105450710101
GND
SD
SP
IN2
IN1
GND
ANALOG OUT
FIBARO
SMART IMPLANT
FGBS-222
EN / PL / DE / FR
B
VDD
GND
VDD
DQ
DQ
GND 9-30V
2
GND
DATA
3
3
GND 9-30V
4
GND
VDD
GND 9-30V
GND
SD
SP
GND
P
GND
SD
SP
GND
P
IN2
IN1
GND
P
IN1
GND
P
EN
FIBARO Smart Implant allows enhancing the
functionality of wired sensors and other devices by
adding Z-Wave network communication.
You can connect binary sensors, analog sensors,
DS18B20 temperature sensors or DHT22 humidity and
temperature sensor to report their readings to the Z-Wave
controller.
It can also control devices by opening/closing output
contacts independently of the inputs.
Warnings
!
The device is powered with a secure voltage. Neverthe-
Specications
Power supply: 9-30V DC ±10%
Inputs: 2 0-10V or digital inputs
Outputs: 2 potential-free outputs
A.
B.
Supported digital sensors: 6 DS18B20 or 1 DHT22
Maximum current on outputs: 150mA
Maximum voltage on outputs: 30V DC / 20V AC ±5%
Radio frequency band: 868 MHz
Transmit power: EIRP max. 7dBm
Operating temperature: 0–40°C
Dimensions (L x W x H): 29 x 18 x 13 mm
Simplied EU declaration of conformity:
Hereby, Fibar Group S.A. declares that the device
is in compliance with Directives 2014/53/EU and
2011/65/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet ad-
dress: www.manuals.baro.com
WEEE Directive Compliance:
Device labelled with this symbol should not be disposed
with other household wastes. It shall be handed over to the
applicable collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment.
1 serial 1-wire input
less, the user should be careful or should commission the
installation to a qualied person.
Connected device and the Smart Implant itself may be
damaged if the type and values of connected device are
inconsistent with the technical specication!
Connect only in accordance with one of the diagrams presented in the full manual. Incorrect connection may cause
risk to health, life or material damage.
Do not modify this device in any way not included in the
manual.
Do not connect sensors other than DS18B20 or DHT22 to
SP and SD terminals.
Do not connect sensors to SP and SD terminals with
wires longer than 3 meters.
Do not expose this product to moisture, water or other
liquids.
This product is designed for indoor use only. Do not use
outside!
The manufacturer, Fibar Group S.A. will not be held responsible for any damage or loss of warranty privileges
for other connected devices if the connection is not compliant with their manuals.
This product is not a toy. Keep away from children and
animals!
For full instruction manual
and technical specication
please visit our website:
manuals.baro.com/
en/smart-implant
Read the manual
before attempting to
install the device!
PL
FIBARO Smart Implant umożliwia zwiększenie
funkcjonalności czujników przewodowych i innych
urządzeń poprzez dodanie komunikacji bezprzewodowej
Z-Wave.
Pozwala na podłączenie czujników binarnych, czujników
analogowych, czujników temperatury DS18B20 lub
czujników wilgotności i temperatury DHT22, aby
raportować ich odczyty do kontrolera Z-Wave.
Pozwala sterować urządzeniami poprzez otwieranie/
C.
D.
zamykanie styków wyjściowych niezależnie od wejść.
Dane techniczne
Zasilanie: 9-30V DC ±10%
Wejścia: 2 0-10V lub binarne
Wyjścia: 2 bezpotencjałowe
Wspierane czujniki cyfrowe: 6 DS18B20 lub 1 DHT22
Maksymalne natężenie
na wyjściu:
Maksymalny napięcie
na wyjściu:
Pasmo częstotliwości radiowej: 868 MHz
Moc nadawania: EIRP maks. 7dBm
Temperatura pracy: 0–40°C
Wymiary (dł. x szer. x wys.): 29 x 18 x 13 mm
Uproszczona deklaracja zgodności UE:
Fibar Group S.A. niniejszym oświadcza, że urządzenie jest zgodne z dyrektywami 2014/53/EU i
2011/65/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny pod następującym adresem internetowym:
www.manuals.baro.com
Zgodność z dyrektywą WEEE:
Urządzenia oznaczonego tym symbolem nie należy utylizować lub wyrzucać wraz z odpadami komunalnymi.
Obowiązkiem użytkownika jest dostarczenie zużytego urzą-
dzenia do wyznaczonego punktu recyklingu.
1 szeregowe 1-wire
150mA
30V DC / 20V AC ±5%
Ostrzeżenia
!
Urządzenie jest zasilane napięciem bezpiecznym, należy
jednak zachować szczególną ostrożność lub zlecić instalację osobie wykwalikowanej.
Podłączone urządzenie i sam Smart Implant mogą zostać
uszkodzone jeśli podłączone urządzenie jest niezgodne
ze specykacją techniczną!
Podłącz urządzenie zgodnie z jednym ze schematów
dostępnych w pełnej instrukcji. Niepoprawne podłączenie
może spowodować utratę mienia, zdrowia lub życia.
Nie modykuj urządzenia w sposób, który nie jest opisany
w instrukcji.
Nie podłączaj innych czujników niż DS18B20 lub DHT22
do zacisków SP i SD.
Nie podłączaj czujników do zacisków SP i SD przewodem
dłuższym niż 3 metry.
Nie wystawiaj urządzenia na działanie wilgoci, wody lub
innych cieczy.
Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. Nie używać na zewnątrz!
