detector using Bluetooth® low energy wireless technology.
The accessory alarms about ooding, whenever water is detected between its probes.
Along with detecting ooding, the accessory
measures the ambient temperature. Tampering
is detected whenever the accessory is moved or
casing is opened.
TIP: Check corresponding chapters of Quick Start
Guide for pictures.
Package contents (page 3):
• Device,
• Manuals and warranty terms.
Download FIBARO app from the App Store (page 4).
First launch (page 5):
1) Open the casing by turning the cover counter-clockwise (Fig. 1).
2) Take o the cover (Fig. 2).
3) Remove the battery blocker and check if the battery is placed correctly (Fig. 3).
4) Close the cover by turning it clockwise (Fig. 4).
5) Open the FIBARO app and tap icon (Fig. 5).
6) Application will guide you through the pairing
process.
7) Place the accessory on a surface prone to ooding
(Fig. 6).
Setup Code:
You will nd the Setup Code on the back of the
Quick Start Guide. Remember to keep it in a safe
place. You may need it in case of re-pairing.
Reset (page 7):
1) Open the cover.
2) Press the button 3 times then press and hold the
button (Fig. 7).
3) When the LED glows yellow, release the button.
4) Click the button again immediately to conrm.
For more information about
FIBARO Flood Sensor, like
video guides, parameters, technical manuals, and declarations
visit our website:
manuals.baro.com/en/hk-ood-sensor
Specications:
Power supply: CR123A 3.0V battery
Radio protocol: Bluetooth® low energy
Radio frequency: 2.4 GHz
Operating temperature: 0-40°C (32-104°F)
Dimensions (D x H): 72 x 28 mm (2.83" x 1.1")
EU directives compliance: R&TTE 1999/5/EC
RoHS 2011/65/EU
Warnings:
Failure to observe recommendations included in the manual
may cause risk to health or malfunction of the device. The
manufacturer, Fibar Group S.A. will not be held responsible for
any loss or damage resulting from not following instructions
of the manuals.
Using batteries other than specied may result in explosion.
Dispose of properly, observing environmental protection rules.
Legal information:
Fibaro and Fibar Group are registered trademarks of
Fibar Group S.A. The Bluetooth word mark is registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. Apple and HomeKit are registered
trademarks of Apple Inc.
Use of the Works with Apple HomeKit logo means that an electronic accessory has been designed to connect specically to
iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certied by
the developer to meet Apple performance standards. Apple is
not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.
Hereby, Fibar Group S.A. declares that FIBARO Flood Sensor is in
compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
Warranty terms and conditions:
1. The guarantor of the quality of the Device is FIBAR GROUP S.A.
(hereinafter the “Manufacturer”) with registered oce in Poznań, ul.
Lotnicza 1; 60-421 Poznań, entered into the Register of Entrepreneurs
of the National Court Register maintained by the District Court in
Poznań, VIII. Business Division of the National Court Register under
the number: 553265, holding a Tax Identication Number (NIP):
7811858097, and a REGON: 301595664, with an initial capital of PLN
1,182,100.
2. The Manufacturer is responsible for equipment malfunction resulting from physical defects (manufacturing or material) of the Device
during 12 months for business customers/ 24 months for consumers
from the date when the Device was purchased by End-User, provided
that applicable law does not enforce dierent guarantee commencement date. The consumer shall be deemed to be any natural person
who performs acts in law with an entrepreneur, said acts not being
directly related to his economic or professional activity. Any customer who is not a consumer shall be deemed to be business customer.
3. During the Guarantee period, the Manufacturer shall remove any
defects, free of charge, by repairing or replacing (at the sole discretion
of the Manufacturer) any defective components of the Device with
new or regenerated components that are free from defects. When
the repair proves impossible, the Manufacturer reserves the right to
replace the device with a new or regenerated one, which shall be free
from any defects and its condition shall not be worse than the original
device owned by the Customer.
4. If, in exceptional cases (e.g. Device no longer on oer), replacing
the Device with an item of the same type proves impossible, the Manufacturer may replace the Device with a dierent item of reasonably
similar technical parameters. Doing so will be deemed as fullment of
Manufacturer’s obligations. Manufacturer does not refund the money
paid for the purchased Device.
5. ONLY The holder of a valid guarantee document can make claims
under the guarantee. Remember: before you submit a guarantee
claim, contact our technical support using telephone or e-mail. More
than 50% of operational problems are resolved remotely, saving time
and money spent to initiating guarantee procedure. If remote support is insucient, the Customer shall ll the guarantee claim form
(using our website - www.baro.com) in order to obtain claim authorization. When the guarantee claim form is submitted correctly, the
Customer shall receive the claim conrmation with a unique number
(Return Merchandise Authorization -RMA).
6. The claim may be also submitted by telephone. In this case, the
call is recorded and the Customer shall be informed about it by a
consultant before submitting the claim. Immediately after submitting
the claim, the consultant shall provide the Customer with the claim
number (RMA-number).
7. If the guarantee claim is made correctly, the Customer will be
provided with contact data of Authorized Guarantee Service Station
(hereinafter the “AGSS”). Customer shall contact and deliver the Device to AGSS for inspection.
8. Any defects found during the guarantee period shall be remedied
no later than within 30 days calculated from the date of delivering the
Device to the AGSS. The guarantee period shall be extended by the
time, during which the Device has been in the possession of the AGSS.
9. The Device that is the subject of the claim should be made available by the Customer together with complete standard equipment
and the documents conrming its purchase.
10. The components replaced under the guarantee are owned by
the Manufacturer. All components replaced in the course of the
guarantee procedure are themselves covered by a guarantee until
the expiration of the original guarantee period for the Device. The
guarantee period in the case of replaced components does not undergo extension.
11. Costs of delivering the faulty device shall be borne by the Customer. For unjustied service calls, the Service may charge the Customer
with travel expenses and handling costs related to the case.
12. The AGSS may reject a guarantee claim only in the following cases:
- the Device has been operated contrary to its intended purpose and
the operation manual,
- if the Device made available by the Customer is incomplete, lacks
any equipment pieces, or lacks the rating plate,
- if the cause of faulty operation is other than a material or production
defect found in the Device,
- invalid guarantee document or lack of purchase receipt,
13. The Manufacturer shall not be liable for damage to property
caused by defective device. The Manufacturer shall not be liable for
indirect, incidental, special, consequential or punitive damage, or for
any damage, including, inter alia, loss of prots, savings, data, loss of
benets, claims by third parties and any property damage or personal
injuries arising from or related to the use of the Device.
14. The guarantee does not cover:
- mechanical damage (fractures, breakings, cuts, abrasions, deformations caused by impact, fall or dropping another object on the Device,
or resulting from operation incompatible with the Device’s intended
purpose as specied in the operation manual);
- damage resulting from external causes, e.g.: ood, storm, re,
lightning strike, natural disasters, earthquake, war, civil unrest, force
majeure, unforeseen accidents, theft, liquid spilling, battery seepage,
weather conditions; impact of solar rays, sand, humidity, high or low
temperatures, air pollution;
- damage resulting from faulty functioning of software caused by a
computer virus attack, or failure to update the software according to
the Manufacturer’s request;
- damage resulting from: overvoltage in the power network or/and telecommunications network, or from connecting to the power network
in manner incompatible with the operation manual, or from connect
ing additional devices not recommended by the Manufacturer.
- damage caused by operating or storing the Device in extremely
adverse conditions, i.e. high humidity, high dustiness, too low (frost)
or too high ambient temperature. Detailed conditions in which the
operation of the Device is acceptable have been specied in the operation manual;
- damage resulting from the use of accessories not recommended by
the Manufacturer,
- damage caused by a defective electrical installation at the user’s
premises, including the use of improper fuses;
- damage resulting from the Client’s failure to follow the maintenance
and servicing schedule given in the operation manual;
- damage resulting from the use of non-original spare parts and
equipment, unsuitable for a given model, or resulting from repairs
and modications carried out by unauthorized persons;
- faults resulting from continued operation of a defective Device
equipment.
15. The scope of guarantee repairs does not include periodic maintenance and inspections of the Device, in particular cleaning, adjustment, inspection of operation, correction of operating mistakes or
parameter programming mistakes, and other activities which the user
(Buyer) is obliged to carry out. The guarantee does not cover natural
wear and tear of the Device’s components or other parts described
in the operation manual and technical documentation for which a
particular operating period has been specied.
16. If a given type of damage to the Device is not covered by the
guarantee, the Manufacturer reserves the right to remedy such defect
according to his own discretion, either by repairing the damaged or
destroyed component, or by making it possible to acquire subassemblies required for repairs or replacement.
17. The guarantee for the Device sold does not exclude, limit or suspend the rights of the Customer as a consumer, resulting from the
product’s inconsistency, with the purchase agreement, or the rights of
the consumers ensuing from relevant regulations in force.
43
-
Page 3
Limited warranty for USA and Canada only:
This limited warranty is provided by Fibar USA, LLC (the “Company”),
1040 E. Lake Ave., Glenview, Illinois 60025, as the sole and exclusive
remedy oered to a purchaser (the “Customer”) of the products (the
“Products”) for any alleged defects in any of the Products. The warranty
is subject to all terms sets forth below.
1. LIMITED WARRANTY:
Subject to the limitations of section 2, the company warrants that the
products sold by the company to the customer will be free from defects
in material and workmanship under normal use and regular service and
maintenance for a period of one (1) year from the date of purchase of
the products. The one-year period may be referred to as the “limited
warranty period”.
This is the sole and exclusive warranty given by the company with re
spect to the products and is in lieu of and excludes all other warranties,
express or implied, arising by operation of law or otherwise, including
without limitation, any implied warranties of merchantability, tness
for a particular purpose, non-infringement and the implied condition
of satisfactory quality.
The product is not, is not intended to function or be used as, should not
be used as, and shall not be deemed to be, an alarm system or home
security system. The product’s intended use shall not include use as an
alarm system or home security system.
This limited warranty does not extend to any losses or damages due in
whole or in part to misuse, accident, abuse, neglect, normal wear and
tear, negligence (other than the Company’s), unauthorized modication
or alteration, use beyond rated capacity, unsuitable power sources or
environmental conditions, improper installation, repair, handling, main
tenance or application, third party actions or omissions (whether as an
agent or apparent agent of the Company), criminal acts, or any other
cause not the direct fault of the Company.
2. LIMITATION OF REMEDY:
If within the limited warranty period, the Customer discovers any cov
ered warranty defects and noties the Company within thirty (30) days
of such discovery, pursuant to the Claims Procedure in Section 4 below,
the Company shall, at its option and as the Customer’s exclusive remedy,
repair or replace F.O.B. point of manufacture.
The remedies set forth in this limited warranty are exclusive. The sole
and exclusive remedy for breach of any warranty hereunder shall be
limited to repair or replacement of the products. In the event that the
product cannot be repaired or replaced, the company reserves the right
to substitute a product of similar technical parameters. The company
will not refund the purchase price of the original product.
Failure by the Customer to give such written notice within the thirty (30)
day time period shall be deemed an absolute and unconditional waiver
of the Customer’s claim for such covered defects. All costs and expenses
of dismantling, reinstallation and freight, including the time of the Com
pany’s personnel and representatives for site travel and diagnosis under
this limited warranty, shall be borne by the Customer unless accepted in
writing by the Company. Products repaired or replaced during the lim
ited warranty period shall be covered by the foregoing limited warranty
for the remainder of the limited warranty period.
The Customer assumes all other responsibility for any loss, damage, or
injury to persons or property arising out of, connected with, or result
ing from the use of Products, either alone or in combination with other
products/components.
3. LIMITATION OF LIABILITY:
In no event, regardless of the form of the claim or cause of action
(whether based in contract, infringement, negligence, strict liability,
other tort or otherwise), shall the company’s liability to the customer or
any third party exceed the price paid by the customer for the specic
products giving rise to the claim or cause of action.
To the maximum extent permitted by applicable law, the company
shall not be liable to the customer or any third party for any general,
direct, indirect, incidental, special, consequential, or punitive damag
es, including, but not limited to, loss of prots or anticipated prots,
business interruption, loss of use, revenue, reputation and data, costs
incurred, loss or damage to property or equipment, bodily injury, or
death, arising from any claim or cause of action relating to the product,
whether such is based on warranty, contract, tort (including negligence
and strict liability.
These limitations shall apply notwithstanding any failure of essential
purpose of any remedy. Some states and/or jurisdictions do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so
the above exclusions may not apply to certain customers.
The Customer assumes all other responsibility for any loss, damage, or
injury to persons or property arising out of, connected with, or result
ing from the use of Products, either alone or in combination with other
products/components.
4. CLAIMS PROCEDURE:
The Customer shall make a claim by written notice to the Company
through the contact information listed on its website at www.baro.
com or by contacting the Company through the telephone number list
ed on the website. Any telephone conversations will be recorded. The
Company will issue a designated claim number for each claim made.
The Customer may be contacted by an authorized warranty service
representative to arrange a date for an inspection of the Product. This
inspection shall be in the presence of the Customer. The Product that
is the subject of the claim shall be made available by the Customer
together with complete standard equipment and the documents con
rming the Product’s purchase. Covered defects (as determined by the
Company or its authorized service representative) found during the lim
ited warranty period shall be remedied within thirty (30) days from the
date of inspection or the date the Product is delivered to the Company
or its authorized service representative, whichever is later. The limited
warranty period shall be extended by the time that the Product is in the
possession of the authorized service representative or the Company.
Remember: before you submit a warranty claim, contact our technical
support using telephone or e-mail. More than 50% of operational prob
lems is resolved remotely, saving time and money spent to initiating
claim procedure.
5. GOVERNING LAW AND BINDING ARBITRATION:
Please read this section carefully. It aects customers’ rights and will
have a substantial impact on how claims the company and the custom
er have against each other are resolved. This limited warranty contains
a binding arbitration provision which may be enforced by the parties.
The Company and the Customer agree that any claim or dispute at law
or equity that has arisen or may arise between them relating in any way
to or arising out of this limited warranty or the Products will be resolved
in accordance with the provisions set forth in this Section.
A. Applicable Law. The Customer and the Company agree that, except
to the extent inconsistent with or preempted by federal law, the laws of
the State of Illinois, without regard to principles of conict of laws, will
govern the limited warranty and Products and any claim or dispute that
has arisen or may arise between the Company and the Customer, except
as otherwise stated herein. The Federal Arbitration Act governs the in
terpretation and enforcement of this Section 5. The U.N. Convention on
Contracts for the International Sales of Goods shall not apply.
B. Agreement to Arbitrate. The Company and the Customer each
agree that any and all disputes or claims that have arisen or may arise
between them relating to or arising out of this limited warranty or the
Products shall be resolved exclusively through nal and binding arbi
tration, rather than in a court proceeding. Alternatively, the Customer
may assert his/her claims in small claims court, if the claims qualify and
so long as the matter remains in such court and advances only on an
individual (non-class, non-representative) basis.
The Company and the Customer agree that each of them may bring
claims against the other only on an individual basis and not as a plainti
or class member in any purported class or representative action or
proceeding. Unless both the Company and the Customer agree, the
arbitration may not consolidate or join more than one person’s claims
and many not otherwise preside over any form of a consolidated,
representative, or class proceeding.
C. Opt-Out. The Customer may opt-out of this agreement to arbitrate
by sending the Company a written opt-out notice, via certied mail
and postmarked no later than 30 days after the date of purchase of
the Product. The opt-out notice must include the Customer’s name
and address, the serial number of the Product purchased, and the date
and location of the purchase. All other parts of this limited warranty will
still apply.
D. Procedures. The arbitration shall be administered by JAMS pursuant
to its Comprehensive Arbitration Rules and Procedures or pursuant
to JAMS’ Streamlined Arbitration Rules and Procedures, whichever as
-
applicable. JAMS’ rules are available at www.jamsadr.com. The use of
the word “arbitrator” in this provision shall not be construed to prohibit
more than one arbitrator from presiding over the arbitration; rather,
the JAMS’ rules will govern the number of arbitrators that may preside
over an arbitration. The Customer will have a reasonable opportunity to
participate in the selection of the arbitrator.
A Customer who intends to seek arbitration must rst make a written
claim against the Company pursuant to Section 4. If the Customer and the
Company are unable to resolve the claim within thirty (30) days from the
date of the notice, the Company or the Customer may initiate arbitration
proceedings. A form for initiating arbitration proceedings is available on
JAMS’ website. In addition to ling the form with JAMS, the party initiating
the arbitration must mail a copy of the completed form to the other party. In
the event the Company initiates arbitration against a Customer, it will send
a copy of the completed form to the physical address the Company has on
le for the Customer.
The arbitration hearing shall be held in the county in which the Customer
resides or at another mutually agreed location. Arbitration uses a neutral
arbitrator instead of a judge or jury. Discovery or the exchange of nonprivileged information will be allowed pursuant to JAMS’ rules. The arbitrator
will decide the substance of all claims in accordance with applicable law,
including recognized principles of equity, and will honor all claims of
privilege recognized by law. An arbitrator can award the same damages
and relief on an individual basis that a court can award to an individual. The
arbitrator’s award shall be nal and binding and judgment on the award
rendered by the arbitrator may be entered in any court having jurisdiction
thereof. An award will consist of a written statement stating the disposition
of each claim, and will include a concise written statement of the essential
ndings and conclusions on which the award is based.
Payment of all ling, administration and arbitrator fees is governed by
JAMS; provided, however, that when a Customer initiates arbitration against
the Company, the fee required to be paid by the Customer is that amount
designated by JAMS for consumer arbitrations. All other costs will be paid
by the Company.
If an arbitrator or court decides that any part of this limited warranty is invalid
or unenforceable, the other parts of the limited warranty shall still apply to
the extent applicable. In the event that this agreement to arbitrate is wholly
inapplicable, the Customers agree that any claim or dispute that has arisen
or may arise between the Customer and the Company must be resolved
exclusively by a state or federal court located in Cook County, Illinois. The
Customer agrees to submit to the personal jurisdiction of the courts located
within Cook County, Illinois, for the purpose of litigating all such claims or
disputes.
The manufacturer is not responsible for any radio or tv interference caused
by unauthorized modications to this equipment. Such modications could
void the user’s authority to operate the equipment.
Legal notices:
All information, including, but not limited to, information regarding the
features, functionality, and/or other product specication are subject to
change without notice. Fibaro reserves all rights to revise or update its
products, software, or documentation without any obligation to notify any
individual or entity.
Disclaimer:
The information contained herein is provided in connection with Fibaro
products. No license, expressed or implied by estoppel or otherwise, to any
intellectual property rights is granted by this documents.
This documentation may contain references to third-party sources of
information, hardware or software, products or services (“collectively the
“Third-Party Products or Services”). Fibaro does not control the Third-Party
Products or Services and is not responsible for any Third-Party Products or
Services.
Except as provided above or except to the extent prohibited by applicable
law, Fibaro shall not be liable for any incidental or consequential damages
caused by the breach of any express or implied warranty. Fibaro assumes no
liability whatsoever, and Fibaro disclaims any express or implied warranty,
relating to the sale and/or use of the Fibaro products, including, but to
limited to, liabilities and/or warranties relating to tness for a particular
purpose, merchantability, and/or infringement of any patent, copyright and/
or other intellectual property right.
