English ................................................................................................................................................................................................ 3 – 12
Magyarul .......................................................................................................................................................................................... 33 – 42
Polski ............................................................................................................................................................................................... 43 – 52
FDTP 2204-A
Table of Contents
3
CORDLESS GLUE GUN
USER’S MANUAL
Thank you for purchasing this cordless glue gun. Before you start using it, please, carefully
read this user’s manual and save it for possible future use.
TABLE OF CONTENTS
1. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS ...........................................................................................................................4
WARNING!
READ ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock,
fi re and/or serious injury.
IMPORTANT SAFETY NOTICE
Know your glue gun. Read operator’s manual carefully. Learn its applications and limitations, as well as the
specifi c potential hazards related to this product. Following this rule will reduce the risk of electric shock, fi re,
or serious injury.
Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1 when assembling parts,
operating the product, or performing maintenance. Following this rule will reduce the risk of serious personal
injury.
Do not lay a hot glue gun on its side.
Place a piece of paper or cardboard underneath the product to catch hot glue drips and prevent damage to
the underlying surface.
Do not touch the heated nozzle of the glue gun.
Use the glue gun in a well-ventilated area to avoid breathing hot glue vapors.
Do not point the nozzle of the glue gun at another person.
Do not tilt the glue gun nozzle upwards or use the product to glue overhead items.
Always allow hot glue to cool and dry completely before handling the item to which it is applied.
Do not insert anything except glue sticks into this product, and insert only from the back of the glue gun.
Do not place your hands or fi ngers near the nozzle of the glue gun when inserting a new glue stick.
Never leave the glue gun unattended while it is in the on position.
Do not apply more hot glue than is needed for your application.
Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
Do not operate battery products in explosive atmospheres, such as in the presence of fl ammable liquids,
gases or dust. Battery products create sparks which may ignite the dust or fumes.
Keep children and bystanders away while operating a glue gun. Distractions can cause you to lose control.
Do not allow children to use the glue gun. It is not a toy.
Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators
There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
Do not expose battery products to rain or wet conditions. Water entering a battery product will increase the
risk of electric shock.
Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a battery product. Do not use
the product while you are tired or under the infl uence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention
while operating battery products may result in serious personal injury.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/
or battery pack, picking up or carrying the product. Carrying battery products with your fi nger on the switch or
energizing battery products that have the switch on invites accidents.
FDTP 2204-A
General safety instructions
Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Do not use on a ladder or unstable support.
This enables better control of the battery product in unexpected situations.
Do not wear loose clothing or jewelry. Contain long hair. Loose clothes, jewelry, or long hair can contact
a heated nozzle.
Do not use the battery product if the switch does not turn it on and off. Any battery product that cannot be
controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
Remove the battery pack from the product before making any adjustments, changing accessories, or storing
the product. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the product accidentally.
Store idle products out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the product or these
instructions to operate the product. Battery products are dangerous in the hands of untrained users.
Maintain battery products. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any
other condition that may affect the product’s operation. If damaged, have the product repaired before use.
Many accidents are caused by poorly maintained battery products. Use the battery product, accessories and
tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work
to be performed. Use of the product for operations different from those intended could result in a hazardous
situation.
Recharge only with the charger specifi ed by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of
battery pack may create a risk of fi re when used with another battery pack.
Use battery products only with specifi cally designated battery packs. Use of any other battery packs may
create a risk of injury and fi re.
When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails,
screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the
battery terminals together may cause burns or a fi re.
Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally
occurs, fl ush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery
may cause irritation or burns.
Battery products do not have to be plugged into an electrical outlet; therefore, they are always in operating
condition. Be aware of possible hazards when not using your battery product or when changing accessories.
Following this rule will reduce the risk of electric shock, fi re, or serious personal injury.
Do not place battery products or their batteries near fi re or heat. This will reduce the risk of explosion and
possibly injury.
Do not crush, drop or damage battery pack. Do not use a battery pack or charger that has been dropped or
received a sharp blow. A damaged battery is subject to explosion. Properly dispose of a dropped or damaged
battery immediately.
Batteries can explode in the presence of a source of ignition, such as a pilot light. To reduce the risk of serious
personal injury, never use any cordless product in the presence of open fl ame. An exploded battery can propel
debris and chemicals. If exposed, fl ush with water immediately.
Do not charge battery product in a damp or wet location. Following this rule will reduce the risk of electric
shock.
For best results, your battery product should be charged in a location where the temperature is more than
50°F but less than 100°F. To reduce the risk of serious personal injury, do not store outside or in vehicles.
EN
5
CORDLESS GLUE GUNFDTP 2204-A
EN 6
General safety instructions
Under extreme usage or temperature conditions, battery leakage may occur. If liquid comes in contact with
your skin, wash immediately with soap and water. If liquid gets into your eyes, fl ush them with clean water for
at least 10 minutes, then seek immediate medical attention. Following this rule will reduce the risk of serious
personal injury.
Have your battery product serviced by a qualifi ed repair person using only identical replacement parts. This
will ensure that the safety of the battery product is maintained.
When servicing a battery product, use only identical replacement parts. Follow instructions in the
Maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance instructions
may create a risk of shock or injury.
Save these instructions. Refer to them frequently and use them to instruct others who may use this tool. If you
loan someone this tool, loan them these instructions also.
FDTP 2204-A
Symbols
2. SYMBOLS
The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated
with this product.;
EN
7
DANGER:
WARNING:
CAUTION:
Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in
death or serious injury.
Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in
death or serious injury.
Indicates a hazardous situation, that, if not avoided, may result in
minor or moderate injury.
(Without Safety Alert Symbol) Indicates information considered
NOTICE:
important, but not related to a potential injury (e.g. messages relating
to property damage).
Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning.
Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer.
CORDLESS GLUE GUNFDTP 2204-A
EN 8
Symbols
SYMBOLNAMEDESIGNATION/EXPLANATION
Safety AlertIndicates a potential personal injury hazard.
Read Operator’s
Manual
Eye Protection
Wet Conditions
Alert
Hot Surface
To reduce the risk of injury, user must read and understand
operator’s manual before using this product.
Always wear eye protection with side shields marked to
comply with ANSI Z87.1.
Do not expose to rain or use in damp locations.
To reduce the risk of injury or damage, avoid contact with
any hot surface.
This product uses lithium-ion (Li-ion) batteries. Local,
state or federal laws may prohibit disposal of batteries
Recycle Symbol
in ordinary trash. Consult your local waste authority for
information regarding available recycling and/or disposal
options.
VVoltsVoltage
minMinutesTime
Direct CurrentType or a characteristic of current
FDTP 2204-A
Assembly | Operation
3. ASSEMBLY
WARNING: Do not use this product if it is not completely assembled or if any parts appear to be missing
or damaged. Use of a product that is not properly and completely assembled or with damaged or missing
parts could result in serious personal injury.
WARNING: Do not attempt to modify this product or create accessories or attachments not
recommended for use with this product. Any such alteration or modifi cation is misuse and could result in
a hazardous condition leading to possible serious personal injury.
4. OPERATION
WARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless
fraction of a second is suffi cient to infl ict serious injury.
WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do
so could result in objects being thrown into your eyes and other possible serious injuries.
WARNING: Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of this
product. The use of attachments or accessories not recommended can result in serious personal injury.
APPLICATIONS
You may use this product for the purposes listed below:
Applying hot glue adhesive
EN
9
INSERTING HOT GLUE STICKS
Use standard 0.28 in. diameter glue sticks in this glue gun.
Make sure the on/off switch is in the off position.
Insert a glue stick through the opening at the back of the glue gun. Guide the glue stick into the glue chamber
until it will go no further.
Place a piece of paper underneath the glue gun to catch any drips while the glue gun is heating.
NOTE: Different types of glue sticks will heat to working temperature at different rates. Always test on
a scrap piece to make sure the glue is at optimum temperature.
WARNING: Always place the glue gun so that nozzle does not come in contact with anything while it is
heating or when not in use. Following this rule will reduce the risk of damage to items, burns, fi re, or serious
personal injury.
CORDLESS GLUE GUNFDTP 2204-A
EN 10
Operation
HELPFUL HINTS FOR USE
Before applying glue to a surface or workpiece, use a scrap piece of paper or material that is similar to your
workpiece as a test.
Use caution when applying hot glue to thin or porous material. The underlying surface could be damaged or
glue could adhere to the surface and be diffi cult to remove.
Do not force the trigger when applying hot glue. This could damage the glue gun. Use a test piece of material
to make sure the glue has melted enough to fl ow without forcing.
Apply only as much glue as needed for your application.
When gluing two objects together, do not pick up the object to which hot glue has been applied. Instead, pick
up the other object and join it to the object to which you have applied hot glue.
Do not use your fi ngers to press down on an object to which hot glue has just been applied. This can cause
hot glue to escape from the edges or heat up the bonding surface and possibly cause burns or damage to
surrounding objects.
Allow glue to dry completely before moving your work to ensure proper adhesion and reduce the risk of burns.
If applying glue to very small objects, use tweezers or tongs to avoid getting the nozzle close to your fi ngers.
APPLYING HOT GLUE
Allow time for the glue to melt so that it fl ows freely from the nozzle.
Holding the glue gun fi rmly, place the nozzle close to the surface where glue will be applied.
NOTE: Holding the glue gun too far from the intended surface may result in applying glue to a surface other
than your workpiece or may result in “strings” of glue between your work and the nozzle.
Pull the trigger until glue fl ows from the nozzle. Do not over-apply.
NOTE: For better control and consistency of application, it is advisable to use two fi ngers to pull the trigger.
When the desired amount of glue has been applied, release the trigger. Tilt the nozzle slightly to the side and
carefully pull the nozzle away from the object. This helps avoid strings of glue clinging to the work.
NOTE: The glue gun will stop dispensing glue when the glue stick in the chamber is almost used up. To refi ll
the chamber, set the glue gun down and insert another glue stick.
Always turn the on/off switch to the off position when you are fi nished using the glue gun. Set the glue gun on
a protective surface, such as a piece of paper, while the product cools to catch possible glue drips.
Allow the glue stick and glue gun nozzle to completely cool before removing the battery pack.
WARNING: When servicing, use only identical replacement parts.
Use of any other parts could create a hazard or cause product damage.
FDTP 2204-A
Operation
11
GENERAL MAINTENANCE
Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of
commercial solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc.
STORAGE
Allow the glue gun to cool completely before storing. Turn the switch to the off.
WARNING: Always remove the battery pack before storage to ensure the product is off. Allow a minimum
of 30 minutes of cooldown time before storage. Storing a glue gun with a hot nozzle can cause serious
burns and/or ignite combustible objects.
To help prevent drips and clogs the next time the glue gun is used, remove dried glue from the nozzle area.
Fig.1
E
A - Switch trigger
B - On/off switch
C - Nozzle
D - Glue stick chamber
E - Glue stick
F
B
D
F - LED on/off indicator
EN
C
A
Fig.2
A - Glue stick
CORDLESS GLUE GUNFDTP 2204-A
B - Glue stick chamber
EN 12
Disposal
5. DISPOSAL
The machine, rechargeable batteries, accessories and packaging should be sorted for
environmentalfriendly recycling.
Do not dispose of power tools and batteries/rechargeable batteries into household waste!
Only for EC countries:
According to the European Guideline 2012/19/EU, power tools that are no longer usable, and
according to the European Guideline 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must
be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner.
INSTRUCTIONS AND INFORMATION ON DISPOSAL OF USED PACKAGING.
Put any used package material to the place determined by the municipality for waste disposal.
DISPOSAL OF USED ELECTRIC AND ELECTRONIC EQUIPMENT
This symbol on products or accompanying documents means that used electric or
electronic products must not be put to ordinary municipal waste.
Hand over such products to determined collection points for proper disposal, restoration
and recycling. Alternatively, in some countries of the European Union or other European
countries you can return your products to your local dealer when you buy an equivalent
new product. By dutiful disposal of this product you can preserve precious natural
resources and you help prevent any potential adverse effects on the environment and
human health which could be the results of wrong waste disposal. Ask your local authority
or the nearest collection point for additional details. In case of improper disposal of this
waste kind penalties can be imposed in accordance with national regulations.
For companies in the European Union countries
Should you want to dispose of electric and electronic devices, ask your dealer or vendor for
necessary information..
Disposal in other countries outside the European Union
Should you want to dispose of this product, ask your local authorities or your dealer for
necessary information about disposal method.
This product fulfi ls all basic requirements of the EU directives that apply to it.
Text, design and technical specifi cations can change without prior notice and we reserve the right for their
change.
User manual in the original language.
FDTP 2204-A
Obsah
13
AKUMULÁTOROVÁ TAVNÁ PISTOLE
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
Děkujeme vám za zakoupení této akumulátorové tavné pistole. Před jejím použitím si
prosím pozorně přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro případné pozdější
použití.
OBSAH
1. OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ....................................................................................................................... 14
4. POUŽITÍ .......................................................................................................................................................................... 19
VAROVÁNÍ!
PŘEČTĚTE SI VŠECHNY POKYNY. Nebudete-li dodržovat uvedené výstrahy a pokyny, může dojít
k úrazu způsobenému elektrickým proudem, k požáru nebo k vážnému zranění.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Seznamte se s touto tavnou pistolí. Pečlivě si přečtěte tento návod. Seznamte se s aplikacemi a omezeními
a také s konkrétními potenciálními riziky souvisejícími s tímto výrobkem. Dodržování tohoto pokynu sníží riziko
úrazu elektrickým proudem, požáru nebo vážného zranění.
