English ........................................................................................................................................................... 9
Magyarul ................................................................................................................................................... 57
Polski ............................................................................................................................................................ 73
Русский ......................................................................................................................................................... 89
3
1
1
2
3
4
6
5
7
FZD 4001-E
4
253
FZD 4001-E
6
6
45
7
7
8
8
FZD 4001-E
9
Electrical shredder
INSTRUCTION MANUAL
Dear customer,
Thank you for placing your trust in our product!
Before using the product for the first time, please make sure you read these operating
instructions! Here you will find information about how to use the product safely and
ensure its long service life. You should pay attention to all of the safety instructions in
this document!
CONDITION OF GUARANTEE ................................................................................................ 107
OPERATING INSTRUCTIONSELECTRICAL SHREDDER
FZD 4001-E
10EN
General safety instructions
1. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
Important safety warnings
Unpack the product carefully and be sure not to throw away any part of the package before
having found all components of the product.
Keep the product in a dry place out of reach of children.
Read all cautions and instructions. The failure to adhere to warning cautions and instructions
may result in an accident, fire and/or a serious injury.
Packaging
The product is placed in a package preventing damage during transport. This package is a raw
material therefore it can be handed-over for recycling.
Instructions for use
Before beginning to work with the machine, read the following safety rules and instructions for
use. Familiarize with operating elements and the proper use of the device. Keep the manual in a
safe place for future reference. We recommend keeping the original package including the inner
packaging materials, cash voucher and guarantee card for a period of warranty at minimum.
For a case of transportation, pack the machine into the original box from the manufacturer,
thus ensuring a maximum protection of the product during a possible transport (e.g. moving or
sending into a service station).
Note: If you hand the machine over to next persons, hand it over together with the manual.
Adherence to the attached instructions for use is a precondition for the proper use of the
machine. The operation manual includes also instructions for operation, maintenance and
repairs.
The manufacturer does not take any responsibility for accidents or damages
resulting from the failure to adhere to this manual.
11
OPERATING INSTRUCTIONSELECTRICAL SHREDDER
EN
2. SYMBOLS
Symbols
FZD 4001-E
12EN
Machine description and items delivered
3. MACHINE DESCRIPTION AND ITEMS
DELIVERED
Machine Description
P.3, item1
Handle
1 -
Locking screw
2 -
Reset button
3 -
Collection tray
4 -
Hopper
5 -
On-Off switch
6 -
Mains plug
7 -
Items Delivered
Carefully remove the machine from the packaging and check if you have all the following parts:
Note: If a part is missing or damaged, please contact the vendor.
13
OPERATING INSTRUCTIONSELECTRICAL SHREDDER
EN
Before you begin… | For your safety
4. BEFORE YOU BEGIN…
Intended use
When used for its intended purpose, this device corresponds to the state of the art, as well
as to the current safety requirements at the time of its introduction. The device is intended for
chopping up fibrous or woody organic material from household and garden. It may not be
filled with stones, glass, metal, bones, plastics or material scraps. The device is not suitable
for commercial or industrial use.
Any other type of use is inappropriate. Improper use or modifications to the device or the use
of com ponents that are not tested and approved by the manufacturer may result in
unforeseen damage! Any use that deviates from its intended use and is not included in these
instructions is considered unau thorised use and relieves the manufacturer from his or her
legal liability.
5. FOR YOUR SAFETY
General safety instructions
To operate this device safely, the user must have read and understood these instructions for
use before using the device for the first time.
Observe all safety instructions! Failure to do so may cause harm to you and others.
Retain all instructions for use, and safety instructions for future reference.
If you sell or pass the device on, you must also hand over these operating instructions.
The device must only be used when it functions properly. If the device or part of the device is
defec tive, have it repaired by a specialist.
Never use the device in a room where there is a danger of explosion or in the vicinity of
flammable liquids or gases.
Always ensure that a deuice which has been switched off cannot be restarted unintentionally.
