Fibaro FIB-FGBS-222 User Manual

105450710101
1
8
1
6
8
P
ANT
OUT2
OUT1
GND
1
1
VDD
GND 9-30V
GND
SD
SP IN2 IN1
GND
ANALOG OUT
FIBARO
SMART IMPLANT
FGBS-222
EN / PL / DE / FR
B
VDD
GND
VDD
DQ
DQ
GND 9-30V
2
GND
DATA
3
3
GND 9-30V
4
GND VDD
GND 9-30V
GND SD SP
GND P
GND SD SP
GND P
IN2 IN1 GND P
IN1 GND P
EN
FIBARO Smart Implant allows enhancing the functionality of wired sensors and other devices by adding Z-Wave network communication.
You can connect binary sensors, analog sensors, DS18B20 temperature sensors or DHT22 humidity and temperature sensor to report their readings to the Z-Wave controller.
It can also control devices by opening/closing output contacts independently of the inputs.
Warnings
!
The device is powered with a secure voltage. Neverthe-
Specications
Power supply: 9-30V DC ±10% Inputs: 2 0-10V or digital inputs
Outputs: 2 potential-free outputs
A.
B.
Supported digital sensors: 6 DS18B20 or 1 DHT22 Maximum current on outputs: 150mA Maximum voltage on outputs: 30V DC / 20V AC ±5% Radio frequency band: 868 MHz Transmit power: EIRP max. 7dBm Operating temperature: 0–40°C Dimensions (L x W x H): 29 x 18 x 13 mm
Simplied EU declaration of conformity:
Hereby, Fibar Group S.A. declares that the device is in compliance with Directives 2014/53/EU and 2011/65/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet ad-
dress: www.manuals.baro.com
WEEE Directive Compliance: Device labelled with this symbol should not be disposed with other household wastes. It shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of waste elec­trical and electronic equipment.
1 serial 1-wire input
less, the user should be careful or should commission the
installation to a qualied person.
Connected device and the Smart Implant itself may be damaged if the type and values of connected device are
inconsistent with the technical specication!
Connect only in accordance with one of the diagrams pre­sented in the full manual. Incorrect connection may cause risk to health, life or material damage.
Do not modify this device in any way not included in the manual.
Do not connect sensors other than DS18B20 or DHT22 to SP and SD terminals.
Do not connect sensors to SP and SD terminals with wires longer than 3 meters.
Do not expose this product to moisture, water or other liquids.
This product is designed for indoor use only. Do not use
outside!
The manufacturer, Fibar Group S.A. will not be held re­sponsible for any damage or loss of warranty privileges for other connected devices if the connection is not com­pliant with their manuals.
This product is not a toy. Keep away from children and
animals!
For full instruction manual and technical specication
please visit our website:
manuals.baro.com/
en/smart-implant
Read the manual
before attempting to
install the device!
PL
FIBARO Smart Implant umożliwia zwiększenie funkcjonalności czujników przewodowych i innych urządzeń poprzez dodanie komunikacji bezprzewodowej
Z-Wave.
Pozwala na podłączenie czujników binarnych, czujników analogowych, czujników temperatury DS18B20 lub czujników wilgotności i temperatury DHT22, aby raportować ich odczyty do kontrolera Z-Wave.
Pozwala sterować urządzeniami poprzez otwieranie/
C.
D.
zamykanie styków wyjściowych niezależnie od wejść.
Dane techniczne
Zasilanie: 9-30V DC ±10%
Wejścia: 2 0-10V lub binarne
Wyjścia: 2 bezpotencjałowe
Wspierane czujniki cyfrowe: 6 DS18B20 lub 1 DHT22
Maksymalne natężenie na wyjściu: Maksymalny napięcie na wyjściu: Pasmo częstotliwości radiowej: 868 MHz
Moc nadawania: EIRP maks. 7dBm Temperatura pracy: 0–40°C Wymiary (dł. x szer. x wys.): 29 x 18 x 13 mm
Uproszczona deklaracja zgodności UE:
Fibar Group S.A. niniejszym oświadcza, że urzą­dzenie jest zgodne z dyrektywami 2014/53/EU i
2011/65/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.manuals.baro.com
Zgodność z dyrektywą WEEE:
Urządzenia oznaczonego tym symbolem nie należy uty­lizować lub wyrzucać wraz z odpadami komunalnymi. Obowiązkiem użytkownika jest dostarczenie zużytego urzą-
dzenia do wyznaczonego punktu recyklingu.
1 szeregowe 1-wire
150mA
30V DC / 20V AC ±5%
Ostrzeżenia
!
Urządzenie jest zasilane napięciem bezpiecznym, należy jednak zachować szczególną ostrożność lub zlecić insta­lację osobie wykwalikowanej.
Podłączone urządzenie i sam Smart Implant mogą zostać uszkodzone jeśli podłączone urządzenie jest niezgodne ze specykacją techniczną!
Podłącz urządzenie zgodnie z jednym ze schematów dostępnych w pełnej instrukcji. Niepoprawne podłączenie może spowodować utratę mienia, zdrowia lub życia.
Nie modykuj urządzenia w sposób, który nie jest opisany
w instrukcji.
Nie podłączaj innych czujników niż DS18B20 lub DHT22 do zacisków SP i SD.
Nie podłączaj czujników do zacisków SP i SD przewodem dłuższym niż 3 metry.
Nie wystawiaj urządzenia na działanie wilgoci, wody lub
innych cieczy.
Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku we­wnątrz pomieszczeń. Nie używać na zewnątrz!