Producent, Fibar Group S.A. nie ponosi odpowiedzial-
ności za ewentualne szkody lub utratę gwarancji podłączonych urządzeń, jeśli podłączenie jest niezgodne z ich
instrukcją obsługi.
Ten produkt nie jest zabawką. Trzymać poza zasięgiem
dzieci i zwierząt.
Pełną instrukcję i specykację
techniczną znajdziesz na
naszej stronie internetowej:
manuals.baro.com/
pl/smart-implant
Przeczytaj pełną instrukcję
przed przystąpieniem
do montażu urządzenia!
Basic activation of the device
1. Connect the device in accordance with one of the
diagrams (more wiring diagrams available in the full
manual):
A - Example connection with 2 DS18B20 sensors
B - Example connection with DHT22 sensor
C - Example connection with 2 binary
sensors/buttons
D - Example connection with 3-wire analog sensor
E - Example connection with 2-wire analog sensor
(12V power supply)
F - Example connection with gate opener
G - Example connection with parametric alarm line
DS18B20 sensor, 2 DHT22 sensor, 3 binary
sensor / button, 4 3-wire analog sensor, 5 2-wire
analog sensor, 6 gate opener, 7 alarm sensor,
alarm system hub, B – button
2. Locate the device nearby the main Z-Wave controller.
3. Set the main Z-Wave controller into adding mode.
4. Quickly, triple click the button located in the centre of
the device.
5. Wait for the device to be added into the system.
6. Successful adding will be conrmed by the controller.
Podstawowy montaż urządzenia
1. Podłącz urządzenie zgodnie z jednym ze schematów
(więcej schematów dostępnych w pełnej instrukcji):
A - Przykładowe połączenie z 2 czujnikami DS18B20
B - Przykładowe połączenie z czujnikiem DHT22
C - Przykładowe połączenie z 2 czujnikami binarnymi
lub przyciskami
D - Przykładowe połączenie z 3-przewodowym
czujnikiem analogowym
E - Przykładowe połączenie z 2-przewodowym
czujnikiem analogowym (zasilanie 12V)
F - Przykładowe połączenie ze sterownikiem bram
G - Przykładowe połączenie z parametryczną linią
alarmową
czujnik DS18B20, 2 czujnik DHT22, 3 czujnik
binarny / przycisk, 4 3-przewodowy czujnik
analogowy, 5 2-przewodowy czujnik analogowy,
sterownik bramy, 7 czujnik alarmowy,
centrala systemu alarmowego, B – przycisk
2. Umieść urządzenie w pobliżu kontrolera Z-Wave.
3. Uruchom tryb dodawana w kontrolerze Z-Wave.
4. Trzykrotnie, szybko kliknij przycisk umieszczony po-
środku urządzenia.
5. Poczekaj, aż urządzenie zostanie dodane do syste-
mu.
6. Dodanie zostanie potwierdzone przez kontroler.
Warranty
1. FIBAR GROUP S.A. with its registered oce in Poznań, ul. Lotnicza 1, 60-421 Poznań, entered into the Register of Entrepreneurs
of the National Court Register maintained by the District Court for
Poznań-Nowe Miasto and Wilda in Poznań, VIII Commercial Division of the National Court Register (KRS) under number: 553265,
NIP 7811858097, REGON: 301595664, share capital PLN 1,182,100
paid in full, other contact information is available at: www.baro.com
(hereinafter: “the Manufacturer”) guarantees that the device sold
(hereinafter: “the Device”) is free from material and manufacturing
defects.
2. The Manufacturer shall be responsible for malfunctioning of the
Device resulting from physical defects inherent in the Device that
cause its operation to be incompatible with the specications within
the period of:
- 24 months from the date of purchase by the consumer,
- 12 months from the date of purchase by a business customer (the
consumer and business customer are further collectively referred to
as “Customer”).
3. The Manufacturer shall remove any defects revealed during the
guarantee period, free of charge, by repairing or replacing (at the
sole discretion of the Manufacturer) the defective components of
the Device with new or regenerated components. The manufacturer
reserves the right to replace the entire Device with a new or regenerated device. The Manufacturer shall not refund money paid for the
device.
4. Under special circumstances, the Manufacturer may replace the
Device with a dierent device most similar in technical characteristics.
5. Only the holder of a valid guaranty document shall be entitled to
make claims under guarantee.
6. Before making a complaint, the Manufacturer recommends using
the telephone or online support available at https://www.baro.com/
support/.
7. In order to make a complaint, the Customer should contact the
Manufacturer via the email address given at https://www.baro.com/
support/.
8. After the complaint has been properly led, the Customer will receive contact details for the Authorized Guarantee Service (“AGS”).
The customer should contact and deliver the Device to AGS. Upon
receipt of the Device, the manufacturer shall inform the Customer of
the return merchandise authorization number (RMA).
9. Defects shall be removed within 30 days from the date of delivering the Device to AGS. The guarantee period shall be extended by
the time in which the Device was kept by AGS.
10. The faulty device shall be provided by the Customer with complete standard equipment and documents proving its purchase.
11. The cost of transporting the Device in the territory of the Republic
of Poland shall be covered by the Manufacturer. The costs of the Device transport from other countries shall be covered by the Customer.
For unjustied complaints, AGS may charge the Customer with costs
related to the case.
