Fibaro FGWTFEU-021 User Manual

105454110101
WALLI N TV-SAT OUTLET
FGWTFEU-021
IT | ES | CS | HU | SL | RO | LT | RU
Figyelmesen olvassa el a használati utasítást,
mielőtt megpróbálja telepíteni a készüléket!
manuals.baro.com/walli-tv-sat
Leggere le istruzioni complete prima di pro-
cedere al montaggio dell’apparecchiatura!
Le istruzioni complete e la specica tecnica sono
disponibili sul nostro sito web.
¡Lea las instrucciones completas antes de
instalar el dispositivo!
Las instrucciones completas y las especicacio-
nes técnicas están en nuestro sitio web.
Přečtěte si úplný návod před přistoupením k
Úplný návod a technickou specikaci najdete na
montáži zařízení!
našich internetových stránkách.
A teljes használati útmutatót és műszaki leírást
Celotna navodila in tehnične specikacije so na
Înainte de a instala dispozitivul, citiţi instruc-
Instrucţiunea completă şi specicaţia tehnică le
Išsamią instrukciją ir techninę specikaciją sura-
Перед установкой оборудования прочитайте
megtalálja honlapunkon.
Pred namestitvijo naprave preberite vsa
voljo na naši spletni strani.
veţi găsi pe pagina noastră web.
Prieš pradedami įrenginio montavimą per-
skaitykite išsamią naudojimo instrukciją!
site mūsų internetiniame puslapyje.
полное руководство пользователя!
Полное руководство пользователя, а также
спецификация находятся на нашем сайте.
navodila!
ţiunile complete!
MAGYAR
Figyelmeztetések
!
A jelen használati utasításban foglaltak be nem tartása veszélyes lehet, illetve törvénysértést vonhat maga után.
Ne csatlakoztasson olyan eszközt, amely nem felel meg a műszaki vagy biztonsági leírásoknak.
Ne tegye ki a készüléket nedvesség, víz, vagy más folyadékok hatásának. Ne használja fürdőszobá­ban vagy egyéb magas páratartalommal rendel­kező helyiségekben.
Ez a termék kizárólag beltéri használatra készült. Ne használja a szabadban!
A termék nem játék. Gyermekektől és állatoktól távol tartandó!
SLOVENŠČINA
Opozorila
!
Neupoštevanje navodil iz tega priročnika je lahko nevarno oziroma pomeni kršitev veljavnih pred­pisov.
Ne priključujte naprav, ki niso skladne s tehnični­mi specikacijami ali varnostnimi standardi.
Naprave ne izpostavljajte vlagi, vodi ali drugim te­kočinam. Ne uporabljajte v kopalnicah in drugih prostorih z visoko vlažnostjo.
Ta izdelek je namenjen samo za uporabo v zapr­tih prostorih. Ne uporabljajte na prostem!
Ta izdelek ni igrača. Hraniti izven dosega otrok in živali.
ROMÂNĂ
Műszaki adatok
Szerelődoboz alkalma­zása szükséges:
Ø=60mm,
mélysége ≥40mm
A készülék alapszintű telepítése
1. Vegye le az elülső fedeleket.
2. Csavarja le és nyissa fel a hátsó fedelet.
3. Különítse el a központi egységet (kb. 7mm) és a kábel zsinórokat (kb. 17mm).
4. Helyezze a vezetékeket a terminálokba. A központi egységnek a biztosítóaljzatban kell lennie (A ábra).
5. Zárja le és csavarja vissza a borítást.
6. Helyezze be a készüléket és szerelőkeretet a szerelődobozba és rögzítse a rögzítő karokkal és csavarokkal.
7. Szerelje vissza a készülékre az elülső fedeleit .
Tehnične specikacije
Za montažo v dozah: Ø = 60mm,
globina ≥ 40mm
Osnovna namestitev naprave
1. Odstranite sprednje pokrove.
2. Odvijte in odprite zadnji pokrov.
3. Odstranite izolacijo jedra (približno 7mm) in odkrijte pletenico (približno 17mm) kablov.
4. Postavite žice v terminale Jedro naj bo med objemkami (diagram A).
5. Zaprite in privijte pokrov.
6. Napravo namestite z montažnim okvirjem v dozi in jo zavarujte s prijemniki in vijaki.
7. Na napravo namestite sprednje pokrove.
ITALIANO – CONDIZIONI DI GARANZIA
1. FIBAR GROUP S.A. con sede in Poznań, ul. Lotnicza 1, 60-421 Poznań, iscritta al registro delle imprese di Krajowy Rejestr Sądowy tenuto dal Tribunale Circondariale Poznań­Nowe Miasto i Wilda di Poznań, VIII Sezione Commerciale KRS al numero: 553265, NIP (P. IVA) 7811858097, REGON (Codice statistico): 301595664, capitale sociale i.v. PLN
1.182.100, altri recapiti sono disponibili all’indirizzo: www. baro.com (in seguito: „Produttore”) concede la garanzia che il dispositivo venduto („Dispositivo”) è privo di difetti di materiali o di lavorazione.
2. Il Produttore è responsabile del malfunzionamento del Dispositivo a causa di difetti sici insiti nel Dispositivo rendendo il suo funzionamento non conforme alle speciche del Produttore nel periodo di:
- 24 mesi dalla data di acquisto da parte del consumatore,
- 12 mesi dalla data di acquisto da parte del cliente d’aari (il consumatore e il cliente d’aari sono in seguito denominati collettivamente “Cliente”).
3. Il Produttore si impegna a rimuovere gratuitamente i difetti rilevati durante la garanzia mediante riparazione o sostituzione (a discrezione del Produttore) dei componenti difettosi del Dispositivo con parti nuove o ricondizionate. Il produttore si riserva il diritto di sostituire l’intero Dispositivo con uno nuovo o ricondizionato. Il produttore non restituisce i soldi per il Dispositivo acquistato.
4. In situazioni particolari, il Produttore può sostituire il Dispositivo con un altro dai parametri tecnici possibilmente più simili.
5. Solo il titolare di una garanzia valida può presentare richieste a titolo di garanzia.
6. Prima di presentare il reclamo il Produttore raccomanda di contattare l’assistenza tecnica per telefono o internet disponibile all’indirizzo https://www.baro.com/support/.
7. Al ne di presentare il reclamo, il Cliente deve contattare il Produttore mediante indirizzo e-mail indicato sulla pagina https://www.baro.com/support/.
8. Dopo una presentazione corretta del reclamo, il Cliente riceverà i recapiti del Servizio di Assistenza Autorizzato („ASG”). Il cliente dovrà contattare e consegnare il Dispositivo all’ASG. Al ricevimento del Dispositivo, il Produttore comunicherà il numero della domanda (RMA) al Cliente.
9. I difetti verranno rimossi entro 30 giorni, a partire dalla data di consegna del Dispositivo all’ASG. Il periodo di garanzia viene esteso per il tempo in cui il dispositivo e’ stato messo a disposizione dell’ASG.
10. Il Dispositivo oggetto del reclamo dovrà essere messo a disposizione da parte del Cliente con equipaggiamento standard ed i documenti che confermano il suo acquisto.
11. Le spese di trasporto del Dispositivo oggetto del reclamo sul territorio della Repubblica di Polonia sono a carico del Produttore. In caso di trasporto del Dispositivo da altri paesi, le spese di trasporto sono a carico del Cliente. In caso di un reclamo ingiusticato, l’ASG ha la facoltà di addebitare al Cliente i costi relativi alla pratica.
12. ASG si riuta di accettare il reclamo in caso di:
- accertamento che il Dispositivo sia stato utilizzato in modo non conforme all’uso e istruzioni per l’uso,
- messa a disposizione del Dispositivo non completo, senza accessori e senza targhetta da parte del Cliente,
- determinazione che la causa del difetto fosse diversa dal
vizio di materiale o di fabbrica insito nel Dispositivo,
- documento di garanzia non valido e la mancanza di prova di acquisto.