Producent, Fibar Group S.A. nie ponosi odpowiedzial-
ności za ewentualne szkody lub utratę gwarancji podłą­czonych urządzeń, jeśli podłączenie jest niezgodne z ich instrukcją obsługi.
Ten produkt nie jest zabawką. Trzymać poza zasięgiem dzieci i zwierząt.
Pełną instrukcję i specykację
techniczną znajdziesz na
naszej stronie internetowej:
manuals.baro.com/
pl/smart-implant
Przeczytaj pełną instrukcję
przed przystąpieniem
do montażu urządzenia!
Basic activation of the device
1. Connect the device in accordance with one of the diagrams (more wiring diagrams available in the full manual):
A - Example connection with 2 DS18B20 sensors B - Example connection with DHT22 sensor C - Example connection with 2 binary
sensors/buttons
D - Example connection with 3-wire analog sensor E - Example connection with 2-wire analog sensor
(12V power supply)
F - Example connection with gate opener G - Example connection with parametric alarm line
DS18B20 sensor, 2 DHT22 sensor, 3 binary sensor / button, 4 3-wire analog sensor, 5 2-wire analog sensor, 6 gate opener, 7 alarm sensor,
alarm system hub, B – button
2. Locate the device nearby the main Z-Wave controller.
3. Set the main Z-Wave controller into adding mode.
4. Quickly, triple click the button located in the centre of the device.
5. Wait for the device to be added into the system.
6. Successful adding will be conrmed by the controller.
Podstawowy montaż urządzenia
1. Podłącz urządzenie zgodnie z jednym ze schematów (więcej schematów dostępnych w pełnej instrukcji):
A - Przykładowe połączenie z 2 czujnikami DS18B20 B - Przykładowe połączenie z czujnikiem DHT22 C - Przykładowe połączenie z 2 czujnikami binarnymi
lub przyciskami
D - Przykładowe połączenie z 3-przewodowym
czujnikiem analogowym
E - Przykładowe połączenie z 2-przewodowym
czujnikiem analogowym (zasilanie 12V)
F - Przykładowe połączenie ze sterownikiem bram G - Przykładowe połączenie z parametryczną linią
alarmową
czujnik DS18B20, 2 czujnik DHT22, 3 czujnik binarny / przycisk, 4 3-przewodowy czujnik analogowy, 5 2-przewodowy czujnik analogowy,
sterownik bramy, 7 czujnik alarmowy,
centrala systemu alarmowego, B – przycisk
2. Umieść urządzenie w pobliżu kontrolera Z-Wave.
3. Uruchom tryb dodawana w kontrolerze Z-Wave.
4. Trzykrotnie, szybko kliknij przycisk umieszczony po-
środku urządzenia.
5. Poczekaj, aż urządzenie zostanie dodane do syste-
mu.
6. Dodanie zostanie potwierdzone przez kontroler.
Warranty
1. FIBAR GROUP S.A. with its registered o󰀩ce in Poznań, ul. Lot­nicza 1, 60-421 Poznań, entered into the Register of Entrepreneurs
of the National Court Register maintained by the District Court for Poznań-Nowe Miasto and Wilda in Poznań, VIII Commercial Divi­sion of the National Court Register (KRS) under number: 553265, NIP 7811858097, REGON: 301595664, share capital PLN 1,182,100
paid in full, other contact information is available at: www.baro.com
(hereinafter: “the Manufacturer”) guarantees that the device sold (hereinafter: “the Device”) is free from material and manufacturing defects.
2. The Manufacturer shall be responsible for malfunctioning of the Device resulting from physical defects inherent in the Device that
cause its operation to be incompatible with the specications within
the period of:
- 24 months from the date of purchase by the consumer,
- 12 months from the date of purchase by a business customer (the consumer and business customer are further collectively referred to as “Customer”).
3. The Manufacturer shall remove any defects revealed during the guarantee period, free of charge, by repairing or replacing (at the sole discretion of the Manufacturer) the defective components of the Device with new or regenerated components. The manufacturer reserves the right to replace the entire Device with a new or regen­erated device. The Manufacturer shall not refund money paid for the device.
4. Under special circumstances, the Manufacturer may replace the Device with a di󰀨erent device most similar in technical characteris­tics.
5. Only the holder of a valid guaranty document shall be entitled to make claims under guarantee.
6. Before making a complaint, the Manufacturer recommends using
the telephone or online support available at https://www.baro.com/
support/.
7. In order to make a complaint, the Customer should contact the
Manufacturer via the email address given at https://www.baro.com/
support/.
8. After the complaint has been properly led, the Customer will re­ceive contact details for the Authorized Guarantee Service (“AGS”). The customer should contact and deliver the Device to AGS. Upon receipt of the Device, the manufacturer shall inform the Customer of the return merchandise authorization number (RMA).
9. Defects shall be removed within 30 days from the date of deliv­ering the Device to AGS. The guarantee period shall be extended by the time in which the Device was kept by AGS.
10. The faulty device shall be provided by the Customer with com­plete standard equipment and documents proving its purchase.
11. The cost of transporting the Device in the territory of the Republic of Poland shall be covered by the Manufacturer. The costs of the De­vice transport from other countries shall be covered by the Customer.
For unjustied complaints, AGS may charge the Customer with costs
related to the case.