Při sestavování dílů, používání tohoto výrobku nebo provádění jeho údržby vždy používejte ochranu zraku
s bočními kryty označenou tak, aby splňovala požadavky normy ANSI Z87.1. Dodržování tohoto pokynu sníží
riziko způsobení vážného zranění.
Nepokládejte horkou tavnou pistoli na bok.
Umístěte kousek papíru nebo lepenky pod tuto tavnou pistoli, aby mohly být zachyceny kapky horkého lepidla
a by bylo zabráněno poškození podkladového povrchu.
Nedotýkejte se horké trysky tavné pistole.
Používejte tuto tavnou pistoli na dobře větraném místě, aby nemohlo dojít k vdechování horkých výparů
lepidla.
Nemiřte tryskou tavné pistole na jiné osoby.
Nenaklánějte trysku tavné pistole směrem nahoru a nepoužívejte ji pro lepení předmětů nad hlavou.
Před manipulací s položkou, na kterou je lepidlo nanášeno, nechejte horké lepidlo vždy zcela vychladnout
a zaschnout.
Nevkládejte do tohoto výrobku nic kromě lepicích tyčinek a zasunujte tyto tyčinky pouze ze zadní strany této
tavné pistole.
Při vkládání nové lepicí tyčinky nedávejte ruce nebo prsty do blízkosti trysky tavné pistole.
Nikdy nenechávejte zapnutou tavnou pistoli během provozu bez dozoru.
Nepoužívejte více horkého lepidla, než je pro vaši aplikaci nutné.
Udržujte pracovní plochu čistou a dobře osvětlenou. Přeplněný a neosvětlený pracovní prostor může vést
k způsobení úrazů.
Nepracujte s výrobky napájenými bateriemi ve výbušných prostředích, jako jsou například prostory
s výskytem hořlavých kapalin, plynů nebo prašných látek. Uvnitř výrobků, které jsou napájeny bateriemi,
dochází k jiskření, které může způsobit vznícení hořlavého prachu nebo výparů.
Při práci s tavnou pistolí zajistěte bezpečnou vzdálenost dětí a ostatních osob. Rozptylování může způsobit
ztrátu kontroly nad nářadím.
Nedovolte, aby tuto tavnou pistoli používaly děti. Tento výrobek není dětskou hračkou.
Vyvarujte se kontaktů těla s uzemněnými povrchy, jako jsou například potrubí, radiátory, elektrické sporáky
a chladničky.
Při uzemnění vašeho těla vzrůstá riziko úrazu elektrickým proudem.
FDTP 2204-A
Obecné bezpečnostní pokyny
Nevystavujte výrobky napájené baterií dešti nebo vlhkému prostředí. Vnikne-li do takového výrobku voda, zvýší
se riziko úrazu elektrickým proudem.
Zůstaňte stále pozorní, sledujte, co provádíte a při práci s tímto výrobkem používejte zdravý rozum.
Nepoužívejte tento výrobek, jste-li unaveni nebo jste-li pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Chvilka
nepozornosti při práci s výrobky napájenými baterií může vést k vážnému úrazu.
Zabraňte náhodnému spuštění. Před připojením k napájecímu zdroji nebo před vložením baterie se ujistěte,
zda je hlavní spínač v poloze vypnuto. Přenášení tohoto výrobku s prstem na hlavním spínači nebo připojení
baterie, je-li hlavní spínač v poloze zapnuto, může způsobit úraz.
Nepřekážejte sami sobě. Při práci neustále udržujte pevný postoj a rovnováhu. Nepoužívejte tento výrobek na
žebříku nebo na nestabilním povrchu.
Tak bude umožněna lepší ovladatelnost tohoto výrobku v neočekávaných situacích.
Nenoste volný oděv nebo šperky. Máte-li dlouhé vlasy, svažte si je. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy
mohou být pohybujícími se díly zachyceny.
Nelze-li zapnout a vypnout hlavní spínač, nepoužívejte tento výrobek. Každý výrobek napájený baterií
s nefunkčním hlavním spínačem je nebezpečný a musí být opraven.
Před prováděním jakýchkoli úprav, výměny příslušenství nebo uložení tohoto výrobku proveďte vyjmutí baterie
z tohoto výrobku. Tato preventivní bezpečnostní opatření snižují nebezpečí náhodného spuštění tohoto
výrobku.
Ukládejte tento nepoužívaný výrobek mimo dosah dětí a zabraňte osobám neobeznámeným s jeho
obsluhou nebo s tímto návodem, aby s tímto výrobkem pracovaly. Výrobky napájené baterií jsou v rukou
nekvalifi kovaných osob nebezpečné.
Provádějte údržbu výrobků napájených baterií. Zkontrolujte vychýlení nebo zablokování pohybujících se částí,
poškození jednotlivých dílů a jiné okolnosti, které mohou ovlivnit provoz tohoto výrobku. Je-li tento výrobek
poškozen, nechejte jej před použitím opravit.
Mnoho nehod bývá způsobeno zanedbanou údržbou výrobku. Používejte tento výrobek napájený baterií,
příslušenství, pracovní nástroje atd., podle těchto pokynů a berte v úvahu podmínky pracovního prostředí
a práci, kterou budete provádět. Používání tohoto výrobku k jiným účelům, než k jakým je určen, může být
nebezpečné.
Nabíjejte baterii pouze v nabíječce, která je určena výrobcem. Nabíječka, která je vhodná pro jeden typ baterie,
vytváří při použití jiné baterie riziko způsobení požáru.
Používejte tyto výrobky pouze s bateriemi, které jsou pro ně určeny. Při použití jakýchkoli jiných baterií může
dojít ke zranění nebo požáru.
Pokud baterii nepoužíváte, uložte ji mimo dosah kovových předmětů, jako jsou kancelářské sponky, mince,
klíče, hřebíky, šrouby nebo jiné drobné kovové předměty, které mohou způsobit zkratování svorek baterie.
Zkratování svorek baterie může způsobit popálení nebo požár.
V náročných podmínkách může z baterie unikat kapalina. Vyvarujte se kontaktu s touto kapalinou. Pokud se
touto kapalinou náhodou potřísníte, opláchněte postižené místo vodou. Dostane-li se vám tato kapalina do
očí, ihned si je vypláchněte vodou a vyhledejte lékařskou pomoc. Kapalina unikající z baterie může způsobit
podráždění nebo popálení.
Výrobky napájené baterií nemusí být připojeny k elektrické zásuvce; protože jsou stále v provozním
stavu. Uvědomte si možná rizika, není-li výrobek napájený baterií používán nebo provádíte-li výměnu jeho
příslušenství. Dodržování tohoto pokynu sníží riziko úrazu elektrickým proudem, požáru nebo vážného
zranění.
15
CZ
AKUMULÁTOROVÁ TAVNÁ PISTOLEFDTP 2204-A
CZ 16
Obecné bezpečnostní pokyny
Neumisťujte výrobky napájené baterií ani baterie do blízkosti ohně nebo tepla. Snížíte tak riziko výbuchu nebo
možného zranění.
Dávejte pozor, aby nedošlo k rozdrcení, pádu nebo poškození baterie. Nepoužívejte baterii nebo nabíječku,
které spadly nebo které utrpěly prudký náraz. Poškozená baterie by mohla explodovat. Okamžitě proveďte
řádnou likvidaci baterie poškozené pádem nebo nárazem.
Baterie mohou explodovat v přítomnosti zdrojů vznícení, jako jsou například zařízení s kontrolním plamínkem.
Nikdy nepoužívejte výrobek napájený baterií v blízkosti otevřeného ohně, abyste snížili riziko vážného zranění.
Při explozi baterie může dojít k odmrštění trosek a chemických látek. Jste-li těmito látkami zasažení, okamžitě
se opláchněte čistou vodou.
Nenabíjejte tento výrobek v mokrém nebo vlhkém prostředí. Dodržování tohoto pokynu sníží riziko úrazu
elektrickým proudem.
Chcete-li dosáhnout co nejlepších výsledků, musíte tento výrobek napájený baterií nabíjet na místě, kde je
teplota vyšší než 10 °C, ale nižší než 38 °C. Neukládejte tento výrobek venku nebo ve vozidlech, abyste snížili
riziko způsobení vážného zranění.
Při extrémních provozních podmínkách může dojít k úniku kapaliny z baterie. Dojde-li ke kontaktu této kapaliny
s vaší pokožkou, okamžitě ji omyjte vodou a mýdlem. Dostane-li se vám kapalina z baterie do očí, vyplachujte
si oči minimálně 10 minut čistou vodou a potom ihned vyhledejte lékařské ošetření. Dodržování tohoto
pokynu sníží riziko způsobení vážného zranění.
Opravy elektrického tohoto výrobku napájeného baterií svěřte prosím kvalifi kovanému technikovi, který bude
používat pouze originální náhradní díly. Tímto způsobem zajistíte bezpečný provoz tohoto výrobku.
Při provádění servisu vždy používejte pouze identické náhradní díly. Dodržujte pokyny uvedené v této příručce
v části Údržba. Používání neschválených dílů nebo nedodržování pokynů pro údržbu může způsobit riziko
úrazu nebo zranění.
Tyto pokyny si uschovejte. V případě potřeby do nich nahlédněte a používejte je pro poučení dalších osob,
které budou tento výrobek používat. Pokud tento výrobek půjčíte jiné osobě, půjčte jí také tyto pokyny.
FDTP 2204-A
2. SYMBOLY
Následující signální slova a jejich významy jsou určeny k tomu, aby popsaly úrovně rizika
spojené s tímto výrobkem:
Symboly
17
CZ
NEBEZPEČÍ:
VAROVÁNÍ:
UPOZORNĚNÍ:
Označuje nebezpečnou situaci, která, nebude-li jí zabráněno,
povede k způsobení smrtelného nebo vážného zranění.
Označuje nebezpečnou situaci, která, nebude-li jí zabráněno,
by mohla vést k způsobení smrtelného nebo vážného zranění.
Označuje nebezpečnou situaci, která, nebude-li jí zabráněno,
může vést k způsobení lehkého nebo středně vážného zranění.
(Bez bezpečnostního výstražného symbolu) Označuje informace
UPOZORNĚNÍ:
považované za důležité, ale nesouvisející s potenciálním
zraněním (například zprávy týkající se poškození majetku).
Na tomto výrobku může být použit jeden nebo více následujících symbolů. Nastudujte si tyto symboly a naučte se
jejich význam.
Správná interpretace těchto symbolů vám umožní používat tento výrobek lépe a bezpečněji.
AKUMULÁTOROVÁ TAVNÁ PISTOLEFDTP 2204-A
CZ 18
Symboly
SYMBOLNÁZEVVÝZNAM/POPIS
Bezpečnostní výstraha Upozorňujte na potencionální riziko zranění osob.
Přečtěte si uživatelskou
příručku
Ochrana zraku
Vlhké prostředí
Výstraha
Horký povrch
Z důvodu snížení rizika způsobení zranění si uživatel musí
před použitím tohoto výrobku přečíst a nastudovat tuto
uživatelskou příručku.
Vždy používejte ochranu zraku s bočními kryty označenými
tak, aby splňovaly požadavky normy ANSI Z87.1.
Nevystavujte dešti a nepoužívejte ve vlhkém prostředí.
Z důvodu snížení rizika způsobení zranění nebo poškození
se vyvarujte kontaktu s jakýmkoli horkým povrchem.
Tento výrobek používá baterie lithium-ion (Li-ion). Místní,
státní nebo federální zákony mohou zakazovat likvidaci
Symbol recyklace
těchto baterií v běžném odpadu. Informace o možnostech
recyklace a/nebo likvidace vám poskytnou místní úřady
zabývající se nakládání s odpady.
VVoltNapětí
minMinutyČas
Stejnosměrný proudTyp nebo charakteristika proudu
FDTP 2204-A
Sestavení | Použití
3. SESTAVENÍ
VAROVÁNÍ: Nepoužívejte tento výrobek, není-li zcela smontovaný nebo pokud některá jeho část chybí
nebo je poškozena. Používání tohoto výrobku, který není řádně a zcela sestaven nebo s poškozenými či
scházejícími díly, by mohlo vést k způsobení vážného zranění.
VAROVÁNÍ: Nepokoušejte se upravovat tento výrobek nebo vytvářet příslušenství, která nejsou
doporučena pro použití s tímto výrobkem. Každá taková změna nebo úprava je nesprávným použitím
a může vést k nebezpečnému stavu, který může vést k vážnému zranění.
4. POUŽITÍ
VAROVÁNÍ: Neumožněte, aby znalost tohoto výrobku způsobila vaši neopatrnost. Pamatujte si, že chvilková nepozornost při práci stačí k způsobení vážného zranění.
VAROVÁNÍ: Vždy používejte ochranu zraku s bočními kryty označenými tak, aby splňovaly požadavky
normy ANSI Z87.1. Při nedodržení tohoto úkonu může dojít k zasažení vašich očí odmrštěným předmětem
nebo k jinému vážnému zranění.
VAROVÁNÍ: Nepoužívejte žádné doplňky nebo příslušenství, které není doporučeno výrobcem tohoto
výrobku. Použití nedoporučených doplňků nebo příslušenství může vést k způsobení vážného zranění.
19
CZ
APLIKACE
Tento výrobek může být použit pro níže uvedené účely:
Nanášení horkého lepidla
VKLÁDÁNÍ TYČINEK LEPIDLA
Používejte v této tavné pistoli standardní tyčinky lepidla s průměrem 7 mm.
Ujistěte se, že je spínač zapnuto/vypnuto v poloze vypnuto.
Zasuňte tyčinku lepidla do otvoru v zadní části této tavné pistole. Zaveďte tyčinku lepidla do lepicí komory až
do dorazové polohy.