Do not use devices with an on/off switch that does not function correctly.
Keep children away from the device! Keep the device out of the way of children and other
unau thorised persons.
Do not overload the device. Do not use the device for purposes for which it is not intended.
Make sure to always wear the required personal protective equipment.
Exercise caution and only work when in good condition: If you are tired, ill, if you have
ingested alco hol, medication or illegal drugs, do not use the device, as you are not in a
condition to use it safely.
FZD 4001-E
14EN
For your safety
This product is not intended to be used by persons (including children) or who are limited
in their physical, sensory or mental capacities or who lack experience and/or knowledge of
the product unless they are supervised, or have been instructed on how to use the product, by
a person respon sible for their safety.
Ensure that children are not able to play with the device.
Always comply with all applicable domestic and international safety, health, and working
regula tions.
Electrical safety
The device may only be connected to a socket that is correctly installed and grounded.
The fuse must be a residual current circuit-breaker with a measured residual current of no
more than 30 mA.
Make sure that the power supply corresponds with the connection specifications of the device
before it is connected.
The tool may only be used within the specified limitations for voltage and power (see type
plate).
Do not touch the mains plug with wet hands! Always pull out the mains plug at the plug and
not by the cable.
Do not bend, crush, pull or drive over the power cable, protect from sharp edges, oil and heat.
Do not lift the device using the cable or use the cable for purposes other than intended.
Check the plug and cable before each use.
If the power cable is damaged immediately disconnect the plug. Never use the device if the
power cable is damaged.
If the device is not in use make sure the plug is pulled out.
Make sure that the device is switched off before plugging in the mains cable.
Make sure that the device is switched off before unplugging it.
Disconnect the power supply before transporting the device.
Maintenance
Before conducting any maintenance on the device, disconnect the mains plug.
Only those maintenance and fault elimination tasks described here may be carried out. Any
other tasks must be completed by a specialist.
Only use original replacement parts. Only these replacement parts are designed and suitable
for the device. Other replacement parts will not only lead to an invalidation of the warranty,
they may also endanger you and your environment.
Device-specific safety instructions
Do not reach into the hopper or the vertical chute while the device is operating. The device
runs for approx. 5 seconds after it has been switched off.
Before switching on, the device must be assembled according to regulations.
15
OPERATING INSTRUCTIONSELECTRICAL SHREDDER
EN
For your safety
Before switching on, check whether all screws, nuts and other fastening elements are tight
and all protective equipment is attached properly.
When working with the device, always maintain a safe distance and natural body position.
Only work in good light and vision conditions.
The operator must wear tightly fitting clothing. Avoid wearing loose clothing. Wear sturdy
shoes and long trousers.
Only use the machine outdoors and on a firm, even surface.
When working, leave sufficient space around the device. Do not set the device too close to
walls.
Do not lift, tip or transport the device when it is operating.
Make certain before starting the device that the hopper is empty.
Do not leave a switched-on device unsupervised.
During operation, make sure that no foreign bodies (such as stones, glass, metal, soil, plastic,
etc.) penetrate the device. The blades can be dulled and the motor damaged.
If foreign bodies penetrate the cutting tool, the device makes unusual noises or vibrates in an
unu sual fashion, switch the motor off immediately and let the machine run out.
Check before switching on that the blades are mounted properly and that they are tight.
Never use the device without the feeding hopper.
If the chipper is stopped up, first switch the device off, disconnect the mains plug from the
outlet and wait until the device stops completely before removing the stoppage. Keep on/off
switches clean and free of foreign bodies.
Do not attempt to remove materials to be chipped or to hold already chipped material when
the blades are running. Only remove any jammed material to be chipped when the device is
switched off.
Avoid direct contact with the rotating cutting blade. Keep your hands and feet outside of the
open ings when the machine is running.
Do not put your hands, other body parts or clothing in the filling chamber, ejection channel or
near other moving parts.
