Fieldmann 41012390 User guide

Page 1
EN
1
FZG 3013
GAS GRILL USER'S MANUAL
Page 2
Obsah
PLYNOVÝ GRIL
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
Děkujeme vám za zakoupení tohoto plynového grilu. Před jeho použitím si prosím pozorně přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro případné pozdější použití.
OBSAH
1. OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ....................................................................................................................26
Bezpečnost především! ..........................................................................................................................................26
OBECNÉ INFORMACE ...............................................................................................................................................28
2. UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA .........................................................................................................................................29
Umístění grilu a tlakové láhve na plyn ............................................................................................................29
Barbecue gril ................................................................................................................................................................29
Tlaková láhev na plyn .............................................................................................................................................29
Připojení tlakové láhve ............................................................................................................................................29
Test úniku plynu ...........................................................................................................................................................31
Pokyny pro zapalování pro barbecue gril ...................................................................................................32
Na co pamatovat před použitím barbecue grilu ....................................................................................33
Čištění a údržba .........................................................................................................................................................33
Uskladnění .....................................................................................................................................................................33
SERVIS ...............................................................................................................................................................................34
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ ......................................................................................................................................................34
Technické údaje .........................................................................................................................................................34
3. SCHÉMA DÍLŮ PRO FZG 3013 ...............................................................................................................................35
4. SESTAVENÍ .......................................................................................................................................................................37
5. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ ..................................................................................................................45
6. LIKVIDACE ......................................................................................................................................................................45
7. TECHNICKÉ ÚDAJE .....................................................................................................................................................46
CZ
PLYNOVÝ GRIL UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
Page 3
CZ 26
Obecné bezpečnostní pokyny
1. OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
NEBEZPEČÍ
Pokud cítíte plyn:
1. Uzavřete přívod plynu do spotřebiče.
2. Uhaste jakýkoli otevřený oheň.
3. Otevřete víko.
4. Pokud zápach přetrvává, okamžitě zavolejte vašemu dodavateli plynu nebo požárnímu sboru.
VAROVÁNÍ!
Nesprávná instalace, seřízení, úpravy, servis nebo údržba mohou způsobit zranění nebo poškození majetku. Před instalací nebo servisem tohoto zařízení si důkladně přečtěte pokyny pro instalaci, ovládání a údržbu. Při nedodržení těchto pokynů by mohlo dojít k požáru nebo výbuchu, který by mohl způsobit poškození
majetku, zranění osob nebo smrt
NEBEZPEČÍ!
NEPOUŽÍVEJTE plynový gril pro vaření nebo ohřívání ve vnitřních prostorách. Mohly by se nahromadit JEDOVATÉ výpary, které by mohly způsobit udušení. NEPOUŽÍVEJTE zařízení uvnitř nebo na palubách lodí, nebo v karavanech. TYTO POKYNY USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ. POKUD SESTAVUJETE TENTO SPOTŘEBIČ PRO NĚKOHO JINÉHO, PŘEDEJTE MU TUTO PŘÍRUČKU, ABY JI MOHL USCHOVAT PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: PŘED SESTAVENÍM A POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE VŠECHNY POKYNY!
VAROVÁNÍ
V blízkosti tohoto spotřebiče nebo jakéhokoli jiného spotřebiče NESKLADUJTE a NEPOUŽÍVEJTE benzín ani jiné hořlavé látky a tekutiny.
Tlaková láhev na plyn nepřipojená pro používání NESMÍ být skladována v blízkosti tohoto nebo jakéhokoli jiného spotřebiče.
Bezpečnost především!
Před použitím tohoto grilu si přečtěte všechna varování a bezpečnostní opatření a ujistěte se, že jim rozumíte.
NEBEZPEČÍ
Aby nehrozilo během testování úniku plynu nebezpečí požáru nebo výbuchu:
1. Vždy proveďte „test úniku plynu“ před zapálením grilu, při každém připojení tlakové láhve pro používání.
2. Nekuřte. Během provádění testu úniku plynu v daném místě nepoužívejte ani neskladujte zdroje, které mohou způsobit vznícení.