Gwarancja
1. FIBAR GROUP S.A. z siedzibą w Poznaniu, ul. Lotnicza 1, 60­421 Poznań, wpisana do rejestru przedsiębiorców Krajowego Reje­stru Sądowego prowadzonego przez Sąd Rejonowy Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, VIII Wydział Gospodarczy KRS pod numerem: 553265, NIP 7811858097, REGON: 301595664, kapitał zakładowy 1.182.100 zł, wpłacony w całości, pozostałe dane kontak­towe dostępne są pod adresem: www.baro.com (dalej: „Producent”) udziela gwarancji, że sprzedawane urządzenie (dalej: „Urządzenie”) wolne jest od wad materiału i wykonania.
2. Producent odpowiada za wadliwe działanie Urządzenia wynika­jące z wad zycznych tkwiących w Urządzeniu powodujących jego funkcjonowanie niezgodne ze specykacją Producenta w okresie:
- 24 miesiące od daty zakupu przez konsumenta,
- 12 miesięcy od daty zakupu przez klienta biznesowego (konsument i klient biznesowy są dalej łącznie zwani „Klientem”).
3. Producent zobowiązuje się do bezpłatnego usunięcia wad ujawnio- nych w okresie gwarancji poprzez dokonanie naprawy albo wymiany
(według uznania Producenta) wadliwych elementów Urządzenia na części nowe lub regenerowane. Producent zastrzega sobie prawo do wymiany całego Urządzenia na nowe lub regenerowane. Producent nie zwraca pieniędzy za zakupione Urządzenie.
4. W szczególnych sytuacjach, Producent może wymienić Urzą­dzenie na inne o najbardziej zbliżonych parametrach technicznych.
5. Jedynie posiadacz ważnego dokumentu gwarancyjnego może zgłaszać roszczenia z tytułu gwarancji.
6. Przed dokonaniem zgłoszenia reklamacyjnego Producent re- komenduje skorzystanie z telefonicznej lub internetowej pomocy
technicznej dostępnej pod adresem https://www.baro.com/support/.
7. W celu złożenia reklamacji Klient powinien skontaktować się
z Producentem poprzez adres e-mail wskazany na stronie https://
www.baro.com/support/.
8. Po prawidłowym zgłoszeniu reklamacji, Klient otrzyma dane kontaktowe do Autoryzowanego Serwisu Gwarancyjnego („ASG”). Klient powinien skontaktować się i dostarczyć Urządzenie do ASG. Po otrzymaniu Urządzenia Producent poinformuje Klienta o numerze zgłoszenia (RMA).
9. Wady zostaną usunięte w ciągu 30 dni, licząc od daty dostarczenia Urządzenia do ASG. Okres trwania gwarancji ulega przedłużeniu o czas, w którym Urządzenie było do dyspozycji ASG.
10. Reklamowane Urządzenie winno być udostępnione przez Klienta wraz z kompletnym wyposażeniem standardowym i dokumentami potwierdzającymi jego zakup.
11. Koszty transportu reklamowanego Urządzenia na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej będą pokrywane przez Producenta. W przy­padku transportu Urządzenia z pozostałych krajów koszty transportu będą pokrywane przez Klienta. W przypadku nieuzasadnionego zgłoszenia reklamacyjnego, ASG ma prawo obciążyć Klienta kosz­tami związanymi z wyjaśnieniem sprawy.
12. ASG odmawia przyjęcia reklamacji w przypadku:
- stwierdzenia użytkowania Urządzenia niezgodnie z przeznacze­niem i instrukcją obsługi,
- udostępnienia przez Klienta Urządzenia niekompletnego, bez
12. AGS shall not accept a complaint claim when:
- the Device was misused or the manual was not observed,
- the Device was provided by the Customer incomplete, without ac­cessories or nameplate,
- it was determined that the fault was caused by other reasons than a material or manufacturing defect of the Device
- the guarantee document is not valid or there is no proof of pur­chase,
13. The guarantee shall not cover:
- mechanical damages (cracks, fractures, cuts, abrasions, physical deformations caused by impact, falling or dropping the device or other object, improper use or not observing the operating manual);
- damages resulting from external causes, e.g.: ood, storm, re,
lightning, natural disasters, earthquakes, war, civil disturbance, force majeure, unforeseen accidents, theft, water damage, liquid leakage, battery spill, weather conditions, sunlight, sand, moisture, high or low temperature, air pollution;
- damages caused by malfunctioning software, attack of a computer virus, or by failure to update the software as recommended by the Manufacturer;
- damages resulting from: surges in the power and/or telecommuni­cation network, improper connection to the grid in a manner incon­sistent with the operating manual, or from connecting other devices not recommended by the Manufacturer.
- damages caused by operating or storing the device in extremely adverse conditions, i.e. high humidity, dust, too low (freezing) or too high ambient temperature. Detailed permissible conditions for oper-
ating the Device are dened in the operating manual;
- damages caused by using accessories not recommended by the Manufacturer
- damages caused by faulty electrical installation of the Customer, including the use of incorrect fuses;
- damages caused by Customer’s failure to provide maintenance and
servicing activities dened in the operating manual;
- damages resulting from the use of spurious spare parts or acces­sories improper for given model, repairing and introducing alterations by unauthorized persons;
- defects caused by operating faulty Device or accessories.
14. The guarantee shall not cover natural wear and tear of the Device and its components listed in the operating manual and in technical
documentation as such elements have a dened operational life.
15. The Device Guarantee shall not exclude, limit or suspend the Customer’s warranty rights.
16. The Manufacturer shall not be liable for damages to property caused by defective device. The Guarantor shall not be liable for indirect, incidental, special, consequential or punitive damages, or for
any damages, including, inter alia, loss of prots, savings, data, loss of benets, claims by third parties and any other damages arising
from or related to the use of the Device.
osprzętu, bez tabliczki znamionowej,
- stwierdzenia przyczyny usterki innej niż wada materiałowa bądź produkcyjna tkwiąca w Urządzeniu,
- nieważnego dokumentu gwarancyjnego oraz braku dowodu za-
kupu.