Umístěte kousek papíru pod tavnou pistoli, abyste zachytili kapky lepidla, když se tavná pistole zahřívá.
POZNÁMKA: Tyčinky s různými typy lepidel se budou zahřívat na pracovní teplotu různou rychlostí. Vždy
proveďte zkoušku na odpadovém materiálu, abyste se ujistili, zda má lepidlo optimální teplotu.
VAROVÁNÍ: Tavnou pistoli vždy umístěte tak, aby se tryska nedostala s ničím do kontaktu, jestliže se tato
tavná pistole zahřívá nebo není-li používána. Dodržování tohoto pokynu sníží riziko poškození lepených
položek, požáru nebo vážného zranění.
AKUMULÁTOROVÁ TAVNÁ PISTOLEFDTP 2204-A
CZ 20
Použití
UŽITEČNÉ RADY PRO POUŽITÍ
Před nanesením lepidla na lepený povrch nebo obrobek použijte pro zkoušku kousek papíru nebo materiálu,
který je podobný vašemu obrobku.
Při nanášení horkého lepidla na tenký nebo pórovitý materiál buďte opatrní. Podkladový povrch by mohl být
poškozen nebo by mohlo dojít k přilnutí lepidla na povrch a jeho odstranění by bylo obtížné.
Při nanášení horkého lepidla nepůsobte na spoušť silou. Mohlo by dojít k poškození tavné pistole.
Použijte zkušební kousek materiálu, abyste se ujistili, zda se lepidlo dostatečně natavilo, aby mohlo proudit
bez použití síly.
Naneste pouze tolik lepidla, kolik je pro vaši aplikaci potřeba.
Při lepení dvou předmětů dohromady nezvedejte předmět, na který bylo naneseno horké lepidlo. Místo toho
zvedněte druhý předmět a spojte jej s předmětem, na kterém je naneseno horké lepidlo.
Nepoužívejte prsty, abyste přitlačili předmět, na který bylo právě naneseno horké lepidlo. To by mohlo způsobit
únik horkého lepidla z okrajů nebo zahřátí spojovací plochy a mohlo by dojít k popáleninám nebo k poškození
okolních předmětů.
Před pokračováním v práci nechejte lepidlo zcela zaschnout, abyste zajistili řádné přilepení a abyste snížili
riziko popálení.
Budete-li nanášet lepidlo na velmi malé předměty, použijte pinzetu nebo kleště, abyste zabránili přiblížení
trysky k vašim prstům.
NANÁŠENÍ HORKÉHO LEPIDLA
Počkejte, dokud se lepidlo neroztaví tak, aby volně proudilo z trysky.
Uchopte pevně tavnou pistoli a umístěte trysku do blízkosti povrchu, na který bude naneseno lepidlo.
POZNÁMKA: Držení tavné pistole v příliš velké vzdálenosti od lepeného povrchu může mít za následek
nanesení lepidla na jiný než požadovaný povrch, nebo může dojít k vytvoření „vláken“ lepidla mezi
požadovanou plochou a tryskou.
Držte stisknutou spoušť, dokud z trysky nebude vytékat lepidlo. Nepoužívejte nadměrnou sílu.
POZNÁMKA: Chcete-li zajistit lepší kontrolu a konzistenci při aplikaci, je vhodné stisknout spoušť dvěma
prsty.
Jakmile bude naneseno požadované množství lepidla, uvolněte spoušť. Nakloňte trysku mírně do strany
a opatrně ji odtáhněte od lepeného předmětu. Tak zabráníte vytváření vláken lepidla na obrobku.
POZNÁMKA: Tavná pistole přestane dávkovat lepidlo, jakmile bude tyčinka lepidla v komoře téměř
spotřebovaná. Chcete-li komoru znovu naplnit, nastavte tavnou pistoli směrem dolů a vložte do ní novou
tyčinku lepidla.
Jakmile použití této tavné pistole ukončíte, nastavte spínač zapnuto/vypnuto do polohy vypnuto. Postavte
tavnou pistoli na ochranný povrch, například na kousek papíru, aby na něm mohly být při ochlazování pistole
zachyceny případné kapky lepidla.
Před vyjmutím baterie nechejte tyčinku lepidla a trysku tavné pistole zcela vychladnout.
VAROVÁNÍ: Při provádění servisu vždy používejte pouze identické náhradní díly.
Použití jakýchkoli jiných dílů může vytvářet rizikové situace nebo může způsobit poškození tohoto výrobku.
FDTP 2204-A
Použití
21
ZÁKLADNÍ ÚDRŽBA
Při čištění plastových dílů nepoužívejte rozpouštědla. Většina plastů je náchylná k poškození různými druhy
komerčních rozpouštědel, a proto mohou být při jejich použití poškozeny. Pro odstranění nečistot, prachu, oleje,
maziva atd., používejte čisté hadry.
ULOŽENÍ
Nechejte tavnou pistoli před uložením zcela vychladnout. Nastavte spínač do polohy vypnuto.
VAROVÁNÍ: Před uložením z tavné pistole vždy vyjměte baterii, abyste zajistili její vypnutí. Před uložením
počkejte na vychladnutí minimálně 30 minut. Uložení tavné pistole s horkou tryskou může způsobit vážné
popáleniny a/nebo vznícení hořlavých předmětů.
Odstraňte zaschlé lepidlo z trysky, abyste zabránili odkapávání a ucpávání při příštím použití tavné pistole.
Obr. 1
E
A - Spoušť
B - Spínač zapnuto/vypnuto
C - Tryska
D - Komora pro tyčinku lepidla
E - Tyčinka lepidla
F
B
D
F - LED indikátor zapnuto/vypnuto
CZ
C
A
Obr. 2
A - Tyčinka lepidla
AKUMULÁTOROVÁ TAVNÁ PISTOLEFDTP 2204-A
B - Komora pro tyčinku lepidla
CZ 22
Likvidace
5. LIKVIDACE
Toto nářadí, dobíjecí baterie, příslušenství a obaly musí být tříděny, aby byla zajištěna jejich
ekologická recyklace.
Nevyhazujte elektrické nářadí a baterie nebo dobíjecí baterie do běžného domácího odpadu!
Pouze pro země Evropské unie:
Podle evropské směrnice 2012/19/EU a v souladu s evropskou směrnicí 2006/66/EC musí
být elektrické nářadí, které již není dále používáno, a vadné nebo použité baterie shromážděny
odděleně a musí být likvidovány tak, aby nedošlo k ohrožení životního prostředí.
POKYNY A INFORMACE K LIKVIDACI VYŘAZENÝCH OBALŮ
Odevzdejte veškerý použitý obalový materiál na místě, které je určeno místními úřady pro likvidaci
odpadu.
LIKVIDACE VYŘAZENÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ
Tento symbol na produktech nebo v přiložené dokumentaci znamená, že vyřazené
elektrické nebo elektronické produkty nesmí být vyhazovány do běžného komunálního
odpadu.
Odevzdejte tyto produkty na určených sběrných místech, kde bude provedena jejich
správná likvidace, obnovení a recyklace. V některých státech Evropské unie nebo
v některých evropských zemích můžete při nákupu odpovídajícího nového produktu vrátit
vaše produkty místnímu prodejci. Správnou likvidací tohoto produktu pomáháte chránit
cenné přírodní zdroje a zabráníte možným negativním dopadům na životní prostředí
a lidské zdraví, ke kterým by mohlo dojít v důsledku nesprávné likvidace odpadu. Další
podrobnosti vám poskytnou místní úřady nebo nejbližší sběrný dvůr. V případě nesprávné
likvidace tohoto druhu odpadu mohou být uloženy pokuty v souladu s platnými národními
předpisy.
Pro společnosti v zemích Evropské unie
Chcete-li zlikvidovat elektrická nebo elektronická zařízení, vyžádejte si potřebné informace
od vašeho prodejce.
Likvidace v zemích mimo Evropskou unii
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, požádejte místní úřady nebo prodejce o nezbytné
informace o způsobu likvidace.
Tento výrobek splňuje všechny základní požadavky všech příslušných směrnic EU.
Text, design a technické specifi kace se mohou změnit bez předchozího upozornění a vyhrazujeme si
právo na provádění těchto změn.
Uživatelské příručka v originálním jazyce.
FDTP 2204-A
Obsah
23
AKUMULÁTOROVÁ TAVNÁ PIŠTOĽ
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
Ďakujeme vám za kúpu tejto akumulátorovej tavnej pištole. Pred jej použitím si, prosím,
pozorne prečítajte túto používateľskú príručku a uschovajte ju na prípadné neskoršie
4. POUŽITIE ........................................................................................................................................................................29
VAROVANIE!
PREČÍTAJTE SI VŠETKY POKYNY. Ak nebudete dodržiavať uvedené výstrahy a pokyny, môže dôjsť
k úrazu spôsobenému elektrickým prúdom, k požiaru alebo k vážnemu zraneniu.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
Oboznámte sa s touto tavnou pištoľou. Pozorne si prečítajte tento návod. Oboznámte sa s aplikáciami
a obmedzeniami a tiež s konkrétnymi potenciálnymi rizikami súvisiacimi s týmto výrobkom. Dodržiavanie
tohto pokynu zníži riziko úrazu elektrickým prúdom, požiaru alebo vážneho zranenia.
Pri zostavovaní dielov, používaní tohto výrobku alebo vykonávaní jeho údržby vždy používajte ochranu zraku
s bočnými krytmi označenú tak, aby spĺňala požiadavky normy ANSI Z87.1. Dodržiavanie tohto pokynu zníži
riziko spôsobenia vážneho zranenia.
Neklaďte horúcu tavnú pištoľ na bok.
Umiestnite kúsok papiera alebo lepenky pod túto tavnú pištoľ, aby sa mohli zachytiť kvapky horúceho lepidla
a aby sa zabránilo poškodeniu podkladového povrchu.
Nedotýkajte sa horúcej dýzy tavnej pištole.
Používajte túto tavnú pištoľ na dobre vetranom mieste, aby nemohlo dôjsť k vdychovaniu horúcich výparov
lepidla.
Nemierte dýzou tavnej pištole na iné osoby.
Nenakláňajte dýzu tavnej pištole smerom hore a nepoužívajte ju na lepenie predmetov nad hlavou.
Pred manipuláciou s položkou, na ktorú sa lepidlo nanáša, nechajte horúce lepidlo vždy celkom vychladnúť
a zaschnúť.
Nevkladajte do tohto výrobku nič okrem lepiacich tyčiniek a zasúvajte tieto tyčinky iba zo zadnej strany tejto
tavnej pištole.
Pri vkladaní novej lepiacej tyčinky nedávajte ruky alebo prsty do blízkosti dýzy tavnej pištole.
Nikdy nenechávajte zapnutú tavnú pištoľ počas prevádzky bez dozoru.
Nepoužívajte viac horúceho lepidla, než je pre vašu aplikáciu nutné.
Udržujte pracovnú plochu čistú a dobre osvetlenú. Preplnený a neosvetlený pracovný priestor môže viesť
k spôsobeniu úrazov.
Nepracujte s výrobkami napájanými batériami vo výbušných prostrediach, ako sú napríklad priestory
s výskytom horľavých kvapalín, plynov alebo prašných látok. Vnútri výrobkov, ktoré sú napájané batériami,
dochádza k iskreniu, ktoré môže spôsobiť vznietenie horľavého prachu alebo výparov.
Pri práci s tavnou pištoľou zaistite bezpečnú vzdialenosť detí a ostatných osôb. Rozptyľovanie môže spôsobiť
stratu kontroly nad náradím.
Nedovoľte, aby túto tavnú pištoľ používali deti. Tento výrobok nie je detskou hračkou.
Vyvarujte sa kontaktov tela s uzemnenými povrchmi, ako sú napríklad potrubia, radiátory, elektrické sporáky
a chladničky.
Pri uzemnení vášho tela vzrastá riziko úrazu elektrickým prúdom.
FDTP 2204-A
Všeobecné bezpečnostné pokyny
Nevystavujte výrobky napájané batériou dažďu alebo vlhkému prostrediu. Ak vnikne do takého výrobku voda,
zvýši sa riziko úrazu elektrickým prúdom.
Zostaňte stále pozorní, sledujte, čo robíte a pri práci s týmto výrobkom používajte zdravý rozum. Nepoužívajte
tento výrobok, ak ste unavení alebo ak ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Chvíľka nepozornosti pri
práci s výrobkami napájanými batériou môže viesť k vážnemu úrazu.
Zabráňte náhodnému spusteniu. Pred pripojením k napájaciemu zdroju alebo pred vložením batérie sa
uistite, či je hlavný spínač v polohe vypnuté. Prenášanie tohto výrobku s prstom na hlavnom spínači alebo
pripojenie batérie, ak je hlavný spínač v polohe zapnuté, môže spôsobiť úraz.
Neprekážajte sami sebe. Pri práci neustále udržujte pevný postoj a rovnováhu. Nepoužívajte tento výrobok na
rebríku alebo na nestabilnom povrchu.
Tak bude umožnená lepšia ovládateľnosť tohto výrobku v neočakávaných situáciách.
Nenoste voľný odev alebo šperky. Ak máte dlhé vlasy, zviažte si ich. Voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy môžu
pohybujúce sa diely zachytiť.
Ak nie je možné zapnúť a vypnúť hlavný spínač, nepoužívajte tento výrobok. Každý výrobok napájaný batériou
s nefunkčným hlavným spínačom je nebezpečný a musí sa opraviť.
Pred akýmikoľvek úpravami, výmenou príslušenstva alebo uložením tohto výrobku vyberte batériu z tohto
výrobku. Tieto preventívne bezpečnostné opatrenia znižujú nebezpečenstvo náhodného spustenia tohto
výrobku.