3. Provádějte test úniku plynu venku na dobře větraném místě.
4. Nepoužívejte pro kontrolu úniku plynu zápalky, zapalovače nebo plameny.
5. Nepoužívejte tento gril, dokud neodstraníte veškeré úniky plynu. Pokud nedokážete únik plynu zastavit, odpojte přívod propanu. Zavolejte servisního technika plynových spotřebičů nebo vašeho místního dodavatele propanového plynu.
FZG 3013
Page 4
Obecné bezpečnostní pokyny
VAROVÁNÍ
1. Tento gril je určen pouze pro venkovní použití a nesmí být používán uvnitř budov, garáží nebo na jakémkoli jiném uzavřeném místě.
2. Tento gril je určen výhradně k použití s propanovým plynem (tlaková láhev na propanový plyn není součástí příslušenství).
3. Nikdy se nepokoušejte tento gril připojit k samostatnému propanovému systému karavanu, obytného vozu nebo domu
4. Nikdy nepoužívejte dřevěné uhlí nebo tekutý podpalovač.
5. Požití alkoholu nebo léků na předpis či bez předpisu může zhoršit vaši schopnost správně sestavit a bezpečně používat tento spotřebič.
6. Nepoužívejte pro zapalování benzín, petrolej nebo líh!
7. Víko grilu otevírejte vždy opatrně a pomalu, protože teplo a pára nahromaděné uvnitř grilu by vás mohly vážně popálit.
8. Gril vždy umístěte na tvrdý a rovný povrch dostatečně vzdálený od hořlavých látek. Pro tento účel nemusí být vhodný asfaltový nebo asfaltobetonový povrch.
9. NEPOKOUŠEJTE se zapálený gril přemísťovat.
10. Nenechávejte zapálený gril bez dozoru a udržujte zejména děti a domácí mazlíčky neustále v dostatečné vzdálenosti od grilu.
11. Tento gril není stolního typu, a proto jej nestavte na jakýkoli typ povrchu stolu.
12. Nepoužívejte tento gril za silného větru.
13. Nepoužívejte tento gril, jestliže není KOMPLETNĚ sestaven a jestliže nejsou všechny díly bezpečně připevněny a dotaženy.
14. Udržujte všechny hořlavé předměty a povrchy neustále ve vzdálenosti minimálně 61 cm (24 palců) od grilu. NEPOUŽÍVEJTE tento plynový gril nebo jakýkoli plynový produkt pod jakýmkoli stropem nebo v blízkosti jakýchkoli nechráněných hořlavých konstrukcí
15. Když tlakovou láhev nepoužíváte, umístěte na výstup ventilu tlakové láhve krytku proti prachu. Nainstalujte na výstup ventilu tlakové láhve pouze takový typ krytky proti prachu, který je dodáván k ventilu tlakové láhve. Jiné typy krytek nebo zátek mohou způsobit únik propanu.
CZ
VAROVÁNÍ
1. Neskladujte náhradní tlakovou láhev na LP plyn blíže, než 3 m (10 stop) od tohoto spotřebiče
2. Neskladujte a nepoužívejte benzín nebo jiné hořlavé tekutiny či látky blíže, než 8 m (25 stop) od tohoto spotřebiče.
3. Při vaření s olejem/tukem nedovolte, aby teplota oleje/tuku překročila 177 °C (350 °F).
4. Nenechávejte olej/tuk bez dozoru.
UPOZORNĚNÍ
Dokud gril zcela nevychladne (přibližně 45 min), nedotýkejte se kovových dílů grilu. Jinak hrozí nebezpečí
popálení v případě, že nenosíte ochranné pomůcky (chňapky, rukavice, palčáky pro grily, apod.).
Nepoužívejte ve výbušném prostředí. Udržujte místo grilování čisté a zbavené hořlavých materiálů, benzínu
a jiných hořlavých látek a tekutin.
Gril žádným způsobem neupravujte. Před každým použitím spotřebiče očistěte a zkontrolujte hadici. Pokud se objeví známky odření, opotřebení,
pořezání nebo úniku plynu, musíte hadici před použitím spotřebiče vyměnit. Celek náhradní hadice musí odpovídat specifi kacím výrobce.
PLYNOVÝ GRIL UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
Page 5
CZ 28
Obecné bezpečnostní pokyny
Přesuňte plynové hadice co nejdál od horkých povrchů a kapajícího horkého tuku. Nikdy neuchovávejte naplněnou nádobu v rozpáleném autě nebo v kufru auta. Teplo by způsobilo zvýšení
tlaku plynu, což by mohlo otevřít pojistný ventil a způsobit únik plynu.