Always remove the chipped material from the ejection zone before it piles up. This way, you
avoid having the chipper get stopped up and having the chipped material go back into the
hopper on rebound and thus cause accidents.
No other persons or animals may be present within an area of 3 m around the work area, as
they may otherwise by hit by objects being slung away.
Do not operate the device on plastered or concrete surfaces. The chipped material can
rebound and cause injuries.
Symbols appearing on your product may not be removed or covered. Information on the
product that are no longer legible must be replaced immediately.
FZD 4001-E
16EN
Assembly | Operation
6. ASSEMBLY
Assembly Mounting the feet
P. 4, item 2
Screw the feet onto the frame using the M5 × 20 screws and ø 5 mm washers.
Mounting the wheels
P. 4, item 2
Insert the axle into the frame.
Push the ø 10 mm washer onto the axle.
Push the wheel onto the axle.
Push the ø 8 mm washer onto the thread.
Screw the self-locking nut onto the thread and tighten with the spanner provided.
Place the wheel cap on the wheel.
Repeat the procedure for the other wheel.
Mounting the chipper
P. 5, item 3
Position the chipper on the frame as shown and fasten using the M5 × 35 screws
and ø 5 mm washers.
Fasten the hopper (5) to the chipper housing with the locking screw (2).
Push the collection tray (4) into the frame.
7. OPERATION
WARNING! Check before starting!
WARNING! Risk of injury!
The product must only be put into operation if no defects are found. It is crucial that any
defective parts are replaced before the product is used again.
Check the safety equipment and the safe condition of the product:
Check whether the hopper is empty.
Check all parts to make sure that they fit tightly.
Check whether there are any visible defects: broken parts, cracks, etc.
Starting the product
P. 6, item 4
P. 6, item 5
17
OPERATING INSTRUCTIONSELECTRICAL SHREDDER
EN
WARNING! Product damage
Before starting the product, make sure that there is no material in the hopper. Before feeding
material in, wait until the chipper has reached its working speed.
Fold down the cable protector and connect the product to the mains.
Press button [1].
The product starts up.
Press button [0].
The product switches off.
Overload protection
Note:
If a blocked blade causes an overload, the circuit is automatically interrupted to protect the
motor.
De-energise the product.
Remove blocked chippings.
Note:
Allow the motor to cool down for at least five minutes!
Press reset button (3).
Re-connect the power supply.
Start the product.
Operation
Empty the collection container
P. 8, item 8
WARNING! Risk of injury!
Press the Off button[0] and separate the device from the main power supply before remo-ving
or inserting the collection container.
Note:
The locking lever(11) has the function of a safety switch and must be in PositionA while
operating the product.
If the locking lever(11) should not be correctly snapped in, this and the switch must be
cleaned in the product, if required..
The collection container must be emptied when you have finished working with the machine or
when it is full.
Bring the locking mechanism (11) to position B.
Pull the collection container (4) completely out of the frame.
Empty the container (4).
Slide the collection container (4) onto the frame as far as it will go.
FZD 4001-E
18EN
Operation | Cleaning and maintenance
Make sure that the locking mechanism (11) of the collection container is on the front.
Bring the locking mechanism (11) to position A.
Chipper and collection container are connected.
Notes about chipping
Note:
Noise pollution!
Work with chippers must not be performed during usual quiet hours.
Organic garden waste can be chipped as biological fertilizer for the garden. Feed material
which breaks down naturally such as leaves, small branches, and grass in appropriate
quantities into the hopper (5) so that it does not get stopped up.
The chipped material can be collected in the collection tray (4).
Alternate chipping branches and garden waste that has been stored for a few days and is
therefore withered and damp. This prevents blocking of the motor cylinder.
Do not put soft waste such as kitchen waste into the chipper; compost it instead.
Large branches with leaves must first be chipped completely before any other material is
fed in.