Gwarancja
1. FIBAR GROUP S.A. z siedzibą w Poznaniu, ul. Lotnicza 1, 60421 Poznań, wpisana do rejestru przedsiębiorców Krajowego Rejestru Sądowego prowadzonego przez Sąd Rejonowy Poznań-Nowe
Miasto i Wilda w Poznaniu, VIII Wydział Gospodarczy KRS pod
numerem: 553265, NIP 7811858097, REGON: 301595664, kapitał
zakładowy 1.182.100 zł, wpłacony w całości, pozostałe dane kontaktowe dostępne są pod adresem: www.baro.com (dalej: „Producent”)
udziela gwarancji, że sprzedawane urządzenie (dalej: „Urządzenie”)
wolne jest od wad materiału i wykonania.
2. Producent odpowiada za wadliwe działanie Urządzenia wynikające z wad zycznych tkwiących w Urządzeniu powodujących jego
funkcjonowanie niezgodne ze specykacją Producenta w okresie:
- 24 miesiące od daty zakupu przez konsumenta,
- 12 miesięcy od daty zakupu przez klienta biznesowego (konsument
i klient biznesowy są dalej łącznie zwani „Klientem”).
3. Producent zobowiązuje się do bezpłatnego usunięcia wad ujawnio-
nych w okresie gwarancji poprzez dokonanie naprawy albo wymiany
(według uznania Producenta) wadliwych elementów Urządzenia na
części nowe lub regenerowane. Producent zastrzega sobie prawo do
wymiany całego Urządzenia na nowe lub regenerowane. Producent
nie zwraca pieniędzy za zakupione Urządzenie.
4. W szczególnych sytuacjach, Producent może wymienić Urządzenie na inne o najbardziej zbliżonych parametrach technicznych.
5. Jedynie posiadacz ważnego dokumentu gwarancyjnego może
zgłaszać roszczenia z tytułu gwarancji.
6. Przed dokonaniem zgłoszenia reklamacyjnego Producent re-
komenduje skorzystanie z telefonicznej lub internetowej pomocy
technicznej dostępnej pod adresem https://www.baro.com/support/.
7. W celu złożenia reklamacji Klient powinien skontaktować się
z Producentem poprzez adres e-mail wskazany na stronie https://
www.baro.com/support/.
8. Po prawidłowym zgłoszeniu reklamacji, Klient otrzyma dane
kontaktowe do Autoryzowanego Serwisu Gwarancyjnego („ASG”).
Klient powinien skontaktować się i dostarczyć Urządzenie do ASG.
Po otrzymaniu Urządzenia Producent poinformuje Klienta o numerze
zgłoszenia (RMA).
9. Wady zostaną usunięte w ciągu 30 dni, licząc od daty dostarczenia
Urządzenia do ASG. Okres trwania gwarancji ulega przedłużeniu o
czas, w którym Urządzenie było do dyspozycji ASG.
10. Reklamowane Urządzenie winno być udostępnione przez Klienta
wraz z kompletnym wyposażeniem standardowym i dokumentami
potwierdzającymi jego zakup.
11. Koszty transportu reklamowanego Urządzenia na terytorium
Rzeczpospolitej Polskiej będą pokrywane przez Producenta. W przypadku transportu Urządzenia z pozostałych krajów koszty transportu
będą pokrywane przez Klienta. W przypadku nieuzasadnionego
zgłoszenia reklamacyjnego, ASG ma prawo obciążyć Klienta kosztami związanymi z wyjaśnieniem sprawy.
12. ASG odmawia przyjęcia reklamacji w przypadku:
- stwierdzenia użytkowania Urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem i instrukcją obsługi,
- udostępnienia przez Klienta Urządzenia niekompletnego, bez
12. AGS shall not accept a complaint claim when:
- the Device was misused or the manual was not observed,
- the Device was provided by the Customer incomplete, without accessories or nameplate,
- it was determined that the fault was caused by other reasons than
a material or manufacturing defect of the Device
- the guarantee document is not valid or there is no proof of purchase,
13. The guarantee shall not cover:
- mechanical damages (cracks, fractures, cuts, abrasions, physical
deformations caused by impact, falling or dropping the device or
other object, improper use or not observing the operating manual);
- damages resulting from external causes, e.g.: ood, storm, re,
lightning, natural disasters, earthquakes, war, civil disturbance, force
majeure, unforeseen accidents, theft, water damage, liquid leakage,
battery spill, weather conditions, sunlight, sand, moisture, high or low
temperature, air pollution;
- damages caused by malfunctioning software, attack of a computer
virus, or by failure to update the software as recommended by the
Manufacturer;
- damages resulting from: surges in the power and/or telecommunication network, improper connection to the grid in a manner inconsistent with the operating manual, or from connecting other devices
not recommended by the Manufacturer.
- damages caused by operating or storing the device in extremely
adverse conditions, i.e. high humidity, dust, too low (freezing) or too
high ambient temperature. Detailed permissible conditions for oper-
ating the Device are dened in the operating manual;
- damages caused by using accessories not recommended by the
Manufacturer
- damages caused by faulty electrical installation of the Customer,
including the use of incorrect fuses;
- damages caused by Customer’s failure to provide maintenance and
servicing activities dened in the operating manual;
- damages resulting from the use of spurious spare parts or accessories improper for given model, repairing and introducing alterations
by unauthorized persons;
- defects caused by operating faulty Device or accessories.
14. The guarantee shall not cover natural wear and tear of the Device
and its components listed in the operating manual and in technical
documentation as such elements have a dened operational life.
15. The Device Guarantee shall not exclude, limit or suspend the
Customer’s warranty rights.