UPOZORNĚNÍ
Tekutý propanový (LP – Liquid propane) plyn je hořlavý a v případě nesprávného používání nebezpečný.
Před použitím jakéhokoli LP produktu si buďte vědomi jeho charakteristických vlastností.
Charakteristické vlastnosti LP: Hořlavý, pod tlakem výbušný, těžší než vzduch, usazuje se a hromadí
v nízkých oblastech.
Ve svém přirozeném stavu nemá propan žádný zápach. Z bezpečnostních důvodů je přidáván odorant, který
je cítit po shnilém zelí. Kontakt s LP může způsobit popálení pokožky mrazem. Tento gril je od výrobce nastaven POUZE pro použití s LP plynem. Nikdy nepoužívejte tlakovou láhev na LP plyn s poškozeným tělem, ventilem, límcem nebo základnou. Promáčknuté nebo zkorodované tlakové láhve na LP plyn mohou být nebezpečné a měly by být
zkontrolovány vaším dodavatelem LP plynu.
UPOZORNĚNÍ
Na tomto grilu je nezbytné udržovat prostor ventilů, hořáky a průchody pro cirkulaci vzduchu v čistotě. Před každým použitím gril zkontrolujte.
OBECNÉ INFORMACE
POŽADOVANÁ TLAKOVÁ LÁHEV NA PROPANOVÝ PLYN: Tento plynový gril NENÍ určen pro komerční použití!
Jednotky tekutého propanu musí být používány pouze s 10kg tlakovou láhví. Pokud plynový spotřebič pro venkovní vaření nepoužíváte, MUSÍTE uzavřít plyn na zásobovací tlakové láhvi. MUSÍTE používat regulátor tlaku a celek hadice dodávaný k tomuto plynovému grilu. Náhradní regulátory
a celky hadic musí být dodány výrobcem. Podívejte se prosím na stránce dílů na náhradní díl č. 16.
FZG 3013
Page 6
Uživatelská příručka
2. UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
Umístění grilu a tlakové láhve na plyn
Barbecue gril
Umístěte barbecue gril na pevný, rovný a ohnivzdorný povrch. Zajistěte, aby byla dodržena bezpečnostní vzdálenost alespoň 60 cm od blízkých hořlavých povrchů. Nikdy nepřemísťujte tento barbecue gril, jestliže je zapálený nebo stále horký po grilování.
Tlaková láhev na plyn
Umístěte tlakovou láhev na plyn tak, aby nebyla vystavena nepřetržitému slunečnímu světlu nebo jiným
zdrojům tepla. Tlaková láhev na plyn by měla být během používání umístěna vedle barbecue grilu, nikoli pod ním. Zajistěte, aby se plynová hadice nedostala do kontaktu s jakýmkoli dílem barbecue grilu, který se během
používání zahřívá. Zajistěte, aby nebyla napnutá, zkroucená a aby nehrozilo nebezpečí jejího poškození
jinými předměty. Během používání neuchovávejte uvnitř barbecue vozíku žádnou tlakovou láhev na plyn. Je zakázáno
vkládat/pokládat tlakovou láhev na plyn do spotřebiče.
Připojení tlakové láhve
Důležité:
Před zahájením připojování tlakové láhve na plyn zajistěte, aby byl regulátor nastaven do polohy OFF
(Vypnuto). Vzhled regulátorů a způsob jejich připojení se v jednotlivých zemích liší. Následující tabulka popisuje připojení 6 typů regulátorů (A–F).
CZ
1.
A
1. Zkontrolujte pryžové těsnění na regulátoru. Pokud bylo jakkoli poškozeno, musíte regulátor vyměnit.
2. Připojte plynovou hadici k regulátoru (pokud ještě není připojena) a dotáhněte hadicovou svorku. Připojte regulátor k tlakové láhvi na plyn jeho přišroubováním na konektor ventilu. Regulátor uvedený na obrázku má levý závit.
PLYNOVÝ GRIL UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
Page 7
CZ 30
Uživatelská příručka
B
1. Ujistěte se, že je regulátor nastaven do polohy OFF (Vypnuto). Nadzvedněte pružinový zajišťovací límec a připevněte regulátor na horní část tlakové láhve na plyn.