13. La garanzia di qualità non copre:
- danni meccanici (crepe, fratture, tagli, abrasioni, deformazioni siche dovute all’impatto, caduta del Dispositivo stesso o di un altro oggetto sul Dispositivo o il suo utilizzo in modo non conforme a quello specicato nelle istruzioni per l’uso);
- danni derivanti da cause esterne, come ad esempio: inondazioni, tempeste, incendi, fulmini, disastri naturali, terremoti, guerre, disordini civili di forza maggiore, incidenti imprevisti, furto, danni dovuti al contatto con liquidi, dispersione della batteria, condizioni meteorologiche; esposizione all’azione dei raggi solari, sabbia, umidità, temperatura alta o bassa, inquinamento dell’aria;
- danni causati da malfunzionamenti del software, a causa di un attacco del virus o mancato aggiornamento del software, come raccomandato dal Produttore;
- danni derivanti da: sovratensioni nella rete di alimentazione e/o di telecomunicazioni o collegamento alla rete in modo non conforme alle istruzioni per l’uso o collegamento di altri prodotti la cui connessione non è raccomandata dal Produttore;
- danni indotti dal funzionamento o immagazzinamento del Dispositivo in condizioni estremamente avverse, cioè umidità alta, polvere, temperatura troppo bassa (gelo) o troppo elevata. Le condizioni speciche nelle quali è consentito l’uso del Dispositivo sono specicate nelle istruzioni per l’uso;
- danni causati da uso di accessori non consigliati dal Produttore;
- danni causati dall’impianto elettrico difettoso dell’utente, compreso l’uso di fusibili non appropriati;
- danni derivanti dalla mancata manutenzione e assistenza prevista nelle istruzioni per l’uso da parte del Cliente;
- danni derivanti dall’uso di parti di ricambio e di equipaggiamento non originali e inadeguati per il modello, esecuzione delle riparazioni e modiche da parte di persone non autorizzate;
- difetti causati da un continuo utilizzo del Dispositivo o equipaggiamento difettoso.
14. La garanzia non copre una normale usura delle parti del Dispositivo o delle altre parti specicate nell’istruzione per l’uso e documentazione tecnica il cui tempo di funzionamento è specicato.
15. La garanzia sul Dispositivo non esclude né limita né sospende i diritti del Cliente derivanti dalla garanzia legale.
16. Il Produttore non è responsabile per i danni alle cose causati dal dispositivo difettoso. Il Produttore non è responsabile per danni indiretti, incidentali, speciali, consequenziali o morali, né per danni derivanti dalla perdita di protti, risparmi, dati, perdita di beneci, pretese di terzi o altri danni derivanti o legati all’uso del Dispositivo.
Conformità con la direttiva WEEE:
Il dispositivo contrassegnato con questo simbolo non potrà essere smaltito o gettato insieme ai riuti comunali. L’utente è tenuto a consegnare l’apparecchiatura non più utilizzata a un punto di
riciclaggio.
A
ITALIANO
Avvertenze
!
Il mancato rispetto delle indicazioni contenute nelle istruzioni può causare pericoli o costituire una violazione delle norme vigenti.
Non collegare apparecchi non conformi alla spe­cica tecnica o alle norme di sicurezza.
Non esporre l’apparecchiatura all’azione dell’u­midità, dell’acqua o di altri liquidi. Non usare in bagni o in altri locali caratterizzati da un elevato tasso di umidità.
Questo prodotto è destinato unicamente all’uso in interni. Non usare all’esterno!
Il prodotto non è un giocattolo. Tenerlo fuori dal­la portata dei bambini e degli animali.
ESPAÑOL
Advertencias
!
El incumplimiento de las instrucciones conteni­das en este manual puede ser peligroso o ser una violación de las leyes aplicables.
No conectar dispositivos que no cumplan con las especicaciones técnicas o las normas de segu­ridad.
No exponer el dispositivo a la humedad, agua u otros líquidos. No usar en baños y otras habita­ciones con alta humedad.
Este producto está destinado únicamente para uso en interiores. ¡No usarlo al aire libre!
ČEŠTINA
Upozornění
!
Nedodržování pokynů obsažených v návodu může být nebezpečné nebo stanovit porušení závazných předpisů.
Zařízení nevystavujte působení vlhkosti, vody nebo jiných kapalin. Nepoužívejte v koupelnách a jiných prostorách s vysokou vlhkostí.
Tento produkt je určený pouze pro používání uvnitř místností. Nepoužívejte venku!
Tento produkt není hračka. Uchovávat mimo do­sah dětí a zvířat.
Dati tecnici
Da installare in scatole di derivazione:
Ø = 60mm,
prof. ≥ 40mm
Operazioni di montaggio
1. Rimuovere le protezioni anteriori.
2. Svitare e aprire la protezione posteriore.
3. Isolare l’anima (circa 7mm) e scoprire l’intrec­cio (circa 17mm) del cavo.
4. Inserire i cavi nei terminali. L’anima dovrà tro­varsi tra i morsetti (schema A).
5. Chiudere e avvitare la protezione.
6. Collocare il dispositivo con il telaio di montag­gio nella scatola di installazione e metterlo in sicurezza utilizzando le grae di montaggio e le viti.
7. Montare le protezioni anteriori sull’apparec­chiatura.
Especicaciones
Para la instalación en cajas:
Ø = 60mm,
profundidad ≥ 40mm
Instalación básica del dispositivo
1. Retirar las cubiertas frontales.
2. Destornillar y abrir la tapa trasera.
3. Aislar el núcleo (aprox. 7mm) y retirar el tren­zado (aprox. 17mm) de los cables.
4. Insertar los cables en los terminales. El núcleo debe entrar entre las pinzas (diagrama A).
5. Cerrar y atornillar la tapa.
6. Colocar el dispositivo con el marco de monta­je en la caja y asegurarlo con garras y tornillos.
7. Montar las cubiertas frontales en el disposi­tivo.
Technické údaje
Pro instalaci v krabicích: Ø = 60mm, hl. ≥ 40mm
Základní montáž zařízení
1. Stáhněte přední kryty.
2. Odšroubujte a otevřete zadní víko.
3. Odizolujte jádro (cca 7mm) a odkryjte opletení (cca 17mm kabelů).
4. Vodiče umístěte do terminálů. Jádro by se mělo nacházet mezi svorkami (schémat A).
5. Zavřete a přišroubujte víko.
6. Zařízení umístěte s montážním rámem do krabice a zabezpečte ho pomocí drápků a šroubů.
7. Namontujte přední kryty na zařízení.
Avertismente
!
Nerespectarea recomandărilor din această in­strucţiune poate  periculoasă sau poate consti­tui o încălcare a prescripţiilor în vigoare.
Nu conectaţi dispozitivele care nu respectă speci­caţie tehnică sau standardele de siguranţă.
Nu expuneţi dispozitivul la acţiunea umidităţii a apei sau al altor lichide. Nu-l folosiţi în băi şi în alte încăperi cu umiditate ridicată.
Acest produs este destinat numai pentru utilizare în interiorul încăperilor. Nu folosiţi la exterior!
LIETUVIŲ
Įspėjimai
!
Instrukcijoje nurodytų rekomendacijų nesilaiky­mas gali kelti pavojų arba būti galiojančių įstaty­mų pažeidimas.
Nejunkite įrenginių neatitinkančių techninių spe­cikacijų arba saugumo normų.
Neleiskite, kad įrenginį veiktų drėgmė, vanduo arba kiti skysčiai. Nenaudokite vonios kamba­riuose ir kitose patalpose, kuriose yra didelė drėgmė.
Šis produktas skirtas naudoti patalpų viduje. Ne­naudokite išorėje!
Šis produktas nėra žaislas. Laikyti vaikams ir gy­vūnams neprieinamoje vietoje.
РУССКИЙ
Внимание
!
Несоблюдение указаний, перечисленных в руководстве, может повлечь за собой небла­гоприятные последствия, в том числе, нару­шение действующего законодательства.
Оборудование подключается в соответствии с технической спецификацией или нормами безопасности.
Не подвергайте оборудование воздействию влаги, воды или иных жидкостей. Оборудо­вание не предназначено для эксплуатации в ванных комнатах или иных влажных помеще­ниях.
Данное изделие предназначено для эксплу­атации исключительно внутри помещений. Применение вне помещений запрещено!