16. The Manufacturer shall not be liable for damages to property
caused by defective device. The Guarantor shall not be liable for
indirect, incidental, special, consequential or punitive damages, or for
any damages, including, inter alia, loss of prots, savings, data, loss
of benets, claims by third parties and any other damages arising
from or related to the use of the Device.
osprzętu, bez tabliczki znamionowej,
- stwierdzenia przyczyny usterki innej niż wada materiałowa bądź
produkcyjna tkwiąca w Urządzeniu,
- nieważnego dokumentu gwarancyjnego oraz braku dowodu za-
kupu.
13. Gwarancja jakości nie obejmuje:
- uszkodzeń mechanicznych (pęknięcia, złamania, przecięcia, przetarcia, zyczne odkształcenia spowodowane uderzeniem, upadkiem
bądź zrzuceniem na Urządzenie innego przedmiotu lub eksploatacją
niezgodną z przeznaczeniem Urządzenia określonym w instrukcji
obsługi);
- uszkodzeń wynikłych z przyczyn zewnętrznych np.: powodzi, burzy,
pożaru, uderzenia pioruna, klęsk żywiołowych, trzęsienia ziemi,
wojny, niepokojów społecznych, siły wyższej, nieprzewidzianych
wypadków, kradzieży, zalania cieczą, wycieku baterii, warunków pogodowych; działania promieni słonecznych, piasku, wilgoci, wysokiej
lub niskiej temperatury, zanieczyszczenia powietrza;
- uszkodzeń spowodowanych przez nieprawidłowo działające oprogramowanie, na skutek ataku wirusa komputerowego, bądź nie
stosowanie aktualizacji oprogramowania zgodnie z zaleceniami
Producenta;
- uszkodzeń wynikłych z: przepięć w sieci energetycznej lub/i telekomunikacyjnej lub z podłączenia do sieci energetycznej w sposób
niezgodny z instrukcją obsługi lub z powodu przyłączenia innych
produktów, których podłączanie nie jest zalecane przez Producenta;
- uszkodzeń wywołanych pracą bądź składowaniem Urządzenia
w skrajnie niekorzystnych warunkach tzn. dużej wilgotności, zapyleniu, zbyt niskiej (mróz) bądź zbyt wysokiej temperaturze otoczenia.
Szczegółowe warunki, w jakich dopuszczalne jest użytkowanie Urządzenia określa instrukcja obsługi;
- uszkodzeń powstałych na skutek wykorzystywania akcesoriów nie-
zalecanych przez Producenta;
- uszkodzeń spowodowanych wadliwą instalacją elektryczną użytkownika, w tym zastosowaniem niewłaściwych bezpieczników;
- uszkodzeń wynikłych z zaniechania przez Klienta czynności konserwacyjnych i obsługowych przewidzianych w instrukcji obsługi;
- uszkodzeń wynikłych ze stosowania nieoryginalnych, niewłaściwych dla danego modelu części zamiennych i wyposażenia, wykonywaniem napraw i przeróbek przez osoby nieupoważnione;
- usterek powstałych wskutek kontynuowania pracy niesprawnym
Urządzeniem czy osprzętem.
14. Gwarancja nie obejmuje naturalnego zużycia elementów Urządzenia oraz innych części wymienionych w instrukcji użytkowania
oraz dokumentacji technicznej posiadających określony czas działania.
15. Gwarancja na Urządzenie nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Klienta wynikających z rękojmi.
16. Producent nie odpowiada za szkody w mieniu wyrządzone
przez wadliwe Urządzenie. Producent nie ponosi odpowiedzialności
za straty pośrednie, uboczne, szczególne, wynikowe lub za straty
moralne, ani za szkody, w tym także między innymi za utracone
korzyści, oszczędności, dane, utratę pożytków, roszczenia stron
trzecich oraz inne szkody wynikające lub związane z korzystaniem
z Urządzenia.
FR
DE
FIBARO Smart Implant ermöglicht die Erweiterung
der Funktionalität von kabelgebundenen Sensoren
und anderen Geräten durch Hinzufügen von
Z-Wave-Netzwerkkommunikation.
Sie können binäre Sensoren, analoge Sensoren,
DS18B20-Temperatursensoren oder den DHT22Luftfeuchte- und Temperatursensor anschließen, um ihre
Messwerte an den Z-Wave-Controller zu melden.
Es kann auch Geräte steuern, indem es die
Ausgangskontakte unabhängig von den Eingängen önet
/ schließt.
Technische Daten
Stromversorgung: 9-30V DC ±10%
Inputs: 2 0-10V oder digital Eingang
Outputs: 2 potentialfreie Eingänge
Unterstützte digitale
Sensoren:
Maximaler Strom an
den Ausgängen:
Maximale Spannung
an Ausgängen:
Funk-Frequenzband: 868 MHz
Sendeleistung: EIRP max. 7dBm
Betriebstemperatur: 0–40°C
Größe (L x B x H): 29 x 18 x 13 mm
Vereinfachte EU-konformitätserklärung:
Hiermit erklärt Fibar Group S.A., dass sich das
Gerät Radiolan in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU
und 2011/65/EU bendet. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: www.manuals.baro.com
WEEE-Richtlinie:
Das mit diesem Symbol gekennzeichnete Gerät darf nicht
mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden. Das Gerät
muss stattdessen bei einer Recyclingstelle für Elektro- und
Elektronik-Altgeräte abgegeben werden.
1 serieller 1-Wire Eingang
6 DS18B20
oder 1 DHT22
30V DC / 20V AC ±5%
FR
FIBARO Smart Implant vous permet d’étendre les
fonctionnalités de capteurs câblés et d’autres dispositifs
sur la communication de réseau Z-Wave.