2. Tlačte zajišťovací límec dolů, dokud neuslyšíte cvaknutí.
C
Připojte regulátor k tlakové láhvi na plyn otočením zajišťovací matice ve směru hodinových ručiček. Otočte regulátor tak, aby byl větrací otvor (c1) dole.
D
Připojte regulátor k tlakové láhvi na plyn otočením zajišťovací matice proti směru hodinových ručiček. Otočte regulátor tak, aby byl větrací otvor (c1) dole.
E
Ujistěte se, že je regulátor nastaven do polohy OFF (Vypnuto). Tlačte regulátor dolů na ventil, dokud nezacvakne na své místo.
F
1. Ujistěte se, že je regulátor nastaven do polohy OFF (Vypnuto). Nadzvedněte pružinový zajišťovací límec a tlačte regulátor dolů na tlakovou láhev na plyn.
2. Zatlačte zajišťovací límec dolů pro zajištění regulátoru na tlakové láhvi na plyn.
FZG 3013
Page 8
2. Připojte plynovou hadici k barbecue grilu a dotáhněte hadicovou svorku.
Na obrázku je znázorněno připojení plynové
hadice podle švédských norem. V některých zemích má plynová hadice větší průměr a je zcela zatlačena na konektor.
3. Otevřete víko a zajistěte, aby byly ovládací knofl íky plynu nastaveny do polohy OFF (Vypnuto).
4. Otevřete tlakovou láhev na plyn otočením ručního kolečka proti směru hodinových ručiček.
Uživatelská příručka
CZ
Test úniku plynu
Před použitím tohoto barbecue grilu po připojení tlakové láhve na plyn vždy otestujte únik plynu. Během kontroly úniku plynu nekuřte. Provádějte test úniku plynu ve venkovním prostředí. Nikdy nepoužívejte pro zjištění úniku plynu zapálené zápalky, zapalovače cigaret nebo jiné zdroje otevřeného
ohně.
Jak provést test úniku plynu:
1. Mícháním připravte roztok vody s trochou tekutiny na mytí nádobí.
2. Stříkáním nebo kartáčkem naneste trochu roztoku mýdlové vody na místa uvedená na obrázku.
Pokud zjistíte jakékoli úniky (pokud se objevují bubliny), musíte příslušná místa před použitím tohoto produktu utěsnit. Pokud si nejste jisti, jak tento barbecue gril používat, kontaktujte před použitím tohoto produktu kvalifi kovaného servisního technika.
PLYNOVÝ GRIL UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
Page 9
CZ 32
Uživatelská příručka
Pokyny pro zapalování pro barbecue gril
1. Předtím, než se pokusíte zapálit hořáky, otevřete poklop barbecue grilu.
2. Otočte všechny ovládací knofl íky ve směru hodinových ručiček do polohy „OFF“ (Vypnuto).
3. Připojte regulátor k láhvi na plyn. Otevřete dodávku plynu („ON“) u regulátoru. Pomocí mýdlové vody zjistěte jakýkoli únik plynu mezi láhví a regulátorem.
4. Stlačte levý přední ovládací knofl ík a podržte jej stisknutý, zatímco jej otáčíte proti směru hodinových ručiček do polohy „HIGH“ (Vysoký plamen) (uslyšíte cvaknutí), abyste zapálili levý hořák. Zkontrolujte, zda se hořák zapálil. Pokud ne, zopakujte tento postup.
5. Pokud se hořák ani po opakovaném pokusu nezapálil, počkejte 5 minut a zopakujte krok 4.
6. Upravte množství tepla otočením knofl íku do polohy High/Low (Vysoký/Nízký plamen).
7. Pokud se hořák nezapálí. Zapalte spotřebič pomocí zápalky s využitím zapalovacího otvoru na boku spotřebiče. Požádejte vašeho prodejce plynu o opravu zapalování.
8. Pro zapálení zbývajících hořáků v pořadí zleva doprava zopakujte výše uvedený krok 4.
9. Pro vypnutí („OFF“) barbecue grilu otočte ventil tlakové láhve nebo přepínač regulátoru do polohy „OFF“ (Vypnuto) a pak otočte ovládací knofl ík na spotřebiči ve směru hodinových ručiček do polohy „OFF“ (Vypnuto).