13. Gwarancja jakości nie obejmuje:
- uszkodzeń mechanicznych (pęknięcia, złamania, przecięcia, prze­tarcia, zyczne odkształcenia spowodowane uderzeniem, upadkiem bądź zrzuceniem na Urządzenie innego przedmiotu lub eksploatacją niezgodną z przeznaczeniem Urządzenia określonym w instrukcji obsługi);
- uszkodzeń wynikłych z przyczyn zewnętrznych np.: powodzi, burzy, pożaru, uderzenia pioruna, klęsk żywiołowych, trzęsienia ziemi, wojny, niepokojów społecznych, siły wyższej, nieprzewidzianych wypadków, kradzieży, zalania cieczą, wycieku baterii, warunków po­godowych; działania promieni słonecznych, piasku, wilgoci, wysokiej
lub niskiej temperatury, zanieczyszczenia powietrza;
- uszkodzeń spowodowanych przez nieprawidłowo działające opro­gramowanie, na skutek ataku wirusa komputerowego, bądź nie
stosowanie aktualizacji oprogramowania zgodnie z zaleceniami Producenta;
- uszkodzeń wynikłych z: przepięć w sieci energetycznej lub/i tele­komunikacyjnej lub z podłączenia do sieci energetycznej w sposób niezgodny z instrukcją obsługi lub z powodu przyłączenia innych produktów, których podłączanie nie jest zalecane przez Producenta;
- uszkodzeń wywołanych pracą bądź składowaniem Urządzenia w skrajnie niekorzystnych warunkach tzn. dużej wilgotności, zapy­leniu, zbyt niskiej (mróz) bądź zbyt wysokiej temperaturze otoczenia. Szczegółowe warunki, w jakich dopuszczalne jest użytkowanie Urzą­dzenia określa instrukcja obsługi;
- uszkodzeń powstałych na skutek wykorzystywania akcesoriów nie-
zalecanych przez Producenta;
- uszkodzeń spowodowanych wadliwą instalacją elektryczną użyt­kownika, w tym zastosowaniem niewłaściwych bezpieczników;
- uszkodzeń wynikłych z zaniechania przez Klienta czynności kon­serwacyjnych i obsługowych przewidzianych w instrukcji obsługi;
- uszkodzeń wynikłych ze stosowania nieoryginalnych, niewłaści­wych dla danego modelu części zamiennych i wyposażenia, wyko­nywaniem napraw i przeróbek przez osoby nieupoważnione;
- usterek powstałych wskutek kontynuowania pracy niesprawnym Urządzeniem czy osprzętem.
14. Gwarancja nie obejmuje naturalnego zużycia elementów Urzą­dzenia oraz innych części wymienionych w instrukcji użytkowania oraz dokumentacji technicznej posiadających określony czas dzia­łania.
15. Gwarancja na Urządzenie nie wyłącza, nie ogranicza ani nie za­wiesza uprawnień Klienta wynikających z rękojmi.
16. Producent nie odpowiada za szkody w mieniu wyrządzone przez wadliwe Urządzenie. Producent nie ponosi odpowiedzialności za straty pośrednie, uboczne, szczególne, wynikowe lub za straty moralne, ani za szkody, w tym także między innymi za utracone korzyści, oszczędności, dane, utratę pożytków, roszczenia stron trzecich oraz inne szkody wynikające lub związane z korzystaniem z Urządzenia.
FR
9-30V
3
1
5
1
8
DE
FIBARO Smart Implant ermöglicht die Erweiterung
der Funktionalität von kabelgebundenen Sensoren und anderen Geräten durch Hinzufügen von Z-Wave-Netzwerkkommunikation.
Sie können binäre Sensoren, analoge Sensoren, DS18B20-Temperatursensoren oder den DHT22­Luftfeuchte- und Temperatursensor anschließen, um ihre Messwerte an den Z-Wave-Controller zu melden.
Es kann auch Geräte steuern, indem es die
Ausgangskontakte unabhängig von den Eingängen ö󰀨net
/ schließt.
Technische Daten
Stromversorgung: 9-30V DC ±10% Inputs: 2 0-10V oder digital Eingang
Outputs: 2 potentialfreie Eingänge Unterstützte digitale Sensoren: Maximaler Strom an den Ausgängen: Maximale Spannung an Ausgängen: Funk-Frequenzband: 868 MHz Sendeleistung: EIRP max. 7dBm Betriebstemperatur: 0–40°C Größe (L x B x H): 29 x 18 x 13 mm
Vereinfachte EU-konformitätserklärung:
Hiermit erklärt Fibar Group S.A., dass sich das Gerät Radiolan in Übereinstimmung mit den grund­legenden Anforderungen und den übrigen einschlä­gigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU
und 2011/65/EU bendet. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: www.manuals.baro.com
WEEE-Richtlinie: Das mit diesem Symbol gekennzeichnete Gerät darf nicht mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden. Das Gerät muss stattdessen bei einer Recyclingstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte abgegeben werden.
1 serieller 1-Wire Eingang
6 DS18B20
oder 1 DHT22
30V DC / 20V AC ±5%
FR
FIBARO Smart Implant vous permet d’étendre les
fonctionnalités de capteurs câblés et d’autres dispositifs sur la communication de réseau Z-Wave.