If you cut heavy material or branches without interruption, this may block the chipper. Pull out
the material by hand a little to counteract this problem.
Check the material to be chipped carefully. Stones, nails or similar objects can cause great
damage to the chipper.
If the chipper begins to vibrate strongly, the blades are damaged or worn out. Replace the
blades if necessary (see Changing the blades).
8. CLEANING AND MAINTENANCE
WARNING! Risk of injury!
Before all cleaning and maintenance work, switch the device off and disconnect the mains
plug. Wait until all moving parts have come to a complete stop and the device is cooled off..
Cleaning the device
Careful handling and regular cleaning ensure that the device will remain functional and powerful
for a long time.
Brush off coarse dirt.
Wipe down the device with a slightly damp cloth.
Never spray the device with water or subject it to water.
To clean, never use cleansers or solvents. This can cause irreparable damage to the device.
The plastic parts can be eaten away by the chemicals.
19
OPERATING INSTRUCTIONSELECTRICAL SHREDDER
EN
Cleaning and maintenance | Storage and transport
Maintenance - Changing the blades
P. 6, item 6
P. 7, item 7
Loosen the locking screw (2) and remove the hopper from the chipper housing.
To lock the blade disc, place the combination wrench into the opening (8) of the blade cover.
Loosen the screws (9) with the Allen key.
Turn or replace the blade (10).
Install in the reverse order.
Note:
Blades can also be sharpened. However, this should be done by a professional since both
blades must maintain the same weight in order to maintain the proper balance. An imbalance of the blades can cause damage and injuries.
9. STORAGE AND TRANSPORT
Storage
WARNING! Risk of injury!
Make sure that unauthorized persons do not have access to the device!
Allow the device and to cool off completely in storage.
Store the device in a dry place.
Transport
Secure the device against slipping.
When shipping, use the original packaging if possible.
FZD 4001-E
20EN
Faults and remedial measures
10. FAULTS AND REMEDIAL MEASURES
When something isn’t working…
POZOR! Risk of injury!
Improper repairs can cause your device to stop functioning safely. You thus endanger yourself and your environment.
Often only small faults cause a malfunction. You can usually easily remedy such faults yourself.
Please consult the following table before contacting your local store. This saves effort and
possibly also costs.
Fault/malfunctionCauseRemedial measure
Motor not running.No mains voltage?Check cable, plug, socket and
fuse
Cable faulty?Contact your local store.
Material to be chipped is
not pulled in.
Was the motor protection
triggered?
Was the safety switch not
triggered?
Locking lever in PositionB?Change locking lever to PositionA
Material blockage?
Are the blades blocked?
Are the blades worn?
Remove all chipped pieces and
press reset button.
Check the connection hoppermotor housing.
Remove all chipped pieces from
the blades.
Remove all chipped pieces and
press reset button.
Replace the blades if necessary.
If you are unable to remedy the fault yourself, please contact your local store. Please note that
the improper performance of repair work will lead to the loss of any warranty claims and that
additional costs may be incurred.
21
OPERATING INSTRUCTIONSELECTRICAL SHREDDER
EN
Technical specifications
11. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Rated voltage230–240 V~/50 Hz
Nominal output2800 W
Protection classI
Degree of protectionIPX4
Idling speed2850 rpm-1
Maximum branch diameter45 mm
Sound pressure level (LPA)*98 dB(A)
Sound power level (LWA)*108 dB(A)
Weight24,2 kg
*)
The specified values are emission values and do not necessarily represent safe workplace
values. Although there is a correlation between emission and immission levels, this cannot be
used to infer whether additional safety measures are necessary or not. Factors which affect
the current immission levels at the workplace, include the type of room, other sources of
noise, e. g. the number of machines operating and other processes taking place in the vicinity.
Permitted workplace values can differ from country to country. This information is designed to
help the user to better assess the dangers and risks.