VAROVÁNÍ!
Pokud se hořák nepodaří zapálit, otočte ovládací knofl ík (ve směru hodinových ručiček) do polohy vypnuto a rovněž uzavřete ventil tlakové láhve. Před pokusem o opětovné zapálení pomocí postupu pro zapalování počkejte pět minut.
Před prvním vařením používejte barbecue gril po dobu přibližně 15 minut s uzavřeným víkem a nastavením plynu na LOW (Nízký plamen). Tím provedete „tepelné vyčištění“ vnitřních dílů a odstraníte zápach z natřených povrchů.
PO KAŽDÉM použití barbecue gril očistěte. NEPOUŽÍVEJTE čisticí prostředky s brusným účinkem nebo hořlavé čisticí prostředky, protože by mohlo dojít k poškození dílů tohoto produktu a ke vzniku požáru. Pro čištění použijte teplou mýdlovou vodu.
VAROVÁNÍ: Přístupné části mohou být velmi horké. Udržujte malé děti neustále v dostatečné vzdálenosti od horkého spotřebiče (i během ochlazování!).
Doporučujeme vám, abyste při manipulaci s obzvlášť horkými díly používali ochranné rukavice (např. rukavice do trouby).
FZG 3013
Page 10
Uživatelská příručka
Na co pamatovat před použitím barbecue grilu
Nebezpečí popálení – noste ochranné rukavice. Zajistěte, aby byl tento barbecue gril umístěn v otevřené oblasti. Nikdy jej nepoužívejte v uzavřeném prostoru
nebo pod střechou. Udržujte děti a domácí mazlíčky v bezpečné vzdálenosti od tohoto barbecue grilu. Nikdy nenechávejte tento barbecue gril během používání bez dozoru. Víko nesmí být během používání barbecue grilu nikdy uzavřeno déle, než pět minut najednou, jinak hrozí
nebezpečí poškození a změny barvy.
Čištění a údržba
Nechte barbecue gril zcela vychladnout a očistěte vnější povrchy vlhkým hadříkem. Používejte pouze jemné
čisticí prostředky; nikdy nepoužívejte rozpouštědla nebo žíravé chemikálie. Pravidelně kontrolujte neporušenost plynové hadice jejím ohnutím. Pokud zjistíte jakékoli praskliny, vyměňte
před dalším použitím barbecue grilu hadici. V případě potřeby barbecue gril důkladně očistěte:
- Odstraňte regulátor z tlakové láhve na plyn a položte jej na jednu stranu.
- Vyjměte rošt na pečení a opatrně jej ručně umyjte.
- Vyjměte desku tepelného štítu nad hořákem a v případě potřeby ji odstraňte. Pokud jsou zablokovány výstupy plynu, můžete pomocí vhodného předmětu opatrně odstranit jakékoli nečistoty nebo zbytky.
- Opatrně seškrábněte jakýkoli nadbytečný tuk z vnitřního prostoru barbecue grilu pomocí plastového nebo dřevěného nástroje.
- Můžete rovněž opatrně umýt a vysušit vnitřní prostory barbecue grilu vodou a jemným čisticím prostředkem. Zajistěte, aby se do plynové hadice a hořáku nedostala žádná voda.
- V případě potřeby odstraňte a umyjte misku používanou pro zachytávání tuku.
CZ
Uskladnění
Během barbecue sezóny byste měli nepoužívaný barbecue gril přemístit na venkovní místo chráněné proti
větru. Když v zimě přemísťujete barbecue gril do budovy, očistěte jej podle pokynů v části Čištění a údržba. Odstraňte tlakovou láhev na plyn a zajistěte, aby nebyla plynová hadice ohnutá nebo poškozená jinými
předměty. Tento barbecue gril skladujte v suchém bezprašném prostředí mimo dosah dětí.
PLYNOVÝ GRIL UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
Page 11
CZ 34
Uživatelská příručka
SERVIS
Kompetentní registrovaná osoba by měla každý rok provést servis vašeho plynového barbecue grilu.