Данное изделие не является игрушкой. Хра­нить вне доступа детей и животных.
Date tehnice
Pentru instalaţia în doze: Ø = 60mm,
adâncime ≥ 40mm
Instalarea de bază a dispozitivului
1. Daţi jos protecţiile frontale.
2. Deşurubaţi şi deschideţi capacul din spate.
3. Îndepărtaţi izolaţia miezului (în jur de 7mm) şi descoperiţi împletitură de cablu (în jur de 17mm).
4. Amplasaţi inductori în terminale. Miezul ar trebui să e între borne (schema A).
5. Închideţi şi înşurubaţi capacul.
6. Amplasaţi dispozitivul cu cadru de montare în doză de derivaţie şi protejaţi-l cu gheare şi şuruburi.
7. Montaţi protecţiile frontale pe dispozitiv.
Techniniai duomenys
Instaliavimui dėžutėse: Ø = 60mm,
gylis ≥ 40mm
Pagrindinis įrenginio montažas
1. Nuimkite priekines apsaugas.
2. Atsukite ir atidarykite galinį dangtelį.
3. Izoliuokite šerdį (apie 7mm) ir atidenkite kabe­lių juosteles (apie 17mm).
4. Patalpinkite laidus terminaluose. Šerdis turė­tų būti tarp gnybtų (schema A).
5. Uždarykite ir užsukite dangtelį.
6. Patalpinkite įrenginį su dekoratyviniu rėme­liu dėžutėje ir apsaugokite nagelių ir varžtų pagalba.
7. Ant įrenginio sumontuokite priekines apsau­gas.
Спецификация
Для установки в коробках: Ø = 60мм,
гл. ≥ 40мм
Базовый монтаж оборудования
1. Снимите передние крышки.
2. Открутите и откройте заднюю крышку.
3. Откройте ядро провода (около 7мм) и оплетку провода (ок. 17мм).
4. Расположите провода в зажимах. Ядро должно находиться между зажимами (схе­ма А).
5. Закройте и прикрутите крышку.
6. Расположите в коробке прибор с монтаж­ной рамкой и закрепите при помощи раз­жимных вилок и болтов.
7. Установите передние крышки на приборе.
ESPAÑOL – CONDICIONES DE GARANTÍA
1. FIBAR GROUP SA con domicilio social en la calle Lotnicza 1, 60-421 Poznan, inscrita en el Nacional Registro Judicial por el Juzgado de Distrito de Poznań-Nowe Miasto y Wilda, Sala 8a de lo Económico del Nacional Registro Judicial bajo el número: 553 265, CIF 7811858097, REGON [Número Estadístico]: 301595664, con el capital social de 1.182.100 PLN, totalmente desembolsado, los demás datos de contacto están disponibles en la página web: www.baro. com (en adelante „Fabricante”) otorga la garantía para el dispositivo vendido („Dispositivo”) y declara que está libre de defectos en material y mano de obra.
2. El Fabricante es responsable del funcionamiento defectuoso del Dispositivo debido a los defectos físicos inherentes al Dispositivo que causen su funcionamiento no conforme con las especicaciones del Fabricante en el periodo de:
- 24 meses desde la fecha de compra por parte del consumidor,
- 12 meses desde la fecha de compra por parte del Cliente empresarial (consumidor y Cliente empresarial en lo sucesivo se denominan conjuntamente el „Cliente”).
3. El Fabricante se compromete a eliminar sin cargo adicional, los defectos revelados durante la garantía mediante la reparación o el reemplazo (según el Fabricante lo considera oportuno) de los componentes defectuosos del Dispositivo por las piezas nuevas o reacondicionadas. El Fabricante se reserva el derecho de sustituir todo el Dispositivo por uno nuevo o reacondicionado. El Fabricante no reembolsa el dinero por el Dispositivo comprado.
4. En situaciones especiales, el Fabricante podrá sustituir el Dispositivo por otro con los parámetros técnicos lo más similares posibles.
5. Sólo el titular de una garantía válida puede presentar una reclamación de Garantía.
6. Antes de presentar la reclamación, el Fabricante recomienda contactarse con la asistencia técnica por teléfono o por Internet cuyos datos están disponibles en la página https://www.baro.com/support/.
7. Con el n de presentar la reclamación, el Cliente debe ponerse en contacto con el Fabricante a la dirección de correo electrónico indicada en la página https://www. baro.com/support/.
8. Después de haber presentado adecuadamente la reclamación, el Cliente recibirá los datos de contacto al Centro autorizado de servicio de garantía („ASG”). El Cliente debe contactarse y entregar el Dispositivo a la ASG. Tras la recepción del Dispositivo, el Fabricante informará al Cliente sobre el número de la noticación (RMA).
9. Los defectos serán eliminados dentro de los 30 días, a contar desde la fecha de entrega del Dispositivo al ASG. El periodo de garantía se extiende por el tiempo en el que el Dispositivo esté a disposición del ASG.
10. El Dispositivo, objeto de la reclamación, debe estar puesto a disposición por el Cliente con el equipamiento completo estándar y los documentos que conrman su compra.
11. Los gastos de transporte del Dispositivo, objeto de la reclamación, en el territorio de la República de Polonia serán cubiertos por el Fabricante. En el caso de transporte de otros países, los gastos de transporte serán a cargo del Cliente. En el caso de una reclamación injusticada, ASG tiene el derecho de cobrar al Cliente los gastos asociados con la aclaración del caso.
12. ASG se niega a aceptar la reclamación en el caso:
- del uso del Dispositivo no conforme a su destino y al manual de uso,
- facilitar el Cliente, el Dispositivos incompleto, sin accesorios, sin placa de identicación,
- determinar la causa del defecto que no sea defecto de material o de fabricación inherente al Dispositivo,
- del documento de garantía inválido o falta de justicante de compra.
13. La Garantía de calidad no cubre:
- los daños mecánicos (grietas, fracturas, cortes, abrasiones, deformación física debido a un golpe, caída o dejar caer otro objeto sobre el Dispositivo sobre el uso no conforme a su destino determinado en el manual de uso);
- los daños ocasionados por causas externas, tales como: inundaciones, tormentas, incendios, rayos, desastres naturales, terremotos, guerras, disturbios civiles, fuerza mayor, accidentes imprevistos, robos, daños por líquidos, fugas de la batería, condiciones climáticas; acción de rayos soles, arena, humedad, alta o baja temperatura, contaminación atmosférica;
- el daño ocasionado por el software que funcione incorrectamente, debido al ataque del virus informático, o no utilizar la actualización de software según lo recomendado por el Fabricante;
- los daños ocasionados por: sobrecargas en la red eléctrica y/o de telecomunicaciones o conectarse a la red de una manera no conforme a las instrucciones de uso o debido a la conexión de otros productos cuya conexión no está recomendada por el Fabricante;
- los daño ocasionados por el trabajo o el almacenamiento del Dispositivo en condiciones extremadamente adversas, es decir, alta humedad, polvo, temperatura baja (helada) o temperatura ambiente demasiado alta. Las condiciones especícas en las que es admisible utilizar el Dispositivo están determinas en el manual de uso;
- los daños causados por el uso de accesorios no recomendados por el Fabricante;
- los daños causados por la instalación eléctrica defectuosa del usuario, incluyendo el uso de fusibles incorrectos;
- los daños resultantes de ignorar el Cliente las acciones de mantenimiento y servicio previstos en el manual de uso;
- los daños resultantes del uso de las piezas de repuesto y accesorios no-originales, inadecuados para el modelo, la realización de reparaciones y modicaciones por personas no autorizadas;
- los defectos causados por continuar el uso del Dispositivo o accesorios defectuosos.
14. La garantía no cubre el desgaste normal de las piezas del Dispositivo y otras piezas mencionadas en el manual de uso y la documentación técnica con un tiempo de uso determinado.
15. La garantía del Dispositivo no excluye, no limita y no suspende los derechos del Cliente resultantes de la garantía.
16. El Fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por el Dispositivo defectuoso. El Fabricante no se hace responsable de los daños indirectos, incidentales, especiales, consecuenciales o punitivos, o daños, incluyendo entre otros el lucro cesante, ahorros, datos, pérdida de benecios, reclamaciones de terceros u otros daños derivados de o relacionados con el uso de Dispositivo.