Le contrôleur Z-Wave vous permet de connecter des capteurs binaires, capteurs analogiques, capteurs de température DS18B20 ou le capteur de température et d’humidité DHT22 qui y transmettent ses indications.
Il peut également contrôler des dispositifs à travers l’ouverture/fermeture des contacts de sortie, indépendamment des entrées.
Spécications
Alimentation : 9-30V DC ±10% Entrées : Entrées 2 0-10V ou
Sorties : 2 sorties libres po-
Capteurs numériques compatibles : Courant maximum disponible sur les sorties : Tension maximum disponible sur les entrées : Bande de fréquences radio : 868 MHz Puissance de transmission : PIRE max. 7dBm Température de fonctionnement : Dimensions (L x l x H) : 29 x 18 x 13 mm
Déclaration de conformité:
Par la présente Fibar Group S.A. déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la direc­tive 2014/53/EU et 2011/65/EU. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à
l’adresse internet suivante: www.manuals.baro.com
Conformité à la directive DEEE Le dispositif étiqueté avec ce symbole ne doit pas être éli­miné avec d’autres déchets ménagers. Il doit être remis au point de collecte applicable pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques.
1 entrée série à 1 l
6 DS18B20 ou 1 DHT22
30V DC / 20V AC ±5%
numériques
150mA
tentielles
150mA
0–40°C
Eine vollständige Bedie-
nungsanleitung und weitere
technische Daten nden
Sie auf unserer Webseite:
manuals.baro.com/
de/smart-implant
Bitte lesen Sie das Handbuch,
bevor Sie das Ge-
rät installieren!
Warnung
!
Smart Implant wird mit einer sicheren Spannung betrie­ben. Trotzdem sollte der Anwender vorsichtig sein oder die Installation einem qualizierten Spezialisten übertra­gen.
Sowohl das angeschlossene Gerät als auch Smart Im­plant selbst können beschädigt werden, wenn Gerätetyp und Werte des angeschlossenen Gerätes nicht den tech-
nischen Anforderungen entsprechen!
Der Anschluss sollte nur in Übereinstimmung mit einem der im Handbuch präsentierten Schaltpläne erfolgen. Fal­sche Anschlüsse können ein Risiko für Gesundheit und Leben oder materielle Schäden hervorrufen.
Verändern Sie dieses Gerät nicht in irgendeiner Weise, die nicht im Handbuch enthalten ist.
Schließen Sie keine anderen Sensoren als DS18B20 oder DHT22 an SP- und SD-Klemmen an.
Schließen Sie keine Sensoren an SP- und SD-Terminals mit einer Leitungslänge von mehr als 3 Metern an.
Setzen Sie dieses Produkt keiner Feuchtigkeit, Wasser oder anderen Flüssigkeiten aus.
Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch in Innenräumen
vorgesehen. Benutzen Sie es nicht im Außenbereich!
Der Hersteller Fibar Group S.A. haftet nicht für Schäden oder den Verlust von Gewährleistung Ansprüchen für an­dere angeschlossene Geräte, wenn die Verbindung nicht mit deren Handbüchern übereinstimmt.
Der Artikel ist kein Spielzeug. Halten Sie Kinder und Tiere
fern!
Pour consulter le manuel
complet et les caractéristiques
techniques, merci de visiter
notre site internet:
manuals.baro.com/
fr/smart-implant
Lire le manuel avant d’essayer
d’installer le produit!
Mises en garde
!
Smart Implant est alimenté avec une tension sécurisée. Néanmoins, l’utilisateur doit faire attention ou doit de­mander que l’installation soit réalisée par une personne
qualiée.
L’appareil connecté et Smart Implant lui-même pourraient être endommagés si le type et les valeurs du périphé-
rique connecté sont incompatibles avec la spécication technique!
Connectez seulement ce qui est en conformité avec l’un des diagrammes présentés dans le manuel. Une mau­vaise connexion peut provoquer des risques pour la san­té, la vie ou des dégâts matériels.
Aucune modication ne doit être apportée à ce dispositif,
sauf celles indiquées dans ces instructions. Ne pas connecter des capteurs autres que DS18B20 ou
DHT22 aux bornes SP et SD. Ne pas connecter des capteurs aux bornes SP et SD
avec des ls de plus de 3 mètres.
Ne pas exposer ce produit à l’humidité, l’eau ou d’autres liquides.
Ce produit est conçu pour une utilisation en intérieur. Ne
pas utiliser à l’extérieur!
Le fabricant, Fibar Group SA, se dégage de toute res­ponsabilité pour les dommage ou la perte de garanties concernant d’autres appareils connectés, si la connexion n’est pas conforme à leurs instructions.
L’article n’est pas un jouet. Tenez les enfants et les ani-
maux éloignés!