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ
Hořáky se pomocí systému zapalování nezapálí
1. Tlaková láhev na LP plyn je prázdná 1. Vyměňte ji za plnou tlakovou láhev
2. Vadný regulátor
2. Nechte regulátor zkontrolovat nebo vyměnit
3. Překážky v hořáku 3. Vyčistěte hořák
4. Překážky v plynových tryskách
4. Vyčistěte trysky a plynovou hadici
nebo v plynové hadici
5. Vodič elektrody je na elektrodě
5. Znovu připojte vodič nebo zapalovací jednotce uvolněný nebo odpojený
Hořák nejde zapálit zápalkou
6. Elektroda nebo vodič je poškozen. Vadný tlačítkový zapalovač
1. Tlaková láhev na LP plyn je prázdná 1. Vyměňte ji za plnou tlakovou láhev
2. Vadný regulátor 2. Nechte regulátor zkontrolovat nebo
6. Vyměňte elektrodu a vodič. Vyměňte zapalovač
vyměnit
3. Překážky v hořáku 3. Vyčistěte hořák
4. Překážky v plynových tryskách
4. Vyčistěte trysky a plynovou hadici
nebo v plynové hadici
Nízký plamen nebo zpětný šleh plamene (oheň v trubici hořáku – může být slyšet syčení nebo hukot)
1. Tlaková láhev na LP plyn je příliš
1. Použijte větší tlakovou láhev
malá
2. Překážky v hořáku 2. Vyčistěte hořák
3. Překážky v plynových tryskách
3. Vyčistěte trysky a plynovou hadici
nebo v plynové hadici
4. Větrné počasí 4. Používejte gril na lépe chráněném místě
Technické údaje
CZ
Plyn (LPG) I3+ (28-30/37) G30 Butan 28-30 mbar G31 Propan 37 mbar Tlak a typ plynu Butan 28-30 mbar / Propan 37 mbar Výkon 3 x 3 kW + 2,5 kW = 11,5 kW Spotřeba Butan: 836 (g/h) a Propan: 820 (g/h) Regulátor Používaný regulátor musí být schválen CE Plynová hadice Používaná plynová hadice musí být schválena CE (max. délka 1,5 m) Zapalování Integrované zapalování Rozměry grilu 60 x 42 cm Rozměry 122 x 57 x 112 cm
FZG 3013
Page 12
3. SCHÉMA DÍLŮ PRO FZG 3013
Schéma dílů pro FZG 3013
CZ
PLYNOVÝ GRIL UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
Page 13
CZ 36
Schéma dílů pro FZG 3013
č. Díl Množství
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
× 4
× 1
× 2
× 1
× 2
× 1
× 1(L)
× 1(R)
× 2
× 1(L) × 1(R)
12 × 1
č. Díl Množství
21
22
23
24
25
26
27
× 1
× 1
× 1
× 1
× 1
× 2
× 1
28 × 1
29
30
AM510
BM48
CM48
× 1
× 1
× 49
× 6
× 4
13
14
× 1
× 1
15 × 1(L)
16
17
18
19
20
× 6
× 1(R)
× 1
× 1
× 1
DM512
E
F
GM4
HM412
I
28–2
JM516
K
× 10
× 1
× 4
× 6
× 12
× 1
× 6
× 2
FZG 3013
Page 14
4. SESTAVENÍ
Sestavení
CZ
Krok 1
Krok 3
×16
Krok 2
×4
Krok 4
×2
PLYNOVÝ GRIL UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
Page 15
CZ 38
Sestavení
Krok 5
Krok 7
×5
Krok 6
×8
Krok 8
×2
×1 × 6
×2
FZG 3013
Page 16
Sestavení
CZ
Krok 9
Krok 11
×4
Krok 10
×4
Krok 12
×4
PLYNOVÝ GRIL UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
Page 17
CZ 40
Sestavení
Krok 13
Krok 15
Krok 14
×4
Krok 16
×2
×2 ×3
×3
FZG 3013
Page 18
Sestavení
CZ
Krok 17
16
H
G
Krok 19
×3
×3
Krok 18
17
A
19
G
H
A
×8
Krok 20
H
J
J
H
J
H
PLYNOVÝ GRIL UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
×2 ×3 ×3
J
H
×2
Page 19
CZ 42
Sestavení
Krok 21
21
1
2
B
B B
×2
20
Krok 23
Krok 22
22
B
×2
Krok 24
23
24
25
FZG 3013
Page 20
Sestavení
CZ
Krok 25
Krok 27
Krok 26
26
27
28
Krok 28
30
29
,
PLYNOVÝ GRIL UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
×1
,
Page 21
CZ 44
Sestavení
Krok 29
FZG 3013
Page 22
Ochrana životního prostředí
5. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Varování! Nevyhazujte elektrická a elektronická zařízení do běžného netříděného odpadu. Použijte
kontejnery na tříděný odpad.