Conformità con la direttiva WEEE:
El dispositivo etiquetado con este símbolo no debe desecharse con otros residuos domésticos. El usuario debe entregar el dispositivo desgastado al punto de reciclaje especíco.
ČEŠTINA – ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
1. FIBAR GROUP S.A. se sídlem v Poznani, ul. Lotnicza 1, 60-421 Poznań, zapsaná v Obchodním rejstříku vedeném u Obvodního soudu Poznań-Nowe Miasto i Wilda v Poznani, VIII. obchodní oddělení, s číslem KRS: 553265, DIČ: 7811858097, IČO: 301595664, základní kapitál v hodnotě
1.182.100 PLN zaplacený v plné výši, ostatní kontaktní údaje jsou dostupné na internetové adrese: www.baro. com (dále jako: „Výrobce”), zaručuje, že prodávané zařízení („Zařízení”) je bez materiálových nebo výrobních vad.
2. Výrobce je zodpovědný za poruchy zařízení vzniklé v důsledku fyzických vad neumožnujících použití zařízení v souladu s jeho účelem po dobu:
- 24 měsíců od data prodeje zařízení zákazníkovi,
- 12 měsíců od data prodeje zařízení hospodářskému subjektu (zákazník a hospodářský subjekt je dále souhrnně označován jako „Zákazník”).
3. Výrobce se zavazuje k bezplatnému odstranění vad zjištěných během záručního období prostřednictvím opravy nebo výměny poškozených součástek za nové nebo repasované (dle rozhodnutí výrobce). Výrobce si vyhrazuje právo vyměnit celé zařízení za nové nebo repasované. Výrobce za zakoupené zařízení nevrací zaplacené peníze.
4. Ve výjimečných případech výrobce může vyměnit zařízení za jiné s obdobnými technickými parametry.
5. Reklamaci může podat pouze držitel platného záručního dokladu.
6. Před podáním reklamace výrobce doporučuje využít telefonickou nebo internetovou technickou podporu. Kontakt najdete na adrese: https://www.baro.com/ support/.
7. V případě podání reklamace by měl zákazník kontaktovat výrobce prostřednictvím e-mailu, který je dostupný na internetových stránkách https://www.baro.com/support/.
8. Po správně podané reklamaci zákazník obdrží kontaktní údaje nejbližšího autorizovaného záručního servisu („AZS”). Zákazník by se měl s AZS zkontaktovat a vadné zařízení doručit na jeho adresu. Po obdržení zařízení výrobce předá zákazníkovi číslo reklamace (RMA).
9. Vady budou odstraněny v průběhu 30 dnů ode dne dodání zařízení do AZS. V této situaci se záruční doba automaticky prodlužuje o čas, ve kterém bylo zařízení k dispozici AZS.
10. Reklamované zařízení musí zákazník dodat spolu s kompletním standardním vybavením a platným dokladem potvrzujícím jeho koupi.
11. Náklady spojené s dopravou zařízení na území Polska hradí výrobce. V případě dopravy zařízení z jiných států přepravní náklady hradí zákazník. V případě neoprávněné reklamace AZS má právo vymáhat od zákazníka náklady spojené s jejím vyřízením.
12. AZS má právo odmítnou reklamaci pokud zjistí, že:
- zákazník nepoužíval zařízení v souladu s jeho určením a dle návodu k obsluze,
- zákazník dodal neúplné zařízení bez příslušenství a popisného štítku,
- příčinou poruchy není materiálová nebo výrobní vada způsobená výrobcem,
MAGYAR – GARANCIA FELTÉTELEK
1. A Poznań-i FIBAR GROUP S.A., székhelye: ul. Lotnicza 1, 60-421 Poznań, amelyet a Poznań-i Poznań-Nowe Miasto i Wilda Kerületi Bíróság Országos Cégbíróságának VIII Gazdasági Osztálya KRS 553265 cégjegyzékszámmal jegyzett be az Országos Cégjegyzékbe, Adószáma: 7811858097, Statisztikai számjele: 301595664, alaptőkéje
1.182.100 zł, amely teljes összegben került bezetésre, további adatai pedig a www.baro.com címen érhetőek el (továbbiakban: „Gyártó”) garanciát vállal arra, hogy az általa értékesített berendezések ,(„Berendezés”) anyag és kivitelezési hibáktól mentesek.
2. A gyártó felel a Berendezés zikai hibája okozta, a Gyártó által megadott specikációtól eltérő működést eredményező hibás működéséért:
- a berendezés végfelhasználó általi megvásárlásától számított 24 hónapig,
- a berendezés üzleti partner általi megvásárlásától számított 12 hónapig (a végfelhasználó és az üzleti partner a továbbiakban „Ügyfél”).
3. A gyártó kötelezettséget vállal a Berendezés elemeinek garanciális időszaka alatt feltárt hibái díjmentes eltávolítására a Berendezés megjavítása vagy a hibás elem újra vagy regenerált darabra cserélése útján (a Gyártó megítélése szerint). A gyártó fenntartja magának a jogot a teljes Berendezés újra vagy regenerált termékre cseréléséhez. A Gyártó nem téríti vissza a megvásárolt Berendezés árát.
4. Kivételes esetekben a Gyártó a Berendezést kicserélheti egy másik, a lehető leghasonlóbb műszaki paraméterű termékre cserélheti.
5. Kizárólag érvényes garanciális dokumentummal rendelkező tulajdonos nyújthat be garanciális igényt.
6. A reklamációs bejelentés benyújtása előtt a Gyártó a https://www.baro.com/support/ címen elérhető telefonos vagy internetes műszaki támogatás igénybevételét ajánlja.
7. A reklamáció benyújtásához az Ügyfélnek kapcsolatba kell lépnie a Gyártóval a https://www.baro.com/support/ honlapon megjelölt e-mail címen keresztül.
8. A megfelelő reklamációs bejelentés után az Ügyfél megkapja a Márkaszerviz elérhetőségi adatait. Az Ügyfélnek kapcsolatba kell lépnie a Márkaszervizzel és el kell juttatnia hozzá a Berendezést. A Berendezés átvétele után a Gyártó értesíti az Ügyfelet a bejelentési számról (RMA).
9. A hibák a Berendezés Márkaszervizbe történő eljuttatásától számítva 30 napon belül kerülnek eltávolításra. A Berendezésre vonatkozó garanciaidő a Márkaszervizben töltött idővel meghosszabbodik.
10. A reklamált Berendezést az Ügyfélnek a komplett alapfelszereléssel és a vásárlást igazoló dokumentumokkal együtt kell beszolgáltatnia.
11. A reklamált Berendezés szállítási költségeit a Lengyel Köztársaság területén a Gyártó fedezi. A berendezés más országból történő szállítása esetén a szállítási költségek az Ügyfelet terhelik. Indokolatlan reklamációs bejelentés esetén a Márkaszerviznek jogában áll az Ügyfelet terhelni az ügy elbírálásának a költségeivel.
12. A Márkaszerviz visszautasítja a reklamációs igényt, ha:
- megállapítja a Berendezés rendeltetéstől és a használati útmutatótól eltérő használatát,
- az Ügyfél hiányos, szerelvény, adattábla nélküli Berendezést nyújt át,
- megállapítja, hogy a Berendezés meghibásodását nem
- záruční list je neplatný nebo chybí doklad o koupi.