Geräteinstallation
1. Smart Implant nach einem der Diagramme anschlie-
ßen (Weitere Schaltpläne sind im Handbuch zu n­den):
A - Beispiel: Verbindung mit 2 DS18B20 Sensoren B - Beispiel: Verbindung mit DHT22-Sensor C - Beispiel: Verbindung mit 2 binären
Sensoren / Tasten
D - Beispiel: Verbindung mit 3-Draht Analogsensor E - Beispiel: Verbindung mit 2-Draht-Analogsensor
(12V Stromversorgung)
F - Beispiel: Verbindung mit Torö󰀨ner G - Beispiel: Verbindung mit parametrischer
Alarmlinie
DS18B20 Sensor, 2 DHT22 Sensor, 3 binärer
Sensor / Taste, 4 Analoger 3-Draht-Sensor,
Analoger 2-Draht-Sensor, 6 Torö󰀨ner, 7 Alarm
Sensor, 8 Alarmanlage, B – Taste
2. Bringen Sie den Sensor in die Nähe der Z-Wave Hauptsteuerung.
3. Stellen Sie die Z-Wave Zentrale in den Aufnahmemo­dus.
4. Drücken Sie dreimal schnell die Taste in der Mitte des Gerätes.
5. Warten Sie bis das Gerät dem System hinzugefügt worden ist.
6. Eine erfolgreiche Aufnahme wird durch die Steuerung bestätigt.
Activation de base de l’appareil
1. Connectez le module en suivant l’un des schémas (davantage de schémas de câblage sont disponibles dans le manuel complet):
A - Exemple de connexion avec 2 capteurs DS18B20 B - Exemple de connexion avec capteur DHT22 C - Exemple de connexion avec 2 capteurs
binaires/boutons
D - Exemple de connexion avec un capteur
analogique à 3 ls
E - Exemple de connexion avec un capteur
analogique à 2 ls (12V alimentation)
F - Exemple de connexion avec système d’ouverture
de porte
G - Exemple de connexion avec la ligne d’alarme
paramétrique
DS18B20 capteur, 2 DHT22 capteur, 3 capteur
binaire / bouton, 4 capteur analogique à 3
ls, 5 capteur analogique à 2 ls, 6 système
d’ouverture de porte, 7 capteur d’alarme,
concentrateur du système d’alarme, B – bouton
2. Placer le capteur à proximité des principaux contrô­leurs Z-Wave.
3. Mettre le contrôleurs principal en mode inclusion.
4. Appuyer trois fois rapidement sur le bouton situé au centre du dispositif.
5. Attendre que le périphérique soit ajouté dans le sys-
tème.
6. L’ajout réussi sera conrmé par le contrôleur.
Garantiebedingungen
1. FIBAR GROUP S.A. mit Sitz in Poznań, ul. Lotnicza 1, 60-421 Poznań, eingetragen im Unternehmerregister des Nationalen Ge­richtsregisters am Amtsgericht Poznań-Nowe Miasto und Wilda,
8. Wirtschaftsabteilung des Nationalen Gerichtsregisters unter der
Nummer 553265, Steueridentikationsnummer NIP 7811858097,
statistische Nummer REGON: 301595664, Stammkapital 1.182.100 PLN, in voller Höhe eingezahlt, sonstige Kontaktangaben unter der
Adresse www.baro.com (nachstehend: „Hersteller” genannt) erteilt Garantie, dass das verkaufte Gerät („Gerät”) frei von Material- und
Ausführungsmängeln ist.
2. Der Hersteller haftet für fehlerhafte Funktionsweise des Geräts, die aus den im Gerät begründeten Sachmängeln resultiert, welche
eine mit der Spezikation des Herstellers nicht übereinstimmende
Funktion des Geräts verursachen, in dem Zeitraum:
- 24 Monate ab dem Kauftag bei den Verbrauchern,
- 12 Monate ab dem Kauftag bei den Geschäftskunden (Verbrau-
cher und Geschäftskunde werden nachstehend zusammen „Kunde”
genannt).
3. Der Hersteller verpichtet sich, die in dem Garantiezeitraum
entdeckten Mängel kostenfrei zu beheben durch Reparatur oder Austausch der mangelhaften Bauteile des Geräts gegen neue bzw. aufgearbeitete Teile (nach Ermessen des Herstellers). Der Hersteller behält sich das Recht vor, das ganze Gerät gegen ein neues bzw. aufgearbeitetes Gerät auszutauschen. Der Hersteller erstattet den Kaufpreis für das Gerät nicht.
4. In besonderen Fällen kann der Hersteller das Gerät gegen ein neues mit sehr ähnlichen technischen Parametern austauschen.
5. Garantieansprüche dürfen nur durch Besitzer einer gültigen Ga­rantie erhoben werden.
6. Vor der Reklamation empehlt der Hersteller, die unter https:// www.baro.com/support/ bereitgestellte technischen Hilfe per Te-
lefon bzw. Internet in Anspruch zu nehmen.
7. Um eine Reklamation zu erheben, soll der Kunde mit Hilfe der auf
der Seite https://www.baro.com/support/ genannten E-Mail-Adresse
mit dem Hersteller Kontakt aufnehmen. .
8. Nach der richtigen Reklamationserhebung bekommt der Kunde
Kontaktangaben des Autorisierten Garantieservices („ASG”). Der
Kunde soll den ASG kontaktieren und das Gerät bei ASG abliefern. Nach Eingang des Geräts teilt der Hersteller dem Kunden die Rekla­mationsnummer (RMA) mit.
9. Die Mängel werden innerhalb von 30 Tagen ab der Lieferung des Geräts an ASG behoben. Der Garantiezeitraum wird um die Zeit ver­längert, in der das Gerät ASG zur Verfügung stand.
10. Das reklamierte Gerät soll durch den Kunden mit vollständiger Standard-Ausrüstung und mit den Dokumenten, die dessen Einkauf nachweisen, geliefert werden.
11. Die Transportkosten des reklamierten Geräts auf dem Gebiet der Republik Polen werden vom Hersteller übernommen. Bei der Beförderung des Geräts aus sonstigen Ländern werden die Trans­portkosten vom Kunden übernommen. Im Fall einer unbegründeten Reklamation ist ASG berechtigt, den Kunden mit den Kosten zu be­lasten, die bei der Klärung der Sache angefallen sind.