Le contrôleur Z-Wave vous permet de connecter des
capteurs binaires, capteurs analogiques, capteurs de
température DS18B20 ou le capteur de température et
d’humidité DHT22 qui y transmettent ses indications.
Il peut également contrôler des dispositifs à travers
l’ouverture/fermeture des contacts de sortie,
indépendamment des entrées.
Spécications
Alimentation : 9-30V DC ±10%
Entrées : Entrées 2 0-10V ou
Sorties : 2 sorties libres po-
Capteurs numériques
compatibles :
Courant maximum
disponible sur les sorties :
Tension maximum disponible
sur les entrées :
Bande de fréquences radio : 868 MHz
Puissance de transmission : PIRE max. 7dBm
Température de
fonctionnement :
Dimensions (L x l x H) : 29 x 18 x 13 mm
Déclaration de conformité:
Par la présente Fibar Group S.A. déclare que cet
appareil est conforme aux exigences essentielles
et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU et 2011/65/EU. Le texte complet
de la déclaration UE de conformité est disponible à
l’adresse internet suivante: www.manuals.baro.com
Conformité à la directive DEEE
Le dispositif étiqueté avec ce symbole ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets ménagers. Il doit être remis au
point de collecte applicable pour le recyclage des déchets
d’équipements électriques et électroniques.
1 entrée série à 1 l
6 DS18B20 ou 1 DHT22
30V DC / 20V AC ±5%
numériques
150mA
tentielles
150mA
0–40°C
Eine vollständige Bedie-
nungsanleitung und weitere
technische Daten nden
Sie auf unserer Webseite:
manuals.baro.com/
de/smart-implant
Bitte lesen Sie das Handbuch,
bevor Sie das Ge-
rät installieren!
Warnung
!
Smart Implant wird mit einer sicheren Spannung betrieben. Trotzdem sollte der Anwender vorsichtig sein oder
die Installation einem qualizierten Spezialisten übertragen.
Sowohl das angeschlossene Gerät als auch Smart Implant selbst können beschädigt werden, wenn Gerätetyp
und Werte des angeschlossenen Gerätes nicht den tech-
nischen Anforderungen entsprechen!
Der Anschluss sollte nur in Übereinstimmung mit einem
der im Handbuch präsentierten Schaltpläne erfolgen. Falsche Anschlüsse können ein Risiko für Gesundheit und
Leben oder materielle Schäden hervorrufen.
Verändern Sie dieses Gerät nicht in irgendeiner Weise,
die nicht im Handbuch enthalten ist.
Schließen Sie keine anderen Sensoren als DS18B20
oder DHT22 an SP- und SD-Klemmen an.
Schließen Sie keine Sensoren an SP- und SD-Terminals
mit einer Leitungslänge von mehr als 3 Metern an.
Setzen Sie dieses Produkt keiner Feuchtigkeit, Wasser
oder anderen Flüssigkeiten aus.
Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch in Innenräumen
vorgesehen. Benutzen Sie es nicht im Außenbereich!
Der Hersteller Fibar Group S.A. haftet nicht für Schäden
oder den Verlust von Gewährleistung Ansprüchen für andere angeschlossene Geräte, wenn die Verbindung nicht
mit deren Handbüchern übereinstimmt.
Der Artikel ist kein Spielzeug. Halten Sie Kinder und Tiere
fern!
Pour consulter le manuel
complet et les caractéristiques
techniques, merci de visiter
notre site internet:
manuals.baro.com/
fr/smart-implant
Lire le manuel avant d’essayer
d’installer le produit!
Mises en garde
!
Smart Implant est alimenté avec une tension sécurisée.
Néanmoins, l’utilisateur doit faire attention ou doit demander que l’installation soit réalisée par une personne
qualiée.
L’appareil connecté et Smart Implant lui-même pourraient
être endommagés si le type et les valeurs du périphé-
rique connecté sont incompatibles avec la spécication
technique!
Connectez seulement ce qui est en conformité avec l’un
des diagrammes présentés dans le manuel. Une mauvaise connexion peut provoquer des risques pour la santé, la vie ou des dégâts matériels.
Aucune modication ne doit être apportée à ce dispositif,
sauf celles indiquées dans ces instructions.
Ne pas connecter des capteurs autres que DS18B20 ou
DHT22 aux bornes SP et SD.
Ne pas connecter des capteurs aux bornes SP et SD
avec des ls de plus de 3 mètres.
Ne pas exposer ce produit à l’humidité, l’eau ou d’autres
liquides.
Ce produit est conçu pour une utilisation en intérieur. Ne
pas utiliser à l’extérieur!
Le fabricant, Fibar Group SA, se dégage de toute responsabilité pour les dommage ou la perte de garanties
concernant d’autres appareils connectés, si la connexion
n’est pas conforme à leurs instructions.
L’article n’est pas un jouet. Tenez les enfants et les ani-
maux éloignés!
Geräteinstallation
1. Smart Implant nach einem der Diagramme anschlie-
ßen (Weitere Schaltpläne sind im Handbuch zu nden):
A - Beispiel: Verbindung mit 2 DS18B20 Sensoren
B - Beispiel: Verbindung mit DHT22-Sensor
C - Beispiel: Verbindung mit 2 binären
Sensoren / Tasten
D - Beispiel: Verbindung mit 3-Draht Analogsensor
E - Beispiel: Verbindung mit 2-Draht-Analogsensor
(12V Stromversorgung)
F - Beispiel: Verbindung mit Toröner
G - Beispiel: Verbindung mit parametrischer
Alarmlinie
DS18B20 Sensor, 2 DHT22 Sensor, 3 binärer
Sensor / Taste, 4 Analoger 3-Draht-Sensor,
Analoger 2-Draht-Sensor, 6 Toröner, 7 Alarm
Sensor, 8 Alarmanlage, B – Taste
2. Bringen Sie den Sensor in die Nähe der Z-Wave
Hauptsteuerung.