Except to the extent prohibited by applicable law, Fibaro’s liability shall not
exceed the price paid for the Fibaro products from direct, indirect, special,
incidental or consequential damages resulting from the sue of the products,
its accompanying software, or product specications, manuals, installation
guides and/or any other documentation.
Some states, provinces or jurisdictions do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages or other limitations on
warranties, so the above limitations or exclusion may not apply to you.
You may also have other rights that vary from state to state or province to
province.
National regulations:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules
Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference
2. This device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation. This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and,
if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment o and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to
which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Note
Changes and modications not expressly approved by the manufacturer
or registrant of this equipment can void your authority to operate this
equipment under Federal Communications Commission’s rules.
Industry Canada (IC) Compliance Notice
This device complies with Industry Canada license-exempt RSSs. Operation
is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
interference, and (2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
Cet appareil est conforme aux normes d’exemption de licence RSS
d’Industry Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence et (2) cet appareil
doit accepter toute interférence, notamment les interférences qui peuvent
aecter son fonctionnement.
65
Page 4
POLSKI
FIBARO Flood Sensor to czujnik zalania, zgodny ze
standardem HomeKit, wykorzystujący technologię
Bluetooth® low energy.
Akcesorium alarmuje o zalaniu za każdym razem,
gdy jego czujniki wykryją pod sobą wodę.
Poza detekcją zalania, akcesorium mierzy
temperaturę otoczenia. Zasygnalizuje także każdą
próbę jego przeniesienia lub otwarcia obudowy.
WSKAZÓWKA: Ilustracje poszczególnych czynności
znajdziesz w przewodniku Quick Start Guide.
Zawartość opakowania (strona 3):
• Urządzenie,
• Instrukcje i warunki gwarancji.
Pobierz aplikację FIBARO ze sklepu App Store
(strona 4).
Pierwsze uruchomienie (strona 5):
1) Otwórz obudowę, obracając pokrywę w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (Fig. 1).
2) Zdejmij pokrywę obudowy (Fig. 2).
3) Usuń zabezpieczenie baterii i sprawdź, czy bateria
jest umieszczona poprawnie (Fig. 3).
4) Zamknij obudowę, obracając pokrywę w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek zegara (Fig. 4).
5) Otwórz aplikację FIBARO i naciśnij ikonę (Fig. 5).
6) Aplikacja przeprowadzi Cię przez proces parowania.
7) Umieść sensor na powierzchni zagrożonej zalaniem (Fig. 6).
Kod parowania:
Na końcu przewodnika Quick Start Guide znajdziesz kod parowania (Setup Code). Przechowuj go
w bezpiecznym miejscu. Możesz go potrzebować
w przypadku konieczności ponownego sparowania.
Reset (strona 7):
1) Zdejmij pokrywę obudowy.
2) Naciśnij przycisk 3 razy, a następnie wciśnij i przytrzymaj przycisk (Fig. 7).
3) Gdy dioda LED zaświeci na żółto, zwolnij przycisk.
4) Naciśnij przycisk ponownie, aby zatwierdzić.
Aby uzyskać więcej informacji
o FIBARO Flood Sensor, takich
jak lmy instruktażowe, parametry, pełne instrukcje obsługi, czy
deklaracje zgodności, odwiedź
stronę:
manuals.baro.com/pl/hk-ood-sensor
Dane techniczne:
Zasilanie: Bateria 3,0V CR123A
Protokół radiowy: Bluetooth® low energy
Częstotliwość radiowa: 2,4 GHz
Temperatura pracy: 0-40°C
Wymiary (średnica x wysokość): 72 x 28 mm
Zgodność z normami UE: R&TTE 1999/5/EC
RoHS 2011/65/EU
Ostrzeżenia:
Nieprzestrzeganie zaleceń zawartych w instrukcji może okazać
się niebezpieczne lub spowodować naruszenie obowiązujących przepisów. Producent urządzenia, Fibar Group S.A. nie
ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z niniejszą instrukcją.
Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku zastosowania niewłaściwego typu baterii. Zużyte baterie należy
utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami ochrony
środowiska.
Informacje prawne:
Fibaro i Fibar Group są zarejestrowanymi znakami towarowymi
Fibar Group S.A. Bluetooth jest zarejestrowanym znakiem towarowym Bluetooth SIG, Inc. Apple i HomeKit są zarejestrowanymi
znakami towarowymi Apple Inc.
Wykorzystanie logo Works with Apple HomeKit oznacza, że
akcesorium elektroniczne zaprojektowano do współpracy
z urządzeniami iPod, iPhone, lub iPad i zostało certykowane,
aby spełniać standardy jakości Apple. Apple nie jest odpowiedzialne za działanie tego urządzenia oraz jego zgodność z normami prawnymi i standardami bezpieczeństwa.
Niniejszym Fibar Group S.A. oświadcza, że urządzenie FIBARO
Flood Sensor jest zgodne z zasadniczymi wymogami oraz innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy 1999/5/EC.
Warunki gwarancji:
1. Gwarantem jakości Urządzenia jest FIBAR GROUP S.A. (dalej
„Producent”) z siedzibą w Poznaniu, ul. Lotnicza 1; 60-421 Poznań,
wpisana do rejestru przedsiębiorców Krajowego Rejestru Sądowego
prowadzonego przez Sąd Rejonowy w Poznaniu, VIII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod numerem: 553265, NIP
7811858097, REGON: 301595664, kapitał zakładowy 1 182 100 zł.
2. Producent ponosi odpowiedzialność za wadliwe działanie Urządzenia wynikające z wad zycznych (materiałowych bądź produkcyjnych)
tkwiące w Urządzeniu w okresie:
- 24 miesiące od daty zakupu przez użytkownika końcowego, dla
konsumentów,
- 12 miesięcy od daty zakupu przez użytkownika końcowego, dla
klientów biznesowych.
3. Gwarancja obowiązuje i jest stosowana wyłącznie na terytorium
Rzeczpospolitej Polskiej.
4. W okresie Gwarancji, Producent zobowiązuje się do bezpłatnego
usunięcia ujawnionych wad poprzez dokonanie naprawy albo wymiany (według wyłącznego uznania Producenta) wszelkich wadliwych
elementów Urządzenia na części nowe lub regenerowane, wolne
od wad. W przypadku niemożności dokonania naprawy, Producent
zastrzega sobie prawo do wymiany Urządzenia na nowy lub regenerowany egzemplarz, wolny od wad, którego stan zyczny nie będzie
gorszy od stanu Urządzenia będącego własnością Klienta.
5. Jeżeli w szczególnych sytuacjach (np. brak Urządzenia w ofercie
handlowej) wymiana Urządzenia na ten sam typ jest niemożliwa Producent może wymienić Urządzenie na inne o najbardziej zbliżonych
parametrach technicznych. Takie działanie uważa się za wykonanie
obowiązków Producenta. Producent nie zwraca pieniędzy za zakupione Urządzenie.
6. Jedynie posiadacz ważnego dokumentu gwarancyjnego może
zgłaszać roszczenia z tytułu gwarancji. Pamiętaj: zanim dokonasz
zgłoszenia gwarancyjnego skorzystaj z naszej telefonicznej lub internetowej pomocy technicznej. W więcej niż połowie przypadków problemy użytkowników udaje się rozwiązać zdalnie, co pozwala uniknąć
straty czasu i kosztów z tytułu niepotrzebnie uruchamianej procedury
gwarancyjnej. Jeśli zdalne rozwiązanie problemu nie będzie możliwe,
Klient zostanie poproszony o wypełnienie formularza zgłoszeniowego w celu uzyskania autoryzacji poprzez stronę internetową www.
baro.com W przypadku poprawnego zgłoszenia reklamacyjnego
otrzymają Państwo potwierdzenie jego przyjęcia oraz unikalny numer zgłoszenia (RMA).
7. Istnieje także możliwość telefonicznego zgłoszenia reklamacji.
W takim przypadku rozmowa zostanie nagrana, o czym konsultant
uprzedzi Klienta przed przyjęciem zgłoszenia reklamacyjnego. Bezpośrednio po dokonaniu zgłoszenia, konsultant poinformuje Państwa
o numerze zgłoszenia (tzw. numer RMA).
8. W przypadku dokonania prawidłowego zgłoszenia reklamacyjnego, Klient otrzyma dane kontaktowe do Autoryzowanego Serwisu
Gwarancyjnego (dalej „ASG”). Klient powinien skontaktować się i
dostarczyć Urządzenie do AGS.
9. Ujawnione w okresie gwarancji wady zostaną usunięte najdalej w
ciągu 30 dni, licząc od daty dostarczenia Urządzenia do ASG. Okres
trwania gwarancji ulega przedłużeniu o czas, w którym Urządzenie
było do dyspozycji ASG.
10. Reklamowane Urządzenie winno być udostępnione przez Klienta
wraz z kompletnym wyposażeniem standardowym i dokumentami
potwierdzającymi jego zakup.
11. Części wymienione w ramach gwarancji stanowią własność
Producenta. Wszystkie części wymienione w procesie reklamacyjnym są objęte gwarancją do końca okresu gwarancji podstawowej
Urządzenia. Okres trwania gwarancji na wymienioną część nie ulega
przedłużeniu.
12. Koszty transportu reklamowanego produktu będą pokrywane
przez Producenta. W przypadku nieuzasadnionego zgłoszenia reklamacyjnego, ASG ma prawo obciążyć Klienta kosztami związanymi z
wyjaśnieniem sprawy
13. ASG odmawia przyjęcia reklamacji tylko w przypadku:
- stwierdzenia użytkowania Urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem
i instrukcją obsługi,
- udostępnienia przez Klienta Urządzenia niekompletnego, bez
osprzętu, bez tabliczki znamionowej,
- stwierdzenia przyczyny usterki innej niż wada materiałowa bądź
produkcyjna tkwiąca w Urządzeniu,
- nieważnego dokumentu gwarancyjnego oraz braku dowodu zakupu.
14. Producent nie odpowiada za szkody w mieniu wyrządzone przez
wadliwe Urządzenie. Producent nie ponosi odpowiedzialności za
straty pośrednie, uboczne, szczególne, wynikowe lub za straty moralne, ani za szkody, w tym także między innymi za utracone korzyści,
oszczędności, dane, utratę pożytków, roszczenia stron trzecich oraz
wszelkie szkody majątkowe lub osobowe wynikające lub związane z
korzystaniem z niniejszego Urządzenia.
15. Gwarancja jakości nie obejmuje:
- uszkodzeń mechanicznych (pęknięcia, złamania, przecięcia, przetarcia, zyczne odkształcenia spowodowane uderzeniem, upadkiem
bądź zrzuceniem na Urządzenie innego przedmiotu lub eksploatacją
niezgodną z przeznaczeniem Urządzenia określonym w instrukcji
obsługi);
- uszkodzeń wynikłych z przyczyn zewnętrznych np.: powodzi, burzy, pożaru, uderzenia pioruna, klęsk żywiołowych, trzęsienia ziemi,
wojny, niepokojów społecznych, siły wyższej, nieprzewidzianych
wypadków, kradzieży, zalania cieczą, wycieku baterii, warunków pogodowych; działania promieni słonecznych, piasku, wilgoci, wysokiej
lub niskiej temperatury, zanieczyszczenia powietrza;
- uszkodzeń spowodowanych przez nieprawidłowo działające oprogramowanie, na skutek ataku wirusa komputerowego, bądź nie
stosowanie aktualizacji oprogramowania zgodnie z zaleceniami
Producenta;
- uszkodzeń wynikłych z: przepięć w sieci energetycznej lub/i telekomunikacyjnej lub z podłączenia do sieci energetycznej w sposób
niezgodny z instrukcją obsługi lub z powodu przyłączenia innych
produktów, których podłączanie nie jest zalecane przez Producenta.
- uszkodzeń wywołanych pracą bądź składowaniem Urządzenia w
skrajnie niekorzystnych warunkach tzn. dużej wilgotności, zapyleniu,
zbyt niskiej (mróz) bądź zbyt wysokiej temperaturze otoczenia. Szczegółowe warunki, w jakich dopuszczalne jest użytkowanie Urządzenia
określa instrukcja obsługi;
- uszkodzeń powstałych na skutek wykorzystywania akcesoriów niezalecanych przez Producenta
- uszkodzeń spowodowanych wadliwą instalacją elektryczną użytkownika, w tym zastosowaniem niewłaściwych bezpieczników;
- uszkodzeń wynikłych z zaniechania przez Klienta czynności konserwacyjnych i obsługowych przewidzianych w instrukcji obsługi;
- uszkodzeń wynikłych ze stosowania nieoryginalnych, niewłaściwych
dla danego modelu części zamiennych i wyposażenia, wykonywaniem napraw i przeróbek przez osoby nieupoważnione;
- usterek powstałych wskutek kontynuowania pracy niesprawnym
Urządzeniem czy osprzętem.
16. W zakres napraw gwarancyjnych nie wchodzą okresowe konserwacje i przeglądy Urządzenia, a w szczególności czyszczenia, regulacje, sprawdzenia działania, korekta błędów obsługi lub programowania parametrów oraz inne czynności, do których wykonania powołany
jest użytkownik (Kupujący). Gwarancja nie obejmuje naturalnego
zużycia elementów Urządzenia oraz innych części wymienionych w
instrukcji użytkowania oraz dokumentacji technicznej posiadających
określony czas działania.
17. Jeśli rodzaj uszkodzenia produktu nie jest objęty gwarancją,
Producent zastrzega sobie prawo usunięcia takiej usterki zgodnie z
własnym uznaniem, dokonując naprawy uszkodzonej lub zniszczonej
części lub umożliwiając wejście w posiadanie koniecznych do naprawy lub wymiany podzespołów.
18. Gwarancja na sprzedany towar nie wyłącza, nie ogranicza ani nie
zawiesza uprawnień kupującego wynikających z rękojmi.
87
Page 5
DEUTSCH
Der FIBARO Flood Sensor ist ein HomeKit-fähiger
Wassermelder, der die Bluetooth® Low Energy Technologie benutzt.
Das Gerät alarmiert bei Überschwemmungen, sobald Wasser zwischen den Sonden erkannt wird.
Bei der Erkennung von Hochwasser misst das Gerät
auch die Umgebungstemperatur. Ein Entfernen des
Gerätes oder das Önen des Gehäuses, wird als
mögliche Manipulation erkannt.
TIP: Bilder nden Sie in der Kurzanleitung (Quick
Start Guide).
Packungsinhalt (Seite 3):
• Gerät,
• Handbücher und Garantiebedingungen.
Download der FIBARO App vom App Store (Seite 4).
Inbetriebnahme (Seite 5):
1) Önen Sie das Gehäuse indem Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn drehen (Fig. 1).
2) Nehmen Sie die Abdeckung ab (Fig. 2).
3) Entfernen Sie die Batterie-Blocker und prüfen Sie,
ob der Akku richtig eingelegt ist (Fig. 3).
4) Schließen Sie das Gehäuse indem Sie die Abdeckung im Uhrzeigersinn drehen (Fig. 4).
5) Önen Sie die FIBARO App und tippen Sie auf
das Symbol (Fig. 5).
6) Stellen Sie das Gerät an eine Stelle, die durch
Überutung gefährdet ist.
7) Die drei Elektroden an der Unterseite des Gerätes
sollten dabei gleichmäßig die Oberäche berühren
(Fig. 6).
Setup Code:
Sie nden den Setup Code auf der Rückseite der
Kurzanleitung. Achten Sie darauf, den Code an einem sicheren Ort aufzubewahren. Sie könnten ihn
bei erneuten Anmeldung noch einmal gebrauchen.
Reset (Seite 7)
1) Önen Sie die Abdeckung.
2) Drücken Sie die Taste 3-mal, halten Sie dann die
Taste gedrückt (Fig. 7).
3) Wenn die LED gelb leuchtet, lassen Sie die Taste los.
4) Klicken Sie die Taste zur Bestätigung erneut.
Weitere Informationen über
den FIBARO Flood Sensor,
wie Video-Anleitungen, Parametern, technische Anleitungen
und Deklarationen nden Sie auf
unserer Webseite:
manuals.baro.com/de/hk-ood-sensor
Technische Daten:
Stromversorgung: CR123A 3.0V Batterie
Funkprotokoll: Bluetooth® Low Energy
Funkfrequenz: 2.4 GHz
Betriebstemperatur: 0-40°C
Größe (Durchmesser x Höhe): 72 x 28 mm
Einhaltung der EU-Richtlinien: R&TTE 1999/5/EG
RoHS 2011/65/EU
Warnhinweise:
Bei Nichteinhaltung der im Handbuch erwähnten Empfehlungen kann es eventuell zu Gesundheitsrisiken oder Fehlfunktionen des Gerätes kommen. Der Hersteller, Fibar Group S.A.,
haftet nicht für Verluste oder Schäden, die durch Missachtung
der Anweisungen im Handbuch hervorgerufen werden.
Verwendung anderer Batterien, als wie angegeben kann zur
Explosion führen. Entsorgen Sie die Batterien ordnungsgemäß
unter Beachtung der geltenden Umweltschutzbestimmungen.
Rechtliche Hinweise:
Fibaro und Fibar Group sind eingetragene Warenzeichen der
Fibar Group S.A. Die Bluetooth-Wortmarke ist eingetragenes
Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. Apple und HomeKit sind
eingetragene Warenzeichen von Apple Inc.
Mit der Works with Apple HomeKit Logos wurde ein elektronisches Zubehör speziell für die Verbindung mit iPods, iPhones
oder iPads, entwickelt, welches die Apple-Leistungsstandards
erfüllt und vom Entwickler entsprechend zertiziert ist. Apple
ist nicht verantwortlich für den Betrieb dieses Geräts oder die
Einhaltung von Sicherheits- und Regulierungsstandards.
Hiermit erklärt Fibar Group S.A., dass sich das
FIBARO Flood Sensor in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG benden.
Garantiebedingungen:
1. Bürge für Qualität der Anlage ist FIBAR GROUP S.A. (im Weiteren
„Hersteller” genannt) mit Sitz in Poznań, ul. Lotnicza 1; 60-421 Poz
nań, eingetragen in das Handelsregister des Landesgerichtsregisters,
geführt durch das Amtsgericht in Poznań, 8. Wirtschaftabteilung des
Landesgerichtsregisters unter der Nummer: 553265, NIP: 7811858097,
REGON: 301595664, Stammkapital: 1 182 100 PLN.
2. Der Hersteller haftet für fehlerhafte Funktionsweise der Anlage, die
aus Sachmängeln (Material- oder Produktionsmangel) an der Anlage
resultiert, in folgenden Zeiträumen:
- 24 Monate nach Kauf durch den Endnutzer, für Verbraucher,
- 12 Monate nach Kauf durch den Endnutzer, die Geschäftskunden.
3. Während der Garantizeit verpichtet sich der Hersteller, die festge
stellten Mängel durch Vornahme der Reparatur oder des Austausches
(nur nach Ermessen des Herstellers) sämtlicher fehlerhafter Bestand
teile der Anlage gegen neue oder wiederhergestellte und fehlerfreie
Bauteile unentgeltlich zu beseitigen. Bei Unmöglichkeit zur Durchfüh
rung der Reparatur hält sich der Hersteller das Recht vor, die Anlage
gegen eine neue oder wiederhergestellte und fehlerfreie Ausführung,
derer physikalischer Zustand nicht schlechter ist, als der Zustand der
Anlage des Kunden, auszutauschen.