Ukladajte tento nepoužívaný výrobok mimo dosahu detí a zabráňte osobám neoboznámeným s jeho
obsluhou alebo s týmto návodom, aby s týmto výrobkom pracovali. Výrobky napájané batériou sú v rukách
nekvalifi kovaných osôb nebezpečné.
Vykonávajte údržbu výrobkov napájaných batériou. Skontrolujte vychýlenie alebo zablokovanie pohybujúcich
sa častí, poškodenie jednotlivých dielov a iné okolnosti, ktoré môžu ovplyvniť prevádzku tohto výrobku. Ak je
tento výrobok poškodený, nechajte ho pred použitím opraviť.
Mnoho nehôd býva spôsobených zanedbanou údržbou výrobku. Používajte tento výrobok napájaný batériou,
príslušenstvo, pracovné nástroje atď., podľa týchto pokynov a berte do úvahy podmienky pracovného
prostredia a prácu, ktorú budete vykonávať. Používanie tohto výrobku na iné účely, než na aké je určený, môže
byť nebezpečné.
Nabíjajte batériu iba v nabíjačke, ktorá je určená výrobcom. Nabíjačka, ktorá je vhodná pre jeden typ batérie,
vytvára pri použití inej batérie riziko spôsobenia požiaru.
Používajte tieto výrobky iba s batériami, ktoré sú pre ne určené. Pri použití akýchkoľvek iných batérií môže
dôjsť k zraneniu alebo požiaru.
Ak batériu nepoužívate, uložte ju mimo dosahu kovových predmetov, ako sú kancelárske sponky, mince,
kľúče, klince, skrutky alebo iné drobné kovové predmety, ktoré môžu spôsobiť skratovanie svoriek batérie.
Skratovanie svoriek akumulátora môže spôsobiť popálenie alebo požiar.
V náročných podmienkach môže z batérie unikať kvapalina. Vyvarujte sa kontaktu s touto kvapalinou. Ak sa
touto kvapalinou náhodou polejete, opláchnite postihnuté miesto vodou. Ak sa vám dostane táto kvapalina
do očí, ihneď si ich vypláchnite vodou a vyhľadajte lekársku pomoc. Kvapalina unikajúca z batérie môže
spôsobiť podráždenie alebo popálenie.
Výrobky napájané batériou nemusia byť pripojené k elektrickej zásuvke; pretože sú stále v prevádzkovom
stave. Uvedomte si možné riziká, ak sa výrobok napájaný batériou nepoužíva alebo ak vymieňate jeho
príslušenstvo. Dodržiavanie tohto pokynu zníži riziko úrazu elektrickým prúdom, požiaru alebo vážneho
zranenia.
25
SK
AKUMULÁTOROVÁ TAVNÁ PIŠTOĽFDTP 2204-A
SK 26
Všeobecné bezpečnostné pokyny
Neumiestňujte výrobky napájané batériou ani batérie do blízkosti ohňa alebo tepla. Znížite tak riziko výbuchu
alebo možného zranenia.
Dávajte pozor, aby nedošlo k rozdrveniu, pádu alebo poškodeniu batérie. Nepoužívajte batériu alebo
nabíjačku, ktoré spadli alebo ktoré utrpeli prudký náraz. Poškodená batéria by mohla explodovať. Okamžite
vykonajte riadnu likvidáciu batérie poškodenej pádom alebo nárazom.
Batérie môžu explodovať v prítomnosti zdrojov vznietenia, ako sú napríklad zariadenia s kontrolným
plamienkom. Nikdy nepoužívajte výrobok napájaný batériou v blízkosti otvoreného ohňa, aby ste znížili riziko
vážneho zranenia. Pri explózii batérie môže dôjsť k vymršteniu trosiek a chemických látok. Ak ste týmito
látkami zasiahnutí, okamžite sa opláchnite čistou vodou.
Nenabíjajte tento výrobok v mokrom alebo vlhkom prostredí. Dodržiavanie tohto pokynu zníži riziko úrazu
elektrickým prúdom.
Ak chcete dosiahnuť čo najlepšie výsledky, musíte tento výrobok napájaný batériou nabíjať na mieste, kde je
teplota vyššia než 10 °C, ale nižšia než 38 °C. Neukladajte tento výrobok vonku alebo vo vozidlách, aby ste
znížili riziko spôsobenia vážneho zranenia.
Pri extrémnych prevádzkových podmienkach môže dôjsť k úniku kvapaliny z batérie. Ak dôjde ku kontaktu
tejto kvapaliny s vašou pokožkou, okamžite ju omyte vodou a mydlom. Ak sa vám dostane kvapalina z batérie
do očí, vyplachujte si oči minimálne 10 minút čistou vodou a potom ihneď vyhľadajte lekárske ošetrenie.
Dodržiavanie tohto pokynu zníži riziko spôsobenia vážneho zranenia.
Opravy elektrického tohto výrobku napájaného batériou zverte, prosím, kvalifi kovanému technikovi, ktorý
bude používať iba originálne náhradné diely. Týmto spôsobom zaistíte bezpečnú prevádzku tohto výrobku.
Pri vykonávaní servisu vždy používajte iba identické náhradné diely. Dodržujte pokyny uvedené v tejto príručke
v časti Údržba. Používanie neschválených dielov alebo nedodržiavanie pokynov pre údržbu môže spôsobiť
riziko úrazu alebo zranenia.
Tieto pokyny si uschovajte. V prípade potreby do nich nahliadnite a používajte ich na poučenie ďalších osôb,
ktoré budú tento výrobok používať. Ak tento výrobok požičiate inej osobe, požičajte jej aj tieto pokyny.
FDTP 2204-A
Symboly
2. SYMBOLY
Nasledujúce signálne slová a ich významy sú určené na to, aby opísali úrovne rizika spojené
s týmto výrobkom:
27
SK
NEBEZPEČENSTVO:
Označuje nebezpečnú situáciu, ktorá, ak sa jej nezabráni,
povedie k spôsobeniu smrteľného alebo vážneho zranenia.
Označuje nebezpečnú situáciu, ktorá, ak sa jej nezabráni,
VAROVANIE:
by mohla viesť k spôsobeniu smrteľného alebo vážneho
zranenia.
Označuje nebezpečnú situáciu, ktorá, ak sa jej nezabráni,
UPOZORNENIE:
môže viesť k spôsobeniu ľahkého alebo stredne vážneho
zranenia.
(Bez bezpečnostného výstražného symbolu) Označuje
UPOZORNENIE:
informácie považované za dôležité, ale nesúvisiace
s potenciálnym zranením (napríklad správy týkajúce sa
poškodenia majetku).
Na tomto výrobku sa môže použiť jeden alebo viac nasledujúcich symbolov. Naštudujte si tieto symboly a naučte
sa ich význam.
Správna interpretácia týchto symbolov vám umožní používať tento výrobok lepšie a bezpečnejšie.
AKUMULÁTOROVÁ TAVNÁ PIŠTOĽFDTP 2204-A
SK 28
Symboly
SYMBOLNÁZOVVÝZNAM/OPIS
Bezpečnostná výstrahaUpozorňuje na potenciálne riziko zranenia osôb.
Prečítajte si používateľskú
príručku
Z dôvodu zníženia rizika spôsobenia zranenia si
používateľ musí pred použitím tohto výrobku prečítať
a naštudovať túto používateľskú príručku.
Vždy používajte ochranu zraku s bočnými krytmi
Ochranu zraku
označenými tak, aby spĺňali požiadavky normy
ANSI Z87.1.
Vlhké prostredie
Výstraha
Nevystavujte dažďu a nepoužívajte vo vlhkom prostredí.
Z dôvodu zníženia rizika spôsobenia zranenia alebo
Horúci povrch
poškodenia sa vyvarujte kontaktu s akýmkoľvek horúcim
povrchom.
Tento výrobok používa batérie lítium-ión (Li-ion).
Miestne, štátne alebo federálne zákony môžu zakazovať
Symbol recyklácie
likvidáciu týchto batérií v bežnom odpade. Informácie
o možnostiach recyklácie a/alebo likvidácie vám
poskytnú miestne úrady zaoberajúce sa nakladaním
s odpadmi.
VvoltNapätie
minMinútyČas
Jednosmerný prúdTyp alebo charakteristika prúdu
FDTP 2204-A
Zostavenie | Použitie
3. ZOSTAVENIE
VAROVANIE: Nepoužívajte tento výrobok, ak nie je celkom zmontovaný alebo ak niektorá jeho časť chýba
alebo je poškodená. Používanie tohto výrobku, ktorý nie je riadne a celkom zostavený alebo s poškodenými
či chýbajúcimi dielmi, by mohlo viesť k spôsobeniu vážneho zranenia.
VAROVANIE: Nepokúšajte sa upravovať tento výrobok alebo vytvárať príslušenstvo, ktoré sa neodporúča
na použitie s týmto výrobkom. Každá takáto zmena alebo úprava je nesprávnym použitím a môže viesť
k nebezpečnému stavu, ktorý môže viesť k vážnemu zraneniu.
4. POUŽITIE
VAROVANIE: Neumožnite, aby znalosť tohto výrobku spôsobila vašu neopatrnosť. Pamätajte si, že
chvíľková nepozornosť pri práci stačí na spôsobenie vážneho zranenia.
VAROVANIE: Vždy používajte ochranu zraku s bočnými krytmi označenými tak, aby spĺňali požiadavky
normy ANSI Z87.1. Pri nedodržaní tohto úkonu môže dôjsť k zasiahnutiu vašich očí vymršteným predmetom
alebo k inému vážnemu zraneniu.
VAROVANIE: Nepoužívajte žiadne doplnky alebo príslušenstvo, ktoré neodporúča výrobca tohto výrobku.
Použitie neodporúčaných doplnkov alebo príslušenstva môže viesť k spôsobeniu vážneho zranenia.
29
SK
APLIKÁCIA
Tento výrobok sa môže použiť na nižšie uvedené účely:
Nanášanie horúceho lepidla
VKLADANIE TYČINIEK LEPIDLA
Používajte v tejto tavnej pištoli štandardné tyčinky lepidla s priemerom 7 mm.
Uistite sa, že je spínač zapnuté/vypnuté v polohe vypnuté.
Zasuňte tyčinku lepidla do otvoru v zadnej časti tejto tavnej pištole. Zaveďte tyčinku lepidla do lepiacej komory
až do dorazovej polohy.
Umiestnite kúsok papiera pod tavnú pištoľ, aby ste zachytili kvapky lepidla, keď sa tavná pištoľ zahrieva.
POZNÁMKA: Tyčinky s rôznymi typmi lepidiel sa budú zahrievať na pracovnú teplotu rôznou rýchlosťou.
Vždy vykonajte skúšku na odpadovom materiáli, aby ste sa uistili, či má lepidlo optimálnu teplotu.
VAROVANIE: Tavnú pištoľ vždy umiestnite tak, aby sa dýza nedostala s ničím do kontaktu, ak sa táto
tavná pištoľ zahrieva alebo ak sa nepoužíva. Dodržiavanie tohto pokynu zníži riziko poškodenia lepených
položiek, požiaru alebo vážneho zranenia.
AKUMULÁTOROVÁ TAVNÁ PIŠTOĽFDTP 2204-A
SK 30
Použitie
UŽITOČNÉ RADY NA POUŽITIE
Pred nanesením lepidla na lepený povrch alebo obrobok použite pre skúšku kúsok papiera alebo materiálu,
ktorý je podobný vášmu obrobku.
Pri nanášaní horúceho lepidla na tenký alebo pórovitý materiál buďte opatrní. Podkladový povrch by mohol
byť poškodený alebo by mohlo dôjsť k prilipnutiu lepidla na povrch a jeho odstránenie by bolo ťažké.
Pri nanášaní horúceho lepidla nepôsobte na spúšť silou. Mohlo by dôjsť k poškodeniu tavnej pištole.
Použite skúšobný kúsok materiálu, aby ste sa uistili, či sa lepidlo dostatočne natavilo, aby mohlo prúdiť bez
použitia sily.
Naneste iba toľko lepidla, koľko je pre vašu aplikáciu potrebné.
Pri lepení dvoch predmetov dohromady nezdvíhajte predmet, na ktorý sa nanieslo horúce lepidlo. Namiesto
toho zdvihnite druhý predmet a spojte ho s predmetom, na ktorom je nanesené horúce lepidlo.
Nepoužívajte prsty, aby ste pritlačili predmet, na ktorý sa práve nanieslo horúce lepidlo. To by mohlo spôsobiť
únik horúceho lepidla z okrajov alebo zahriatie spojovacej plochy a mohlo by dôjsť k popáleninám alebo
k poškodeniu okolitých predmetov.
Pred pokračovaním v práci nechajte lepidlo celkom zaschnúť, aby ste zaistili riadne prilepenie a aby ste znížili
riziko popálenia.
Ak budete nanášať lepidlo na veľmi malé predmety, použite pinzetu alebo kliešte, aby ste zabránili priblíženiu
dýzy k vašim prstom.
NANÁŠANIE HORÚCEHO LEPIDLA
Počkajte, kým sa lepidlo neroztaví tak, aby voľne prúdilo z dýzy.
Uchopte pevne tavnú pištoľ a umiestnite dýzu do blízkosti povrchu, na ktorý sa nanesie lepidlo.
POZNÁMKA: Držanie tavnej pištole v príliš veľkej vzdialenosti od lepeného povrchu môže mať za
následok nanesenie lepidla na iný než požadovaný povrch, alebo môže dôjsť k vytvoreniu „vlákien“ lepidla
medzi požadovanou plochou a dýzou.