13. Záruka se nevztahuje na:
- mechanické poškození (trhlina, říznutí, odření, ulomení, deformace způsobené nárazem, upuštěním nebo jiným předmětem, použití zařízení jiným způsobem, než je uvedeno v návodu k obsluze);
- poškození způsobené vnějšími vlivy, např.: povodeň, bouřka, požár, úder blesku, živelná pohroma, zemětřesení, válka, občanské nepokoje, zásah vyšší moci, nepředvídané nehody, krádež, zalití vodou nebo jinou tekutinou, vytečení baterie, povětrnostní podmínky: působení slunečního záření, písku, vlhkosti, vysoké nebo nízké teploty, znečištění ovzduší;
- poškození způsobené nefunkčním softwarem z důvodu napadení počítačovým virem nebo neprovedenou či chybně provedenou aktualizací softwaru v souladu s doporučeními výrobce;
- poškození způsobené přepětím v elektrické a/nebo telekomunikační síti nebo připojením k energetické síti v rozporu s pokyny uvedenými v návodu k obsluze, nebo z důvodu připojení dalších zařízení, jejichž připojení výrobce nedoporučuje;
- poškození způsobené provozem nebo skladováním zařízení v nevhodných podmínkách, tzn. v místech s vysokou vlhkostí, prašností, příliš nízkou (mráz) nebo vysokou teplotou okolí. Konkrétní podmínky, ve kterých je možné zařízení používat, jsou uvedené v návodu k obsluze;
- poškození způsobené použitím příslušenství, které není doporučeno výrobcem;
- poškození způsobené vadnou elektrickou instalací, včetně použitím nevhodných pojistek;
- poškození způsobené údržbou nebo konzervačními úkony neshodnými s pokyny výrobce uvedenými v návodu k obsluze;
- poškození způsobené použitím neoriginálních, nesprávných nebo nekompatibilních náhradních dílů v rámci opravy provedené neoprávněnou osobou;
- poškození způsobené pokračováním v práci s poškozeným zařízením nebo příslušenstvím.
14. Záruka se nevztahuje na běžné opotřebení součástek nebo dalších dílů zařízení, jejichž doba použití je uvedena v návodu k obsluze nebo technické dokumentaci.
15. Záruka zařízení nevylučuje, neomezuje nebo nepozastavuje práva zákazníka vyplývající ze zodpovědnosti výrobce za prodané zařízení.
16. Výrobce není zodpovědný za škody na majetku způsobené vadným zařízením. Výrobce nenese žádnou zodpovědnost za nepřímé, náhodné, zvláštní, následné škody nebo morální ztráty, ani za ušlý zisk, ztrátu naspořených nančních prostředků, ztrátu údajů, nároků třetích osob nebo jiné škody vyplývající nebo související s použitím zařízení.
V souladu se směrnicí WEEE:
Zařízení označeno tímto symbolem nesmí být likvidováno nebo vyhazováno společně s komunálním odpadem. Povinností uživatele je dodat opotřebené zařízení do určeného místa
recyklace.
anyaghiba vagy gyártási hiba okozta,
- érvénytelen garanciakártya, valamint vásárlási bizonylat hiánya esetén.
13. A minőséggarancia nem terjed ki:
- mechanikus sérülésekre (repedések, törések, vágások, kopások, ütés, leesés vagy más tárgy Berendezésre dobása okozta zikális deformáció, vagy a Berendezés használati útmutatójában meghatározott, rendeltetéstől eltérő használat);
- külső okokból keletkező sérülésekre pl.: árvíz, vihar, tűz, villámcsapás, természeti katasztrófa, földrengés, háború, társadalmi zavargások, felsőbb erők, váratlan baleset, lopás, elöntés, elemkifolyás, időjárási feltételek; napsugarak, homok, nedvesség, magas vagy alacsony hőmérséklet, levegőszennyeződés hatása;
- hibásan működő szoftver, számítógépes vírustámadás, vagy a Gyártó ajánlása szerinti szoftver frissítések elmulasztása okozta meghibásodásokra;
- energetikai vagy/és telekommunikációs hálózat túlfeszültsége, vagy a használati útmutatóban foglaltaktól eltérő hálózatra csatlakoztatás, vagy más olyan termékek csatlakoztatása okozta meghibásodásokra, melyek csatlakoztatását nem ajánlotta a Gyártó;
- a Berendezés szélsőségesen kedvezőtlen feltételek melletti üzemeltetése vagy tárolása okozta meghibásodásokra, pl. nagy nedvességben, porban, túl alacsony (fagy) vagy túl magas környezeti hőmérsékleten. A Berendezés használatára vonatkozó részletes feltételeket a használati útmutató határozza meg;
- a Gyártó által nem ajánlott tartozékok használata okozta meghibásodásokra;
- A felhasználó hibás elektromos hálózata okozta meghibásodásokra, ide tartozik a helytelen biztosítékok alkalmazása is;
- Az Ügyfél által elmulasztott, a használati útmutatóban megjelölt karbantartási és kezelési műveletek elmaradása okozta meghibásodásokra;
- nem eredeti, az adott modell számára hibás alkatrészek és tartozékok használata, nem feljogosított személyek által végrehajtott javítások és átalakítások okozta meghibásodásokra;
- hibás Berendezés vagy szerelvény használatának a folytatása okozta meghibásodásokra.
14. A garancia nem terjed ki a Berendezés elemeinek és a használati útmutatóban és a műszaki dokumentációban megjelölt más, meghatározott élettartammal rendelkező alkatrészek természetes kopására.
15. Az értékesített árura vonatkozó garancia nem zárja ki, nem korlátozza és nem függeszti fel a vásárló jogait.
16. A Gyártó nem vállal felelősséget a hibás Berendezés okozta anyagi károkért. A Gyártó nem vállal felelősséget a Berendezés használata okozta közvetett, kísérő, különleges, eredménybeli vagy erkölcsi károkért, valamint az elmaradt haszonért, megtakarításért, elvesztett adatokért, harmadik fél követeléseiért és minden egyéb, a Berendezés használata okozta, vagy használatával járó károkért.
A WEEE Irányelveinek megfelelő:
Az ezzel a szibólummal jelölt készülékek megsemmisítése vagy a háztartási hulladékkal történő együttes kidobása tilos. A használó kötelessége az elhasznált készüléket a megfelelő
újrahasznosítási gyűjtőpontra szállítani.
SLOVENŠČINA – GARANCIJSKI POGOJI
1. FIBAR GROUP S.A.. s sedežem v Poznańu, ul. Lotnicza 1, 60-421 Poznań, vpisana v register podjetnikov Državnega sodnega registra pri Okrajnem sodišču Poznań-Nowe Miasto in Wilda v Poznańu, 8. gospodarski oddelek Državnega sodnega registra pod številko: 553265, davčna št.: 7811858097, mat. št.: 301595664, osnovni kapital 1.182.100 PLN, plačani v celoti, drugi kontaktni podatki so na voljo na www.baro.com (v nadaljevanju: “proizvajalec”), kar zagotavlja, da je prodana naprava (“naprava”) brez napak v materialu in izdelavi.
2. Proizvajalec je odgovarja za napačno delovanje naprave, ki je posledica zičnih napak na napravi, ki povzročajo njeno delovanje, ki ni v skladu s proizvajalčevimi specikacijami v obdobju:
- 24 mesecev od datuma nakupa s strani potrošnika,
- 12 mesecev od datuma nakupa s strani poslovne stranke (potrošnik in poslovna stranka se v nadaljevanju skupaj imenujeta “stranka”).
3. Proizvajalec se obvezuje, da bo odpravil pomanjkljivosti, ki so bile odkrite med garancijskim obdobjem, tako da popravi ali zamenja (po izbiri proizvajalca) okvarjene dele naprave z novimi ali obnovljenimi deli. Proizvajalec si pridržuje pravico do zamenjave celotne naprave z novo ali obnovljeno. Proizvajalec ne povrne denarja za kupljeno napravo.
4. V posebnih primerih lahko proizvajalec napravo zamenja z drugo, ki ima najbolj podobne tehnične parametre.
5. Samo lastnik veljavnega garancijskega dokumenta lahko vloži zahtevek na podlagi garancije.
6. Pred vložitvijo reklamacije proizvajalec priporoča uporabo telefonske ali spletne tehnične podpore, ki je na voljo na https://www.baro.com/support/.
7. Za vložitev reklamacije se mora stranka obrniti na proizvajalca preko elektronskega naslova, ki je naveden na https://www.baro.com/support/.
8. Potem, ko je reklamacija pravilno vložena, bo stranka prejela kontaktne podatke za pooblaščeni garancijski servis (“ASG”). Stranka mora kontaktirati ASG in dostavi napravo ASG-ju. Po prejemu naprave bo proizvajalec obvestil stranko o številki prijave (RMA).