4. Ist in Sonderfällen (z.B. Fehlen der Anlage im Handelsangebot) der
Austausch der Anlage gegen denselben Typ unmöglich, kann der
Hersteller die Anlage gegen eine andere Anlage mit ähnlichen tech
nischen Parametern austauschen. Diese Handlung gilt als Erfüllung
der Hersteller-Pichten. Der Hersteller zahlt kein Geld für die gekaufte
Anlage zurück.
5. Nur der Besitzer des gültigen Garantiedokuments kann Garantie
ansprüche anmelden. Nicht vergessen: Bevor Sie die Garantieanmeldung vornehmen, nutzen Sie unseren technischen Service per Telefon
oder im Internet. In der Mehrheit der Fälle können die Probleme der
Nutzer ferngelöst werden. Falls die Fernlösung des Problems unmög
lich ist, wird der Kunde um Ausfüllung des Anmeldeformulars zwecks
Einholung der Autorisierung durch die Website www.baro.com ge
beten. Bei richtiger Reklamationsanmeldung erhalten Sie die Bestätigung über ihre Annahme und einmalige Anmeldenummer (RMA).
6. Es besteht auch die Möglichkeit zur Reklamationsanmeldung per
Telefon. In diesem Fall wird das Gespräch aufgenommen, worüber der
Berater den Kunden vor Annahme der Reklamationsanmeldung infor
mieren wird. Direkt nach Vornahme der Anmeldung wird Sie der Berater über die Anmeldenummer (sog. RAM-Nummer) benachrichtigen.
7. Bei Vornahme der richtigen Reklamationsanmeldung erhält der
Kunde die Kontaktdaten des Autorisierten Garantie-Services (im Wei
teren „ASG“ genannt). Der Kunde hat Kontakt aufzunehmen und die
Anlage zum ASG zu liefern.
8. Die während der Garantiezeit festgestellten Mängel werden spä
testens binnen 30 Tagen, beginnend nach Lieferung der Anlage zum
ASG, beseitigt. Die Garantiezeit wird um die Zeit verlängert, in der die
Anlage zur Verfügung von ASG stand.
9. Die reklamierte Anlage ist durch den Kunden mit kompletter
Standardausrüstung und Dokumenten zur Kaufbestätigung bereit
zustellen.
10. Die im Rahmen der Garantie ausgetauschten Bauteile bilden Ei
gentum des Herstellers. Alle im Reklamationsverfahren ausgetauschten Bauteile sind mit der Garantie bis zum Ende der Grundgarantie der
Anlage umfasst.
11. Die Transportkosten des gerügten Produkts werden durch den
Kunden gedeckt. Bei unbegründeter Reklamationsanmeldung ist ASG
berechtigt, den Kunden mit Kosten im Zusammenhang mit Aufklä
rung der Sache zu belasten.
12. ASG verweigert die Annahme der Reklamation in folgenden Fällen:
- Feststellung der Nutzung der Anlage ungemäß der Bestimmung und
Bedienungsanleitung,
- Bereitstellung durch den Kunden der inkompletten Anlage, ohne
Ausrüstung, Datenschild,
- Feststellung der Ursache für den Mangel, anders als der Materialoder Produktionsmangel an der Anlage,
- ungültige Garantiedokument und fehlende Kaufbestätigung.
13. Der Hersteller haftet nicht für Sachschäden im Zusammenhang
-
mit der fehlerhaften Anlage. Der Hersteller haftet nicht für indirekte,
nebensächliche, besondere, resultierende Verluste oder materielle
Verluste oder Schäden, darunter u.a. entgangene Gewinne, Erspar
nisse, Daten, Verlust von Nutzen, Ansprüche von Drittpersonen und
sämtliche Vermögens- oder Personenschäden, die durch die Nutzung
der vorliegenden Anlage entstehen oder damit verbunden sind.
14. Die Qualitätsgarantie umfasst keine:
- mechanische Beschädigungen (Sprünge, Brüche, Schnitte, Reibun
gen, physische Verformungen im Zusammenhang mit dem Stoß, Sturz
oder Fallenlassen eines Gegenstands auf die Anlage oder Betrieb un
-
gemäß der Bestimmung und Bedienungsanleitung);
- Beschädigungen aus: Überspannungen im Energie- und/oder Tele
-
kommunikationsnetz oder Anschluss ans Energienetz ungemäß der
Bedienungsanleitung oder wegen des Anschlusses anderer Produkte,
-
deren Anschluss durch den Hersteller nicht empfohlen wird;
- Beschädigungen im Zusammenhang mit dem Betrieb oder Lagerung
der Anlage in äußerst ungünstigen Bedingungen, d.h. bei großer
Feuchtigkeit, Verstäubung, zu niedriger (Frost) oder zu hoher Umge
bungstemperatur. Ausführliche Bedingungen, in denen die Nutzung
der Anlage zulässig ist, werden durch die Bedienungsanleitung be
stimmt;
-
- Beschädigungen im Zusammenhang mit der Anwendung des durch
den Hersteller nicht empfohlenen Zubehörs;
- Beschädigungen im Zusammenhang mit der Vernachlässigung von
Wartungs- und Instandhaltungsmaßnahmen aufgrund der Bedie
-
nungsanleitung durch den Kunden;
- Beschädigungen im Zusammenhang mit der Anwendung von nich
toriginellen, für das jeweilige Modell unrichtigen Ersatzteilen und
Ausrüstung, Ausführung von Reparaturen und Umarbeitungen durch
-
unbefugte Personen;
- Mängel im Zusammenhang mit der Fortsetzung des Betriebs der
-
defekten Anlage oder Ausrüstung.
15. In den Bereich der Garantiereparaturen kommen keine zyk
lische Wartungs- und Kontrollarbeiten der Anlage, insbesondere
Reinigungs-, Einstellungsmaßnahmen, Prüfung der Funktionsweise,
Verbesserung der Bedienungsfehler oder Programmierung der Para
-
meter, sowie andere Maßnahmen, die der Nutzer (Käufer) verpichtet
ist, durchzuführen. Die Garantie umfasst keinen natürlichen Verschleiß
von Bauteilen der Anlage oder anderen Teilen aus der Bedienungs
anleitung oder technischen Dokumenten, die eine bestimmte Funk-
-
tionszeit besitzen.
16. Falls die Beschädigungsart des Produkts mit der Garantie nicht
umfasst ist, hält sich der Hersteller das Recht vor, diesen Mangel nach
-
eigenem Ermessen bei Vornahme der Reparatur des beschädigten
oder zerstörten Bauteils oder Ermöglichung der Inbesitznahme der
zur Reparatur erforderlichen Bauteile oder Austausch der Untergrup
pen zu beseitigen.
17. Durch die Garantie für das verkaufte Produkt werden die Rechte
-
des Käufers aufgrund der Gewährleistung nicht ausgeschlossen, ein
geschränkt oder aufgehoben.
-
-
109
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Page 6
FRANÇAIS
FIBARO Flood Sensor est un détecteur d’inonda-
tion sans l certié HomeKit équipé de la technologie Bluetooth® low energy.
Le capteur vous alerte en cas d’inondation lorsque
les sondes de l’appareil détecte l’eau.
En plus de sa fonction de détection d’inondation,
le capteur mesure également la température
ambiante. L’altération du capteur est signalée
lorsqu’il se détache de la surface sur laquelle il se
trouve ou en cas d’ouverture du boitier.
CONSEIL : Le Quick Start Guide vous guidera étape
par étape (illustration par des images).
Contenu du packaging (page 3) :
• Appareil,
• Manuel et conditions de garantie.
Téléchargez l’application FIBARO sur l’App Store
(page 4).
Première utilisation (page 5) :
1) Ouvrez le boîtier en faisant tourner le couvercle
dans le sens anti-horaire (Fig. 1).
2) Enlevez le couvercle du boitier (Fig. 2).
3) Retirez le cache batterie et vériez si la batterie
est placée correctement dans le boitier principal
(Fig. 3).
4) Fermez le couvercle en le tournant dans le sens
horaire (Fig. 4).
5) Ouvrez l’application FIBARO et appuyez sur
l’icône
(Fig. 5).
6) L’application vous guidera à travers le processus
d’appariement de votre dispositif.
7) Placez l’accessoire sur une surface sujette aux
inondations (Fig. 6).
Code de conguration :
Vous trouverez le code de conguration au dos
du Quick Start Guide. Conservez-le dans un endroit sûr. Vous pourriez en avoir besoin en cas
de ré-appariement.
Réinitialisation (page 7) :
1) Ouvrez le couvercle du boitier.
2) Appuyez sur le bouton 3 fois puis appuyez et
maintenez le bouton enfoncé (Fig. 7).
3) Lorsque le voyant est allumé, relâchez le bouton.
4) Cliquez à nouveau sur le bouton pour conrmer.
Pour obtenir davantage d’information sur le FIBARO
Flood Sensor (guides vidéos,
manuels techniques et déclarations), visitez notre site internet :
manuals.baro.com/fr/hk-ood-sensor
Spécications :
Alimentation : Batterie CR123A 3.0V
Protocole radio : Bluetooth® low energy
Fréquence radio : 2.4 GHz
Température de fonctionnement
Dimensions (diamètre x hauteur) :
Respect des directives R&T TE 1999/5/CE
européennes : RoHS 2011/65/EU
Avertissement :
Le non respect des recommandations gurant dans le manuel
complet peut entrainer un risque pour la santé ou un dysfonctionnement de l’appareil. Le fabricant, Fibar Group S.A., ne
pourra être tenu pour responsable de toute perte ou dommage résultant du non respect des instructions du manuel.
L’utilisation de piles autres que celles spéciées peut provoquer une explosion. Veillez à éliminer les piles correctement,
en respectant les règles de protection de l’environnement.
Information légale :
Fibaro et Fibar Group sont des marques déposées
de Fibar Groupe S.A. La marque Bluetooth est une marque
déposée de Bluetooth SIG , Inc. Apple et HomeKit sont des
marques déposées d’Apple Inc.
L’utilisation du logo de Works with Apple HomeKit signie qu’un
accessoire électronique a été conçu pour fonctionner avec
l’iPod, iPhone ou iPad et a été certié par le développeur pour
répondre aux normes de performance d’Apple. Apple n’est pas
responsable du fonctionnement de l’appareil ni de sa conformité aux normes de sécurité et de réglementation.
Par la présente Fibar Group S.A. déclare que l’appareil
FIBARO Flood Sensor est conforme aux exigences essentielles
et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
: 0-40°C
72 x 28 mm
Conditions de la garantie:
1. La société FIBAR GROUP S.A. (ci-après dénommée le „Producteur”)
ayant son siège à Poznań, ul. Lotnicza 1; 60-421 Poznań, immatriculée
au registre des entrepreneurs du Registre Judiciaire National tenu
par la VIII Section Économique du Tribunal de District sous le numéro
553265, NIP 7811858097, REGON 301595664, le capital social de 1 182
100 PLN, garantit la qualité du Dispositif.
2. Le Producteur est responsable pour le fonctionnement défectueux
du Dispositif résultant de défauts physiques (du matériel ou du processus de fabrication) inhérents à ce Dispositif dans les délais de :
- 24 mois après la date de sa vente pour l’utilisateur nal, s’il s’agit d’un
consommateur,
- 12 mois après la date de sa vente pour l’utilisateur nal, s’il s’agit
d’une entreprise.
3. Dans la période de la Garantie, le Producteur s’engage à éliminer
gratuitement tout défaut détecté en réparant ou en échangeant (selon
le choix exclusif du Producteur) tout élément défectueux du Dispositif
par un élément neuf ou réparé et sans aucun défaut. Si la réparation
est impossible à réaliser, le Producteur se réserve le droit d’échanger
le Dispositif défectueux par un exemplaire neuf ou réparé et sans
aucun défaut, dont l’état physique ne serait pas pire que celui qui est
propriété du Client.
4. Si le remplacement, dans des cas particuliers (p. ex: le manque de
Dispositif dans son ore commercial), du Dispositif par un autre exemplaire du même type est impossible, le Producteur pourra le changer
par un autre, ayant des caractéristiques techniques les plus proches
à celles du dispositif original. Une telle action est considérée comme
une réalisation correcte des obligations du Producteur. Le Producteur
ne remboursera pas le prix de vente du Dispositif.
5. Seul le titulaire d’un document de garantie valable peut présenter
une demande au titre de la garantie. Note: Avant de faire une demande
de garantie, veuillez consulter nos ressources d’aide téléphonique et
en ligne. Dans la majorité des cas, les problèmes des utilisateurs sont
résolus à distance, ce qui permet d’éviter toute perte de temps et des
frais au titre d’une procédure de garantie inutile. S’il n’est pas possible
résoudre votre problème à distance nous allons vous demander de
bien vouloir remplir un formulaire de demande d’intervention pour
pouvoir obtenir une autorisation sur notre site web www.baro.com.
Si votre demande d’intervention est correcte, vous recevrez une conrmation de son acceptation et le numéro de demande unique (RMA).
6. Il existe également la possibilité de faire une réclamation par téléphone. Dans ce cas-là l’entretien sera enregistré et le consultant en
avertira le Client avant de recevoir la réclamation. Immédiatement
après avoir reçu la réclamation, le consultant vous communiquera
votre numéro unique de demande (RMA).
7. Dans le cas d’une déclaration de réclamation correcte, le Client recevra le contact au Service de garantie autorisé (ci-après dénommée le
„SGA”). Le Client est invité à contacter le SGA et y fournir le Dispositif.
8. Tout défaut détecté au cours de la validité de la garantie sera éliminé
dans les 30 jours au maximum, à compter de la date de livraison du
Dispositif au SGA. La durée de la garantie est prolongée d’une durée
équivalente à la période pendant laquelle le Dispositif était disponible
pour le SGA.
9. Le Client doit mettre à disposition le dispositif contesté avec l’équipement standard complet et les documents attestant son achat.
10. Les pièces remplacées dans le cadre de la garantie resteront propriété du Producteur. Toutes les pièces remplacées dans le cadre du
processus de réclamation seront garanties pour la même période que
celle de la garantie de base du Dispositif. La période de la garantie pour
la pièce remplacée ne sera pas prolongée.
11. Les frais du transport du dispositif contesté sont à la charge du
Client. En cas de déclaration de réclamation injustiée, le SGA peut
charger le Client des frais liés avec la clarication du cas.
12. Le SGA n’acceptera pas votre réclamation uniquement dans les
cas suivants:
- si le Dispositif n’était pas utilisé conformément à sa destination et aux
instructions d’utilisation,
- si le Client a fourni le Dispositif incomplet, sans équipement, sans
plaque signalétique,
- si la cause du défaut est autre qu’un défaut matériel ou un vice de
fabrication inhérent au Dispositif,
- si le document de garantie n’est pas valable et il manque la preuve
d’achat.
13. Le Producteur décline toute responsabilité pour tout dommage
aux biens causé par le Dispositif défectueux. Le Producteur ne peut
être tenu pour responsable de quelconques dommages indirects, accessoires, spéciaux, résultants ou des dommages moraux ni des pertes,
y compris la perte de prot, d’économies, de données, d’avantages, de
réclamation présentée par un tiers et tous les dommages corporels et
matériels résultant ou liés avec l’utilisation du présent Dispositif.
14. Cette garantie de qualité ne couvre pas :
- des lésions mécaniques (ssures, fractures, coupures, écorchures,
déformations physiques causées par un choc, une chute du Dispositif
même ou par la chute d’un autre objet sur le Dispositif ou les dommages causés par le fonctionnement du Dispositif pour des usages
autres que ceux décrits dans le manuel d’utilisation);
- des endommagements résultant des causes externes, par ex.:
inondations, orages, incendies, coups de foudre, éaux de la nature,
tremblements de terre, guerres, mouvements sociales, force majeure,
accidents, vols, inondations par un liquide, fuites du liquide des piles,
conditions atmosphériques, rayons solaires, sable, humidité, températures hautes et basses, pollution de l’air;
- des dommages causés par un logiciel fonctionnant d’une manière
incorrecte, une attaque de virus, ou l’absence de la mise à jour du logiciel, recommandée par le Producteur;
- des dommages résultant de: la surtension dans le réseau d’alimentation et / ou de télécommunication ou de se connecter au réseau
électrique d’une manière incompatible avec les instructions ou à
cause de la connexion des autres produits dont la connexion n’est pas
recommandée par le Producteur.
- des dommages causés par le fonctionnement ou le stockage du Dispositif dans des conditions extrêmement défavorables, soit une forte
humidité, la poussière, la température ambiante trop basse (gel) ou
trop élevée. Vous trouverez les conditions détaillées dans lesquelles il
est permis d’utiliser les Dispositifs dans le mode d’emploi;
- des dommages causés par l’utilisation d’accessoires non recommandés par le Producteur
- des dommages causés par l’installation électrique défectueuse de
l’utilisateur, y compris l’utilisation de fusibles inadéquats;
- des dommages causés par l’omission par le Client de la maintenance
et d’entretien prévus dans le mode d’emploi;
- des dommages résultant de l’utilisation des pièces de rechange et de
l’équipement non-original, incompatibles à un modèle particulier, liés
avec les réparations et les modications réalisées par des personnes
non autorisées;
- des défauts causés par la continuation du travail avec le Dispositif ou
l’équipement défectueux.
15. Ne rentrent pas dans le cadre des interventions au titre de la garantie les travaux de maintien périodiques, ni les contrôles du Dispositif
et, en particulier, nettoyage, régulation, contrôle du fonctionnement,
correction des erreurs d’utilisation ou la conguration des paramètres
ainsi que toute autre activité dont le responsable est l’utilisateur (Acquéreur). Cette garantie ne couvre pas des défauts causés par l’usure
normale du Dispositif et d’autres pièces indiquées dans les instructions
d’utilisation et dans la documentation technique dont le temps de
fonctionnement est expressément déterminé.
16. Si le type d’endommagement du produit n’est pas couvert par la
garantie, le Producteur se réserve le droit de remédier à ce défaut à
sa seule discrétion, en eectuant des réparations de la pièce endommagée ou détruite ou bien en facilitant l’acquisition des composants
nécessaires à la réparation ou au remplacement.
17. La garantie pour la marchandise vendue n`exclue pas, ne limite
pas ni suspend les droits de l`acquéreur résultant des garanties légales.
1211
Page 7
ESPAÑOL
FIBARO Flood Sensor es un detector de agua que
utiliza la tecnología inalámbrica Bluetooth® de baja
energía, y que está habilitado para funcionar con
HomeKit.
El accesorio avisa si detecta agua en sus sensores.
Además el sensor mide la temperatura ambiental.
Su manipulación es detectada cuando el accesorio
es movido de su lugar o la tapa de éste abierta.
CONSEJO: Revise la guía rápida de instalación
(Quick Start Guide) y sus ilustraciones.
El paquete contiene (página 3):
• Dispositivo,
• Manuales y términos de la garantía.
Descargue la app de FIBARO del App Store
(página 4).
Puesta en marcha (página 5):
1) Abra la tapa superior del dispositivo girando ésta
en dirección contraria a las agujas del reloj (Fig. 1).
2) Retire la tapa (Fig. 2).
3) Retire la etiqueta que está en contacto con la batería y compruebe que ésta está correctamente
instalada (Fig. 3).
4) Cierre la tapa girando en dirección a las agujas del
reloj (Fig. 4).
5) Abra la app FIBARO y clique en el icono
6) La aplicación le guiará en el proceso de conexión
de su equipo con el dispositivo.