Držte stlačenú spúšť, kým z dýzy nebude vytekať lepidlo. Nepoužívajte nadmernú silu.
POZNÁMKA: Ak chcete zaistiť lepšiu kontrolu a konzistenciu pri aplikácii, je vhodné stlačiť spúšť dvoma
prstami.
Hneď ako sa nanesie požadované množstvo lepidla, uvoľnite spúšť. Nakloňte dýzu mierne do strany
a opatrne ju odtiahnite od lepeného predmetu. Tak zabránite vytváraniu vlákien lepidla na obrobku.
POZNÁMKA: Tavná pištoľ prestane dávkovať lepidlo, hneď ako bude tyčinka lepidla v komore takmer
spotrebovaná. Ak chcete komoru znovu naplniť, nastavte tavnú pištoľ smerom dole a vložte do nej novú
tyčinku lepidla.
Hneď ako použitie tejto tavnej pištole ukončíte, nastavte spínač zapnuté/vypnuté do polohy vypnuté. Postavte
tavnú pištoľ na ochranný povrch, napríklad na kúsok papiera, aby na ňom mohli byť pri ochladzovaní pištole
zachytené prípadné kvapky lepidla.
Pred vybratím batérie nechajte tyčinku lepidla a dýzu tavnej pištole celkom vychladnúť.
VAROVANIE: Pri vykonávaní servisu vždy používajte iba identické náhradné diely.
Použitie akýchkoľvek iných dielov môže vytvárať rizikové situácie alebo môže spôsobiť poškodenie tohto
výrobku.
FDTP 2204-A
Použitie
ZÁKLADNÁ ÚDRŽBA
Pri čistení plastových dielov nepoužívajte rozpúšťadlá. Väčšina plastov je náchylná na poškodenie rôznymi
druhmi komerčných rozpúšťadiel, a preto môžu byť pri ich použití poškodené. Na odstránenie nečistôt, prachu,
oleja, maziva atď., používajte čisté handry.
ULOŽENIE
Nechajte tavnú pištoľ pred uložením celkom vychladnúť. Nastavte spínač do polohy „vypnuté“.
VAROVANIE: Pred uložením z tavnej pištole vždy vyberte batériu, aby ste zaistili jej vypnutie.
Pred uložením počkajte na vychladnutie minimálne 30 minút. Uloženie tavnej pištole s horúcou dýzou môže
spôsobiť vážne popáleniny a/alebo vznietenie horľavých predmetov.
Odstráňte zaschnuté lepidlo z dýzy, aby ste zabránili odkvapkávaniu a upchávaniu pri ďalšom použití tavnej
pištole.
Obr. 1
E
A – Spúšť
B – Spínač zapnuté/vypnuté
C – Dýza
D – Komora na tyčinku lepidla
E – Tyčinka lepidla
F
B
D
F – LED indikátor zapnuté/vypnuté
31
SK
C
A
Obr. 2
A – Tyčinka lepidla
AKUMULÁTOROVÁ TAVNÁ PIŠTOĽFDTP 2204-A
B – Komora na tyčinku lepidla
SK 32
Likvidácia
5. LIKVIDÁCIA
Toto náradie, dobíjacie batérie, príslušenstvo a obaly sa musia triediť, aby sa zaistila ich ekologická
recyklácia.
Nevyhadzujte elektrické náradie a batérie alebo dobíjacie batérie do bežného domového odpadu!
Iba pre krajiny Európskej únie:
Podľa európskej smernice 2012/19/EÚ a v súlade s európskou smernicou 2006/66/EC sa musí
elektrické náradie, ktoré sa už ďalej nepoužíva, a chybné alebo použité batérie zhromaždiť oddelene
a musia sa likvidovať tak, aby nedošlo k ohrozeniu životného prostredia.
POKYNY A INFORMÁCIE NA LIKVIDÁCIU VYRADENÝCH OBALOV
Odovzdajte všetok použitý obalový materiál na mieste, ktoré je určené miestnymi úradmi pre likvidáciu
odpadu.
LIKVIDÁCIA VYRADENÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ
Tento symbol na produktoch alebo v priloženej dokumentácii znamená, že vyradené
elektrické alebo elektronické produkty sa nesmú vyhadzovať do bežného komunálneho
odpadu.
Odovzdajte tieto produkty na určených zberných miestach, kde sa vykoná ich správna
likvidácia, obnovenie a recyklácia. V niektorých štátoch Európskej únie alebo v niektorých
európskych krajinách môžete pri nákupe zodpovedajúceho nového produktu vrátiť vaše
produkty miestnemu predajcovi. Správnou likvidáciou tohto produktu pomáhate chrániť
cenné prírodné zdroje a zabránite možným negatívnym dopadom na životné prostredie
a ľudské zdravie, ku ktorým by mohlo dôjsť v dôsledku nesprávnej likvidácie odpadu.
Ďalšie podrobnosti vám poskytnú miestne úrady alebo najbližší zberný dvor. V prípade
nesprávnej likvidácie tohto druhu odpadu sa môžu uložiť pokuty v súlade s platnými
národnými predpismi.
Pre spoločnosti v krajinách Európskej únie
Ak chcete zlikvidovať elektrické alebo elektronické zariadenia, vyžiadajte si potrebné
informácie od vášho predajcu.
Likvidácia v krajinách mimo Európskej únie
Ak chcete tento výrobok zlikvidovať, požiadajte miestne úrady alebo predajcu
o nevyhnutné informácie o spôsobe likvidácie.
Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky všetkých príslušných smerníc EÚ.
Text, dizajn a technické špecifi kácie sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia a vyhradzujeme
si právo na vykonávanie týchto zmien.
Používateľská príručka v originálnom jazyku.
FDTP 2204-A
Tartalom
33
AKKUMULÁTOROS OLVASZTÓ PISZTOLY
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az akkumulátoros olvasztó pisztolyt. A szerszám
használata előtt fi gyelmesen olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg
a későbbiekre.
TARTALOM
1. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ...............................................................................................................34
FIGYELEM!
OLVASSA EL AZ UTASÍTÁSOKAT. Ha nem tartja be a fi gyelmeztetéseket és utasításokat, áramütés, tűz
vagy komoly sérülés következhet be.
FONTOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
Ismerkedjen meg ezzel az olvasztó pisztollyal. Figyelmesen olvassa a használati útmutatót. Ismerje meg az
alkalmazásokat és korlátozásokat, valamint a termékkel kapcsolatos konkrét lehetséges kockázatokat.
Az utasítások betartása csökkenti az áramütés, a tűz vagy a súlyos sérülések kockázatát.
Alkatrészek összeszerelésekor, a termék használatakor vagy a termék karbantartásakor mindig viseljen
szemvédőt oldalvádőkkel, hogy megfeleljen az ANSI Z87.1 követelményeinek. Ennek az utasításnak
a fi gyelmen kívül hagyása súlyos sérülést okozhat.
Ne helyezze a forró pisztolyt az oldalára.
Helyezzen egy darab papírt vagy kartont az olvasztó pisztoly alá, hogy felfogja a forró ragasztó cseppjeit és
megakadályozza az aljzat károsodását.
Ne érjen az olvasztó pisztoly forró fúvókájához.
Az olvasztó pisztolyt használja jól szellőző helyen, hogy megakadályozza a forró ragasztó gőzének
belégzését.
Ne irányítsa az olvasztó pisztoly fúvókáját más személyek felé.
Ne döntse az olvasztó pisztoly fúvókáját felfelé, és ne használja tárgyak ragasztására a feje fölött.
Mielőtt kezelné a ragasztóval ellátott tárgyat, mindig hagyja, hogy a forró ragasztó teljesen kihűljön és
megszáradjon.
A ragasztópálcákon kívül mást ne tegyen a termékbe, és ezeket csak az olvasztópisztoly hátulján keresztül
helyezze be.
Új ragasztópálca behelyezésekor ne tegye a kezét vagy az ujját az olvasztó pisztoly fúvókája közelébe.
Soha ne hagyja a bekapcsolt olvasztó pisztolyt felügyelet nélkül.
E használjon több forró ragasztót, minta amennyi feltétlenül szükséges.
A munkaterületet tartsa tisztán és jól megvilágítva. A túlzsúfolt és megvilágítatlan munkaterület balesetet
okozhat.
Ne dolgozzon az akkumulátoros szerszámmal robbanékony környezetben, mint a robbanékony gázok vagy
poros anyagok mellett. Az akkumulátoros szerszám belsejében szikra keletkezhet, amitől a gyúlékony por
vagy gőz meggyulladhat.
Az olvasztó pisztollyal való munka közben tartson biztonságos távolságot a gyerekektől és más személyektől.
Ha elterelik a fi gyelmét, elveszítheti a kontrollt a szerszám felett.
Ne engedje, hogy gyermekek használják az olvasztó pisztolyt. Ez a termék nem játék.
Kerülje a testi érintkezést a földelt felületekkel, mint pl. csövek, radiátorok, elektromos sütő és hűtőgép.
Testének leföldelése esetén nő az áramütés veszélye.
FDTP 2204-A
Általános biztonsági utasítások
Az akkumulátoros munkaeszközt ne tegye ki esőnek vagy nedves környezetnek. Ha víz kerül az ilyen
szerszámba, nő az áramütés veszélye.
Mindig fi gyeljen oda arra amit végez és a munkaeszköz mindig hagyatkozzon a józan észre. Ne használja
a szerszámot, ha fáradt, vagy drog, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt van. Egy pillanatnyi fi gyelmetlenség
az akkumulátoros szerszámmal végzett munka közben komoly sérüléshez vezethet.
Kerülje el a munkaeszköz véletlen elindítását. Mielőtt csatlakoztatja a tápellátáshoz, vagy mielőtt beteszi
az akkumulátort, győződjön meg róla, hogy a főkapcsoló kikapcsolt helyzetben van. Balesetveszélyes, ha
a szerszám áthelyezésekor az ujja a főkapcsolón vagy az akkumulátor csatlakozóján van, miközben az
indítógomb bekapcsolt állásban van.
Ne akadályoztassa magát. A munka közben mindig álljon stabilan és tartsa meg az egyensúlyát.
Ne használja a terméket létrán vagy instabil felületen.
Ez lehetővé teszi a termék jobb kezelését váratlan helyzetekben.
Ne viseljen laza ruhát vagy ékszert. Ha hosszú haja van, fogja össze. A laza öltözéket, ékszert vagy hosszú
hajat a mozgó alkatrészek becsíphetik.
Ha a főkapcsolót nem lehet be- és kikapcsolni, ne használja a terméket. Az akkumulátoros szerszám nem
működő főkapcsolóval veszélyes és meg kell javítani.
Vegye ki az akkumulátort a termékből, mielőtt bármilyen módosítást végezne, kiegészítőket cserélne vagy
tárolná a terméket. Ezek a megelőző biztonsági óvintézkedések csökkentik az akkumulátoros szerszám
véletlen bekapcsolását.
Ha a szerszámot nem használja, tartsa gyerekektől távol és a készülék használatát vagy ezt az útmutatót
nem ismerő személyeknek ne engedélyezze, hogy a készüléket használják. Az akkumulátorral működő
szerszámok veszélyesek szakképzetlen személyek kezében.
Tartsa karban az akkumulátorral működő szerszámokat. Ellenőrizze a mozgó alkatrészek eltolódását vagy
eltömődését, az egyes alkatrészek sérülését és egyéb körülményeket, amelyek befolyásolhatják a szerszám
működését. Ha a szerszám sérült, használat előtt javíttassa meg.
Sok balesetet az elhanyagolt karbantartás okoz. Az akkumulátoros szerszámot, tartozékokat,
munkaeszközöket stb. az utasításoknak megfelelően használja, és vegye fi gyelembe a munkakörnyezetet és
a végzendő munkát. Az akkumulátoros szerszám nem rendeletésszerű használata veszélyes lehet.
Az akkumulátort csak a gyártó által meghatározott töltővel töltse. A töltő, amely egy konkrét akkumulátor-
típushoz alkalmas, más akkumulátorral használva tűzveszélyes.
Csak ehhez a szerszámhoz megszabott akkumulátort használjon. Bármilyen más akkumulátor használata
sérülést vagy tüzet okozhat.
Ha az akkumulátort nem használja, tartsa távol fémtárgyaktól, például gemkapcsoktól, érméktől, kulcsoktól,
szegektől, csavaroktól vagy egyéb apró fémtárgyaktól, amelyek rövidzárlatot okozhatnak az akkumulátor
pólusain. Az akkumulátor érintkezőinek rövidzárlata égési sérülést vagy tüzet okozhat.
Igényes körülmények közt az elemből folyadék szivároghat. Ne érjen hozzá ehhez a folyadékhoz. Ha ez
a folyadék véletlenül ráfröccsenne a testére, öblítse le vízzel az érintett helyet. Ha a folyadék a szemébe kerül,
azonnal mossa ki vízzel, és forduljon orvoshoz. Az akkumulátorból szivárgó folyadék irritációt vagy égési
sérülést okozhat.
Az akkumulátorral működőszerszámokat nem kell csatlakoztatni az elektromos aljzathoz; mert mindig
működőképesek. Vegye fi gyelembe a lehetséges kockázatokat, amikor az akkumulátorral működő terméket
nem használja, vagy a tartozékok cseréje közben. Az utasítások betartása csökkenti az áramütés, a tűz vagy
a súlyos sérülések kockázatát.
35
HU
AKKUMULÁTOROS OLVASZTÓ PISZTOLYFDTP 2204-A
HU 36
Általános biztonsági utasítások
Ne helyezze az akkumulátorral működő terméket vagy akkumulátort tűz vagy hő közelébe. Ez csökkenti
a robbanás vagy az esetleges sérülések kockázatát.