9. Napake bodo odstranjene v 30 dneh od datuma dobave opreme ASG-ju. Garancijski rok se podaljša za čas, ko je bila naprava pri ASG-ju.
10. Reklamirano napravo mora stranka dati na razpolago skupaj s celotno standardno opremo in dokumenti, ki potrjujejo njen nakup.
11. Stroške prevoza reklamiranega izdelka krije stranka. V primeru neupravičene prijave reklamacije ima ASG pravico zaračunati stranki stroške, povezane z razjasnitvijo primera.
12. ASG zavrne reklamacijo, če:
- ugotovi, da je bila naprava uporabljana v nasprotju z namenom in navodili za uporabo,
- stranka preda nepopolno napravo, brez dodatkov, brez nazivne tablice,
- ugotovi, da vzrok napake ni v materialu oz. da ni proizvodne napake na napravi,
ROMÂNĂ – CONDIŢII DE GARANŢIE
1. FIBAR GROUP S.A. cu sediul în Poznań, ul. Lotnicza 1; 60-421 Poznań, înregistrată în registrul antreprenorilor din Registrul Juridic Naţional gestionat de Tribunalul Raional Poznań-Nowe Miasto şi Wilda în Poznań, Secţia Economică VIII a Registrului Juridic Naţional sub numărul: 553265, CUI 7811858097, REGON: 301595664, capital social 1.182.100 zloţi polonezi, vărsat în întregime, celelalte date de contact sunt disponibile la adresa: www.baro.com (în continuare: „Producîtorul”) garantează că aparatul vândut („Aparatul”) nu prezintă defecţiuni de material şi de fabricaţie.
2. Producătorul este responsabil de funcţionarea decientă a Aparatului care decurge din defectele zice existente în Aparat şi care duc la funcţionarea neconformă cu Specicaţia Producătorului în perioada:
- 24 luni de la data achiziţiei de către consumatori,
- 12 luni de la data achiziţiei de către clienţi business (consumatorul şi clientul business sunt numiţi în continuare “Clientul”).
3. Producătorul îşi asumă obligaţia de a elimina gratuit defectele descoperite în perioada de garanţie prin repararea sau înlocuirea (la discreţia Producătorului) pieselor defecte din Aparat cu piese noi sau regenerate. Producătorul îşi rezervă dreptul de a înlocui Aparatul în întregime cu unul nou sau regenerat. Producătorul nu va returna banii pentru Aparatul achiziţionat.
4. În anumite cazuri Producătorul poate înlocui Aparatul cu unul cu parametri tehnici cei mai asemănători.
5. Doar posesorul unui document valabil de garanţie poate depune o cerere în temeiul garanţiei.
6. Producătorul vă recomandă ca înainte de a notica reclamaţia să apelaţi la asistenţa tehnică prin telefon sau internet la adresa https://www.baro.com/support/.
7. Pentru a depune reclamaţii Clientul trebuie să contacteze Producătorul folosind adresa e-mail indicată pe site-ul https://www.baro.com/support/.
8. În cazul în care noticarea reclamaţiei va  efectuată corect Clientul primeşte datele de contact către Service­ul Autorizat de Garanţie („SAG”). Clientul trebuie să contacteze şi să livreze aparatul către SAG. După primirea Aparatului Producătorul va transmite Clientului numărul noticării (respectiv numărul RMA).
9. Defectele vor  eliminate cel târziu în decursul a 30 de zile, calculând de la livrarea Aparatului către SAG. Perioada de garanţie se prelungeşte cu durata în care Aparatul a fost la dispoziţia SAG
10. Aparatul pentru care s-a depus reclamaţia trebuie să e transmis Clientului împreună cu echipamentul standard complet şi documentele de achiziţie.
11. Costurile de transport în Polonia pentru produsul pentu care se depune vor  acoperite de Producător. În cazul în care Aparatul va  transportat din alte ţări costurile de transport vor  acoperite de către Client. În cazul în care reclamaţia nu este justicată, SAG are dreptul de a percepe de la Client costurile legate de claricarea cazului.
12. SAG refuză primirea reclamaţiei în cazul:
- în care constată că Aparatul a fost utilizat în mod neconform cu instrucţiunile de utilizare,
- în care Clientul va transmite Aparatul incomplet, fără echipament, fără plăcuţa nominală,
- în care cauza constatată a defectului este alta decât defectul materialului sau un defect de fabricaţie al Aparatului,
- je garancijska listina neveljavna oz. ni dokazila o nakupu.
13. Garancija kakovosti ne vključuje:
- mehanskih poškodb (razpoke, lomi, rezi, odrgnine,
zične deformacije, ki so posledica udarca, padca ali udarca naprave z drugim predmetom ali uporaba, ki ni v skladu z nameravano uporabo naprave, navedeno v navodilih za uporabo);
- škode, ki so jih povzročili zunanji vzroki, npr. poplave,
nevihte, požar, strele, naravne nesreče, potresi, vojne, civilni nemiri, višja sila, nepredvidene nesreče, kraje, zalitje s tekočino, uhajanje baterij, vremenske razmere; sončna svetloba, pesek, vlažnost, visoka ali nizka temperatura, onesnaženost zraka;
- škode, ki jo povzroči nepravilno delujoča programska
oprema zaradi računalniškega virusnega napada, ali neuporaba posodobitve programske opreme v skladu s priporočili proizvajalca;
- škode, ki nastane zaradi: prenapetosti v električnem in/
ali telekomunikacijskem omrežju ali zaradi priključitve na električno omrežje na način, ki ni v skladu z navodili za uporabo ali zaradi priključitve drugih izdelkov, katerih priključitev ni priporočena s strani proizvajalca;
- škode zaradi delovanja ali skladiščenja naprave v izredno
neugodnih razmerah, npr. visoka vlažnost, prašnost, prenizka (zmrzal) ali previsoka temperatura okolice. Podrobni pogoji, pod katerimi je uporaba naprave sprejemljiva, so navedeni v navodilih za uporabo;
- škode, nastale zaradi uporabe pripomočkov, ki jih
proizvajalec ne priporoča;
- škode zaradi napačne električne napeljave uporabnika,
vključno z uporabo nepravilnih varovalk;
- škode, ki je posledica neupoštevanja s strani stranke
vzdrževalnih in servisnih dejavnosti, ki so predvidene v navodilih za uporabo;
- škode, ki je posledica uporabe neoriginalnih rezervnih
delov in opreme, ki ni primerna za dani model, popravila in sprememb s strani nepooblaščenih oseb;
- napak zaradi nadaljevanja uporabe pokvarjene naprave
ali dodatkov.
14. Garancija ne krije naravne obrabe sestavnih delov
naprave in drugih delov, navedenih v navodilih za uporabo in tehnični dokumentaciji, ki imajo določeno trajanje delovanja.
15. Garancija za napravo ne izključuje, ne omejuje ali ne
zadrži pravic kupca, ki izhajajo iz poroštva.
16. Proizvajalec ne odgovarja za materialno škodo
zaradi okvarjene naprave. Proizvajalec ni odgovoren za posredne, naključne, posebne, posledične ali moralne izgube ali za škodo, vključno z izgubljenim dobičkom, prihranki, podatki, za izgubo koristi, odškodninske zahtevke tretjih oseb in druge škode, ki izhajajo iz uporabe ali so povezane z uporabo naprave.
Skladnost z direktivo OEEO:
Naprave, označene s tem simbolom, ne smete zavreči ali odlagati med gospodinjske odpadke. Uporabnik je odgovoren za dostavo porabljene naprave na določeno mesto za recikliranje.
- în care documentul de garanţie nu este valabil sau în cazul
în care documentul de achiziţie lipseşte.