7) Coloque el dispositivo en una supercie propensa
a inundaciones (Fig. 6).
Código de programación:
Encontrará el código de programación en la parte
posterior del Quick Start Guide. Recuerde guardarlo
en lugar seguro, puede necesitarlo en el future.
Reset (página 7):
1) Abrir la tapa.
2) Apretar el botón tres veces, y mantenerlo apretado
(Fig. 7).
3) Cuando el LED pase a color amarillo, suelte el botón.
4) Apriete el botón para conrmar.
(Fig. 5).
Para más información sobre el
FIBARO Flood Sensor, como vídeos, parámetros, manuales técnicos, visite nuestra web:
manuals.baro.com/es/hk-ood-sensor
Especicaciones:
Alimentación: Batería de CR123A 3.0V
Protocolo de radio: Bluetooth® de baja energía
Radio frecuencia: 2.4 GHz
Temperatura de trabajo: 0-40°C
Dimensiones (diámetro x altura): 72 x 28 mm
Cumple las directivas de la UE: R&TTE 19 99/5/CE
RoHS 2011/65/EU
Advertencias:
El incumplimiento de las recomendaciones incluidas en el manual completo puede causar un riego para la salud o el mal
funcionamiento del dispositivo. El fabricante, Fibar Group S.A.
no se hace responsable de cualquier pérdida o daño resultante
de no seguir las instrucciones de los manuales.
Utilizando baterías incorrectas se puede provocar una explosión. Coloquelas correctamente y observe las reglas de
protección.
Información legal:
Fibaro y Fibar Group son marcas registradas de Fibar Group S.A.
Bluetooth es una marca registrada de de Bluetooth SIG, Inc.
Apple y Homekit son marcas registradas de Apple Inc.
El uso del logo Works with Apple Homekit indica que los accesorios han sido diseñados para conectar especícamente con
iPod, iPhone e iPad respectivamente, y han sido certicados
que cumplen los estandards de Apple. Apple no se responsabiliza de la funcionalidad del dispositivo, y el cumplimiento de
las medidas de seguridad.
Por medio de la presente Fibar Group S.A. declara que este
FIBARO Flood Sensor cumple con los requisitos esenciales y
cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la
Directiva 1999/5/CE.
Condiciones de garantía:
1. El garante de la calidad del equipo es FIBAR GROUP S.A. (en lo su-
cesivo llamado “Fabricante”) domiciliado en Poznań, ul. Lotnicza 1;
60-421 Poznań, inscrita en el registro de los empresarios del Registro
Judicial Nacional llevado por el Juzgado del Distrito en Poznań, VIII
Sección Económica del Registro Judicial Nacional con el número:
553265, CIF 7811858097, nº. estadístico REGON: 301595664, capital
social 1 182 100 PLN.
2. El fabricante asume la responsabilidad por el funcionamiento incorrecto del equipo, resultante de los defectos físicos en origen (de
material o de fabricación) detectados en el equipo en el período de:
- 24 meses de la fecha de adquisición por el usuario nal, para consumidores,
- 12 meses de la fecha de adquisición por el usuario nal, para empresas.
3. En el período de garantía, el Fabricante se compromete a eliminar
de forma gratuita los vicios detectados mediante su reparación o sustitución (a discreción exclusiva del Fabricante) de todos los elementos
defectuosos del Equipo por elementos nuevos o regenerados, libres
de desperfectos. En el caso de que la reparación resulte imposible, el
Fabricante se reserva el derecho de sustituir el Equipo por otro ejemplar nuevo o regenerado, libre de defectos, que no esté en estado
peor al que fuera la propiedad del Cliente.
4. Si en una situación particular (ej. ausenccia del Equipo en la oferta
comercial) resulta imposible la sustitución del Equipo por otro del
mismo tipo, el Fabricante podrá reemplazar el Equipo por otro de parametros técnicos más parecidos. Esta operación se considerará como
el cumplimineto de las obligaciones del Fabricante. El Fabricante no
devolverá el dinero por el Equipo comprado.
5. Las reclamaciones de garantía las podrá presentar únicamente el
propietario del documento de garantía vigente. Recuerde: antes de
comunicar la reclamación de garantía, sírvase de nuestra ayuda técnica por teléfono o por internet. En más de la mitad de los casos, los
problemas de los usuarios pueden resolverse por vía telemática, lo
que permite ahorrar tiempo y gastos por iniciación innecesaria del
procedimiento de garantía. Si no es posible solucionar el problema
a distancia, se solicitará que el Cliente cumplimente el formulario
de reclamación para conseguir la autorización mediante la página
web www.baro.com. Cuando se haya presentado correctamente la
reclamación, el Cliente recibirá la conrmación de su recepción y el
número de presentación único (RMA).
6. Existe también la posibilidad de comunicar la reclamación por
teléfono. Entonces se grabará la conferencia telefónica, de lo que el
Cliente quedará informado por el consultante antes de la recepción
de la reclamación. Directamente después de la presentación, el consultante les facilitará el número de presentación (el llamado RMA).
7. En el caso de una presentación correcta de la reclamación, el Cliente recibirá los datos de contacto al Servicio Autorizado de Garantía
(en lo sucesivo llamado “ASG”). El Cliente deberá ponerse en contacto
con ASG y pasarle el Equipo averiado.
8. Los defectos que se han manifestado en el período de garantía, se
eliminarán en un plazo máximo de 30 días contados de la fecha de su
suministro a ASG. El período de garantía quedará prorrogado por el
tiempo en que el Equipo quede a la disposición de ASG.
9. El equipo reclamado debería ir presentado por el Cliente junto con
todo el equipo estándar y los documentos justicantes de su compra.
10. Los elementos reemplazados en el marco de la garantía suponen
la propiedad del Fabricante. Todos los elementos sustituidos en el
proceso de reclamación quedarán amparados por la garantía hasta el
n de la garantía básica del Equipo. Los plazos de garantía del componente reemplazado no se prorrogarán.
11. Los gastos de transporte del producto reclamado serán a cargo
del Cliente. En el caso de una reclamación injusticada, sin embargo,
ASG tendrá el derecho de gravarle al Cliente con los gastos relacionados con la aclaración del caso.
12. ASG sólo se negará a aceptar la reclamación en el supuesto de:
- uso del Equipo en desconformidad con la destinación e instrucción
de uso,
- presentación por el Cliente del Equipo incompleto, sin accesorios,
sin chapa de identicación,
- detección del defecto causado por motivos distintos al vicio en el
material o fabricación dentro del Equipo,
- documento de garantía no válido o falta del justicante de la compra.
13. El Fabricante no responde por los daños en los bienes generados
por el Equipo defectuoso. El Fabricante no asume la responsabilidad
por los daños indirectos, secundarios, particulares, consecuenciales o
morales ni por pérdidas tales como benecios perdidos, ahorros o datos perdidos, pérdida de provechos, reclamaciones de los terceros ni
otros daños materiales o personales dimanantes o relacionados con la
utilización del presente Equipo.
14. La garantía de calidad no incluye:
- daños mecánicos (grietas, roturas, cortes, raspaduras, deformaciones físicas causadas por la caída o lanzamiento de otro objeto encima
del Equipo, o bien por la explotación disconforme con la destinación
del Equipo denida en la instrucción de uso);
- daños causados por causas externas, ej. inundaciones, tormentas,
incendio, rayo, cataclismo, terremoto, guerra, desorden social, fuerza
mayor, accidentes imprevistos, robos, derrame de líquidos, fuga en las
pilas, condiciones atmosféricas; acción de los rayos del sol, arena, humedad, temperatura alta o baja, contaminación del aire;
- daños causados por el funcionamiento incorrecto de los programas
informáticos, a consecuencia del ataque del virus o falta de actualizaciones del programa recomendadas por el Fabricante;
- daños resultantes de: corticircuitos en la red energética y/o de telecomunicación o de la conexión a la red energética de modo desconforme con la instrucción de uso, o bien conexión de otros productos,
cuya conexión no sea recomendada por el Fabricante.
- daños provocados por el servicio o almacenaje del Equipo en condiciones extremamente desfavorables, es decir humedad alta, empolvamiento, temperatura demasiado baja (frío) o demasiado alta de ambiente. Las condiciones particulares en que se admite la explotación
del Equipo quedan denidos en la instrucción de uso;
- daños surgidos a consecuencia del uso de los accesorios no recomendados por el Fabricante.
- daños causados por la instalación eléctrica defectuosa del usuario, el
uso de los fusibldes inadecuados incluido;
- daños dimanantes de la negligencia del Cliente en las operaciones
de mantenimiento y conservación previstas en la instrucción de uso;
- daños resultantes de la aplicación de las piezas de recambio y dotación no originales, inadecuados para un modelo dado, realización de
reparaciones y reformas por personas inautorizadas;
- fallos surgidos como consecuencia de la continuación del trabajo
con el Equipo o accesorios defectuosos.
15. El ámbito de las reparaciones de garantía no incluye las revisiones periódicas e inspecciones del Equipo, y en particular la limpieza,
ajustes, vericación del funcionamiento, corrección de los errores de
servicio o programación de los parametros ni otras operaciones que
son responsabilidad del usuario (comprador). La garantía no incluye
el consumo natural de los elementos del Equipo ni otras partes mencionadas en la instrucción de uso y en la documentación técnica que
tienen una vida útil determinada.
16. Si un tipo dado de daño no es amaparado por la garantía, el
Fabricante se reserva el derecho de eliminar tal defecto a su discreción, realizando una reparación del elemento averiado o dañado o
facilitando la consecución de los subconjuntos necesarios para su
reparación o sustitución.
17. La garantía para el producto vendido no excluye, no limita ni suspende los derechos del comprador dimanantes de la garantía legal.
1413
Page 8
PORTUGUÊS
FIBARO Flood Sensor é um sensor de inundação
compatível com o HomeKit, através da tecnologia
Bluetooth® low energy.
O sensor dispara um alarme sempre que água for
detectada no local instalado.
Além de detectar a presença de água, também
mede a temperatura do ambiente. O sensor detecta
violação caso ele seja movido de lugar ou a tampa
for aberta.
DICA: Consulte o Guia de Início Rápido (Quick Start
Guide) para imagens de como instalar.
Conteúdo da embalagem (página 3):
• Dispositivo,
• Manuais e termo de garantia.
Baixe o FIBARO app da Apple Store (página 4).
Início (página 5):
1) Gire a tampa no sentido anti-horário (Fig. 1).
2) Retire a tampa (Fig. 2).
3) Retire o selo da bateria e verique se a bateria está
instalada corretamente (Fig. 3).
4) Feche a tampa, girando no sentido horário (Fig. 4).
5) Abra o FIBARO app e clique no ícone
6) Siga as informações na tela para concluir o processo de pareamento.
7) Posicione o sensor onde deseja detectar a presença de água (Fig. 6).
Código de instalação:
Você encontra o código de instalação no verso do
Quick Start Guide. Guarde este código, você pode
precisar novamente.
Reset (página 7):
1) Abra a tampa.
2) Aperte o botão 3 vezes, em seguida aperte e segure o botão (Fig. 7).
3) Quando o LED ascender amarelo, solte o botão.
4) Aperte o botão novamente para conrmar.
(Fig. 5).
Para mais informações sobre
os FIBARO Flood Sensor, como
vídeos, exemplos, parâmetros e
manuais, visite:
manuals.baro.com/pt/hk-ood-sensor
Especicações:
Alimentação: Bateria CR123A 3.0V
Rádio protocolo: Bluetooth
Rádio frequência: 2.4 GHz
Temperatura de funcionamento: 0-40°C
Dimensões (diâmetro x altura): 72 x 28 mm
Certicações EU: R&TTE 1999/5/CE
RoHS 2011/65/EU
Avisos:
A falta de uma correta vericação das instruções e recomendações do manual completo, poderá colocar em risco o funcionamento do dispositivo e até mesmo a sua integridade
física. O fabricante, Fibar Group S.A., não se responsabiliza por
qualquer perda ou dano resultante do incumprimento das instruções dos manuais.
Usar baterias fora das especicações pode resultar em explosões. Descarte as baterias em local correto, seguindo as leis de
preservação do meio ambiente.
Informação legal:
Fibaro e Fibar Group são marcas registradas do Fibar Group
S.A. A palavra Bluetooth é marca registrada da Bluetooth SIG,
Inc. Apple e HomeKit são marcas registradas da Apple Inc.
O uso do logo Works with Apple HomeKit signica que o acessório eletrônico foi desenvolvido para conectar com iPod, iPhone
ou iPad, respectivamente, e foi certicado pelo desenvolvedor
para atender aos padrões da Apple. A Apple não é responsável pela operação deste dispositivo ou da regulamentação de
segurança aplicável.
Fibar Group S.A. declara que este dispositivo
FIBARO Flood Sensor está em conformidade com os requisitos
essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
low energy
®
Condições de garantia:
1. A garantia para o Dispositivo é fornecida pela FIBAR GROUP S.A.
(doravante denominada como „Fabricante”), com sede em Poznań,
ul. Lotnicza 1; 60-421 Poznań, matriculada sob o número 553265 no
registo dos empresários do Registo Judicial Nacional, administrado
pelo Tribunal da Comarca de Poznań 8ª Vara Comercial do Registo
Judicial Nacional, com número de Contribuinte 7811858097, número
de identicação estatística REGON: 301595664, com capital social no
valor de 1 182 100 PLN.
2. O Fabricante é responsável por funcionamento defeituoso do Dispositivo devido a defeitos físicos (de materiais ou de fabrico) inerentes ao Dispositivo no período:
- 24 meses contados da data de compra efetuada pelo utilizador nal,
para consumidores,
- 12 meses contados da data de compra efetuada pelo utilizador nal,
para clientes empresariais.
3. Durante o período de garantia, o Fabricante compromete-se a
eliminar gratuitamente todos os defeitos identicados, optando por
reparação ou substituição (apenas a critério do Fabricante) de todas
as peças defeituosas do Dispositivo usando peças novas ou restauradas, livres de defeitos. Em caso de incapacidade de reparação, o Fabricante reserva o direito de substituir o Dispositivo por um novo ou
restaurado, livre de defeitos, em estado físico não inferior ao estado
do Dispositivo pertencente ao Cliente.
4. Se, em situações especiais (p. ex. falta do Dispositivo na oferta
comercial), a substituição do Dispositivo por um do mesmo tipo não
será possível, o Fabricante pode substituir o Dispositivo por outro
com parâmetros técnicos mais similares aos do Dispositivo pertencente ao Cliente. Tal ação é considerada como cumprimento das
obrigações pelo Fabricante. O Fabricante não devolve dinheiro pelo
Dispositivo comprado.
5. Apenas o possuidor do documento de garantia válido pode apresentar reclamações a título de garantia. Lembre-se: antes de reclamar,
contacte a nossa linha telefónica ou o nosso apoio técnico – serviço
de internet. Na maioria dos casos, os problemas que apresentam os
utilizadores podem ser resolvidos remotamente, o que permite poupar tempo e custos devido ao procedimento de garantia iniciado sem
necessidade. Se a solução remota do problema não será possível, o
Cliente será solicitado a preencher um formulário no site www.baro.
com para obter autorização. No caso de um pedido de garantia válido,
você irá receber uma conrmação e um número único de autorização
de devolução de mercadoria (ing: RMA) [pt: ADM].
6. Existe também possibilidade de solicitar o serviço de garantia por
telefone. Neste caso, a conversa é gravada mediante um aviso prévio
feito ao Cliente antes de aceitação do pedido de garantia. Assim que
você apresentar o pedido de garantia, o consultor lhe indicará o número de autorização de devolução (o chamado ADM).
7. Quando o pedido de garantia é apresentado corretamente, ao
Cliente serão fornecidos dados de contato para o Serviço de Garantia
Autorizado (doravante “SGA”). O Cliente deverá contactar e entregar
o Dispositivo para o SGA.
8. Os defeitos identicados durante o período de garantia serão eliminados no prazo máximo de 30 dias contados da data de entrega do
Dispositivo para o SGA. O período de garantia será prolongado pelo
período em que o Dispositivo esteve à disposição do SGA.
9. O Dispositivo reclamado deve ser posto pelo Cliente à disposição
juntamente com todo o equipamento standard e os documentos
comprovativos de compra.
10. As peças substituídas no âmbito da garantia tornam-se propriedade do Fabricante. Todas as peças substituídas no processo de reclamação são abrangidas pela garantia até ao m do período de garantia
básica do Dispositivo. O período de garantia para a peça substituída
não será prolongado.
11. Os custos de envio do produto reclamado não serão suportados
pelo Cliente. Em caso do pedido de serviço de garantia não justicado, o SGA tem direito de imputar ao Cliente os custos relacionados
com a explicação da matéria.
12. O SGA não aceita reclamações nos seguintes casos:
- uso indevido do Dispositivo e em discordância com o manual de
instruções,
- uso do Dispositivo incompleto, sem acessórios, sem placa sinalética,
- outra causa do defeito do que a de material ou de produção identicada no Dispositivo,
- documento de garantia inválido ou falta de comprovativo de compra.
13. O Fabricante não é responsável por danos feitos à propriedade
e causados pelo funcionamento defeituoso do Dispositivo. O Fabricante não é responsável por perdas indiretas, incidentais, especiais,
consequentes ou por perdas morais, nem por danos a incluir, entre
outros, benefícios, poupanças e dados perdidos, perda de benefícios,
reclamações de terceiros e todos outros danos à propriedade ou pessoais resultantes ou relacionados com o uso do Dispositivo presente.
14. A garantia de qualidade não inclui:
- danos mecânicos (rachaduras, quebras, cortes, escoriações ou deformações físicas causadas por impactos, quedas ou quando sobre o
Dispositivo caiu outro objeto ou, por uso indevido do Dispositivo em
discordância com o manual de instruções);
- danos causados por causas externas p. ex.: inundações, tempestades, incêndios, raios, desastres naturais, terramotos, guerras, distúrbios civis, força maior, acidentes imprevistos, roubos, danos causados
por líquidos, vazamento de pilhas, condições atmosféricas, sol, areia,
humidade, alta ou baixa temperatura, poluição do ar;
- danos causados por mau funcionamento de software, por ataque de
vírus ou, por atualizações de software mal feitas, em discordância com
as recomendações do Fabricante;
- danos resultantes de: falhas na rede elétrica ou/e de telecomunicações ou, por ligação à rede elétrica em discordância com o manual
de instruções ou, por ligação de outros produtos cuja ligação não é
aconselhável pelo Fabricante;
- danos causados por armazenagem do Dispositivo em condições
extremamente desfavoráveis, ou seja, humidade grande, poeira,
temperatura do ambiente demasiado alta ou baixa (gelo). Condições
detalhadas em que é permitido o uso do Dispositivo encontram-se
no manual de instruções;
- danos causados pelo uso de acessórios não recomendados pelo
Fabricante;
- danos causados por defeitos no sistema elétrico do utilizador, a incluir o uso de fusíveis inapropriados;
- danos causados por negligência por parte do Cliente relativamente
a operações de manutenção e serviço, previstas no manual de instruções;
- danos causados pelo uso de peças subsalentes e de equipamento
que não são originais e próprias para o determinado modelo do Dispositivo, como também pelas reparações e processamentos efetuados por pessoas não autorizadas;
- defeitos causados pela continuação do uso do Dispositivo ou do
equipamento que não está em condições, está estragado.