Další informace o recyklaci tohoto elektrického zařízení získáte u autorizovaného prodejce nebo ve sběrném
dvoře.
6. LIKVIDACE
POKYNY A INFORMACE K LIKVIDACI VYŘAZENÝCH OBALOVÝCH MATERIÁLŮ
Vyřazený obalový materiál zlikvidujte v místě určeném pro likvidaci odpadů ve vašem bydlišti.
Toto zařízení a jeho příslušenství je vyrobeno z různých materiálů, jako například z kovu a plastů. Poškozené díly odneste do recyklačního střediska. Dotazy směřujte na příslušné vládní oddělení.
Tento produkt splňuje všechny základní požadavky všech příslušných směrnic EU.
Text, design a technické údaje se mohou změnit bez předchozího upozornění a vyhrazujeme si právo provádět změny.
CZ
PLYNOVÝ GRIL UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
Page 23
CZ 46
Technické údaje
0063CN7292
0063-20
Series 12/2020
FZG 3013 Plynový gril
FZG 3013 Gas grill
FZG 3013 Plynový gril
FZG 3013 Grill gazowy
modelu
Típusszám
FZG 3013 Gáz grill
PL AT, CH, DE, SK
I3B/P(30) I3P(37) I3P(50)
7. TECHNICKÉ ÚDAJE
Zhejiang Province, China
Ningbo Huige Outdoor Products Co., Ltd
FAST ČR, a.s.; Černokostelecká 1621, 251 01 Říčany,Czech Republic
Producent/Gyártó
Dovozce/Importer/Dovozca/
Výrobce/Manufacturer/Výrobca
Modelové označenie/Numer
Modelové označení/Model number
www.fi eldmann.eu
Grill gazowy/Gáztűzhely
Plynový gril/Gas grill/Plynový gril
Importer/Importőr
Název výrobku/Product name
Názov výrobku/Nazwa produktu
Terméknév
I3+(28-30/37) 5
Kategorie plynu/Gas category
Category plyn/Kategoria gazu
Butane / Propane mixture at 30 mbar Propane at 37 mbar Propane at 50 mbar
Propane at 37 mbar
Butane at 28-30 mbar and
Gáz kategória
pressure/Druh plynu a tlaku
Rodzaj gazu i ciśnienie/Kategoria
Druh plynu a tlaku/Type of gas and
gazu
SI, SK, RO, HR, TR, BG, LU, MT
BE, CY, DK, EE, FI, HU, LT, NL, NO, SE,
LT, LU, LV, PT, SK, SI
BE, CH, CY, CZ, ES, FR, GB, GR, IE, IT,
Kraj/Ország
Stát /Country /stáť
: 11,5 kW / Butan: 836 (g/h) a Propan: 820 (g/h)
: 11,5 kW / Butane: 836 (g/h) and Propane: 820 (g/h)
N
N
∑Q
∑Q
0.86mm 0.86mm 0.82mm 0.75mm
Total heat output
Celkový tepelný výkon
ø główny dysza wtryskiwaczy
ø injection nozzles main burner
ø vstřikovací trysky do hl.hořáku
ø vstrekovacie tryska do hl. horáka
ø befecskendező fúvókák fő égő
: 11,5 kW / bután: 836 (g / h) a propán: 820 (g / h)
: 11,5 kW / Butan: 836 (g / h) i propan: 820 (g / h)
: 11,5 kW / bután: 836 (g / h) és propán: 820 (g / h)
N
N
N
∑Q
∑Q
∑Q
Vyrobeno v Číně/Made in China/Vyrobeno v Číne/Wyprodukowano w Chinach/Kínában készült
Teljes hőteljesítmény
Celkový tepelný výkon
Całkowita moc cieplna
FZG 3013
Loading...