The product complies with the following directives:
EC Directive for low voltage electrical equipment No.2006/95/EC
EC Council Directive 2006/42/EC Machinery
EC Directive for Electromagnetic Compatibility (EMC) No.2004/108/EC
EC Directive for RoHS 2002/95/EC
and standards:
EN 60335-1:2002+A1:2004+A11:2004+A12:2006+A2:2006+A13:2008+A14:2010
EN 13683:2003+A2:2011
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006/+A1:2009
EN 55014-2:1997+A1:2001/+A2:2008
EN 61000-3-2:2006/+A1:2009/+A2:2009
EN 61000-3-3:2008
EN 60335-3-11:2000
CE Certification: ............................................................................................................................................... 13
FAST ČR, a.s. is authorised to act on behalf of the manufacturer.
Manufacturer:
FAST ČR, a.s.
Černokostelecká 2111, 100 00 Praha 10, Česká republika
Tax ID:: CZ26726548
In Prague, 14.11. 2013
Name: Zdeněk Pech
Chairman of Board Signature and stamps:
23
OPERATING INSTRUCTIONSELECTRICAL SHREDDER
EN
13. DISPOSAL
INSTRUCTIONS AND INFORMATION ON DISPOSAL OF USED PACKAGING.
Put any used package material to the place determined by the municipality for waste
disposal.
DISPOSAL OF USED ELECTRIC AND ELECTRONIC EQUIPMENT
This symbol on products or accompanying documents means that used
electric or electronic products must not be put to ordinary municipal waste.
Hand over such products to determined collection points for proper disposal,
restoration and recycling. Alternatively, in some countries of the European
Union or other European countries you can return your products to your local
dealer when you buy an equivalent new product. By dutiful disposal of this
product you can preserve precious natural resources and you help prevent any
potential adverse effects on the environment and human health which could
be the results of wrong waste disposal. Ask your local authority or the nearest
collection point for additional details. In case of improper disposal of this waste
kind penalties can be imposed in accordance with national regulations.
Disposal
For companies in the European Union countries
Should you want to dispose of electric and electronic devices, ask your dealer
or vendor for necessary information. Disposal in other countries outside the
European Union. Should you want to dispose of this product, ask your local
authorities or your dealer for necessary information about disposal method.
This product fulfils all basic requirements of the EU directives that apply to it.
Text, design and technical specifications can change without prior notice and we reserve
the right for their change.
FZD 4001-E
24
EN
Obsah
Elektrický drtič
NÁVOD K OBSLUZE
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
děkujeme mnohokrát za projevenou důvěru!
Před prvním uvedením přístroje do provozu si bezpodmínečně přečtěte tento návod
na obsluhu! Naleznete v něm všechny pokyny pro bezpečné používání a dlouhou
životnost přístroje. Bezpodmínečně dodržujte všechny bezpečnostní pokyny, uvedené
v tomto návodu!
ZÁRUČNÍ LIST ................................................................................................................................. 106
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY ................................................................................................................ 107
ELEKTRICKÝ DRTIČNÁVOD K OBSLUZE
FZD 4001-E
CZ 26
Všeobecné bezpečnostní předpisy
1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY
Důležitá bezpečnostní upozornění
Výrobek pečlivě vybalte a dejte pozor, abyste nevyhodili žádnou část obalového materiálu
dříve, než najdete všechny součásti výrobku.
Výrobek uchovávejte na suchém místě mimo dosah dětí.
Čtěte všechna upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění
a pokynů mohou mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Obal
Výrobek je umístěn v obalu bránícím poškozením při transportu. Tento obal je surovinou a lze jej
proto odevzdat k recyklaci.
Návod k použití
Než začnete se strojem pracovat, přečtěte si následující bezpečnostní předpisy a pokyny
k používání. Seznamte se s obslužnými prvky a správným používáním zařízení. Návod pečlivě
uschovejte pro případ pozdější potřeby. Minimálně po dobu záruky doporučujeme uschovat
originální obal včetně vnitřního balicího materiálu, pokladní doklad a záruční list. V případě
přepravy zabalte stroj zpět do originální krabice od výrobce, zajistíte si tak maximální ochranu
výrobku při případném transportu (např. stěhování nebo odeslání do servisního místa).