12. ASG verweigert die Annahme der Reklamation in folgenden Fällen:
- wenn festgestellt wird, dass das Gerät nicht zweckgemäß und nicht gemäß der Bedienungsanleitung benutzt wurde,
- wenn der Kunde ein nicht komplettes Gerät, ohne Zubehör und ohne Typenschild bereitgestellt hat,
Conditions de garantie
1. FIBAR GROUP S.A. ayant son siège à Poznań ul. Lotnicza 1; 60-421 Poznań, immatriculée au Registre des entrepreneurs du Re­gistre Judiciaire National tenu par Sąd Rejonowy [Tribunal de district] Poznań-Nowe Miasto i Wilda à Poznań, VIII Département Écono­mique au numéro : 553265, No TVA 7811858097, REGON [SIRET] : 301595664, capital social de 1 182 100 PLN entièrement libéré, d’autres coordonnées sont disponibles au site www.baro.com (ci­après le « Fabricant ») garantit que l’appareil vendu (l’« Appareil »)
est exempt de tout défaut de matériaux et de fabrication.
2. Le fabricant est responsable du fonctionnement défectueux de l’Appareil en raison de vices physiques de l’Appareil provoquant son fonctionnement non conforme à la spécication du Fabricant pen­dant la période de :
- 24 mois à compter de la date d’achat par le consommateur,
- 12 mois à compter de la date d’achat par l’entreprise, (le consom-
mateur et l’entreprise sont ci-après dénommés collectivement le « Client »).
3. Le Fabricant s’engage à remédier gratuitement à tout défaut iden-
tié au cours de la période de garantie par la réparation ou le rempla­cement (à la discrétion du Fabricant) des composants de l’Appareil
défectueux par des pièces neuves ou remises à neuf. Le Fabricant
se réserve le droit de remplacer tout l’Appareil par un autre, neuf ou remis à neuf. Fabricant ne rembourse pas le prix de l’Appareil acheté.
4. Dans des situations particulières, le Fabricant peut remplacer l’Appareil par un autre avec les paramètres techniques les plus si-
milaires.
5. Seul le titulaire d’une garantie valide peut présenter des de­mandes de garantie.
6. Avant de faire une demande de garantie, le Fabricant vous re-
commande de proter de l’assistance technique par téléphone ou en ligne, accessible sur le site https://www.baro.com/support/.
7. Pour présenter la demande d’activation de garantie, le Client doit s’adresser au Fabricant par le courriel indiqué sur le site https://www.
baro.com/support/.
8. Après la présentation de la demande d’activation de garantie va- lide, le Client recevra des informations de contact pour le Service de
garantie autorisé (« SGA »). Le client doit s’adresser au SGA et y fournir l’Appareil. Après avoir obtenu l’Appareil, le Fabricant commu-
niquera au Client le numéro d’application unique (RMA).
9. Les vices seront éliminés dans un délai de 30 jours à compter de la date de livraison de l’Appareil au SGA. La période de garantie est prolongée du temps pendant lequel le dispositif restait à la dis­position du SGA.
10. L’appareil étant l’objet d’une réclamation doit être mis à dispo­sition par le Client avec l’équipement standard complet et les docu-
ments conrmant son achat.
11. Les frais de transport de l’Appareil étant l’objet d’une réclama­tion sur le territoire polonais seront couverts par le Fabricant. Dans le cas du transport d’autres pays, les frais de transport seront à la
charge du Client. Dans le cas d’une notication de la demande de réclamation injustiée, le SGA a le droit de charger le Client des frais
concernant l’explication de la question.
12. SGA refuse d’accepter une réclamation en cas de :
- wenn eine andere Defektursache als Materialmangel oder im Gerät begründeter Produktionsmangel festgestellt wird,
- wenn die Garantie ungültig ist oder kein Kaufbeleg vorliegt.
13. Folgendes wird von der Qualitätsgarantie nicht erfasst:
- mechanische Beschädigungen (Risse, Brüche, Schnitte, Scheu­erstellen, physische Verformungen infolge von Schlag, Sturz oder Beschädigung des Geräts durch einen anderen Gegenstand bzw. infolge von Nutzung des Geräts, die dem in der Bedienungsanleitung bestimmten Zweck nicht entspricht);
- Beschädigungen, die durch externe Faktoren verursacht wurden, wie z.B. Hochwasser, Sturm, Feuerbrand, Blitzschlag, Naturkatas­trophen, Erdbeben, Krieg, soziale Unruhen, höhere Gewalt, unvor­hergesehene Unfälle, Diebstahl, Einwirkung von Flüssigkeit, Batte­rieleck, Wetterbedingungen, Einwirkung von Sonnenstrahlen, Sand, Feuchtigkeit, Hitze bzw. Kälte, Luftverschmutzung;
- Beschädigungen infolge von Softwarefehlern durch Infektion mit Computerviren bzw. Nichtanwendung von Softwareaktualisierung entgegen den Herstelleranweisungen;
- Beschädigungen infolge von Überspannungen im Strom- und/oder Telekommunikationsnetz bzw. infolge eines mit der Bedienungs­anleitung nicht übereinstimmenden Stromnetzanschlusses oder infolge vom Anschluss anderer Produkte, die vom Hersteller nicht empfohlen werden;
- Beschädigungen, die durch Betrieb oder Aufbewahrung des Geräts unter extrem ungünstigen Bedingungen verursacht wurden, d.h. bei hoher Feuchtigkeit, Staub, zu niedriger (Frost) oder zu hoher Um­gebungstemperatur. Detaillierte Bedingungen, unter denen die Nut­zung des Gerätes zulässig ist, bestimmt die Bedienungsanleitung;
- Beschädigungen infolge vom Einsatz von Zubehör, das vom Her­steller nicht empfohlen wird;
- Beschädigungen infolge von fehlerhafter Strominstallation des Nut­zers, darunter vom Einsatz nicht geeigneter Sicherungen;
- Beschädigungen, die aus der Unterlassung der in der Bedienungs­anleitung bestimmten Wartungs- und Servicemaßnahmen durch den Kunden resultieren;
- Beschädigungen infolge der Verwendung von nicht originalen und für das jeweilige Modell nicht geeigneten Ersatzteilen und Zubehör, sowie die infolge von Reparaturen und Modikationen durch Unbe­fugte entstanden sind;
- Beschädigungen infolge von Fortsetzung der Arbeit unter Einsatz eines defekten Geräts bzw. Zubehörs.