15. O âmbito das reparações de garantia não abrange a manutenção
e conservação periódica do Dispositivo, em especial não abrange
limpezas, regulamentos, vericação do funcionamento, correção de
erros de serviço ou programação de parâmetros e outras ações de
responsabilidade do utilizador (o Comprador). A garantia não abrange o desgaste normal das peças do Dispositivo ou outros elementos
enumerados no manual de instruções e na documentação técnica
que tenham determinado tempo de vida.
16. Se o tipo de dano no produto não está abrangido pela garantia, o
Fabricante reserva o direito de eliminar o defeito de modo que achar
conveniente, optando por reparação da peça danicada ou destruída
ou, fornecendo possibilidades de obter componentes necessários
para a respetiva reparação ou substituição.
17. A garantia para o produto vendido não exclui, não limita nem suspende os direitos do comprador decorrentes da garantia estatutária
à qual o comprador tem direito ao abrigo da lei.
1615
Page 9
ITALIANO
FIBARO Flood Sensor è un rilevatore di acqua abili-
tato con HomeKit utilizzando la tecnologia wireless
Bluetooth® a basso consumo energetico.
Gli accessori di inondazioni, allertano ogni volta che
viene rilevata acqua tra le sue sonde.
Oltre a rilevare inondazioni, l’accessorio misura
anche la temperatura ambiente. La manomissione
viene rilevata quando l’accessorio viene spostato o
l’involucro risulta aperto.
SUGGERIMENTO: Vericare i capitoli corrispondenti
della Guida rapida (Quick Start Guide) per le immagini.
Contenuto della confezione (pagina 3):
• Dispositivo,
• Manuali e condizioni di garanzia.
Scarica FIBARO app da App Store (pagina 4).
First launch (page 5):
1) Per aprire il contenitore ruotare il coperchio in
senso antiorario (Fig. 1).
2) Togliere il coperchio (Fig. 2).
3) Rimuovere il blocco batteria e vericare se la batteria è posizionata correttamente (Fig. 3).
4) Chiudere il coperchio ruotandolo in senso orario
(Fig. 4).
5) Aprire l’applicazione FIBARO e toccare l’icona
(Fig. 5).
6) L’ applicazione vi guiderà attraverso il processo di
collegamento.
7) Posizionare l’ accessorio su una super cie soggetta a possibili inondazioni (Fig. 6).
Codice di installazione:
Troverete il codice di impostazione sul retro del
Quick Start Guide. Ricordarsi di conservarlo in un
luogo sicuro. Potrebbe essere necessario in caso di
ri-collegamento.
Reset (pagina 7):
1) Aprire il coperchio.
2) Premere il tasto 3 volte poi premere e tenere premuto il pulsante (Fig. 7).
3) Quando il LED si illumina di giallo, rilasciare il pulsante.
4) Fare di nuovo clic sul pulsante per confermare.
Per ulteriori informazioni sul
FIBARO Flood Sensor, come
video dimostrativi, parametri,
manuali tecnici e dichiarazioni
di conformità visita il nostro
website:
manuals.baro.com/it/hk-ood-sensor
Speciche:
Alimentazione elettrica: Batteria CR123A 3.0V
Protocollo radio: Bluetooth® a basso
consumo energetico
Frequenza radio: 2.4 GHz
Temperatura operativa: 0-40°C
Dimensioni (diametro x altezza): 72 x 28 mm
Rispetto delle direttive UE: R&T TE 1999/5/CE
RoHS 2011/65/EU
Avvertenze:
La mancata osservanza delle raccomandazioni contenute nel
manuale completo può causare rischi per la salute o per il malfunzionamento del dispositivo. Il produttore, Fibar Group SA
non potrà essere ritenuto responsabile per eventuali perdite
o danni derivanti dalla mancata osservazione delle istruzioni
dei manuali.
L’uso di batterie diverse da quelle specicate può causare
esplosioni. Smaltire correttamente, rispettando le regole di
tutela ambientale.
Informazione legale:
Fibaro e Fibar Group sono marchi registrati di Fibar Group
S.A. Il marchio Bluetooth e’ registrato dai Bluetooth SIG, Inc.
Apple e HomeKit sono marchi registrati di Apple Inc.
Il logo Works with Apple HomeKit signica che un accessorio
elettronico è stato progettato per essere collegato specicatamente a iPod, iPhone o iPad, rispettivamente, ed è stato
certicato dallo sviluppatore per soddisfare gli standard
Apple. Apple non è responsabile del funzionamento di questo
dispositivo o della sua conformità agli standard di sicurezza e
normativi.
Con la presente, Fibar Group SA dichiara che
FIBARO Flood Sensor è conforme ai requisiti essenziali e alle
altre disposizioni contenute nella Direttiva 1999/5/CE.
Garanzia:
1. La garanzia è fornita da FIBAR GROUP SA (di seguito “Pro-
duttore”), con sede a Poznan, ul. Lotnicza 1; 60-421 Poznan,
iscritto nel registro della Corte Registro Nazionale tenuto dal Tribunale distrettuale di Poznań, VIII Dipartimento di Economia della Corte Registro Nazionale, no. 553265,
NIP 7811858097, REGON: 301595664.
2. Il produttore è responsabile del malfunzionamento delle apparecchiature derivanti da difetti sici (fabbricazione o di materiale) del
dispositivo durante 12 mesi per aari / 24 mesi per i singoli clienti
dalla data di acquisto.
3. Durante il periodo di garanzia, il costruttore deve rimuovere eventuali difetti, a titolo gratuito, riparando o sostituendo (a discrezione
del Costruttore) l’elemento difettoso del dispositivo con componenti
nuovi o rigenerati che sono esenti da difetti. Quando la riparazione
risulta impossibile, il produttore si riserva il diritto di sostituire il dispositivo con uno nuovo o rigenerato, che è esente da difetti e la sua
condizione non è peggiorativa del dispositivo originale di proprietà
del Cliente.
4. In casi particolari, quando il dispositivo non può essere sostituito
con il dispositivo dello stesso tipo (ad esempio, il dispositivo non è più
disponibile), il costruttore può sostituire con un altro dispositivo avente parametri tecnici simili a quello difettoso. Tale attività è considerata
come adempimento degli obblighi del produttore. Il costruttore non
rimborserà denaro pagato per il dispositivo.
5. Il titolare di una garanzia valida e’ tenuto a presentare domanda
di garanzia attraverso il servizio di garanzia. Ricorda: prima di inviare
un diritto di garanzia, contattare il nostro supporto tecnico tramite
telefono o e-mail. Più del 50% dei problemi operativi sono risolti in remoto, risparmiando tempo e denaro speso per l’avvio della procedura
di garanzia. Se il supporto a distanza è insuciente, il Cliente dovrà
compilare il modulo di richiesta di garanzia (con il nostro sito web www.baro.com) al ne di ottenere l’autorizzazione richiesta. Quando il modulo di richiesta di garanzia è presentata in modo corretto,
il cliente riceverà la conferma del reclamo con un numero univoco
(Return Merchandise Authorization -RMA).
6. La domanda può essere presentata anche per telefono. In questo
caso, la chiamata viene registrata e il Cliente è informato su cio’ da
un consulente prima di presentare la richiesta. Subito dopo aver presentato il reclamo, il consulente deve fornire al Cliente il numero di
richiesta (numero RMA).
7. Quando il modulo di richiesta di garanzia è presentata in modo
corretto, un rappresentante della garanzia Assistenza Autorizzato (di
seguito come “AGS”) sarà in contatto con il Cliente.
8. I difetti rivelati entro il periodo di garanzia devono essere rimossi
entro e non oltre 30 giorni dalla data della consegna del dispositivo di
AGS. Il periodo di garanzia è prorogato per il tempo in cui il dispositivo
è stato mantenuto da AGS.
9. Un dispositivo guasto deve essere fornito dal cliente, con equipaggiamento di serie completa e della documentazione comprovante
l’acquisto.
10. I componenti sostituiti in garanzia sono di proprietà del produttore. La garanzia per tutti i pezzi sostituiti nel processo di garanzia è pari
al periodo di garanzia del dispositivo originale. Il periodo di garanzia
della parte sostituita, non può essere prorogato.
11. I Costi della consegna l’apparecchio difettoso sono a carico del
Cliente. Per le chiamate di servizio ingiusticate, il Servizio potrà
addebitare al Cliente le spese di viaggio e costi di gestione relativi
al caso.
12. AGS non accetterà un reclamo nel caso che:
- Il dispositivo è stato abusato o il manuale non è stato osservato,
- Il dispositivo è stato fornito dal Cliente incompleta, senza accessori
o targhetta,
- È stato stabilito che il guasto è stato causato da altri motivi che un
materiale o di fabbricazione difetto del dispositivo
- Il documento di garanzia non è valido o non vi è alcuna prova di
acquisto,
13. Il produttore non sarà responsabile per danni a cose causati da
dispositivo difettoso. Il produttore non sarà responsabile per danni
indiretti, incidentali, speciali, consequenziali o punitivi, o per qualsiasi danno, compresi, tra l’altro, la perdita di protti, di risparmio, di
dati, perdita di beneci, rivendicazioni di terzi ed eventuali danni di
proprietà o personali lesioni derivanti o relativi all’uso del dispositivo.
14. La garanzia non copre:
- Danni meccanici (crepe, fratture, tagli, abrasioni, deformazioni siche causate da urti, caduta o cadere il dispositivo o un altro oggetto,
uso improprio o non osservare il manuale d’uso);
- Danni derivanti da cause esterne, ad esempio: inondazioni, tempeste, incendi, fulmini, disastri naturali, terremoti, guerre, disordini civili,
cause di forza maggiore, incidenti imprevisti, furti, danni d’acqua, perdita di liquido, fuoriuscita della batteria, le condizioni atmosferiche,
la luce del sole, sabbia , umidità, alte o basse temperature, inquinamento atmosferico;
- Danni causati da malfunzionamenti software, l’attacco di un virus
informatico, o per mancato aggiornamento del software come raccomandato dal Costruttore;
- Danni derivanti da: picchi di alimentazione e / o della rete di telecomunicazioni, collegamento improprio alla rete in modo incompatibile
con il manuale operativo o da collegamento di altri dispositivi non
consigliati dal produttore.
- Danni causati da utilizzare o conservare il dispositivo in condizioni
estremamente avverse, cioè elevata umidità, polvere, troppo basso
(congelamento) o temperatura ambiente troppo elevata. Dettagliato
condizioni ammissibili per il funzionamento del dispositivo sono denite nel manuale operativo;
- Danni causati dall’utilizzo di accessori non consigliati dal produttore
- Danni causati da errata installazione elettrica del Cliente, compreso
l’impiego di fusibili non corretti;
- I danni causati da mancata attività di manutenzione del cliente e di
servizi deniti nel manuale d’uso;
- Danni derivanti dall’uso di ricambi o accessori impropri per un dato
modello, riparazione e l’introduzione di modiche da parte di persone
non autorizzate;
- Difetti causati da funzionamento del dispositivo difettoso o accessori.
15. Il campo di applicazione garanzia le riparazioni non comprende
manutenzione e le ispezioni periodiche, in particolare la pulizia, le
regolazioni, controlli operativi, la correzione di errori o programmazione dei parametri e le altre attività che devono essere eseguite
dall’utente (compratore). La garanzia non copre naturale usura del
dispositivo e dei suoi componenti elencati nel manuale d’uso e nella documentazione tecnica in quanto tali elementi hanno una vita
operativa denita.
16. Se un difetto non è coperto dalla garanzia, il produttore si riserva il
diritto di rimuovere tale difetto a sua esclusiva discrezione, di riparare
le parti danneggiate o distrutte o fornendo i componenti necessari
per la riparazione o la sostituzione.
17. Questa garanzia non esclude, limita o sospende i diritti del cliente
quando il prodotto fornito è incompatibile con il contratto di acquisto.
1817
Page 10
NEDERLANDS
FIBARO Flood Sensor is een Homekit compatibele
water detector die gebruik maakt van Bluetooth®
low energy technologie.
Het apparaat geeft een alarm-melding wanneer er
water gedetecteerd wordt tussen de sondes.
Naast het detecteren van water is het ook mogelijk
om de omgevingstemperatuur te meten. Bij
verplaatsen of openen van het apparaat, zal een
sabotagemelding worden gegeven.
TIP: Kijk ook eens bij de corresponderende
hoofdstukken uit de Quick Start Guide voor
afbeeldingen.
Inhoud verpakking (pagina 3):
• Apparaat,
• Handleidingen en garantiebepalingen.
Download de FIBARO app uit de App Store
(pagina 4).
Eerste activering van het apparaat (pagina 5):
1) Open de behuizing door de deksel tegen de klok
in te draaien (Fig. 1).
2) Verwijder de deksel (Fig. 2).
3) Verwijder de batterij blokker en controleer of de
batterij juist geplaatst is (Fig. 3).
4) Sluit het apparaat door de deksel met de klok mee
te draaien (Fig. 4).
5) Open de FIBARO app en klik op het
(Fig. 5).
6) De applicatie zal u door het pairing proces leiden.
7) Plaats de sensor op een oppervlakte waar wateroverlast gedetecteerd moet worden (Fig. 6).
Setup Code:
U vindt de Setup Code aan de achterkant van de
Quick Start Guide. Bewaar deze code zorgvuldig op
een veilige plek. U heeft deze weer nodig als er opnieuw gepaired moet worden.
Reset (pagina 7):
1) Verwijder de deksel.
2) Druk driemaal op de knop en houd deze daarna
ingedrukt (Fig. 7).
3) Wanneer de LED geel kleurt, laat u de knop los.
4) Klik wederom op de knop om een bevestiging te
sturen.
icoontje
Raadpleeg onze website
voor meer informatie over de
FIBARO Flood Sensor zoals:
video handleidingen, parameters
en technische handleidingen:
manuals.baro.com/nl/hk-ood-sensor
Specicaties:
Voedingsbron: CR123A 3.0V batterij
Radio protocol: Bluetooth® low energy
Radio frequentie: 2.4 GHz
Bedrijfstemperatuur: 0-40°C
Afmeting (diameter x hoogte): 72 x 28 mm
Naleving van de richtlijnen R&TTE 1999/5/EG
van de EU: RoHS 2011/65/EU
Waarschuwingen:
Het niet van de instructies zoals aangegeven in de volledig
handleiding kan leiden tot een gezondheidsrisico of defect
aan het apparaat. De Fabrikant, Fibar Group S.A. kan niet verantwoordelijk gehouden worden voor enig verlies of beschadiging indien de instructies in de handleiding niet duidelijk
worden opgevolgd.
Het gebruik van andere dan voorschreven batterijen kan resulteren in een ontplong van de betreende batterij. Lege
batterijen dienen volgens de lokale voorschriften afgevoerd
te worden.
Juridische informatie:
Fibaro en Fibar Group zijn geregistreerde handelsmerken van
Fibar Group S.A. Het Bluetooth-woordmerk is een geregistreerd handelsmerk van Bluetooth SIG, Inc. Apple en HomeKit
zijn gedeponeerde handelsmerken van Apple Inc.
Producten voorzien van het Works with Apple Homekit logo zijn
uitsluitend bedoeld en ontworpen om aan te sluiten op een
iPod, iPhone of iPad en gecerticeerd door de ontwikkelaar om
aan de prestatienormen van Apple te voldoen. Apple is niet
verantwoordelijk voor de werking van dit apparaat of de naleving van de veiligheidsnormen en regelgeving.
Hierbij verklaart Fibar Group S.A. dat het toestel
FIBARO Flood Sensor in overeenstemming is met de essentiële
eisen en de andere bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Garantievoorwaarden:
1. De Garantie wordt gegeven door FIBAR GROUP S.A. (hierna ge-
noemd “Fabrikant”), gevestigd in Poznan, ul. Lotnicza 1; 60-421 Poznan,
geregistreerd in het register van: the National Court Register kept by
the District Court in Poznań, VIII Economic Department of the National Court Register, no. 553265, NIP 7811858097, REGON: 301595664.
2. De Fabrikant is verantwoordelijk voor defecten aan de apparatuur
als gevolg van fysieke gebreken (productie of materiaal) van het apparaat gedurende, 24 maanden (bedrijven 12 maanden), vanaf de
datum van aankoop.
3. Gedurende de Garantieperiode zal de Fabrikant, eventuele gebreken, kosteloos repareren, door reparatie of vervanging van (naar
goeddunken van de Fabrikant) alle defecte onderdelen van het
apparaat met nieuwe of geregenereerde componenten die vrij van
gebreken zijn. Wanneer het repareren onmogelijk is, behoudt de fabrikant zich het recht voor het apparaat te vervangen door een nieuw
of geregenereerd exemplaar welke vrij zal zijn van gebreken en haar
toestand niet erger is dan het oorspronkelijke apparaat welke door
klant is ingeleverd.
4. In bijzondere gevallen, wanneer het apparaat niet kan worden
vervangen door een toestel van hetzelfde type (bijvoorbeeld als het
apparaat niet meer beschikbaar is in het commerciële aanbod), zal de
Fabrikant het toestel vervangen voor een gelijkwaardig exemplaar,
dergelijke activiteiten worden geacht als voldoende nakoming van de
verplichtingen, Fabrikant is niet gehouden om geld terug te betalen.
5. De houder van een geldige garantie heeft een garantie vordering
door middel van de garantie service. Vergeet niet voordat u een garantie claim indient contact op te nemen met onze technische support via telefoon of e-mail. Meer dan 50% van de operationele problemen worden op afstand opgelost. Als ondersteuning op afstand
onvoldoende is, zal de klant de garantieclaim in moeten dienen (via
de website – www.baro.com). Wanneer de garantieclaim correct is
ingediend zal de klant een bevestiging met een uniek nummer ontvangen (Return Merchandise Authorisation RMA).
6. De garantieclaim kan tevens telefonisch worden ingediend. In dit
geval wordt het gesprek opgenomen en de klant zal worden geïnformeerd door een consultant, onmiddellijk na het indienen van de
claim zal de consultant de klant een claim nummer verstrekken (RMA
nummer).
7. Wanneer het garantie claim formulier correct is ingediend zal een
vertegenwoordiger van de klantenservice (hierna te noemen AGS)
contact opnemen met de klant.
8. Gebreken onthuld binnen de garantietermijn worden verwijderd
uiterlijk 30 dagen na de datum van het leveren van het apparaat aan
AGS. De garantieperiode wordt verlengd met de tijd waarin het apparaat werd gehouden door AGS.
9. Het defecte apparaat wordt verstrekt door de klant met complete
standaarduitrusting en documenten waaruit de aankoop blijkt.
10. Onderdelen vervangen onder garantie zijn het eigendom van de
Fabrikant. De garantie voor alle onderdelen vervangen in het garantie
proces is gelijk aan de garantieperiode van het oorspronkelijke apparaat. De garantietermijn van het vervangen onderdeel wordt niet
verlengd.
11. Kosten voor het aanleveren van het defecte apparaat worden
gedragen door de klant. Voor onrechtvaardige service calls, kan de
dienst kosten doorberekenen.
12. AGS zal een klacht niet accepteren indien:
- het apparaat werd misbruikt of de handleiding niet in acht is genomen.
- het apparaat onvolledig zonder toebehoren of naamplaat werd
geleverd.
- werd vastgesteld dat de storing werd veroorzaakt door andere redenen dan een materiaal of fabricagefout van het materiaal.