13. Garanţia calităţii nu include:
- defecţiunile mecanice (surile, rupturile, tăieturile,
frecările, deformările cauzate de lovire, căredea sau aruncarea pe Aparat a altui obiect sau din exploatarea neconformă cu destinaţia a Aparatului indicat în instrucţiunile de utilizare);
- defecţiunile care rezultă din cauze externe, de ex.:
inundaţii, furtuni, incendii, fulgerare, calamităţi naturale, cutremure, război, nelinişte socială, forţă majoră, accidente neprevăzute, furt, udare cu lichide, scurgere din baterie, condiţii atmosferice; acţiunea razelor solare, nisipului, temperaturilor ridicate sau scăzute, poluare;
- defecţiuni cauzate de funcţionarea incorectă a
programelor în urma unui atac cibernetic sau în caz de neactualizare a programului în conformitate cu recomandările Producătorului;
- defecţiunile care rezultă din: supratensiune a reţelei
energetice şi/sau de telecomunicaţii sau din conectarea la reţeaua electrică în mod neconform cu instrucţiunile de utilizare sau din cauza conectării altor produse care nu sunt recomandate de către Producător;
- defecţiunile cauzate de lucrul sau depozitarea Aparatului
în condiţii extrem de nefavorabile, respectiv în caz de umiditate sporită, nivel ridicat de praf, temperatură ambientală prea scăzută (ger) sau prea ridicată. Condiţiile detaliate în care este admisă utilizarea Aparatului sunt stabilite în instrucţiunile de utilizare;
- defecţiunile apărute în urma utilizării accesoriilor
nerecomandate de către Producător;
- defecţiunile cauzate de instalaţia electrică decitară
a utilizatorului, inclusiv de utilizarea unor siguranţe necorespunzătoare;
- defecţiunile care decurg din neefectuarea de către Client
a operaţiunilor de înreţinere şi mentenanţă menţionate în instrucţiunile de utilizarei;
- defecţiunile care decurg din utilizarea de piese de schimb
şi accesorii care nu sunt originale şi necorespunzătoare pentru modelul respectiv, efectuarea de reparaţii şi modicări de către persoane neautorizate;
- defecţiunile cauzate de continuarea utilizării Aparatului
sau echipamentului defect.
14. Garanţia nu acoperă uzura normală a pieselor
Aparatului şi a altor piese menţionate în instrucţiunile de utilizare şi în documentaţia tehnică drept având durată specică de funcţionare.
15. Garanţia pentru Aparat nu exclude, nu limitează şi nu
suspendă drepturile cumpărătorului care decurg din gaj.
16. Producătorul nu este responsabil pentru daunele
materiale cauzate de Aparatul defect. Producătorul nu este responsabil de pierderile indirecte, colaterale, ulterioare sau de pierderile morale, nici pentru daunele, inclusiv pentru câştigurile, datele şi economiile pierdute, pierderea beneciilor, litigiile părţilor terţe precum şi alte pagube materiale care rezultă din sau sunt legate de utilizarea acestui Aparat.
Conform cu directiva WEEE:
Dispozitivul marcat cu acest simbol nu trebuie utilizate sau aruncate ca deşeuri menajere. Este responsabilitatea utilizatorului să livreze dispozitivul utilizat la punctul de reciclare
desemnat.
LIETUVIŲ – GARANTIJOS SĄLYGOS
1. Akcinė bendrovė FIBAR GROUP S.A., esanti Poznanėje, Lotnicza g. 1, 60-421 Poznań, įregistruota KRS 553265 numeriu Lenkijos juridinių asmenų registro Įmonių registre, kurį tvarko Poznanės-Nowe Miasto ir Wilda apylinkės teismo VIII ūkio skyrius, mokesčių mokėtojo kodas NIP 7811858097, Lenkijos centrinio statistikos departamento išduotas įmonės kodas REGON: 301595664, įstatinis kapitalas 1.182.100 zł, apmokėtas visiškai, kitus kontaktinius duomenis galima rasti adresu: www.baro. com (toliau: „Gamintojas”) suteikia garantiją ir užtikrina, kad parduodamas įrenginys („Įrenginys”) neturi medžiagos ir gamybos trūkumų.
2. Gamintojas atsako už netinkamą Įrenginio veikimą, kuris kiltų dėl Įrenginyje esančių zinių trūkumų, kurie sąlygotų neatitinkantį Gamintojo specikacijoje nurodytą veikimą šiuo laikotarpiu:
- per 24 mėnesius nuo įsigijimo datos (įsigijant vartotojui),
- per 12 mėnesių nuo įsigijimo datos (įsigijant verslo klientui) (vartotojas ir verslo klientas toliau kartu vadinami „Klientu”).
3. Gamintojas įsipareigoja nemokamai pašalinti garantijos metu pasirodžiusius trūkumus ir suremontuoti arba pakeisti netinkamus Įrenginio elementus (Gamintojo nuožiūra) į naujas arba restauruotas detales. Gamintojas pasilieka teisę pakeisti visą Įrenginį į naują arba restauruotą. Gamintojas negrąžina pinigų už įsigytą Įrenginį.
4. Ypatingais atvejais, gamintojas gali pakeisti Įrenginį į kitą, panašių techninių parametrų įrenginį.
5. Tik galiojančio garantinio dokumento turėtojas gali teikti skundus dėl garantijos.
6. Prieš pateikiant skundą, Gamintojas rekomenduoja pasinaudoti technine pagalba telefonu arba internetu https://www.baro.com/support/.
7. Norėdamas pateikti skundą Klientas privalo susisiekti su Gamintoju elektroniniu adresu, kuris nurodytas https:// www.baro.com/support/.
8. Užbaigus teisingai skundo priėmimo procedurą, Klientas gaus Autorizuoto garantinio serviso kontaktinius duomenis („AGS”). Klientas privalo susisiekti ir pristatyti Įrenginį AGS. Įrenginį gavęs Gamintojas informuoja Klientą apie skundo numerį (RMA).
9. Trūkumai bus pašalinti per 30 dienų, skaičiuojant nuo Įrenginio pristatymo į AGS datos. Garantijos trukmė pratęsiama tuo laikotarpiu, kuomet Įrenginys buvo paliktas AGS žinion.
10. Pagal skundą Kliento pristatomas Įrenginys privalo būti pateiktas kartu su visa standartine komplektacija ir pirkimą paliudijančiais dokumentais.
11. Gamintojas padengs pagal skundą pristatomo Įrenginio transporto išlaidas Lenkijos Respublikos teritorijoje. Transporto iš kitų šalių atvejais, transportavimo išlaidas privalės padengti Klientas. Esant nepagrįstiems skundams, AGS turi teisę priskirti Klientui išlaidas, susijusias su klausimo aiškinimu.
12. AGS atsisako priimti skundą šiais atvejais:
- nustačius, kad Įrenginys buvo eksploatuojamas ne pagal paskirtį ir naudojimo instrukciją,
- Klientui pateikus nekompleksišką Įrenginį, be papildomos įrangos, be gamintojo identikavimo lentelės,
- nustačius kitą trūkumo priežastį, nei Įrenginio medžiagos
РУССКИЙ – УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ
1. Компания FIBAR GROUP S.A. с местонахождением в Познани, по адресу: ul. Lotnicza 1, 60-421 Poznań, внесенная в реестр предпринимателей Государственного судебного реестра Районного суда Познань Нове-Място и Вильда в Познани, VIII Коммерческий отдел за номером: 553265, ИНН 7811858097, № REGON: 301595664, уставный капитал PLN 1.182.100 оплаченный полностью, остальная контактная информация доступна по адресу: www. fibaro.com (далее “Производитель”) гарантирует, что продаваемое устройство (далее: “Устройство”) является свободным от дефектов материала или изготовления.
2. Производитель несет ответственность за неисправность Устройства, из-за физических недостатков, присущих Устройству, вызывающих его работу несоответствующую спецификациям Производителя в период:
- 24 месяца со дня покупки потребителем,
- 12 месяца со дня покупки бизнес-клиентом (потребитель и бизнес-клиент в дальнейшем совместно именуемые “Клиентом”).
3. Производитель обязуется бесплатно удалить все дефекты, обнаруженные с течение гарантийного периода путем ремонта или замены (по усмотрению Производителя) дефектных элементов Устройства новыми или регенерированными. Производитель оставляет за собой право на замену всего оборудования новым или регенерированным. Производитель не возвращает деньги за купленное Устройство.
4. В особых случаях, Производитель может заменить Устройство другим, с наиболее похожими техническими параметрами.