3. Stellen Sie die Z-Wave Zentrale in den Aufnahmemodus.
4. Drücken Sie dreimal schnell die Taste in der Mitte des
Gerätes.
5. Warten Sie bis das Gerät dem System hinzugefügt
worden ist.
6. Eine erfolgreiche Aufnahme wird durch die Steuerung
bestätigt.
Activation de base de l’appareil
1. Connectez le module en suivant l’un des schémas
(davantage de schémas de câblage sont disponibles
dans le manuel complet):
A - Exemple de connexion avec 2 capteurs DS18B20
B - Exemple de connexion avec capteur DHT22
C - Exemple de connexion avec 2 capteurs
binaires/boutons
D - Exemple de connexion avec un capteur
analogique à 3 ls
E - Exemple de connexion avec un capteur
analogique à 2 ls (12V alimentation)
F - Exemple de connexion avec système d’ouverture
de porte
G - Exemple de connexion avec la ligne d’alarme
paramétrique
DS18B20 capteur, 2 DHT22 capteur, 3 capteur
binaire / bouton, 4 capteur analogique à 3
ls, 5 capteur analogique à 2 ls, 6 système
d’ouverture de porte, 7 capteur d’alarme,
concentrateur du système d’alarme, B – bouton
2. Placer le capteur à proximité des principaux contrôleurs Z-Wave.
3. Mettre le contrôleurs principal en mode inclusion.
4. Appuyer trois fois rapidement sur le bouton situé au
centre du dispositif.
5. Attendre que le périphérique soit ajouté dans le sys-
tème.
6. L’ajout réussi sera conrmé par le contrôleur.
Garantiebedingungen
1. FIBAR GROUP S.A. mit Sitz in Poznań, ul. Lotnicza 1, 60-421
Poznań, eingetragen im Unternehmerregister des Nationalen Gerichtsregisters am Amtsgericht Poznań-Nowe Miasto und Wilda,
8. Wirtschaftsabteilung des Nationalen Gerichtsregisters unter der
Nummer 553265, Steueridentikationsnummer NIP 7811858097,
statistische Nummer REGON: 301595664, Stammkapital 1.182.100
PLN, in voller Höhe eingezahlt, sonstige Kontaktangaben unter der
Adresse www.baro.com (nachstehend: „Hersteller” genannt) erteilt
Garantie, dass das verkaufte Gerät („Gerät”) frei von Material- und
Ausführungsmängeln ist.
2. Der Hersteller haftet für fehlerhafte Funktionsweise des Geräts,
die aus den im Gerät begründeten Sachmängeln resultiert, welche
eine mit der Spezikation des Herstellers nicht übereinstimmende
Funktion des Geräts verursachen, in dem Zeitraum:
- 24 Monate ab dem Kauftag bei den Verbrauchern,
- 12 Monate ab dem Kauftag bei den Geschäftskunden (Verbrau-
cher und Geschäftskunde werden nachstehend zusammen „Kunde”
genannt).
3. Der Hersteller verpichtet sich, die in dem Garantiezeitraum
entdeckten Mängel kostenfrei zu beheben durch Reparatur oder
Austausch der mangelhaften Bauteile des Geräts gegen neue bzw.
aufgearbeitete Teile (nach Ermessen des Herstellers). Der Hersteller
behält sich das Recht vor, das ganze Gerät gegen ein neues bzw.
aufgearbeitetes Gerät auszutauschen. Der Hersteller erstattet den
Kaufpreis für das Gerät nicht.
4. In besonderen Fällen kann der Hersteller das Gerät gegen ein
neues mit sehr ähnlichen technischen Parametern austauschen.
5. Garantieansprüche dürfen nur durch Besitzer einer gültigen Garantie erhoben werden.
6. Vor der Reklamation empehlt der Hersteller, die unter https://
www.baro.com/support/ bereitgestellte technischen Hilfe per Te-
lefon bzw. Internet in Anspruch zu nehmen.
7. Um eine Reklamation zu erheben, soll der Kunde mit Hilfe der auf
der Seite https://www.baro.com/support/ genannten E-Mail-Adresse
mit dem Hersteller Kontakt aufnehmen. .
8. Nach der richtigen Reklamationserhebung bekommt der Kunde
Kontaktangaben des Autorisierten Garantieservices („ASG”). Der
Kunde soll den ASG kontaktieren und das Gerät bei ASG abliefern.
Nach Eingang des Geräts teilt der Hersteller dem Kunden die Reklamationsnummer (RMA) mit.
9. Die Mängel werden innerhalb von 30 Tagen ab der Lieferung des
Geräts an ASG behoben. Der Garantiezeitraum wird um die Zeit verlängert, in der das Gerät ASG zur Verfügung stand.
10. Das reklamierte Gerät soll durch den Kunden mit vollständiger
Standard-Ausrüstung und mit den Dokumenten, die dessen Einkauf
nachweisen, geliefert werden.
11. Die Transportkosten des reklamierten Geräts auf dem Gebiet
der Republik Polen werden vom Hersteller übernommen. Bei der
Beförderung des Geräts aus sonstigen Ländern werden die Transportkosten vom Kunden übernommen. Im Fall einer unbegründeten
Reklamation ist ASG berechtigt, den Kunden mit den Kosten zu belasten, die bei der Klärung der Sache angefallen sind.