- het garantie document niet geldig is of er geen aankoopbewijs
beschikbaar is.
13. De Fabrikant is niet aansprakelijk voor schade aan eigendom veroorzaakt door defecte apparatuur. De Fabrikant is niet aansprakelijk
voor indirecte, incidentele, speciale, gevolgschade of punitieve scha-
de of voor enige schade, met inbegrip van onder meer het verlies van
winsten, besparingen, gegevens, verlies van voordelen, aanspraken
van derden en eventuele schade of persoonlijke verwondingen die
voorvloeien uit of in verband met het gebruik van het apparaat.
14. De garantie dekt niet:
- mechanische beschadigingen (scheuren, breuken, fysieke vervormingen en overige beschadigingen veroorzaakt door stoten, vallen of
laten vallen van het apparaat of een ander object, oneigenlijk gebruik
of het niet opvolgen van de gebruikshandleiding);
- schade als gevolg van externe oorzaken, bijvoorbeeld : overstroming, storm, brand, blikseminslag, natuurrampen, aardbevingen,
oorlog, onlusten, overmacht, onvoorziene ongevallen, diefstal, waterschade, lekkage, batterij lekkage, weersomstandigheden, zonlicht,
zand, vocht, hoge of lage temperaturen, luchtvervuiling;
- schade veroorzaakt door slecht functionerende software, aanval van
een computervirus, of door het niet naleven van de software zoals
aanbevolen door de Fabrikant;
- schade als gevolg van: pieken in het stroomnet of telecomnetwerk
foutief aansluiten op het net op een wijze die onverenigbaar is met de
handleiding of het aansluiten op andere apparaten welke niet aanbevolen zijn door de Fabrikant.
- schade veroorzaakt door de werking of opslag onder extreme
condities zoals hoge luchtvochtigheid, stof, te lage of te hoge omgevingstemperatuur. Gedetailleerde toegestane voorwaarden zijn
gedenieerd in de handleiding;
- schade veroorzaakt door gebruik van accessoires welke niet zijn geadviseerd door de Fabrikant.
- schade veroorzaakt door foutieve elektrische aansluiting door de
klant inclusief het gebruik van verkeerde zekeringen;
- schade veroorzaakt door onachtzaamheid van de klant of het negeren van service en onderhoud zoals beschreven in de handleiding;
- schade veroorzaakt door het gebruik van imitatie onderdelen of
accessoires, reparatie of modicaties uitgevoerd door ongeautoriseerde personen;
- schade veroorzaakt door het gebruik van defecte apparaten of accessoires.
15. De omvang van de garantie reparaties omvat niet, periodiek
onderhoud en inspecties, met name reiniging, aanpassingen, operationele controle, correctie van fouten of parameter instellingen en
andere activiteiten die moeten worden uitgevoerd door de gebruiker
(koper). De garantie dekt niet de normale gebruik slijtage van het apparaat en de onderdelen zoals vermeld in de gebruiksaanwijzing en
de technische documentatie.
16. Als een defect niet wordt gedekt door de garantie, behoudt de
Fabrikant zich het recht voor om een dergelijk defect naar eigen
goeddunken te verwijderen, het herstellen van de beschadigde of
vernielde onderdelen of het verstrekken van componenten die nodig
zijn voor reparatie of vervanging.
17. Deze garantie geeft geen uitsluiting of beperking in de klant zijn
rechten wanneer het verstrekte product in strijd is met de koopovereenkomst.
2019
Page 11
РУССКИЙ
датчик затопления модель FIBARO Flood Sensor
FGBHFS-101 с поддержкой HomeKit использующий передачу данных по технологии Bluetooth®
low energy.
Датчик сообщает о затоплении водой в случае
появления воды между сенсорами.
Наряду с обнаружением наводнения, аксессуар
измеряет температуру окружающей среды.
Датчик так же срабатывает при передвижении
датчика, или при открытии корпуса датчика.
СОВЕТ: Фотографии и инструкции вы найдёте
в соответствующем разделе руководства
пользователя (Quick Start Guide).
Содержание упаковки (страница 3):
• Устройство,
• Руководство пользователя и условия гарантий-
ного обслуживания.
Загрузите приложение FIBARO из App Store
(страница 4):
3) Уберите блокиратор батарейки и проверьте,
что батарейка установлена корректно (Fig. 3).
4) Закройте крышку устройства провернув её по
часовой стрелке (Fig. 4).
5)
Откройте приложение FIBARO на своём мобильном устройстве и нажмите на иконку
6) Следуйте инструкциям в приложении.
7) Положите датчик на поверхность, где вероятно
затопление (Fig. 6).
Код установки:
Вы найдёте код установки на задней обложке руководства пользователя. Храните инструкцию с кодом в безопасном месте. Код может потребоваться
при ремонте или повторной установке устройства.
Сброс (страница 7):
1) Снимите крышку устройства.
2) Нажмите на кнопку 3 раза, после чего нажмите
и держите кнопку (Fig. 7).
3) Когда индикатор загорится жёлтым цветом, отпустите кнопку.
4) Нажмите кнопку ещё раз для подтверждения.
(Fig. 5).
Подборные видео инструкции,
техническую документацию и
сертификаты вы можете найти
на нашем веб сайте:
manuals.baro.com/ru/hk-ood-sensor
Спецификация:
Источник питания: батарея 3,0 В CR123A
Радио протокол: Bluetooth® low energy
Радио частота: 2,4 GHz
Рабочая температура: 0-40°C
Габариты (диаметр x высота): 72 x 28 mm
Предупреждения:
Эксплуатация устройства в целях, не указанных в полной
технической документации может повредить работоспособность устройства или вообще вывести его из строя.
Производитель, Fibar Group S.A. не несёт ответственности
за любые неисправности, вызванные неверной эксплуатацией устройства.
Использование неподходящих по спецификации батарей
может привести к возгоранию устройства и даже его взрыву. Утилизируйте устройство и батареи, с соблюдением
правил охраны окружающей среды.
Информация о правообладателях:
Fibaro и Fibaro Group зарегистрированные товарные знаки
Fibaro Group S.A. Bluetooth зарегистрированный товарный
знак Bluetooth SIG, Inc. Apple и HomeKit зарегистрированные
товарные знаки Apple Inc.
Наличие логотипа “Works with Apple HomeKit” подразумевает,
что устройство было создано для подключения исключительно к iPod, iPhone или iPad, и, соответственно, было сертифицировано разработчиком на соответствие стандартам
Apple. Apple не несёт ответственности за работу данного
устройства или за его соответствие стандартам и нормам
безопасности.
Гарантия:
1. Гарантия предоставляется компанией FIBAR GROUP S.A. (именуе-
мой в дальнейшем «Производитель»), расположенной в г. Познань по
адресу ул. Лотнича 1, 60-421, Познань, включенной в регистр Нацио
нального судебного реестра, который хранится в Окружном суде в Познани, в VIII Экономическом департаменте Национального судебного
реестра за № 553265; Идентификационный номер налогоплательщика:
7811858097; Национальный Официальный реестр субъектов народно
го хозяйства: 301595664.
2. Производитель является ответственным за неисправность оборудо
вания, связанную с физическими недостатками (производственными
дефектами или дефектами материала) Устройства, в течение 12 меся
цев для бизнес-клиентов / 24 месяцев для индивидуальных клиентов с
момента его приобретения.
3. В течение гарантийного периода времени Производитель бесплат
но устраняет какие-либо дефекты, производя ремонт или замену (по
собственному усмотрению Производителя) каких-либо дефектных
компонентов Устройства на новые или восстановленные компонен
ты, не имеющие дефектов. В случае невозможности ремонта, Производитель оставляет за собой право замены Устройства на новое или
восстановленное, не имеющее каких-либо дефектов, а его состояние
должно быть не хуже, чем состояние оригинального Устройства, при
надлежащего Клиенту.
4. В особых случаях, когда Устройство не может быть заменено на
Устройство такого же типа (например, Устройство больше не имеется
в наличии), Производитель может заменить его на другое Устройство,
имеющее технические параметры, аналогичные техническим параме
трам неисправного Устройства. Такое действие считается выполнением обязательств Производителя. Производитель не возмещает деньги,
заплаченные за Устройство.
5. Держатель действующей гарантии предъявляет гарантийную пре
тензию через службу гарантийного обслуживания. Помните: перед
предъявлением гарантийной претензии следует связаться с нашей
службой технической поддержки по телефону или электронной почте.
Более 50% эксплуатационных неисправностей решаются удаленно,
экономя время и деньги, которые тратятся на инициирование про
цедуры в отношении гарантии. Если удаленная поддержка является
недостаточной, Клиент заполняет форму гарантийной претензии
(используя наш веб-сайт: www.baro.com) с тем, чтобы получить авто
ризацию претензии. Если форма гарантийной претензии предъявлена
правильно, Клиент получает подтверждение претензии с индивиду
альным номером (RMA - Разрешение на возврат товара).
6. Претензия может быть предъявлена также по телефону. В таком слу
чае разговор записывается, и консультант должен проинформировать
об этом Клиента до предъявления им претензии. Немедленно после
предъявления претензии, консультант предоставляет Клиенту номер
претензии (RMA-номер).
7. Если форма гарантийной претензии предъявлена правильно, пред
ставитель Уполномоченной службы гарантийного обслуживания (именуемой в дальнейшем «УСГО») связывается с Клиентом.
8. Неисправности, обнаруженные в течение гарантийного периода,
должны устраняться не позднее, чем через 30 дней с момента достав
ки Устройства в УСГО. Гарантийный период продлевается на время, в
течение которого Устройство хранилось в УСГО.
9. Дефектное Устройств должно предоставляться Клиентом в комплек
те со стандартным оборудованием и документами, доказывающими
его приобретение.
10. Компоненты, замененные по гарантии, являются собственностью
Производителя. Гарантия на все компоненты, замененные в процессе
гарантии, равносильна гарантийному периоду оригинального Устройства. Гарантийный период замененных компонентов не продлевается.
11. Клиент покрывает расходы по доставке неисправного Устройства.
За необоснованные вызовы Службы обслуживания, она может взы
скать с Клиента путевые расходы и расходы на обслуживание, относящиеся к такому случаю.
12. УСГО не принимает заявление с претензией только в случае, если:
- Устройство использовалось ненадлежащим образом, или не соблю
далось руководство по эксплуатации;
- Клиент предоставил Устройство неукомплектованным, без аксессуа
ров или таблички с заводской характеристикой;
- Было определено, что неисправность вызвана иными причинами, а
не дефектом материала или производственным дефектом Устройства;
- Гарантийный документ является недействительным, или отсутствует
доказательство приобретения;
13. Производитель не несет ответственности за ущерб, причиненный
собственности из-за дефектного Устройства. Производитель не несет
ответственности за косвенный, случайный, особый, побочный, штраф
ной или какой-либо иной ущерб, включая, среди прочего, потерю
прибыли, сбережений, данных и выгоды, а также претензии третьих
лиц и какой-либо материальный ущерб или телесные повреж- дения,
вытекающие из или в связи с использованием Устройства.
14. Гарантия не распространяется:
-
- на механические повреждения (трещины, бороздки, царапины, фи
зические деформации, вызванные ударом, падением или бросанием
Устройства или другого объекта, ненадлежащее использование или
обстоятельствами, непредвиденными авариями, кражами, поврежде
ниями водой, утечкой жидкости, пролитием батареек, погодными условиями, солнечным светом, попаданием песка, влажностью, высокой
или низкой температурой, загрязнением воздуха;
- повреждения, вызванные сбоями в работе программного обеспече
ния, атаками компьютерного вируса или невыполнением обновления
программного обеспечения по рекомендации Производителя;
- повреждения, вызванные скачками в электропитании и/или теле
коммуникационной сети, неправильным подсоединением к сети
способом, несоответствующим руководству по эксплуатации, или подсоединением других устройств, не рекомендованы Производителем;
- повреждения, вызванные эксплуатацией или хранением Устройства в
чрезвычайно неблагоприятных условиях, т.е. при высокой влажности,
в пыли, при слишком низкой (замораживание) или слишком высокой
температуре окружающей среды. Подробные допустимые условия для
эксплуатации Устройства определены в руководстве по эксплуатации;
- повреждения, вызванные использованием аксессуаров, которые не
ента, включая использование неправильных предохранителей;
- повреждения, вызванные неспособностью Клиента обеспечить ре
монт и техническое обслуживание, как это определено в руководстве
по эксплуатации;
- повреждения, вызванные использованием поддельных запчастей
или аксессуаров, непригодных для данной модели, а также проведением ремонта и внесением изменений неуполномоченными лицами;
-
- повреждения, вызванные эксплуатацией неисправного Устройства
или аксессуаров.
15. Объем гарантийных ремонтных работ не включает периодическое
техническое обслуживание и осмотры, в частности, чистку, регули
ровку, оперативные проверки, исправление ошибок, программирование параметров и другие действия, которые должны выполняться
пользователем (Покупателем). Гарантия не распространяется на
естественный износ Устройства и его компонентов, перечисленных в
руководстве по эксплуатации и технической документации, поскольку
такие элементы имеют определенный срок службы.
16. Если повреждение не покрывается гарантией, Производитель
оставляет за собой право устранить такой дефект по своему собствен
ному усмотрению, отремонтировав повреждение или сломанные
компоненты или предоставив компоненты, необходимые для ремонта
или замены.
-
17. Настоящая гарантия не должна исключать, ограничивать или
приостанавливать права Клиента, если предоставленный продукт не
соответствует договору купли-продажи.
-
2221
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Page 12
SVENSKA
FIBARO Flood Sensor är en HomeKit-kompatibel
läckagedetektor med trådlös Bluetooth® lågenergiteknik.
Produkten larmar om översvämningar, när vatten
detekteras mellan dess sonder.
Utöver att upptäcka översvämning, mäter
produkten den omgivande temperaturen.
Manipulering detekteras närhelst produkten yttas
eller höljet öppnas.
TIPS: Kontrollera motsvarande kapitel i snabbstartsguiden (Quick Start Guide) för bilder.
Kartongens innehåll (sidan 3):
• Enhet,
• Manualer och garantivillkor.
Hämta FIBARO appen från App Store (sidan 4).
Första start (sidan 5):
1) Öppna höljet genom att vrida locket moturs (Fig. 1).
2) Ta av locket (Fig. 2).
3) Ta ut batterilappen och kontrollera om batteriet
är placerat på rätt sätt (Fig. 3).
4) Stäng locket genom att vrida det medurs (Fig. 4).
5) Öppna FIBARO-appen och tryck ikon (Fig. 5).
6) Applikationen kommer att guida dig genom ihopparningsprocessen.
7) Placera produkten på en yta utsatt för översvämningar (Fig. 6).
Inställningskod:
Du hittar inställningskoden på baksidan av snabbstartsguiden. Kom ihåg att spara det på en säker
plats. Du kan behöva den vid återparning.
Återställ (sidan 7):
1) Öppna locket.
2) Tryck på knappen 3 gånger och tryck sedan och
håll nere (Fig. 7).
3) När lampan lyser gult, släpp knappen.
4) Klicka på knappen igen för att bekräfta.
För mer information om FIBARO
Flood Sensor, som videoguider,
parametrar, tekniska manualer och förklaringar, besök vår
hemsida:
manuals.baro.com/sv/hk-ood-sensor
Specikationer:
Strömförsörjning: 3.0V batteri CR123A
Radioprotokoll: Bluetooth
Radiofrekvens: 2.4 GHz
Drifttemperatur: 0-40°C
Mått (diameter x höjd): 72 x 28 mm
EU-direktiv följs: R&TTE 1999/5/EG
RoHS 2011/65/EU
Varningar:
Monteras FIBARO Flood Sensor inte enligt medföljande manual riskerar enheten att skadas eller gå sönder. Tillverkaren
Fibar Group S.A. kan inte hållas ansvariga för skador till följd
av felaktigt montage.
Användning av andra än specicerade batterier kan resultera i
explosion. Hantera avfallet ordentligt, observera miljöskyddsbestämmelserna.
Juridisk information:
Fibaro och Fibar Group är registrerade varumärken som tillhör
Fibar Group S.A. Bluetooth ordmärket är ett registrerat varumärke som tillhör Bluetooth SIG, Inc. Apple och HomeKit är registrerade varumärken som tillhör Apple Inc.
Användning av “Works with Apple HomeKit” logotyp innebär att
ett elektroniskt tillbehör har utformats särskilt för anslutning till
iPod, iPhone eller iPad, respektive, och har certierats av utvecklaren för att uppfylla Apples prestandakrav. Apple ansvarar inte
för driften av enheten eller dess överensstämmelse med säkerhets- och regleringsstandarder.
Härmed intygar Fibar Group S.A. att denna FIBARO Flood Sensor står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav
och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv
1999/5/EG.
lågenergi
®
Garantivillkor:
1. Garanti tillhandahålls av FIBAR GROUP S.A. (nedan kallat „Tillverka-
re”), med säte i Poznan, ul. Lotnicza 1; 60-421 Poznan, införd i den av
den nationella domstolens register som förs av tingsrätten i Poznań,
VIII ekonomiska avdelningen av Högsta nationella domstolsregistret,
nej. 553.265, NIP 7811858097, REGON: 301.595.664.
2. Tillverkaren är ansvarig för utrustning fel till följd av fysiska defekter
(tillverknings- eller materiella) hos anordningen under 12 månader
för företag / 24 månader för enskilda kunder från dagen för köpet.
3. Under perioden garantin ska tillverkaren ta bort eventuella defekter, kostnadsfritt, genom att reparera eller byta ut (efter eget gottnnande Manufacturer) defekta komponenter i enheten med nya eller
regenere komponenter som är fria från defekter. När reparationen
visar sig omöjligt, förbehåller sig tillverkaren rätten att ersätta enheten med en ny eller regener en, som ska vara fri från defekter och
dess tillstånd får inte vara sämre än den ursprungliga enheten som
ägs av kunden.
4. I särskilda fall, när enheten inte kan ersättas med anordningen av
samma typ (t.ex. enheten är inte längre tillgänglig), får tillverkaren
ersätta den med en annan enhet med tekniska parametrar som liknar
den felaktiga en. Sådan verksamhet skall anses uppfylla de skyldigheter som tillverkaren. Tillverkaren skall inte återbetala pengar som
betalats för enheten.
5. Innehavaren av ett giltigt garanti ska lämna en garantianspråk
genom garantiservice. Kom ihåg: innan du skickar ett garantianspråk,
kontakta vår tekniska support via telefon eller e-post. Mer än 50% av
det operativa problem lösas på distans, vilket sparar tid och pengar
spenderas för att garantiförfarandet. Om ärrsupport är otillräcklig,
skall Kunden fyller garantiansökningsformuläret (med hjälp av vår
hemsida - www.baro.com) för att få krav tillstånd. När garantiansökningsformuläret korrekt in, ska kunden få påståendet bekräftelse med
ett unikt nummer (Return Merchandise Authorization -RMA).
6. Påståendet kan också lämnas per telefon. I detta fall är anropet registreras och Kunden skall informeras om det av en konsult innan du
skickar ansökan. Omedelbart efter att ha lämnat fordran, skall konsulten förse kunden med kravnummer (RMA-nummer).
7. När garantiansökningsformuläret korrekt in, skall en företrädare
för den auktoriserade garantiService (hädanefter „AGS”) kontakta
kunden.