Vigyázzon, hogy ne törje össze, ne ejtse le és ne károsítsa az akkumulátort. Ne használjon olyan
akkumulátort vagy töltőt, amely leesett vagy súlyos ütésnek volt kitéve. A sérült akkumulátor felrobbanhat.
Az ütésnek vagy esésnek kitett akkumulátort azonnal ártalmatlanítsa.
Az akkumulátorok tűzforrások, például öröklángok, közelében felrobbanhatnak. A súlyos sérülések
kockázatának csökkentése érdekében soha ne használja az akkumulátorral működő szerszámot nyílt láng
közelében. Az akkumulátor robbanásakor törmélekek vagy vegyi anyagok kibocsátására kerülhet sor.
Ha ezekkel az anyagokkal érintkezne, azonnal öblítse le tiszta vízzel.
A szerszámot ne használja nedves vagy párás környezetben. Ezen utasítás betartása csökkenti az áramütés
kockázatát.
A legjobb eredmény érdekében ezt az akkumulátorral működő szerszámot olyan helyen töltse fel, ahol
a hőmérséklet magasabb, mint 10 °C, de alacsonyabb, mint 38 °C. A súlyos sérülések kockázatának
csökkentése érdekében ne tárolja ezt a szerszámot szabadban vagy járművekben.
Szélsőséges működési körülmények között elemfolyadék szivárgása léphet fel. Ha ez a folyadék érintkezik
a bőrével, azonnal mossa le szappannal és vízzel. Ha a folyadék az elemből a szemébe kerül, minimum
10 percig öblögesse tiszta vízzel és azonnal keressen fel orvost. Ennek az utasításnak a fi gyelmen kívül
hagyása súlyos sérülést okozhat.
Az akkumulátoros szerszám javítását bízza szakemberre, aki csak eredeti pótalkatrészeket használ.
Így gondoskodhat a szerszám biztonságos működéséről.
Javítás esetén csakis azonos pótalkatrészeket használjon. Kövesse a kézikönyv Karbantartás részében
található utasításokat. Nem jóváhagyott alkatrészek használata vagy a karbantartási utasítások be nem
tartása sérülésveszélyt okozhat.
Őrizze meg ezeket az utasításokat. Ha szükséges, olvassa el újra, és használja mások utasítására, akik
ezt a terméket használni fogják. Ha kölcsönadja a terméket egy másik személynek, adja kölcsön ezeket az
utasításokat is.
FDTP 2204-A
2. JELEK
A következő jelszavak és jelentésük célja a termékkel kapcsolatos kockázati szintek leírása:
Jelek
37
HU
VESZÉLY:
FIGYELEM:
FIGYELMEZTETÉS:
Veszélyes helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, halálhoz
vagy súlyos sérüléshez vezet.
Veszélyes helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, halálhoz
vagy súlyos sérüléshez vezethet.
Veszélyes helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, könnyebb
vagy közepesen súlyos sérüléshez vezethet.
(Nincs biztonsági fi gyelmeztető szimbólum) Olyan
FIGYELMEZTETÉS:
információkat jelöl, amelyeket fontosnak tartanak, de nem
kapcsolódnak potenciális sérülésekhez (például anyagi
károkról szóló jelentések).
A terméken a következő jelek egyike vagy több látható. Tanulmányozza ezeket a jeleket és tanulja meg azok
jelentését.
Ezen jelek megfelelő értelmezése lehetővé teszi a termék jobb és biztonságosabb használatát.
AKKUMULÁTOROS OLVASZTÓ PISZTOLYFDTP 2204-A
HU 38
Jelek
JELZÉSMEGNEVEZÉSJELENTÉS/LEÍRÁS
Biztonsági
fi gyelmeztetés
Olvassa el a használati
útmutatót
Védőszemüveget
Nedves környezet
Figyelem
Forró felület
Újrahasznosítási jel
Figyelmeztetés a személyi sérülés lehetséges kockázatára.
A baleset kockázatának csökkentése érdekében
a felhasználónak a termék használatba vétele előtt el
kell olvasnia és át kell tanulmányoznia ezt a használati
útmutatót.
Mindig használjon szemvédőt oldalvédőkkel, hogy
megfeleljen az ANSI Z87.1 követelményeinek.
Ne tegye ki víznek vagy esőnek és ne használja nedves
környezetben.
A sérülések vagy károk kockázatának csökkentése
érdekében kerülje a forró felülettel való érintkezést.
Ez a termék lítium-ion (Li-ion) elemeket használ. A helyi,
az állami vagy a szövetségi törvények megtilthatják
ezen elemek szokásos háztartási hulladékként történő
megsemmisítését. Az újrahasznosítási és/vagy
megsemmisétési lehetőségekkel kapcsolatban forduljon
a helyi hulladékkezelő hatósághoz.
VVoltFeszültség
percPercIdő
EgyenáramAz áram típusa vagy jellemzője
FDTP 2204-A
Összeállítás | Használat
3. ÖSSZEÁLLÍTÁS
FIGYELEM: Ne használja ezt a terméket, ha az nincs teljesen összeszerelve, vagy ha annak bármely része
hiányzik vagy megsérült. A nem megfelelően és teljesen összeállított, sérült vagy hiányzó alkatrészekkel
rendelkező termék használata súlyos sérülést okozhat.
FIGYELEM: Ne próbálja módosítani a szerszámot vagy olyan tartozékot létrehozni, amelynek használata
ezzel a termékkel nem ajánlott. Minden ilyen változtatás vagy módosítás helytelen használatnak minősül, és
veszélyes helyzetet okozhat, melynek következménye súlyos sérülés lehet.
4. HASZNÁLAT
FIGYELEM: Ne hagyja, hogy a szerszám ismerete óvatlansághoz vezessen. Ne feledje, hogy munka
közben egy pillanatnyi fi gyelmetlenség is súlyos sérülést okozhat.
FIGYELEM: Mindig használjon szemvédőt oldalvédőkkel, hogy megfeleljen az ANSI Z87.1
követelményeinek. Ha ezt nem tartja be, egy kicsapódó tárgy a szemét érheti, vagy más súlyos sérülés
történhet.
FIGYELEM: Ne használjon olyan kiegészítőket vagy tartozékokat, melyeket nem a szerszámnak gyártója
ajánlott. Nem ajánlott kiegészítők vagy tartozékok használata súlyos sérülést okozhat.
39
HU
ALKALMAZÁS
Ez a készülék az alábbi célokra használható:
Forró ragasztó felvitele
RAGASZTÓPÁLCÁK BEHELYEZÉSE
Ebben az olvasztó pisztolyban szokásos 7 mm átmérőjű ragasztópálcát használjon.
Győződjön meg arról, hogy a be-/ki kapcsoló ki van kapcsolva.
Helyezze be a ragasztópálcát az olvasztó pisztoly hátulján lévő nyílásba. Tolja a ragasztópálcát
a ragasztókamrába, ameddig csak engedi.
Helyezzen egy darab papírt az olvasztó pisztoly alá, hogy felfogja a ragasztócseppeket, miközben az
olvasztó pisztoly melegszik.
MEGJEGYZÉS: A különböző típusú ragasztókkal ellátott pálcák különböző sebességgel melegszenek fel
az üzemi hőmérsékletre. Mindig hulladékon tesztelje, hogy a ragasztó optimális hőmérséklettel rendelkezik.
FIGYELEM: Ha az olvasztó pisztoly forró vagy nincs használatban, mindig úgy helyezze el, hogy a fúvóka
ne érintkezzen semmivel. Ennek az utasításnak a betartása csökkenti a ragasztott tárgyak károsodásának,
tűz vagy súlyos sérülés kockázatát.
AKKUMULÁTOROS OLVASZTÓ PISZTOLYFDTP 2204-A
HU 40
Használat
HASZNOS HASZNÁLATI TIPPEK
Mielőtt a ragasztót felvinné a ragasztott felületre vagy munkadarabra, tesztelje papírdarabon vagy
a munkadarabhoz hasonló anyagon.
Legyen óvatos, amikor a forró ragasztót vékony vagy porózus anyagra alkalmazza. A hátlap felülete
károsodhat, vagy a ragasztó megtapadhat a felületen, és az eltávolítása nehézkes lehet.
Forró ragasztó alkalmazása esetén ne gyakoroljon erõt a kioldóra. Ez károsíthatja az olvasztó pisztolyt.
Használjon próbadarabot, hogy megbizonyosodjon arról, hogy a ragasztó megolvadt annyira, hogy erő
kifejtése nélkül használhatja.
Csak annyi ragasztót vigyen fel, amennyi az alkalmazásához szükséges.
Két tárgy összeragasztásakor ne emelje fel azt a tárgyat, amelyre a forró ragasztót felvitte. Ehelyett emelje fel
a második darabot, és csatlakoztassa ahhoz a darabhoz, amelyre a forró ragasztót felvitte.
Ne nyomja ujjaival az olyan tárgyat, amelyre éppen alkalmazta a forró ragasztót. Ez forró ragasztó
szivárgását okozhatja a széleken, vagy felforrósíthatja a kötőfelületeket, égési sérüléseket vagy a környező
tárgyak károsodását okozhatja.
Hagyja a ragasztót teljesen megszáradni, mielőtt folytatja a munkát, hogy biztosítsa a megfelelő tapadást és
csökkentse az égési sérülés kockázatát.
Ha nagyon apró tárgyakra viszi fel a ragasztót, használjon csipeszt vagy fogót, hogy megakadályozza
a fúvóka közeledését az ujjaihoz.
FORRÓ RAGASZTÓ FELVITELE
Várjon, amíg a ragasztó meg nem olvad annyira, hogy szabadon áramoljon a fúvókából.
Fogja meg erősen az olvasztó pisztolyt, és helyezze a fúvókát annak a felületnek a közelébe, amelyre
a ragasztót felviszi.
MEGJEGYZÉS: Ha az olvasztópisztolyt túlságosan távol tartja a ragasztott felülettől, a ragasztó a kívánt
felületen kívüli felületre kerülhet, vagy ragasztó „szálak” keletkezhetnek a kívánt felület és a fúvóka között.
Tartsa lenyomva a kioldót, amíg ragasztó nem folyik ki a fúvókából. Ne fejtsen ki túlzott erőt.
MEGJEGYZÉS: A jobb kontroll és a következetesség érdekében az alkalmazás során tanácsos két ujjal
megnyomni a kioldót.
A szükséges mennyiségű ragasztó felvitele után engedje el a kioldót. Döntse kissé oldalra a fúvókát, és
óvatosan húzza el a ragasztott tárgytól. Ez megakadályozza a ragasztószálak képződését a munkadarabon.
MEGJEGYZÉS: Az olvasztó pisztoly abbahagyja a ragasztó adagolását, amint a kamrában lévő
ragasztópálca szinte elhasználódik. A kamra újratöltéséhez fordítsa az olvasztó pisztolyt lefelé, és
helyezzen be egy új ragasztópálcát.
Miután befejezte az olvasztó pisztoly használatát, állítsa a be-/kikapcsolót kikapcsolt helyzetbe. Helyezze
az olvasztó pisztolyt védőfelületre, például egy darab papírra, hogy felfogja az esetleges ragasztócseppeket
a pisztoly lehűlése közben.
Az akkumulátor eltávolítása előtt hagyja teljesen lehűlni a ragasztópálcát és az olvasztó pisztoly fúvókáját.
FIGYELEM: Javítás esetén csakis azonos pótalkatrészeket használjon.
Bármilyen más alkatrész használata kockázatos helyzetet okozhat vagy a termék meghibásodásához
vezethet.
FDTP 2204-A
Használat
41
ALAPVEZŐ KARBANTARTÁS
A műanyag alkatrészek tisztításához ne használjon oldószert. A legtöbb műanyag hajlamos a különféle
kereskedelmi típusú oldószerek okozta károsodásra, ezért használatuk közben károsodhat. A szennyeződések,
por, olaj, kenőanyag stb. eltávolításához használjon tiszta rongyot.
TÁROLÁS
Tárolás előtt hagyja az olvasztó pisztolyt teljesen kihűlni. Állítsa a kapcsolót kikapcsolt helyzetbe.
FIGYELEM: Tárolása előtt mindig vegye ki az akkumulátort az olvasztó pisztolyból. Tárolás előtt várjon
legalább 30 percet, hogy a pisztoly kihűljön. Forró olvasztó pisztoly tárolása súlyos égési sérüléseket és/
vagy gyúlékony tárgyak meggyulladását okozhatja.
Távolítsa el a megszáradt ragasztót a fúvókáról, hogy megakadályozza a csöpögést és az eltömődést
a következő használatkor.
1. ábra 1
E
A - Kioldó
B - Be-/kikapcsoló
C - Fúvóka
D - Ragasztópálca-kamra
E - Ragasztópálca
F
B
D
F - LED bekapcs/kikapcs jelző
HU
C
A
2. ábra 2
A - Ragasztópálca
AKKUMULÁTOROS OLVASZTÓ PISZTOLYFDTP 2204-A
B - Ragasztópálca-kamra
HU 42
Megsemmisítés
5. MEGSEMMISÍTÉS
A szerszámot, újratölthető akkumulátorokat, tartozékokat és csomagolóanyagokat
a környezetkímélő újrahasznosítás érdekében szét kell válogatni.
Az elektromos szerszámokat, akkumulátorokat és újratölthető akkumulátorokat ne dobja a háztartási hulladék
közé!
Csak az Európai Unió országai esetében:
A 2012/19/EU európai irányelv és a 2006/66/EK európai irányelvnek megfelelően a már nem
használt elektromos motoros szerszámokat, valamint a hibás vagy elhasznált akkumulátorokat
külön kell gyűjteni és a környezetet nem veszélyeztető módon kell megsemmisíteni.