14. Die Garantie erstreckt sich nicht auf natürliche Abnutzung von Bauteilen und anderen in der Bedienungsanleitung und der techni­schen Dokumentation genannten Teilen, die eine bestimmte Lebens­dauer haben.
15. Durch die Garantie für das Gerät werden die aus der Gewährleis­tung resultierenden Ansprüche des Kunden weder ausgeschlossen noch beschränkt oder eingestellt.
16. Der Hersteller haftet für keine Vermögensschäden, die durch ein mangelhaftes Gerät verursacht wurden. Der Hersteller haftet für keine mittelbaren Schäden, Nebenschäden, besonderen Schäden, Folgeschäden sowie moralischen Schäden und Verluste, darunter auch insbesondere für keinen entgangenen Gewinn, keine verlo­renen Ersparnisse, Daten und Vorteile, sowie für keine Ansprüche der Drittpersonen und keine andere Schäden, die aus der Nutzung des Geräts resultieren bzw. mit ihr verbunden sind.
- constatation de l’utilisation abusive et non conforme au mode d’em­ploi de l’Appareil,
- mettre à disposition l’Appareil incomplet, sans accessoires, sans plaque signalétique de la part du Client,
- déterminer la cause du défaut autre que le vice de matériau ou de production de l’Appareil,
- du document de garantie non valable et l’absence de preuve d’achat.
13. La garantie de qualité ne couvre pas :
- des dommages mécaniques (ssures, fractures, coupures, écor­chures, déformation physique due à l’impact, la chute ou causée en laissant tomber sur l’Appareil un autre objet ou par l’utilisation abu­sive de l’Appareil par rapport de celle prévue dans le mode d’emploi);
- des dommages causés par des causes externes telles que: inon­dation, tempête, feu, foudre, catastrophes naturelles, tremblements de terre, guerre, troubles civils, cas de force majeure, accidents im­prévus, vol, versement de liquide, fuite de la batterie, conditions mé-
téorologiques; lumière du soleil, sable, humidité, température élevée
ou faible, pollution de l’air;
- des dommages causés par un logiciel défectueux en raison d’une attaque de virus ou de ne pas mettre à jour du logiciel, l’opération recommandée par le fabricant;
- des dommages résultant de : surtensions dans le réseau électrique et/ou de télécommunication ou de se connecter au réseau énergé-
tique d’une manière incompatible avec les instructions ou à cause de
la connexion d’autres produits dont la connexion n’est pas recom­mandée par le fabricant;
- des dommages causés par le fonctionnement ou le stockage dans des conditions extrêmement défavorables, soit humidité élevée,
poussière, température ambiante trop basse (gel) ou trop haute. Les
conditions détaillées dans lesquelles il est possible d’utiliser l’appa­reil détermine le mode d’emploi ;
- les dommages causés par l’utilisation d’accessoires non recom­mandés par le Fabricant;
- des dommages causés par réseau électrique défectueux de l’utili­sateur, y compris l’utilisation de fusibles incorrects ;
- des dommages causés par négligence de maintenance et d’entre­tien prévus dans le mode d’emploi de la part du Client ;
- des dommages résultant de l’utilisation des pièces de rechange et des accessoires non originaux, incorrects pour le présent modèle, d’e󰀨ectuer des réparations et des modications par des personnes
non autorisées ;
- les défauts causés par la poursuite des travaux avec un Appareil ou un équipement défectueux.
14. La garantie ne couvre pas l’usure normale des composants de l’Appareil et d’autres dispositifs mentionnés dans le manuel d’utili-
sateur et la documentation technique avec un temps spécique de
fonctionnement.
15. La garantie de l’Appareil n’exclut pas, ne limite ni suspend les droits du Client découlant de la garantie légale.
16. Le Fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages matériels causés par un Appareil défectueux. Le Fabricant n’est pas responsable des dommages indirects, accessoires, spéciaux, consé­cutifs ou le préjudice moral ni des dommages, y compris mais sans
s’y limiter les pertes de prots, d’économies, de données, la perte
des prestations, des sinistres par des tiers et d’autres dommages découlant de ou liés à l’utilisation de l’Appareil.
S-v1.1
ANALOG OUT
GND
GND
6
7
NC
NC
TMP
TMP
COM
12V
8
COM
AUX
COM
Z1
5
GND 12V
START/STOP
GND
P
OUT1
P
GND
GND
IN1
IN1
IN2
IN2 IN1 GND P
E.
F.
G.
R1R2
Loading...
+ 4 hidden pages