5. Только держатель действующего гарантийного документа может предъявлять гарантийные претензии.
6. Перед предъявлением гарантийной претензии Производитель рекомендует использовать телефонную или онлайн техническую поддержку, доступную по адресу: https://www.fibaro.com/support/.
7. С целью предъявить претензию Клиент должен связаться с Производителем по электронной почте, направленной в адрес, указанный на странице: https:// www.fibaro.com/support/.
8. После правильного предъявления претензии, Клиент получит контактную информацию авторизованного гарантийного сервиса (“АГС”). Клиент должен связаться с АГС и доставить туда Устройство. После получения Устройства, Производитель сообщит вам номер заявки (RMA).
9. Дефекты будут удалены в течение 30 дней, считая от даты поставки оборудования в АГС. Гарантийный срок продлевается на время, за которое устройство оставалось в АГС.
10. Устройство, к которому предъявляется претензия, должно предоставиться Клиентом вместе с комплектным стандартным оборудованием и документами, подтверждающими покупку.
11. Затраты на транспорт Устройства на территории Республики Польша несет Производитель. В случае транспорта Устройства из других стран, затраты на транспорт несет Клиент. В случае необоснованной гарантийной претензии, АГС имеет право обременить Клиента затратами, связанными с разъяснением дела.
12. АГС отказывается принять претензию, в случае:
- обнаружения использования Устройства несоответственно с предназначением и руководством по эксплуатации,
- предоставления Клиентом некомплектного Устройства, без оборудования, без шильдика,
- определения другой причины неисправности, чем дефект материала или изготовления, присущий устройству,
ar gamybos trūkumai,
- garantinio dokumento negaliojimo ir pirkimo dokumento stokos atvejais.
13. Kokybės garantija neapima:
- mechaninių pažeidimų (įtrūkimai, pažeidimai, prapjovos, nutrynimai, zinės deformacijos dėl smūgio, nukritimo arba numetus ant Įrenginio kitą daiktą arba eksploatuojant Įrenginį ne pagal paskirtį, kuri nurodyta naudojimo instrukcijoje);
- esant pažeidimams dėl išorinių priežasčių, pvz. potvynio, audros, gaisro, žaibo, stichinių nelaimių, žemės drebėjimo, karo, visuotinių neramumų, aukštesniosios jėgos, nunumatytų atvejų, vagystės, užpylimo skysčiu, baterijos išsiliejimo atveju, oro sąlygų, saulės spindulių, smėlio, drėgmės, žemos temperatūros, aukštos arba žemos temperatūros, oro užterštumo poveikio;
- pažeidimų, kuriuos sukelia neteisingai veikinačios kompiuterinės programos, dėl kompiuterių virusų atakos, arba neaktualizavus programinės įrangos pagal Gamintojo nurodymus;
- pažeidimų dėl viršįtampių elektros arba/ir telekomunikacijos tinkluose, arba pasijungus prie elektros tinklo ne pagal naudojimo instrukciją arba pajungus kitus gaminius, kurių pajungimo Gamintojas nerekomenduoja.
- pažeidimų veikiant arba sandėliuojant Įrenginį ekstremaliai nepalankiomis sąlygomis, t.y. esant didelei drėgmei, dideliam dulkių kiekiui, pernelyg žemai (šaltis) arba pernelyg didelei aplinkos temperatūrai. Detalios sąlygos, kurioms esant leidžiama naudotis Įrenginiu, apibrėžtos naudojimo instrukcijoje;
- pažeidimų dėl Gamintojo nerekomenduojamų naudoti aksesuarų naudojimo;
- pažeidimų dėl netinkamai veikiančios vartotojo elektros instaliacijos, tarp kitko dėl netinkamų saugiklių naudojimo;
- pažeidimų, kurie susidarė atsisakius Klientui aptarnavimo instrukcijoje nurodytų priežiūros ir aptarnavimo veiksmų;
- pažeidimų dėl neoriginalių, netinkamų konkrečiam modeliui atsarginių detalių ir papildomos įrangos naudojimo, remontuojant ir modikuojant Įrenginį neturintiems kompetencijų asmenims;
- pažeidimų, atsiradusių tęsiant darbą netinkamai veikiančiu Įrenginiu arba papildoma įranga,
14. Garantija netaikoma natūraliam Įrenginio elementų bei kitų, naudojimo instrukcijoje arba techninėje dokumentacijoje nurodytų ir turinčių ribotą veikimo laiką detalių susidėvėjimui.
15. Įrenginio garantija nepanaikina, neapriboja bei nesustabdo Kliento teisių pagal netinkamos kokybės daikto garantiją.
16. Gamintojas neatsako už žalą turtui dėl netinkamo Įrenginio veikimo. Gamintojas neatsako už tarpinę, šalutinę, ypatingą, išvestinę žalą arba už moralinę žalą bei už žalą, susijusią su prarasta nauda, santaupomis, duomenimis, interesais, trečiųjų asmenų pretenzijomis bei kita žala, kylančia dėl Įrenginio ir jo naudojimo.
Atitikimas EEĮ direktyvai:
Šiuo simboliu paženklinto įrenginio negalima utilizuoti ar išmesti kartu su komunalinėmis atliekomis. Naudotojo pareiga yra pristatyti sunaudotą įrenginį paskirtam perdirbimo punktui.
- недействительности гарантийного документа и отсутствия доказательства покупки,
13. Гарантия не распространяется на:
- механические повреждения (трещины, переломы, порезы, ссадины, физическая деформация в результате удара, падения или сброса на Устройство другого предмета или эксплуатация, несоответствующая предназначению Устройства, определенному в руководстве по эксплуатации);
- повреждения, возникшие в результате внешних причин, например наводнения, бури, пожара, удара молнии, стихийных бедствий, землетрясения, войны, гражданских волнений, форс-мажор, непредвиденных случаев, кражи, залива жидкостью, протечки батареи, погодных условий, воздействия солнечного света, песка, влаги, высокой или низкой температуры, загрязнения воздуха;
- повреждения, вызванные неправильной работой программного обеспечения, в результате вирусной атаки, или неиспользование обновлений программного обеспечения в соответствии с рекомендациями Производителя;
- повреждения, вызванные: скачками напряжения в сети электропитания и/или телекоммуникации или подключением к сети несоответственно с руководством по эксплуатации или по поводу подключения других продуктов, подключение которых не рекомендуется Производителем;
- повреждения, вызванные работой или хранением Устройства в крайне неблагоприятных условиях, т.е. высокой влажности, напыления, слишком низкой (мороз) или слишком высокой температуре окружающей среды. Детальные условия, при каких допускается использование Устройства, определяются в руководстве по эксплуатации;
- повреждения, возникшие в результате использования принадлежностей, не рекомендуемых Производителем;
- повреждения, вызванные неправильной электрической установкой пользователя, в том числе применением неправильных предохранителей;
- повреждения, возникшие в результате Прекращения Клиентом ухода и обслуживания, предусмотренного руководством по эксплуатации;
- повреждения, возникшие в результате применения неоригинальных, непредназначенных для этой модели запчастей и оборудования, выполнением ремонтов и модификаций неуполномоченными лицами;
- повреждения, возникшие в результате продолжения работы неисправным Устройством или оборудованием.
14. Гарантия не распространяется на нормальный износ деталей Устройства и других запчастей, указанных в руководстве по эксплуатации и технической документации с определенным временем работы.
15. Гарантия на Устройство не исключает, не ограничивает или приостанавливает права Клиента по дополнительной гарантии.
16. Производитель не несет ответственности за ущерб, причиненный имуществу вследствие дефекта Устройства. Производитель не несет ответственности за случайные, специальные, косвенные убытки или за моральный ущерб, включая, среди прочего, потерю прибыли, сбережений, данных, потерю льгот, претензии со стороны третьих лиц или другие убытки, возникающие из или связанные с использованием Устройства.
Соответствие нормам Положения WEEE:
Оборудование с этим символом нельзя утилизировать или выбрасывать вместе с бытовыми отходами. Пользователь должен сдать непригодное оборудование в
специальный пункт сбора вторсырья.
Loading...