12. ASG verweigert die Annahme der Reklamation in folgenden
Fällen:
- wenn festgestellt wird, dass das Gerät nicht zweckgemäß und nicht
gemäß der Bedienungsanleitung benutzt wurde,
- wenn der Kunde ein nicht komplettes Gerät, ohne Zubehör und
ohne Typenschild bereitgestellt hat,
Conditions de garantie
1. FIBAR GROUP S.A. ayant son siège à Poznań ul. Lotnicza 1;
60-421 Poznań, immatriculée au Registre des entrepreneurs du Registre Judiciaire National tenu par Sąd Rejonowy [Tribunal de district]
Poznań-Nowe Miasto i Wilda à Poznań, VIII Département Économique au numéro : 553265, No TVA 7811858097, REGON [SIRET]
: 301595664, capital social de 1 182 100 PLN entièrement libéré,
d’autres coordonnées sont disponibles au site www.baro.com (ciaprès le « Fabricant ») garantit que l’appareil vendu (l’« Appareil »)
est exempt de tout défaut de matériaux et de fabrication.
2. Le fabricant est responsable du fonctionnement défectueux de
l’Appareil en raison de vices physiques de l’Appareil provoquant son
fonctionnement non conforme à la spécication du Fabricant pendant la période de :
- 24 mois à compter de la date d’achat par le consommateur,
- 12 mois à compter de la date d’achat par l’entreprise, (le consom-
mateur et l’entreprise sont ci-après dénommés collectivement le «
Client »).
3. Le Fabricant s’engage à remédier gratuitement à tout défaut iden-
tié au cours de la période de garantie par la réparation ou le remplacement (à la discrétion du Fabricant) des composants de l’Appareil
défectueux par des pièces neuves ou remises à neuf. Le Fabricant
se réserve le droit de remplacer tout l’Appareil par un autre, neuf
ou remis à neuf. Fabricant ne rembourse pas le prix de l’Appareil
acheté.
4. Dans des situations particulières, le Fabricant peut remplacer
l’Appareil par un autre avec les paramètres techniques les plus si-
milaires.
5. Seul le titulaire d’une garantie valide peut présenter des demandes de garantie.
6. Avant de faire une demande de garantie, le Fabricant vous re-
commande de proter de l’assistance technique par téléphone ou en
ligne, accessible sur le site https://www.baro.com/support/.
7. Pour présenter la demande d’activation de garantie, le Client doit
s’adresser au Fabricant par le courriel indiqué sur le site https://www.
baro.com/support/.
8. Après la présentation de la demande d’activation de garantie va-
lide, le Client recevra des informations de contact pour le Service de
garantie autorisé (« SGA »). Le client doit s’adresser au SGA et y
fournir l’Appareil. Après avoir obtenu l’Appareil, le Fabricant commu-
niquera au Client le numéro d’application unique (RMA).
9. Les vices seront éliminés dans un délai de 30 jours à compter de
la date de livraison de l’Appareil au SGA. La période de garantie
est prolongée du temps pendant lequel le dispositif restait à la disposition du SGA.
10. L’appareil étant l’objet d’une réclamation doit être mis à disposition par le Client avec l’équipement standard complet et les docu-
ments conrmant son achat.
11. Les frais de transport de l’Appareil étant l’objet d’une réclamation sur le territoire polonais seront couverts par le Fabricant. Dans
le cas du transport d’autres pays, les frais de transport seront à la
charge du Client. Dans le cas d’une notication de la demande de
réclamation injustiée, le SGA a le droit de charger le Client des frais
concernant l’explication de la question.
12. SGA refuse d’accepter une réclamation en cas de :
- wenn eine andere Defektursache als Materialmangel oder im Gerät
begründeter Produktionsmangel festgestellt wird,
- wenn die Garantie ungültig ist oder kein Kaufbeleg vorliegt.
13. Folgendes wird von der Qualitätsgarantie nicht erfasst:
- mechanische Beschädigungen (Risse, Brüche, Schnitte, Scheuerstellen, physische Verformungen infolge von Schlag, Sturz oder
Beschädigung des Geräts durch einen anderen Gegenstand bzw.
infolge von Nutzung des Geräts, die dem in der Bedienungsanleitung
bestimmten Zweck nicht entspricht);
- Beschädigungen, die durch externe Faktoren verursacht wurden,
wie z.B. Hochwasser, Sturm, Feuerbrand, Blitzschlag, Naturkatastrophen, Erdbeben, Krieg, soziale Unruhen, höhere Gewalt, unvorhergesehene Unfälle, Diebstahl, Einwirkung von Flüssigkeit, Batterieleck, Wetterbedingungen, Einwirkung von Sonnenstrahlen, Sand,
Feuchtigkeit, Hitze bzw. Kälte, Luftverschmutzung;
- Beschädigungen infolge von Softwarefehlern durch Infektion mit
Computerviren bzw. Nichtanwendung von Softwareaktualisierung
entgegen den Herstelleranweisungen;
- Beschädigungen infolge von Überspannungen im Strom- und/oder
Telekommunikationsnetz bzw. infolge eines mit der Bedienungsanleitung nicht übereinstimmenden Stromnetzanschlusses oder
infolge vom Anschluss anderer Produkte, die vom Hersteller nicht
empfohlen werden;
- Beschädigungen, die durch Betrieb oder Aufbewahrung des Geräts
unter extrem ungünstigen Bedingungen verursacht wurden, d.h. bei
hoher Feuchtigkeit, Staub, zu niedriger (Frost) oder zu hoher Umgebungstemperatur. Detaillierte Bedingungen, unter denen die Nutzung des Gerätes zulässig ist, bestimmt die Bedienungsanleitung;
- Beschädigungen infolge vom Einsatz von Zubehör, das vom Hersteller nicht empfohlen wird;
- Beschädigungen infolge von fehlerhafter Strominstallation des Nutzers, darunter vom Einsatz nicht geeigneter Sicherungen;
- Beschädigungen, die aus der Unterlassung der in der Bedienungsanleitung bestimmten Wartungs- und Servicemaßnahmen durch den
Kunden resultieren;
- Beschädigungen infolge der Verwendung von nicht originalen und
für das jeweilige Modell nicht geeigneten Ersatzteilen und Zubehör,
sowie die infolge von Reparaturen und Modikationen durch Unbefugte entstanden sind;
- Beschädigungen infolge von Fortsetzung der Arbeit unter Einsatz
eines defekten Geräts bzw. Zubehörs.