A HASZNÁLT CSOMAGOLÓANYAGOKRA VONATKOZÓ MEGSEMMISÍTÉSI UTASÍTÁSOK
ÉS TÁJÉKOZTATÓ
Az összes használt csomagolóanyagot a hulladékkezelő hatóság által kijelölt helyen adja le.
HASZNÁLT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK MEGSEMMISÍTÉSE
Ez a jel a terméken vagy a kísérő dokumentációban azt jelzi, hogy a kiselejtezett
elektromos és elektronikus berendezéseket nem szabad a háztartási hulladék közé dobni.
Vigye el a termékeket az erre meghatározott gyűjtőudvarokba, ahol gondoskodnak
helyes megsemmisítésükről, felújításukról vagy újrahasznosításukról. Az Európai Unió
egyes országaiban vagy más európai országokban a termékek az eladóhelyen azonos
új termék vásárlásánál visszaválthatók lehetnek. A termék megfelelő módon történő
megsemmisítésével segít megőrizni az értékes természeti erőforrásokat, és hozzájárul
a nem megfelelő hulladék-megsemmisítés által okozott esetleges negatív környezeti
és egészségügyi hatások megelőzéséhez. További részletekért forduljon a helyi
önkormányzathoz vagy a legközelebbi hulladék-megsemmisítő gyűjtőtelephez. Az ilyen
típusú hulladék helytelen megsemmisítése esetén a vonatkozó nemzeti előírásoknak
megfelelően bírságok szabhatók ki.
Az Európai Unió országaiban működő vállalatok számára
Ha elektromos vagy elektronikus berendezést kíván megsemmisíteni, kérjen információt
a termék eladójától.
Megsemmisítés Európai Unión kívüli országokban
Ha ezt a terméket meg akarja semmisíteni, kérje a helyi hatóságoktól vagy a forgalmazótól
a megsemmisítéssel kapcsolatos információkat.
Ez a termék teljesíti az EU valamennyi vonatkozó irányelvének alapkövetelményeit.
A szövegben, kivitelben és műszaki jellemzőkben előzetes fi gyelmeztetés nélkül változtatások
történhetnek, és e változtatások jogát fenntartjuk.
FDTP 2204-A
Spis treści
43
AKUMULATOROWY PISTOLET
DO KLEJENIA NA GORĄCO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Dziękujemy za zakup tego akumulatorowego pistoletu do klejenia na gorąco. Przed
przystąpieniem do użytkowania należy uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją
i zachować ją do wglądu w przyszłości.
SPIS TREŚCI
1. OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ...............................................................................44
AKUMULATOROWY PISTOLET DO KLEJENIA NA GORĄCOFDTP 2204-A
PL 44
Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
1. OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
UWAGA!
PRZECZYTAJ WSZYSTKIE ZALECENIA. Jeśli nie będziesz przestrzegać podanych ostrzeżeń i zaleceń,
może dojść do porażenia prądem elektrycznym, wybuchu pożaru lub poważnych obrażeń.
WAŻNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Zapoznaj się z tym pistoletem do klejenia na gorąco. Uważnie przeczytaj niniejszą instrukcją obsługi.
Zapoznaj się z zastosowaniami i ograniczeniami, jak również ze specyfi cznymi potencjalnymi zagrożeniami
związanymi z tym produktem. Przestrzeganie tej instrukcji zmniejszy ryzyko porażenia prądem, pożaru lub
poważnych obrażeń.
Podczas montażu części, użytkowania tego produktu lub wykonywania przy nim czynności konserwacyjnych
zawsze używaj środków ochrony wzroku z bocznymi osłonami oznaczonymi tak, aby spełniały wymagania
normy ANSI Z87.1. Przestrzeganie tego zalecenia zmniejszy ryzyko poważnych obrażeń.
Nie kładź gorącego pistoletu do klejenia na boku.
Umieść kawałek papieru lub tektury pod pistoletem do klejenia na gorąco, aby uchwycić krople gorącego
kleju i zapobiec uszkodzeniu podłoża.
Nie dotykaj gorącej dyszy pistoletu.
Używaj tego pistoletu do klejenia na gorąco w dobrze wentylowanym miejscu, aby uniknąć wdychania
oparów gorącego kleju.
Nie kieruj dyszy pistoletu do klejenia w stronę innych osób.
Nie przechylaj dyszy pistoletu do klejenia na gorąco do góry i nie używaj go do klejenia przedmiotów nad
głową.
Przed rozpoczęciem pracy z przedmiotem, na który nakładany jest klej, zawsze odczekaj, aż klej ostygnie
i całkowicie wyschnie.
Nie wkładaj do tego produktu niczego poza sztyftami kleju i wkładaj te sztyfty tylko od tyłu tego pistoletu do
klejenia na gorąco.
Podczas wkładania nowego sztyftu kleju nie zbliżaj rąk ani palców do dyszy pistoletu do klejenia na gorąco.
Nigdy nie pozostawiaj pracującego pistoletu do klejenia na gorąco bez nadzoru.
Nie używaj więcej gorącego kleju niż to konieczne do danego zastosowania.
Dbaj o utrzymanie czystości i dobrego oświetlenia powierzchni roboczej. Przepełnione i nieoświetlone
miejsce pracy może być przyczyną obrażeń.
Nie pracuj z produktami zasilanymi z baterii w środowiskach zagrożonych wybuchem, takich jak obszary,
w których występują łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Wewnątrz produktów zasilanych za pomocą baterii
może wystąpić iskrzenie, które może spowodować zapalenie się łatwopalnego pyłu lub oparów.
Podczas pracy z pistoletem do klejenia na gorąco zachowaj bezpieczną odległość od dzieci i innych osób.
Nieuwaga może spowodować utratę kontroli nad urządzeniem.
Nie dopuścić, aby pistolet do klejenia był używany przez dzieci. Produkt nie jest zabawką dla dzieci.
FDTP 2204-A
Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Unikaj kontaktu ciała z uziemionymi powierzchniami, takimi jak rury, kaloryfery, kuchenki elektryczne
i lodówki.
W przypadku uziemienia ciała wzrasta ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Nie narażaj urządzeń zasilanych z baterii na oddziaływanie deszczu lub wilgoci. Jeśli do takiego produktu
przedostanie się woda, wzrasta ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Zachowaj ostrożność, kontroluj, co robisz, a podczas pracy przy pomocy tego urządzenia zachowaj zdrowy
rozsądek. Nie używaj tego produktu, gdy czujesz zmęczenie lub jesteś pod wpływem narkotyków, alkoholu
lub leków. Krótka chwila nieuwagi podczas pracy z produktem zasilanym z akumulatora może prowadzić do
poważnych obrażeń.
Nie pozwól na przypadkowe uruchomienie urządzenia. Przed podłączeniem do zasilania lub włożeniem
baterii upewnij się, że główny wyłącznik znajduje się w pozycji wyłączone. Przenoszenie tego produktu
z palcem na wyłączniku głównym lub podłączanie baterii, gdy wyłącznik główny jest w pozycji włączonej,
może spowodować obrażenia.
Nie bądź dla siebie przeszkodą. Podczas pracy zachowaj stabilną pozycję i równowagę. Nie używaj tego
produktu na drabinie lub niestabilnej powierzchni.
Pozwoli to na lepsze manewrowanie tym produktem w nieoczekiwanych sytuacjach.
Nie noś luźnej odzieży ani biżuterii. Jeśli masz długie włosy, zwiąż je. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy
mogą zostać uchwycone przez poruszające się części.
Jeśli nie można włączyć lub wyłączyć głównego wyłącznika, nie używaj tego produktu. Każdy produkt
zasilany z baterii z niedziałającym wyłącznikiem głównym jest niebezpieczny i musi zostać naprawiony.
Przed wykonaniem jakichkolwiek zmian, wymianą akcesoriów lub przechowywaniem tego produktu należy
wyjąć z niego baterię. Te środki ostrożności zmniejszają ryzyko przypadkowego uruchomienia tego produktu.
Gdy produkt nie jest używany, przechowuj go w miejscu niedostępnym dla dzieci i nie pozwól, aby osoby
nieobeznane z jego obsługą lub z niniejszą instrukcją obsługiwały ten produkt. Produkty zasilane z baterii są
niebezpieczne w rękach niewykwalifi kowanych osób.
Przeprowadzaj konserwację produktów zasilanych z baterii. Sprawdź, czy ruchome elementy nie są
wychylone lub zablokowane, czy poszczególne części nie są uszkodzone oraz czy nie wystąpiły inne
okoliczności mogące mieć wpływ na działanie tego urządzenia. Jeśli produkt jest uszkodzony, przed użyciem
należy oddać go do naprawy.
Przyczyną wielu usterek bywa zaniedbanie konserwacji produktu. Produkt zasilany z baterii, akcesoria,
narzędzia robocze itp. używaj zgodnie z niniejszą instrukcją, uwzględniając warunki środowiska pracy
i wykonywaną pracę. Używanie tego produktu do innych celów niż te, do których jest przeznaczony, może być
niebezpieczne.
Baterię ładuj wyłącznie w ładowarce wskazanej do tego celu przez producenta. W przypadku użycia
ładowarki przeznaczonej do jednego typu baterii do ładowania innej baterii, powstaje ryzyko wybuchu
pożaru.
Używaj tych produktów wyłącznie z bateriami, które są do nich przeznaczone. Podczas używania
jakichkolwiek innych baterii może dojść do obrażeń lub pożaru.
Jeżeli bateria nie będzie używana, należy ją przechowywać z dala od metalowych przedmiotów, takich
jak spinacze biurowe, monety, klucze, gwoździe, śruby lub inne drobne metalowe przedmioty, które mogą
spowodować spięcie styków baterii. Spięcie styków baterii może spowodować oparzenia lub wybuch
pożaru.
45
PL
AKUMULATOROWY PISTOLET DO KLEJENIA NA GORĄCOFDTP 2204-A
PL 46
Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
W trudnych warunkach z akumulatora może wyciekać ciecz. Wystrzegaj się kontaktu z tą cieczą. Jeśli
przypadkiem dotkniesz cieczy, opłucz to miejsce wodą. Jeżeli ciecz przedostanie się do oczu, należy
natychmiast wypłukać je wodą i zwrócić się o pomoc medyczną. Ciecz wyciekająca z baterii może
spowodować podrażnienia lub oparzenia.
Produkty zasilane z baterii nie muszą być podłączone do gniazdka elektrycznego, ponieważ pozostają
w stanie gotowości do pracy. Zdaj sobie sprawę z możliwych zagrożeń, jeśli produkt zasilany z baterii nie
jest używany lub jeśli dokonujesz wymiany jego akcesoriów. Przestrzeganie tej instrukcji zmniejszy ryzyko
porażenia prądem, pożaru lub poważnych obrażeń.
Nie umieszczaj produktów zasilanych z baterii ani baterii w pobliżu ognia lub źródeł ciepła. Zmniejszy to
ryzyko wybuchu lub ewentualnych obrażeń.
Uważaj, aby nie doszło do zgniecenia, upadku lub uszkodzenia baterii. Nie używaj baterii lub ładowarki, która
została upuszczona lub została poddana gwałtownemu uderzeniu. Uszkodzona bateria może eksplodować.
Akumulator uszkodzony w wyniku upadku lub uderzenia należy natychmiast zutylizować w odpowiedni
sposób.
Baterie mogą eksplodować w obecności źródeł zapłonu, takich jak urządzenia z płomieniem kontrolnym.
Nigdy nie używaj produktu zasilanego z baterii w pobliżu otwartego płomienia, aby zmniejszyć ryzyko
poważnych obrażeń. W przypadku eksplozji baterii może dojść do odrzucenia odłamków i substancji
chemicznych. W przypadku kontaktu z tymi substancjami należy natychmiast opłukać się czystą wodą.
Nie ładuj tego produktu w mokrym lub wilgotnym środowisku. Przestrzeganie tego zalecenia zmniejszy
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Aby uzyskać najlepsze rezultaty, należy ładować ten produkt zasilany z baterii w miejscu, w którym
temperatura wynosi powyżej 10°C, ale poniżej 38°C. Nie należy przechowywać tego produktu na zewnątrz
lub w pojazdach, aby zmniejszyć ryzyko spowodowania poważnych obrażeń.
W ekstremalnych warunkach pracy z akumulatora może wyciekać ciesz. W przypadku kontaktu tej cieszy
ze skórą, należy natychmiast umyć ją wodą z mydłem. Jeżeli ciecz z akumulatora przedostanie się do
oczu, to przepłukuj je przez minimum kilka minut czystą wodą i natychmiast zwróć się o pomoc medyczną.
Przestrzeganie tego zalecenia zmniejszy ryzyko poważnych obrażeń.
Naprawy urządzenia elektrycznego zasilanego z baterii należy powierzyć wykwalifi kowanemu technikowi,
który będzie korzystać z oryginalnych części zamiennych. W ten sposób zagwarantujesz bezpieczne
działanie tego produktu.
Podczas serwisowania należy zawsze korzystać z identycznych części zamiennych. Postępuj zgodnie
z instrukcjami zawartymi w rozdziale Konserwacja niniejszej instrukcji. Użycie niezatwierdzonych części lub
nieprzestrzeganie instrukcji konserwacji może spowodować ryzyko porażenia prądem lub obrażeń.
Wskazówki należy zachować do wglądu. W razie potrzeby zapoznaj się z nimi i wykorzystaj je do
poinstruowania innych osób, które będą używać tego produktu. Jeśli pożyczasz ten produkt innej osobie,
przekaż jej również tę instrukcję.