Poznámka: Předáváte-li stroj dalším osobám, předejte jej společně s návodem.
Dodržování přiloženého návodu k obsluze je předpokladem řádného používání stroje.
Návod k obsluze obsahuje rovněž pokyny pro obsluhu, údržbu a opravy.
Výrobce nepřebírá odpovědnost za nehody nebo škody vzniklé následkem
nedodržování tohoto návodu.
CZ27
ELEKTRICKÝ DRTIČNÁVOD K OBSLUZE
2. SYMBOLY
Symboly
FZD 4001-E
CZ 28
Popis stroje a obsah dodávky
3. POPIS STROJE A OBSAH DODÁVKY
Popis stroje
Strana.3, obrázek1
Držadlo
1 -
Závěrný šroub
2 -
Vratné tlačítko
3 -
Záchytná nádoba
4 -
Plnicí trychtýř
5 -
Vypínač
6 -
Zástrčka
7 -
Obsah dodávky
Stroj vyjměte opatrně z obalu a zkontrolujte, zda jsou následující díly kompletní:
Návod k použití
Drtič
Kombinovaný klíč
Klíč pro šrouby s vnitřním šestihranem
4 šrouby M5×35
4 šrouby M5×20
2 podložky ø8mm
2 podložky ø10mm
8 podložek ø5mm
2 samopojistné matice
Nohy
Záchytná nádoba
Plunžr
Nosná kostra
Náprava
Kola
Kryty kol
Poznámka:
Pokud by některá součást chyběla nebo byla poškozená, obraťte se na prodejce.
CZ29
ELEKTRICKÝ DRTIČNÁVOD K OBSLUZE
Dříve než začnete… | Pro Vaši bezpečnost
4. DŘÍVE NEŽ ZAČNETE…
Použití přiměřené určení
Přístroj odpovídá stavu vědy a techniky i platným bezpečnostním ustanovením v době
uvádění do pro vozu v rámci jeho použití přiměřenému určení. Přístroj je určen pro drcení
vláknitého nebo dřevitého organického materiálu z domácnosti a zahrady. Nelze jej plnit kameny,
sklem, kovem, kostmi, umělohmotnými nebo látkovými odpady.
Přístroj není koncipován pro profesionální použití. Každé jiné použití je v rozporu se
stanoveným účelem. Použitím, které je v rozporu s určením, změnami na přístroji nebo použitím
dílů, které nebyly přezkoušeny a schváleny výrobcem, mohou vzniknout nepředvídatelné škody!
Každé nepřiměřené použití popř. všechny v tomto návodu k použití nepopsané činnosti na
přístroji jsou nedovoleným zneužitím mimo zákonné hranice ručení výrobce.
5. PRO VAŠI BEZPEČNOST
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Pro bezpečné zacházení s tímto přístrojem si jeho uživatel musí před prvním použitím přečíst
tento návod k použití a porozumět mu.
Respektujte všechny bezpečnostní pokyny! Pokud nebudete dbát bezpečnostních pokynů,
ohrožujete sebe i ostatní.
Všechny návody k použití a bezpečnostní pokyny si dobře uložte pro pozdější použití.
Když přístroj prodáváte nebo předáváte dál, bezpodmínečně předejte i tento návod k použití.
Přístroj se smí používat pouze tehdy, pokud je bez závady. Pokud je přístroj nebo jeho část
poško zená, musí ho opravit odborník.
Přístroj nepoužívejte v prostorech ohrožených výbuchem nebo v blízkosti hořlavých kapalin
nebo plynů!
Vypnutý přístroj vždy zajistěte proti neúmyslnému zapnutí.