14. Die Garantie erstreckt sich nicht auf natürliche Abnutzung von
Bauteilen und anderen in der Bedienungsanleitung und der technischen Dokumentation genannten Teilen, die eine bestimmte Lebensdauer haben.
15. Durch die Garantie für das Gerät werden die aus der Gewährleistung resultierenden Ansprüche des Kunden weder ausgeschlossen
noch beschränkt oder eingestellt.
16. Der Hersteller haftet für keine Vermögensschäden, die durch
ein mangelhaftes Gerät verursacht wurden. Der Hersteller haftet für
keine mittelbaren Schäden, Nebenschäden, besonderen Schäden,
Folgeschäden sowie moralischen Schäden und Verluste, darunter
auch insbesondere für keinen entgangenen Gewinn, keine verlorenen Ersparnisse, Daten und Vorteile, sowie für keine Ansprüche
der Drittpersonen und keine andere Schäden, die aus der Nutzung
des Geräts resultieren bzw. mit ihr verbunden sind.
- constatation de l’utilisation abusive et non conforme au mode d’emploi de l’Appareil,
- mettre à disposition l’Appareil incomplet, sans accessoires, sans
plaque signalétique de la part du Client,
- déterminer la cause du défaut autre que le vice de matériau ou de
production de l’Appareil,
- du document de garantie non valable et l’absence de preuve
d’achat.
13. La garantie de qualité ne couvre pas :
- des dommages mécaniques (ssures, fractures, coupures, écorchures, déformation physique due à l’impact, la chute ou causée en
laissant tomber sur l’Appareil un autre objet ou par l’utilisation abusive de l’Appareil par rapport de celle prévue dans le mode d’emploi);
- des dommages causés par des causes externes telles que: inondation, tempête, feu, foudre, catastrophes naturelles, tremblements
de terre, guerre, troubles civils, cas de force majeure, accidents imprévus, vol, versement de liquide, fuite de la batterie, conditions mé-
téorologiques; lumière du soleil, sable, humidité, température élevée
ou faible, pollution de l’air;
- des dommages causés par un logiciel défectueux en raison d’une
attaque de virus ou de ne pas mettre à jour du logiciel, l’opération
recommandée par le fabricant;
- des dommages résultant de : surtensions dans le réseau électrique
et/ou de télécommunication ou de se connecter au réseau énergé-
tique d’une manière incompatible avec les instructions ou à cause de
la connexion d’autres produits dont la connexion n’est pas recommandée par le fabricant;
- des dommages causés par le fonctionnement ou le stockage dans
des conditions extrêmement défavorables, soit humidité élevée,
poussière, température ambiante trop basse (gel) ou trop haute. Les
conditions détaillées dans lesquelles il est possible d’utiliser l’appareil détermine le mode d’emploi ;
- les dommages causés par l’utilisation d’accessoires non recommandés par le Fabricant;
- des dommages causés par réseau électrique défectueux de l’utilisateur, y compris l’utilisation de fusibles incorrects ;
- des dommages causés par négligence de maintenance et d’entretien prévus dans le mode d’emploi de la part du Client ;
- des dommages résultant de l’utilisation des pièces de rechange et
des accessoires non originaux, incorrects pour le présent modèle,
d’eectuer des réparations et des modications par des personnes
non autorisées ;
- les défauts causés par la poursuite des travaux avec un Appareil ou
un équipement défectueux.
14. La garantie ne couvre pas l’usure normale des composants de
l’Appareil et d’autres dispositifs mentionnés dans le manuel d’utili-
sateur et la documentation technique avec un temps spécique de
fonctionnement.
15. La garantie de l’Appareil n’exclut pas, ne limite ni suspend les
droits du Client découlant de la garantie légale.
16. Le Fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages
matériels causés par un Appareil défectueux. Le Fabricant n’est pas
responsable des dommages indirects, accessoires, spéciaux, consécutifs ou le préjudice moral ni des dommages, y compris mais sans
s’y limiter les pertes de prots, d’économies, de données, la perte
des prestations, des sinistres par des tiers et d’autres dommages
découlant de ou liés à l’utilisation de l’Appareil.
S-v1.1
ANALOG OUT
GND
GND
6
7
NC
NC
TMP
TMP
COM
12V
8
COM
AUX
COM
Z1
5
GND 12V
START/STOP
GND
P
OUT1
P
GND
GND
IN1
IN1
IN2
IN2
IN1
GND
P
E.
F.
G.
R1R2