FDTP 2204-A
2. SYMBOLE
Następujące zwroty ostrzegawcze i ich znaczenia mają na celu opisanie poziomów ryzyka
związanych z tym produktem:
Oznacza niebezpieczną sytuację, która spowoduje
NIEBEZPIECZEŃSTWO:
UWAGA:
OSTRZEŻENIE:
OSTRZEŻENIE:
śmierć lub poważne obrażenia, jeśli się jej nie
zapobiegnie.
Oznacza niebezpieczną sytuację, która mogłaby
spowodować śmierć lub poważne obrażenia, jeśli się
jej nie zapobiegnie.
Oznacza niebezpieczną sytuację, która może
spowodować lekkie lub średnie obrażenia, jeśli się jej
nie zapobiegnie.
(Brak symbolu ostrzeżenia dotyczącego
bezpieczeństwa) Oznacza informacje uważane za
ważne, ale niezwiązane z potencjalnymi obrażeniami
(np. komunikaty dotyczące szkód materialnych).
Symbole
47
PL
Na tym produkcie może być użyty jeden lub więcej z poniższych symboli. Przestudiuj te symbole i naucz się ich
znaczenia.
Prawidłowa interpretacja tych symboli pozwoli Ci na bezpieczniejsze i łatwiejsze korzystanie z tego produktu.
AKUMULATOROWY PISTOLET DO KLEJENIA NA GORĄCOFDTP 2204-A
PL 48
Symbole
SYMBOLNAZWAZNACZENIE/OPIS
Alarm bezpieczeństwa Ostrzegaj o potencjalnym ryzyku obrażeń osób.
Przeczytaj instrukcję
obsługi příručku
Ochrona wzroku
Wilgotne środowisko
Ostrzeżenie
Gorąca powierzchnia
Symbol recyklingu
Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi
przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i zapoznać się z nią
przed rozpoczęciem użytkowania produktu.
Zawsze używaj środków ochrony wzroku z bocznymi
osłonami oznaczonymi tak, aby spełniały wymagania
normy ANSI Z87.1.
Nie wystawiaj na działanie deszczu i nie używaj
w wilgotnym środowisku.
Aby zmniejszyć ryzyko spowodowania obrażeń
lub uszkodzenia, należy unikać kontaktu z gorącą
powierzchnią.
Ten produkt wykorzystuje baterie litowo-jonowe
(Li-ion). Przepisy lokalne, państwowe lub federalne mogą
zabraniać wyrzucania tych baterii razem z odpadem
mieszanym. Informacje dotyczące możliwości recyklingu
i/lub utylizacji można uzyskać w lokalnych urzędach,
zajmujących się gospodarką odpadami.
VVoltNapięcie
min.MinutyCzas
Prąd stałyTyp lub charakterystyka prądu
FDTP 2204-A
Montaż | użytkowanie
3. MONTAŻ
UWAGA: Nie należy używać tego produktu, jeśli nie jest on w pełni zmontowany lub jeśli brakuje
jakiejkolwiek części lub jest ona uszkodzona. Użytkowanie produktu, który nie został prawidłowo
i całkowicie zmontowany lub jeśli jego części są uszkodzone lub ich brak, może spowodować poważne
obrażenia.
UWAGA: Nie próbuj samodzielnie dokonywać przeróbek tego produktu lub tworzyć akcesoriów, które nie
są zalecane do użycia z tym produktem. Każda taka zmiana lub przeróbka stanowi niewłaściwy sposób
użycia, może prowadzić do niebezpiecznej sytuacji i w konsekwencji do poważnych obrażeń.
4. OBSŁUGA
UWAGA: Nie pozwól, aby znajomość tego produktu doprowadziła do nieostrożności. Pamiętaj, że
chwilowa nieostrożność podczas pracy wystarczy do spowodowania poważnych obrażeń.
UWAGA: Zawsze używaj środków ochrony wzroku z bocznymi osłonami oznaczonymi tak, aby spełniały
wymagania normy ANSI Z87.1. Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować kontakt oczu
z odrzuconym przedmiotem lub inne poważne obrażenia.
UWAGA: Nie używaj akcesoriów lub dodatków, które nie są zalecane przez producenta produktu.
Używanie niezalecanych akcesoriów lub dodatków może prowadzić do poważnych obrażeń.
49
PL
APLIKACJA
Ten produkt może być używany do następujących celów:
Nakładanie kleju na gorąco
WKŁADANIE SZTYFTÓW KLEJU
W tym pistolecie do klejenia na gorąco należy używać standardowych sztyftów kleju o średnicy 7 mm.
Upewnij się, że przełącznik włączone/wyłączone znajduje się w pozycji wyłączonej.
Włóż sztyft kleju do otworu w tylnej części pistoletu do klejenia na gorąco. Wsuń sztyft kleju do komory
klejenia aż do oporu.
Umieść kawałek papieru pod pistoletem do gorącego topnienia, aby uchwycić kropelki kleju, gdy pistolet się
nagrzewa.
UWAGA: Sztyfty z różnymi rodzajami klejów będą się nagrzewać do temperatury roboczej w różnym
tempie. Zawsze należy wykonać test na materiale odpadowym, aby upewnić się, że temperatura kleju jest
optymalna.
UWAGA: Pistolet do klejenia na gorąco należy zawsze ustawić tak, aby dysza nie stykała się z niczym,
gdy pistolet jest rozgrzany lub nie jest używany. Przestrzeganie tej instrukcji zmniejszy ryzyko uszkodzenia
elementów połączonych, pożaru lub poważnych obrażeń.
AKUMULATOROWY PISTOLET DO KLEJENIA NA GORĄCOFDTP 2204-A
PL 50
Sposób użycia
PRZYDATNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA
Przed nałożeniem kleju na powierzchnię lub przedmiot, który ma zostać sklejony należy wykonać próbę.
W tym celu użyj kawałka papieru lub materiału podobnego do obrabianego przedmiotu.
Zachowaj ostrożność podczas nakładania gorącego kleju na cienkie lub porowate materiały. Podłoże może
zostać uszkodzone lub klej może przylgnąć do powierzchni i być trudny do usunięcia.
Podczas nakładania gorącego kleju nie wywieraj siły na spust. Mogłoby to spowodować uszkodzenie
pistoletu do klejenia na gorąco.
Użyj próbnego kawałka materiału, aby upewnić się, że klej stopił się na tyle, by spływać bez użycia siły.
Nałóż tylko tyle kleju, ile jest potrzebne do danego zastosowania.
Podczas klejenia dwóch przedmiotów nie podnoś przedmiotu, na który został nałożony gorący klej. Zamiast
tego podnieś drugi przedmiot i połącz go z przedmiotem, na który nałożony został gorący klej.
Nie używaj palców do dociskania przedmiotu, na który właśnie nałożono gorący klej. W przeciwnym razie
mogłoby to spowodować wyciek gorącego kleju z krawędzi lub rozgrzanie powierzchni klejenia, co mogłoby
spowodować oparzenia lub uszkodzenie otaczających przedmiotów.
Przed przystąpieniem do dalszych czynności odczekaj, aż klej całkowicie wyschnie, aby zapewnić
prawidłowe połączenie i zmniejszyć ryzyko oparzeń.
Jeśli będziesz nakładać klej na bardzo małe przedmioty, użyj pęsety lub szczypiec, aby zapobiec zbliżaniu
się dyszy do palców.
NAKŁADANIE KLEJU NA GORĄCO
Odczekaj, aż klej rozpuści się tak, że będzie swobodnie wypływał z dyszy.
Chwyć mocno pistolet do klejenia na gorąco i umieść dyszę blisko powierzchni, na którą zostanie nałożony
klej.
UWAGA: Trzymanie pistoletu do klejenia na gorąco zbyt daleko od powierzchni, która ma być połączona,
może spowodować, że klej zostanie nałożony na powierzchnię inną niż pożądana powierzchnia, lub może
dojść do powstania „włókien” kleju między pożądaną powierzchnią a dyszą.
Trzymaj spust wciśnięty, aż klej wypłynie z dyszy. Nie należy używać nadmiernej siły.
UWAGA: Aby zapewnić lepszą kontrolę i konsystencję podczas aplikacji, zaleca się ściskanie spustu
dwoma palcami.
Kiedy zostanie naniesiona żądana ilość kleju, zwolnij spust. Nachyl dyszę lekko na bok i ostrożnie odciągnij ją
od klejonego obiektu. Zapobiega to tworzeniu się włókien kleju na obrabianym przedmiocie.
UWAGA: Pistolet przestanie wydawać klej, gdy sztyft kleju w komorze zostanie prawie zużyty.
Aby ponownie napełnić komorę, należy ustawić pistolet do topienia w dół i włożyć nowy sztyft kleju.
Po zakończeniu użytkowania pistoletu do klejenia należy ustawić przełącznik włączone/wyłączone w pozycji
wyłączonej. Umieść pistolet do klejenia na powierzchni ochronnej, na przykład na kawałku papieru, aby
podczas stygnięcia pistoletu mogły zostać uchwycone ewentualne krople kleju.
Przed wyjęciem baterii odczekaj aż sztyft kleju i dysza pistoletu do klejenia całkowicie ostygną.
UWAGA: Podczas serwisowania należy zawsze korzystać z identycznych części zamiennych.
Użycie jakichkolwiek innych części może stworzyć niebezpieczną sytuację lub spowodować uszkodzenie
tego produktu.
FDTP 2204-A
Sposób użycia
51
PODSTAWOWA KONSERWACJA
Podczas czyszczenia elementów plastikowych nie używaj rozpuszczalników. Większość tworzyw sztucznych
jest podatna na uszkodzenia spowodowane działaniem różnego rodzaju rozpuszczalników i dlatego mogą one
ulec uszkodzeniu podczas stosowania. Użyj czystych ściereczek do usunięcia brudu, kurzu, oleju, smaru itp.
PRZECHOWYWANIE
Przed składowaniem odczekaj, aż pistolet do topienia całkowicie ostygnie. Ustaw przełącznik w pozycji
wyłączonej.
UWAGA: Przed odłożeniem pistoletu do klejenia na gorąco zawsze wyjmij z niego baterię, aby upewnić
się, że jest on wyłączony. Pozostaw do ostygnięcia na co najmniej 30 minut przed przechowywaniem.
Przechowywanie pistoletu do topienia z gorącą dyszą może spowodować poważne oparzenia i/lub zapłon
łatwopalnych przedmiotów.
Usuń zaschnięty klej z dyszy, aby zapobiec kapaniu i zatykaniu przy następnym użyciu pistoletu do klejenia na
gorąco.
PL
Rys. 1
E
A – Spust
B – Włącznik włączone/wyłączone
C – Dysza
D – Komora na sztyft kleju
F
B
E – Sztyft kleju
F – wskaźnik LED włączone/wyłączone
C
A
Rys. 2
A – Sztyft klejuB – Komora na sztyft kleju
D
AKUMULATOROWY PISTOLET DO KLEJENIA NA GORĄCOFDTP 2204-A
PL 52
Utylizacja
5. UTYLIZACJA
Narzędzie, akumulator, akcesoria i opakowania należy poddać sortowaniu, aby zapewnić ich
ekologiczną utylizację.
Nie wyrzucaj narzędzi elektrycznych i baterii lub akumulatorów do odpadów mieszanych!
Wyłącznie dla krajów Unii Europejskiej:
Zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE i zgodnie z Dyrektywą Europejską 2006/66/WE,
elektronarzędzia, które nie są już używane oraz uszkodzone lub zużyte baterie muszą być zbierane
oddzielnie i utylizowane w sposób, który nie zagraża środowisku.
WSKAZÓWKI I INFORMACJE DOTYCZĄCE UTYLIZACJI OPAKOWAŃ
Wszelkie zużyte opakowania należy przekazać do miejsca określonego przez lokalny urząd zajmujący
się likwidacją odpadów.
UTYLIZACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH
Ten symbol umieszczony na produktach lub w załączonej dokumentacji oznacza, że
zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne nie mogą być wyrzucane do kosza na
śmieci.
Przekaż te produkty do właściwego punktu zbiórki odpadów, gdzie zostanie
przeprowadzona ich prawidłowa utylizacja, renowacja lub recykling. W niektórych
krajach Unii Europejskiej lub w niektórych państwach europejskich przy zakupie
nowego, odpowiedniego produktu można dokonać zwrotu zużytego produktu lokalnemu
sprzedawcy. Przez prawidłową utylizację tego produktu przyczyniasz się do ochrony
cennych zasobów naturalnych i zapobiegasz ewentualnemu negatywnemu wpływowi
odpadów na środowisko naturalne i zdrowie ludzkie, do którego mogłoby dojść w wyniku
nieprawidłowej utylizacji odpadu. Szczegółowych informacji udzielą lokalne urzędy lub
najbliższy punkt zbiórki odpadów. Nieprawidłowa utylizacja tego rodzaju odpadów może
podlegać karom pieniężnym zgodnie z obowiązującymi przepisami krajowymi.
Dla fi rm w krajach Unii Europejskiej
Jeśli chcesz zutylizować urządzenia elektryczne lub elektroniczne, zasięgnij informacji
u swego sprzedawcy.
Utylizacja wyrobu w krajach poza Unią Europejską
Jeżeli chcesz zutylizować ten produkt, zasięgnij niezbędnych informacji w lokalnych
urzędach lub u sprzedawcy.
Produkt spełnia wszelkie podstawowe wymagania wszystkich właściwych dyrektyw UE.
Tekst, design i specyfi kacje techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Zastrzegamy sobie prawo do
dokonania tych zmian.
FDTP 2204-A
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.