Nepoužívejte nářadí, u něhož spínač Zap/Vyp řádně nefunguje.
Zabraňte dětem v přístupu k přístroji! Uložte přístroj tak, aby byl bezpečně chráněn před dětmi
a nepovolanými osobami.
Nepřetěžujte přístroj. Používejte přístroj pouze pro účely, pro které byl určen.
Používejte vždy požadované osobní ochranné vybavení.
Pracujte vždy opatrně a v dobré fyzické kondici: Pracovat během únavy, onemocnění,
požití alko holu, pod vlivem léků a omamných látek je nezodpovědné, protože přístroj
nemůžete bezpečně používat.
Nepoužívejte topné těleso s časovým spínačem nebo s jiným spínačem, který automaticky
spíná přístroj, hrozilo by nebezpeční požáru.
Zabezpečte, aby si děti nehrály s výrobkem.
Dodržujte vždy platné národní a mezinárodní bezpečnostní, zdravotní a pracovní předpisy.
FZD 4001-E
CZ 30
Pro Vaši bezpečnost
Elektrická bezpečnost
Přístroj se smí připojit pouze na zásuvku s řádně instalovaným ochranným kontaktem.
Zajištění přístroje se musí provést pomocí proudového chrániče (spínač FI) s dimenzovaným
chyb ným proudem nepřesahujícím 30 mA mA.
Před připojením přístroje se musí zabezpečit, aby síťová přípojka odpovídala hodnotám pro
připo jení přístroje.
Přístroj se smí používat pouze v rámci uvedených limitů napětí, výkonu a otáček (viz typový
štítek).
Nedotýkejte se síťové zástrčky mokrýma rukama! Síťovou zástrčku vytahuje vždy za konektor,
ne za kabel.
Síťový kabel nepřehýbat, nepřiskřípnout, netahat nebo nepřejíždět, chránit před ostrými
hranami, olejem a horkem.
Přístroj nezdvíhejte za kabel a kabel nepoužívejte na žádné jiné účely.
Před každým použitím zkontrolujte zástrčku a kabel.
Při poškození síťového kabelu okamžitě vytáhněte síťovou zástrčku. Nikdy nepoužívejte
přístroj s poškozeným síťovým kabelem.
Pokud se přístroj nepoužívá, musí být síťová zástrčka vždy vytažená.
Před zasunutím síťové zástrčky zajistěte, aby byl přístroj vypnutý.
Před vytažením síťové zástrčky přístroj vždy vypněte.
Pro přepravu uveďte přístroj do stavu bez proudu.
Údržba
Před prováděním jakýchkoliv prací na přístroji vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Provádět se smí jen údržba a odstranění poruch, které popsány v tomto návodu k použití.
Všechny ostatní práce musí provádět odborník.
Používejte jen originální náhradní díly. Pouze tyto náhradní díly jsou pro zařízení konstruované
a vhodné. Jiné náhradní díly mají za následek nejen ztrátu záruky, ale mohou ohrozit vás i
vaše okolí.
Upozornění specifická pro přístroj
Během provozu nezasahujte do plnicího trychtýře nebo vyhazovací šachtice. Přístroj po
vypnutí ješ tě cca 5 sekund dobíhá.
Před zapnutím je nutno přístroj smontovat dle předpisu.
Před zapnutím zkontrolujte, zda jsou pevně dotažené všechny šrouby, matice a ostatní
upevňovací součásti a zda jsou správně namontované ochranné prvky.
Při práci se strojem vždy dbejte na jisté a stabilní postavení a přirozenou polohu těla.
Pracujte jen při dobrém osvětlení a dobré viditelnosti.
Oděv obsluhujícího musí přiléhat k tělu. Volné oděvy je třeba vyloučit. Noste pevnou obuv a
dlouhé pracovní kalhoty.
Stroj používejte pouze venku, na pevné a rovné ploše.
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.