8. Fel avslöjas inom garantiperioden skall avlägsnas senast 30 dagar
från dagen för att leverera enheten till AGS. Garantitiden skall förlängas med den tid under vilken enhet hölls av AGS.
9. En felaktig enhet skall tillhandahållas av kunden med kompletta
standardutrustning och handlingar som styrker köpet.
10. Delar som byts ut under garantin tillhör tillverkaren. Garantin för
alla delar som byts ut i garantiprocessen skall vara lika med den period av den ursprungliga enheten garantin. Perioden för den ersatta
delen garantin får inte förlängas.
11. kostnader för att leverera den felaktiga enheten skall bäras av kunden. För omotiverade servicesamtal, kan Tjänsten debitera kunden
med resekostnader och hanteringskostnader i samband med fallet.
12. AGS får inte acceptera ett klagomål hävdar endast när:
- Enheten var missbrukas eller handboken observerades inte,
- Enheten tillhandahölls av kunden ofullständig, utan tillbehör eller
namnskylt,
- Det konstaterades att felet orsakades av andra skäl än ett materialfel
eller ett fabrikationsfel på Device
- Garantidokumentet inte är giltig eller om det nns några bevis för
inköp,
13. Tillverkaren skall inte hållas ansvarig för skador på egendom som
orsakats av defekt enhet. Tillverkaren ska inte hållas ansvarig för indirekta, tillfälliga, särskilda, följdskador eller straskador, eller skador,
inklusive, bland annat, förlust av vinst, besparingar, data, förlust av
förmåner, krav från tredje part och eventuella skador på egendom
eller personliga skador till följd av eller relaterade till användandet
av enheten.
formationer orsakade av stötar, faller eller tappa enheten eller andra
föremål, felaktig användning eller inte observera bruksanvisningen);
- Skador som orsakats av yttre orsaker, t.ex.: översvämning, storm,
brand, blixtnedslag, naturkatastrofer, jordbävningar, krig, civila oroligheter, force majeure, oförutsedda olyckor, stöld, vattenskador,
vätskeläckage, batteri spill, väderförhållanden, solljus, sand , fukt, hög
eller låg temperatur, luftföroreningar;
- Skador som orsakats av felaktig programvara, attack av ett datorvirus, eller av underlåtenhet att uppdatera programvaran som rekommenderas av tillverkaren;
- Skada till följd av: ökningar strömförsörjning och / eller telekommunikationsnät, felaktig anslutning till nätet på ett sätt som är oförenligt
med bruksanvisningen, eller ansluter andra enheter som inte rekommenderas av tillverkaren.
- Skador som orsakats av drifts eller lagra enheten i extremt svåra
förhållanden, det vill säga hög luftfuktighet, damm, för låg (frysning)
eller för hög omgivningstemperatur. Detaljerad tillåtna villkor för att
driva enheten denieras i bruksanvisningen;
- Skador som orsakats av användning av tillbehör som inte rekommenderas av tillverkaren
- Skador som orsakats av felaktig elektrisk installation av kunden,
bland annat felaktiga säkringar används;
- Skador som orsakats av Kundens underlåtenhet att tillhandahålla
underhåll och service verksamhet som denieras i bruksanvisningen;
- Skador som orsakats av användning av falska reservdelar eller tillbehör felaktiga för viss modell, reparation och införa ändringar av
obehöriga personer,
- Fel som orsakats av drift felaktig enhet eller tillbehör.
15. Omfattningen av garantireparationer får inte omfatta periodiskt
underhåll och kontroller, särskilt rengöring, justeringar, operativa
kontroller, korrigering av fel eller parameterprogrammering och
andra aktiviteter som ska utföras av användaren (köparen). Garantin
omfattar inte normalt slitage av enheten och dess komponenter som
anges i bruksanvisningen och teknisk dokumentation som sådana
element har en denierad livslängd.
16. Om en defekt inte täcks av garantin, förbehåller sig tillverkaren
rätten att ta bort sådant fel efter eget gottnnande, reparera skadade
eller förstörda delar eller tillhandahålla komponenter som krävs för
reparation eller utbyte.
17. Denna garanti ska inte utesluta, begränsa eller tillfälligt upphäva
Kunden rättigheter när den medföljande produkten är oförenligt med
köpeavtalet.
2423
Page 13
ROMÂNĂ
FIBARO Flood Sensor este un detector de apă acti-
vat pentru HomeKit ce folosește tehnologia wireless
Bluetooth® cu consum redus de energie.
Dispozitivul emite o alarmă de inundație ori de câte
ori sesizează prezența apei între sondele sale.
Pe lângă detectarea inundațiilor, dispozitivul
măsoară temperatura ambiantă. Intervenția asupra
dispozitivului este detectată ori de câte ori acesta
este mutat sau carcasa sa este deschisă.
SFAT: Vericați capitolele aferente din Ghidul de
Start (Quick Start Guide) pentru imagini.
Conținutul pachetului (pagina 3):
• Dispozitiv,
• Manuale și condiții de garanție.
Descărcați aplicația FIBARO din App Store (pagina 4).
Prima pornire (pagina 5):
1) Deschideți carcasa rotind capacul în sens invers
acelor de ceasornic (Fig. 1).
2) Scoateți capacul (Fig. 2).
3) Îndepărtați cartonul ce blochează bateria și vericați dacă aceasta este corect introdusă (Fig. 3).
4) Închideți capacul rotindu-l în sensul acelor de
ceasornic (Fig. 4).
5) Deschideți aplicația FIBARO și apăsați pe pictogramă (Fig. 5).
6) Aplicația vă va ghida prin procesul de asociere a
dispozitivului.
7) Plasați dispozitivul pe o suprafață predispusă la inundații (Fig. 6).
Codul de setare:
Veți găsi codul de setare pe spatele Ghidului de
Start. Nu uitați să îl păstrați într-un loc sigur. Veți
avea nevoie de el în cazul re-asocierii dispozitivului.
Reset (pagina 7):
1) Deschideți capacul.
2) Apăsați butonul de 3 ori, apoi apăsați ținând butonul apăsat (Fig. 7).
3) Când LED-ul luminează galben, eliberați butonul.
4) Apăsați din nou butonul pentru conrmare.
Pentru mai multe informații
despre FIBARO Flood Sensor,
precum ghiduri video, parametri, manuale tehnice și declarații
de conformitate vizitați site-ul
nostru:
manuals.baro.com/ro/hk-ood-sensor
Specicații:
Alimentare: Baterie CR123A 3.0V
Protocol radio: Bluetooth® cu consum
Frecvență radio: 2.4 GHz
Temperatura de operare: 0-40°C
Dimensiuni (diametru x înălţime): 72 x 28 mm
Conformitate cu directivele UE: R&TTE 1999/5/CE
RoHS 2011/65/EU
Atenționări:
Ignorarea recomandarilor incluse in manualul complet poate avea implicatii la adresa sanatatii utilizatorului sau stricarea dispozitivului. Producatorul,
Fibar Group S.A. nu va facut responsabil pentru orice pierdere rezultata din nerespectarea intructiunilor existente in
manuale.
Folosirea altor tipuri de baterii în afara celor specicate poate
conduce la explozii. Aruncați-le în mod corespunzător, cu respectarea normelor de protecție a mediului.
Informații juridice:
Fibaro și Fibar Group sunt mărci înregistrate ale Fibar Group
S.A. Cuvântul Bluetooth este marcă înregistrată a Bluetooth
SIG, Inc. Apple și HomeKit sunt mărci înregistrate ale Apple Inc.
Utilizarea produselor cu logo Works with Apple HomeKit dovedește că acel accesoriu electronic a fost proiectat pentru
a se conecta în mod particular la iPod, iPhone sau iPad, ind
certicat de dezvoltator pentru a atinge standardele Apple de
performanță. Apple nu este responsabil pentru operarea acestui dispozitiv sau pentru conformitatea sa cu standardele de
siguranță sau de reglementare.
Prin prezenta, Fibar Group S.A. declară că acest aparat FIBARO
Flood Sensor este în conformitate cu cerinţele esenţiale și cu
celelalte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE.
redus de energie
Garanție:
1. Garanția este asigurată de FIBAR GROUP S.A. (denumită în continu-
are “Producătorul”), cu sediul în Polonia, Str. Lotnicza nr. 1; 60-421 Poznan, înscrisă în Registrul Național ținut de Curtea Regională din Poznań, Departamentul Economic VIII al Registrului Național, nr. 553265,
NIP 7811858097, REGON: 301595664.
2. Producătorul este responsabil pentru nefuncționarea echipamen
tului cauzată de defecte zice (de producție sau ale materialelor) ale
Dispozitivului pentru o durată de 12 luni pentru persoane juridice și 24
luni pentru clienții persoane zice, de la data achiziționării.
3. Pe perioada Garanției, Producătorul va înlătura orice defecte, gratu
it, e prin repararea sau înlocuirea (decizia ind luată doar de Producător) componentelor defecte ale Dispozitivului cu alte componente noi
sau recondiționate, funcționale. Atunci când repararea se dovedește
imposibilă, Producătorul își rezervă dreptul de a înlocui dispozitivul cu
unul nou sau cu unul recondiționat, perfect funcțional, aat într-o con
diție cel puțin egală cu dispozitivul original proprietate a Clientului.
4. În anumite cazuri speciale, atunci când dispozitivul nu poate înlo
cuit cu unul de același tip (spre exemplu în cazurile în care dispozitivul
nu mai este disponibil), Producătorul îl poate înlocui cu un altul având
parametrii tehnici similari cu cel defect. Astfel de situații pot conside
rate că satisfac obligațiile Producătorului. Producătorul nu va trebui să
returneze contravaloarea dispozitivului.
5. Deținătorul unei garanții valabile va trebui să trimită solicitarea
de acordare a garanției prin intermediul unui service autorizat. Reți
neți: înainte de a trimite o cerere de garanție vă rugăm să contactați
serviciul nostru de suport tehnic prin telefon sau email. Mai mult de
50% din problemele operaționale se pot rezolva de la distanță, eco
nomisind timpul și banii necesari inițierii procedurii de garanție. Dacă
suportul de la distanță (remote) nu este sucient, atunci Clientul va tre
bui să completeze formularul de solicitare a garanției (prin intermediul
site-ului nostru - www.baro.com) în scopul de a obține autorizarea
garanției. Atunci când formularul de garanție a fost corect completat
și transmis, Clientul va putea obține conrmarea înregistrării solicitării
sale, printr-un număr unic (Return Merchandise Authorization - RMA).
6. Solicitarea va putea de asemenea transmisă telefonic. În acest caz,
convorbirea va înregistrată și Clientul va informat despre acest lu
cru de către un consultant, înainte de trimiterea solicitării de garanție.
Imediat după trimiterea acesteia, consultantul va furniza Clientului
numărul de înregistrare (numărul RMA).
7. Atunci când formularul de garanție a fost corect completat și trans
mis, un reprezentant al Service-ului Autorizat pentru Garanții - Authorised Guarantee Service (denumit în continuare “AGS”) va contacta
Clientul.
8. Defectele apărute în perioada de garanție vor înlăturate într-un
timp mai mic de 30 de zile de la data livrării Dispozitivului către AGS.
Perioada de garanție va extinsă cu timpul în care Dispozitivul s-a aat
în custodia AGS.
9. Dispozitivul defect va livrat de către Client complet, împreună cu
documentele ce dovedesc achiziția.
10. Subansamblele înlocuite în perioada de garanție sunt proprietatea
Producătorului. Garanția subansamblelor înlocuite în proces vor avea
o perioadă de garanție egală cu cea a dispozitivului original. Perioada
de garanție a subansamblelor înlocuite nu va extinsă.
11. Costurile de livrare a produselor defecte cad în sarcina Clientului.
Pentru solicitări nejusticate de service, AGS poate factura Clientul
cu cheltuieli de transport sau manipulare legate de operațiunile de
diagnoză.
12. AGS nu va accepta reclamații atunci când:
- Dispozitivul a fost utilizat necorespunzător sau manualul nu a fost
citit în prealabil,
- Dispozitivul a fost livrat de către Client incomplet, fără accesorii sau
eticheta cu numărul de serie,
- după diagnoză s-a stabilit că defectul a fost provocat de alte cauze în
afară de defecte materiale sau de fabricație ale Dispozitivului,
- documentul de garanție prezentat nu este valabil sau nu există do
vada achiziției.
13. Producătorul nu este responsabil pentru daune aduse proprietății
provocate de dispozitivele defecte. Producătorul nu este răspunzător
pentru daunele indirecte, accidentale, speciale, pe cale de consecință
sau punitive, sau pentru orice daune, inclusiv, printre altele, pierderi
de prot, de economii, date, pierderi de benecii, pretențiile unor terți,
precum și orice pagube materiale sau pagube personale ce decurg din
sau legate de utilizarea Dispozitivului.
-
14. Garanția nu acoperă:
- Deteriorări mecanice (suri, fracturi, tăieturi, zgârieturi, deformări
zice cauzate de impact, căderi sau aruncări ale dispozitivului sau ale
altui obiect, utilizarea necorespunzătoare sau nerespectarea instruc
țiunilor de utilizare);
- Daune rezultând din cauze externe, spre ex.: inundații, furtuni, incen
dii, foc, trăsnet, dezastre naturale, cutremure, război, revolte, forță majoră, accidente neprevăzute, furt, defecte provocate de apă, de lichide,
scurgeri ale bateriilor, condiții meteo, expunere directă la soare, nisip,
umiditate, temperaturi ridicate sau scăzute, poluare;
- defecte cauzate de proasta funcționare a software-ului, atacuri ale
unui virus de calculator sau de o operațiune eșuată de actualizare a
sofware-ului prin nerespectarea indicațiilor Producătorului;
- defecte rezultate din: uctuații ale rețelei de alimentare cu energie
electrică și / sau rețelei de telecomunicații, conectare incorectă la
rețea, într-o manieră ce nu corespunde cu manualul de operare, sau
prin conectarea altor dispozitive nerecomandate de către Producător;
- defecte cauzate de operarea sau stocarea dispozitivului în condiții ad
verse extreme, precum umiditate, praf, temperaturi ambientale prea
scăzute (îngheț) sau prea ridicate. Detalii ale condițiilor de operare
permise sunt denite în manualul de operare;
-
- defecte provocate prin utilizarea de accesorii nerecomandate de
către Producător;
-
- defecte provocate prin instalarea electrică necorespunzătoare de
către Client, inclusiv de utilizarea de siguranțe necorespunzătoare;
- defecte provocate de către Client prin neefectuarea operațiunilor de
mentenanță și service denite în manualul de operare;
- defecte rezultând din utilizarea de piese de schimb sau accesorii ne
omologate (false) inadecvate pentru modelul respectiv, precum și de
repararea sau efectuarea de modicări de către personal neautorizat;
-
- defecte provocate de funcționări defectuoase ale altor Dispozitive
și accesorii.
15. Reparațiile efectuate în perioada de garanție nu includ operațiu
nile de întreținere și inspecții periodice, în special de curățare, ajustări,
vericări operaționale, corectarea erorilor sau programarea parame
trilor și alte activități care ar trebui să e efectuate de către utilizator
(Cumpărător). Garanția nu acoperă uzura naturală a dispozitivului și
a componentelor sale enumerate în manualul de operare și în docu
mentația tehnică în care aceste elemente au o durată de funcționare
denită.
16. Dacă un defect nu este acoperit de garanție, producătorul își re
zervă dreptul de a înlătura un astfel de defect, la discreția sa, prin repararea pieselor deteriorate sau distruse sau furnizarea componentelor
necesare pentru reparare sau înlocuire.
17. Această garanție nu exclude, limitează sau suspendă drepturile
Clientului atunci când Dispozitivul prezentat este în contradicție cu
acordul de achiziție.
-
2625
-
-
-
-
-
-
-
-
Page 14
ČESKY
FIBARO Flood Sensor z řady HomeKit je vodní
snímač, používající nízkoenergetickou bezdrátovou
technologii Bluetooth®.
Toto příslušenství varuje o zatopení, kdykoliv je mezi
jeho sondami detekována voda.
Společně s detekcí vody, tento senzor měří také
okolní teplotu. Manipulování je detekováno vždy,
když je produkt oddělený od povrchu nebo když je
kryt otevřen.
TIP: Hledejte obrázky v příslušných kapitolách
Rychlého návodu k použití (Quick Start Guide).
Obsah balení (strana 3):
• Zařízení,
• Návody a záruční podmínky.
Stáhněte si FIBARO aplikaci z App Store (strana 4).
První zapnutí (strana 5):
1) Otevřete produkt otočením krytu proti směru hodinových ručiček (Fig. 1).
2) Sejměte kryt (Fig. 2).
3) Vyberte blokátor baterie a zkontrolujte, zda je baterie vložena správně (Fig. 3).
4) Zavřete kryt otočením ve směru hodinových ručiček (Fig. 4).
5) Otevřete FIBARO aplikaci a klikněte na ikonu
(Fig. 5).
6) Aplikace vás provede procesem párování.
7) Umístěte zařízení na povrch náchylný k zatopení
(Fig. 6).
Kód nastavení:
Kód nastavení najdete na zadní straně Rychlého návodu k použití. Uložte si kód na bezpečné místo. Budete ho potřebovat v případě nutnosti přepárování.
Resetování (strana 7):
1) Otevřete kryt.
2) Stiskněte tlačítko 3x a potom ho stiskněte a držte
(Fig. 7).
3) Až se rozsvítí LED kontrolka nažluto, uvolněte
stisknutí tlačítka.
4) Znovu stiskněte tlačítko pro potvrzení.
Pro více informací o FIBARO
Flood Sensor, jako například video návody, parametry, technické návody a vyhlášení, navštivte
naši webstránku:
manuals.baro.com/cs/hk-ood-sensor
Specikace:
Napájení: Baterie CR123A 3.0V
Rádiový protokol: Nízkoenergetický Bluetooth
Rádiová frekvence: 2.4 GHz
Provozní teplota: 0-40°C
Rozměry (průměr x výška): 72 x 28 mm
Shoda se směrnicemi EU: R&T TE 1999/5/ES
RoHS 2011/65/EU
Varování:
Pokud nedodržíte postupy dle kompletního návodu, může to
vést ke škodám na zdraví, či poškodit přístroj. Výrobce, Fibar
Group S.A. není zodpovědný za jakoukoli ztrátu nebo poškození vzniklé neuposlechnutím návodu.
Použití jiných baterií než uvedených může vést k explozi. Baterie likvidujte správným způsobem, v souladu s předpisy na
ochranu životního prostředí.
Právní informace:
Fibaro a Fibar Group jsou ochranné známky společnosti Fibar
Group S.A. Bluetooth je registrovanou známkou Bluetooth SIG,
Inc. Apple a HomeKit jsou registrované známky společnosti
Apple Inc.
Použití loga Works with Apple HomeKit znamená, že elektronické zařízení je určeno na propojení s iPod, iPhone nebo iPad a
bylo výrobcem certikováno, aby splnilo výkonnostní nároky
Apple. Společnost Apple není zodpovědná za provoz zařízení a
jeho shodu s bezpečnostními a regulačními normami.
Společnost Fibar Group S.A. tímto prohlašuje, že tento FIBARO
Flood Sensor je ve shodě se základními požadavky a dalšími
příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
Záruční podmínky:
1. Záruka je poskytována společností FIBAR GROUP S.A. (dále jen
„výrobce“), sídlící v Poznani, ul. Lotnicza 1; 60-421 Poznan, a vedené
v National Court Register pod správou District Court in Poznań, VIII
Economic Department of the National Court Register, no. 553265, NIP
7811858097, REGON: 301595664.
2. Výrobce je zodpovědný za selhání zařízení způsobené fyzickými
vadami (ať již výrobními nebo materiálovými) po dobu 12 měsíců
pro remní zákazníky a 24 měsíců pro soukromé zákazníky. A to od
data nákupu.
3. Během záruční doby výrobce na svoje náklady odstraní jakékoli
vady, a to ať již opravou nebo výměnou (dle rozhodnutí výrobce) ja
kéhokoli kusu zařízení za nový kus nebo obnovený kus, které je zcela
bez vad. Pokud je oprava nemožná, tak si výrobce vyhrazuje právo
nahradit zařízení novým nebo obnoveným kusem, který nebude mít
žádné vady a jeho stav nebude horší než stav originálního zařízení
vlastněného zákazníkem.
4. Ve speciálních případech, kdy zařízení nebude možné nahradit
®
zařízením stejného typu (např. zařízení již nebude dostupné), tak jej
výrobce může nahradit jiným zařízením s podobnými technickými
parametry. Tato činnost je považována za splnění povinností výrobce.
Výrobce v tomto případě nebude zákazníkovi vracet zaplacené peníze.
5. Majitel platné záruky posílá záruční požadavek na reklamační od
dělení. Pamatujte: předtím než pošlete reklamační požadavek, kontaktujte telefonicky nebo emailem naši technickou podporu. Více než
50% problémů je vyřešeno na dálku, což vám ušetří čas i peníze. Pokud
vzdálená podpora nestačila, tak vyplňte reklamační protokol (dostup
ný na webu www.baro.cz) pro získání unikátní čísla reklamace (Return Merchandise Authorization – RMA).
6. Požadavek je možné také zadat telefonicky. V tomto případě je ho
vor nahráván a zákazník o tom bude informován v průběhu hovoru.
Okamžitě po zadání reklamační žádosti zákazník obdrží unikátní číslo
reklamace (číslo RMA).
7. V případě, že je reklamační žádost podána správně, bude zákazníka
kontaktovat autorizované servisní středisko (dále jen „AGS“).
8. Vady nastalé během záruční doby budou odstraněny do 30 dnů od
doručení zařízení do AGS. Záruční doba je prodloužena o dobu pobytu
zařízení v AGS.
9. Vadné zařízení je nutné dodat s běžným příslušenstvím a dokumen
tací, která dokazuje jeho nákup.
10. Části vyměněné v rámci záruky jsou majetkem výrobce. Záruka na
všechny vyměněné součástky je stejná jako záruka na originální zaříze
ní. Záruční doba vyměněných zařízení není prodloužena.
11. Náklady na doručení vadného zařízení výrobci jsou nákladem
zákazníka. Za neoprávněné servisní hovory může být zákazníkovi na
účtován poplatek a cestovní náklady.
12. AGS neuzná záruku v následujících případech:
- zařízení bylo užíváno nesprávně či v rozporu s dokumentací;
- zařízení bylo zákazníkem dodáno nekompletní, bez příslušenství;
- bylo zjištěno, že chyba zařízení byla způsobena jinak než materiálo
vou či výrobní vadou zařízení;
- záruční dokument je neplatný, nebo nebyl dodán důkaz o koupi.
13. Výrobce není zodpovědný za škody způsobené vadným zařízením.
Výrobce není zodpovědný vedlejší, náhodné speciální, následné či
trestní škody či za jakékoli škody zahrnující kromě jiného ztrátu zisků,
úspor, dat či ztrátu výhod, nárokovaných třetí stranou a ani žádná
poškození majetku či osoby vzniklá nebo vztažená k použití zařízení.
14. Záruka nekryje:
- mechanická poškození (prasknutí, roztříštění, pořezání, odření, fyzic
ké deformace způsobené nárazem, pádem či upuštěním zařízení na
jiný objekt, nesprávným či nedovoleným použitím);
- poškození plynoucí z vnější příčiny, např. záplavy, bouře, ohně, bles
ku, přírodní pohromy, zemětřesení, války,
občanských nepokojů, vyšší síly, nepředvídatelných událostí, krádeže,
poškození vodou, vytečení baterie, extrémního počasí, slunečního svi
tu, písku, vlhkosti, nízké či vysoké teploty, znečištění vzduchu;
- poškození způsobené vadným softwarem, útokem počítačového
viru, nebo neúspěšným updatem software;
- poškození vzniklé: přepětím v elektrické síti či telekomunikační síti,
nesprávné připojení k síti, které není v souladu s návodem, nebo z při
pojení jiných zařízení, která nejsou
- poškození způsobená provozováním nebo skladováním zařízení v
extrémně nepříznivých podmínkách, např. vysoká vlhkost, prach, příliš
nízká nebo příliš vysoká teplota prostředí. Detailní informace o provoz
ních podmínkách zařízení
naleznete v návodu k zařízení;
- poškození způsobené příslušenstvím, které není doporučené vý
robcem;
- poškození způsobené vadnou elektrickou instalací, a to včetně pou
žití nesprávných jističů;
- poškození způsobená zákazníkem, který neposkytl zařízení potřeb
nou údržbu dle návodu;
- poškození plynoucí z použití nepůvodních náhradních dílů či ne
správného příslušenství pro daný model, opravy či jiného pozměňování neautorizovanou osobou;
- vady způsobené používáním vadného zařízení či příslušenství.
15. Rozsah záruční opravy nezahrnuje pravidelnou údržbu a prohlídky,
obzvláště pak čištění, přizpůsobení, pravidelné kontroly, opravy chyb
či parametrů a další aktivity, které mají být prováděny zákazníkem.
Záruka se nevztahuje na běžné opotřebení a jeho součástí zmíněné
v návodu a technické dokumentaci, protože tyto prvky mohou ome
zenou životnost.
16. Pokud není vada kryta zárukou, výrobce si vyhrazuje právo od
stranit tuto vadu dle vlastního uvážení, ať již opravou poškozených
či zničených částí nebo poskytnutím náhradních dílů nezbytných pro
opravu.
17. Tato záruka nevylučuje ani neomezuje práva zákazníka v případě,
že poskytnutý produkt je v rozporu s kupní smlouvou.
-
-
-
-
-
-
-
2827
-
-
-
-
-
-
-
-
Page 15
SLOVENSKÝ
FIBARO Flood Sensor z radu HomeKit je vodný
snímač, používajúci nízkoenergetickú bezdrôtovú
technológiu Bluetooth®.
Toto príslušenstvo varuje o zatopení, kedykoľvek je
medzi jeho sondami detekovaná voda.
Spoločne s detekciou vody, tento senzor meria tiež
okolitú teplotu. Manipulovanie je detekované vždy,
keď je produkt oddelený od povrchu alebo keď je
kryt otvorený.
TIP: Hľadajte obrázky v príslušných kapitolách
Rýchleho návodu na použitie (Quick Start Guide).
Obsah balenia (strana 3):
• Zariadenie,
• Návody a záručné podmienky.
Stiahnite si FIBARO aplikáciu z App Store (strana 4).
3) Vyberte blokátor batérie a skontrolujte, či je batéria vložená správne (Fig. 3).
4) Zatvorte kryt otočením v smere hodinových ručičiek (Fig. 4).
5) Otvorte FIBARO aplikáciu a kliknite na ikonu
(Fig. 5).
6) Aplikácia vás prevedie procesom párovanie.
7) Umiestnite zariadenie na povrch náchylný k zatopeniu (Fig. 6).
Kód nastavenia:
Kód nastavenia nájdete na zadnej strane Rýchleho návodu na použitie. Uložte si kód na bezpečné
miesto. Budete ho potrebovať v prípade nutnosti
preparovanie.
Resetovanie (strana 7):
1) Otvorte k ryt.
2) Stlačte tlačidlo 3x a potom ho stlačte a držte (Fig. 7).
3) Až sa rozsvieti LED kontrolka nažlto, uvoľnite stlačenie tlačidla.
4) Znovu stlačte tlačidlo pre potvrdenie.
Pre viac informácií o FIBARO
Flood Sensor, ako napríklad
video návody, parametre, technické návody a vyhlásenia, navštívte našu webstránku:
manuals.baro.com/sk/hk-ood-sensor
Špecikácia:
Napájanie: Batérie CR123A 3.0V
Rádiový protokol: Nízkoenergetický Bluetooth
Rádiová frekvencia: 2.4 GHz
Prevádzková teplota: 0-40°C
Rozmery (priemer x výška): 72 x 28 mm
Zhoda so smernicami EÚ: R&TTE 1999/5/ES
RoHS 2011/65/EU
Varovanie:
Nedodržanie pokynu z návodu muža byť nebezpečné prípadne v rozpore s platnou legislatívou. Výrobca, Fibar Group S.A.
nie je zodpovedný za prípadné škody spôsobené nedodržaním
pokynu z tohto návodu.
Použitie iných batérií než uvedených môže viesť k explózii. Batérie likvidujte správnym spôsobom, v súlade s predpismi na
ochranu životného prostredia.
Právne informácie:
Fibaro a Fibar Group sú ochranné známky spoločnosti Fibar
Group S.A. Bluetooth je registrovanou známkou Bluetooth
SIG, Inc. Apple a HomeKit sú registrované značky spoločnosti
Apple Inc.
Použitie loga Works with Apple HomeKit znamená, že elektronické zariadenie je určené na prepojenie s iPod, iPhone alebo
iPad a bolo výrobcom certikované, aby splnilo výkonnostné
nároky Apple. Spoločnosť Apple nie je zodpovedná za prevádzku zariadenia a jeho zhodu s bezpečnostnými a regulačnými normami.
Fibar Group S.A. týmto vyhlasuje, že tento FIBARO Flood Sensor spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia
Smernice 1999/5/ES.
Záručné podmienky:
1. Záruka je poskytovaná FIBAR GROUP S.A. (ďalej len "výrobca"), so
sídlom v Poznan, ul. Lotnicza 1; 60-421 Poznaň, zapísaná v obchodnom
registri Národného súdneho registra Okresného súdu v Poznani, VIII
ekonomické oddelenie Národného súdneho registra, č. 553.265, NIP
7811858097, REGON: 301595664.
2. Výrobca je zodpovedný za zariadenie v dôsledku poruchy fyzickej
vady (výrobné alebo materiálové) zariadenia po dobu 12 mesiacov
pre obchodných/24 mesiacov pre jednotlivých zákazníkov od dátumu
jeho zakúpenia.
3. Počas záručnej doby musí výrobca odstrániť vady bezplatne a o
opravu alebo výmenu (podľa vlastného uváženia výrobcom) všetkých
chybných častí zariadenia s novými alebo regenerovanými kompo
nentami, ktoré sú bez vád. Ak sa oprava ukáže ako nemožná, výrobca
si vyhradzuje právo nahradiť zariadenia s novou alebo regenerovanou
jednotkou, ktorá musí byť bez akýchkoľvek chýb a jej stav nesmie byť
horší ako pôvodné zariadenie vo vlastníctve zákazníka.
4. V osobitných prípadoch, keď zariadenie nemôže byť nahradené za
®
riadením rovnakého typu (napr. zariadenie už nie je k dispozícii), môže
ho výrobca nahradiť iným zariadením, ktoré má technické parametre
podobné chybnému. Takáto činnosť sa považuje za plnenie záväzkov
výrobcu. Výrobca nevracia peniaze zaplatené za zariadenie.
5. Držiteľ platnej záruky musí predložiť žiadosť o opravu prostred
níctvom záručného servisu. Nezabudnite: pred odoslaním žiadosti o
opravu, kontaktujte našu technickú podporu pomocou telefónu alebo
e-mailu. Viac ako 50% prevádzkových problémov je vyriešených vzdia
lene, šetrí to čas a peniaze vynaložené na začatie konania záručnej
opravy. Ak vzdialená podpora je nedostatočná, musí zákazník vyplniť
Reklamačný formulár (Použitím našich webových stránok - www.ba
ro.com), za účelom získania žiadosti o opravu. Keď je formulár žiadosti
o opravu predložený správne, dostane zákazník potvrdenie žiadosti s
jedinečným číslom (Return Merchandise Authorization -RMA).
6. ŽIadosť sa môže vybaviť tiež telefonicky. V tomto prípade je ho
vor zaznamenaný a zákazník bude informovaný konzultantom pred
odoslaním žiadosti. Ihneď po odoslaní žiadosti o reklamáciu, kon
zultant poskytne zákazníkovi číslo žiadosti o reklamáciu (RMA-číslo).
7. Keď je formulár žiadosti o záručnú opravu predložený správne,
zástupca Oprávneného záručného servisu (ďalej len "AGS"), sa musí
obrátiť na zákazníka.
8. Závady odhalené v záručnej dobe musia byť odstránené najneskôr
do 30 dní odo dňa doručenia zariadenia do AGS. Záručná doba sa pre
dlžuje o dobu po ktorú bolo zariadenie doručované do AGS.
9. Chybné zariadenie musí byť dodané objednávateľom s kompletným
štandardným vybavením a s dokladom preukazujúcim jeho kúpu.
10. Časti vymenené v rámci záruky sú vlastníctvom výrobcu. Záruka
pre všetky diely vymenené v záručnom procese sa rovnajú záručnej
dobe pôvodného zariadenia. Záručná doba nahradenej časti nesmie
byť predĺžená.
11. Náklady na dodanie chybného zariadenia hradí zákazník. Pri ne
oprávnených servisných zásahoch môže byť vyrúbený poplatok za
služby zákazníkovi za cestovné náklady a manipulačné náklady spo
jené s prípadom.
12. AGS neprijme nárok na reklamáciu len vtedy, ak:
- Zariadenie bolo poškodené alebo nebol dodržaný postup z návodu,
- Zariadenie bolo zákazníkom zaslané neúplné, bez príslušenstva
alebo štítku,
- Bolo zistené, že závada bola spôsobená inými dôvodmi, než materiá
lom alebo výrobnou vadou zariadenia
- Záručný doklad nie je platný alebo neexistuje žiadny doklad o kúpe,
13. Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za škodu na majetku
spôsobenú chybným zariadením. Výrobca nenesie zodpovednosť za
nepriame, náhodné, špeciálne, následné alebo trestné škody, ani za
akékoľvek škody, vrátane okrem iného straty zisku, úspory, dát, stratu
výhod, nároky tretích strán a škody na majetku alebo osobné porane
nia vyplývajúce alebo súvisiace s používaním zariadenia.
14. Záruka sa nevzťahuje na:
- Mechanické poškodenie (praskliny, zlomeniny, rezy, odreniny, fyzikál
ne deformácie spôsobené nárazom, pádom alebo upustením prístroja
alebo iný predmet, nesprávne použitie alebo nedodržanie návodu na
obsluhu);
- Poškodenie vplyvom vonkajších príčin, napríklad: povodne, búrky,
požiar, blesk, prírodné katastrofy, zemetrasenia, vojna, občianske
nepokoje, zásahu vyššej moci alebo nepredvídané nehody, krádeže,
poškodenia vodou, úniku kvapaliny, úniku obsahu batérie, poveter
nostné podmienky, slnko, piesok , vlhkosť, vysoké alebo nízke teploty,
znečistenie ovzdušia;
- Škody spôsobené nefunkčným softvérom, útokom počítačového
vírusu alebo opomenutia aktualizovať softvér ako odporúčanie vý
robcom;
- Škody vyplývajúce z: prepätia v napájaní a/alebo telekomunikačných
sietí, nesprávne pripojenie k sieti v rozpore s návodom na obsluhu,
alebo pripojenie ďalších zariadení, ktoré nie sú odporúčané výrobcom.
- Škodu spôsobenú prevádzkou alebo skladovaním zariadení v ex
trémne nepriaznivých podmienkach, teda vysoká vlhkosť, prach, príliš
nízka (mráz) alebo príliš vysoká teplota okolia. Detailné prípustné pod
mienky pre prevádzku zariadenia sú denované v návode na obsluhu;
- Škody spôsobené použitím príslušenstva, ktoré nie je odporúčané
výrobcom;
- Škody spôsobené chybnou elektroinštaláciu zákazníka, vrátane pou
žitia nesprávnych poistiek a chráničov;
-
- Škody spôsobené zlyhaním zákazníka o zabezpečenie údržby a servi
su činností denovaných v návode na obsluhu;
- Škody vyplývajúce z použitia falošných náhradný dielov alebo prís
lušenstiev nevhodných pre daný model, opravy a zavádzanie zmien
spôsobené neoprávnenými osobami;
- Chyby spôsobené prevádzkou chybného zariadenia alebo príslu
šenstva.
15. Rozsah záručnej opravy nebude zahŕňať pravidelnú údržbu a
revízie, najmä čistenie, úpravy, prevádzkové kontroly, opravy chýb
alebo programovanie parametrov a ďalších činností, ktoré by mali byť
vykonané užívateľom (kupujúcim). Záruka sa nevzťahuje na prirodze
né opotrebovanie zariadení a jeho súčastí uvedenývh v návode na
obsluhu a v technickej dokumentácii kde tieto prvky majú denovanú
prevádzkovú životnosť.
16. Ak vznikla porucha na ktorú sa nevzťahuje záruka výrobcu, vy
hradzuje si výrobca právo odstrániť túto vadu na základe vlastného
uváženia, opravy poškodených či zničených častí alebo poskytnuté
komponenty potrebné pre opravu alebo výmenu.
-
17. Táto záruka nevylučuje obmedzenie alebo pozastavenie práva zá
kazníka pri predpoklade, že výrobok nie je v súlade s kúpnou zmluvou.
-
-
-
-
-
3029
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Page 16
EESTI
FIBARO Flood Sensor on HomeKit-ga ühilduv vee
detektor, mis kasutab Bluetooth® madala energiatarbe tehnoloogiat.
Seade alarmeerib uputusest iga kord kui avastatakse
vesi otsikute vahel.
Lisaks veeuputuse avastamisele mõõdab seade
ümbritsevat temperatuuri. Diversioon avastatakse
alati juhul kui seadme asukohta on muudetud või
korpust avatud.
VIHJE: Vaata pilte vastavates Quick Start Guide
peatükkides.
Pakendi sisu (lehekülg 3):
• Seade,
• Kasutusjuhendid ja garantiitingimused.
Laadige alla FIBARO rakendus App Store-st
(lehekülg 4):
Esmane käivitus (lehekülg 5):
1) Avage korpus pöörates katet vastu kellaosuti liikumise suunda (Fig. 1).
2) Võtke ära kate (Fig. 2).
3) Eemaldage patarei blokeerija ja kontrollige kas
patarei on paigutatud korrektselt (Fig. 3).
4) Sugege korpus kattega pöörates seda kellaosuti
liikumise suunas (Fig. 4).
5) Avage FIBARO rakendus ja koputage ikooni
peale (Fig. 5).
6) Rakendus juhendab teid läbi ühendamisprotsessi.
7) Pange seade üleujutuseohtlikule pinnale (Fig. 6).
Seadistuskood:
Te leiate Seadistuskood Quick Start Guide tagaküljel.
Hoidke seda turvalises kohas. Teil võib seda vaja
minna korduval ühendamisel.
Algseadistamine (lehekülg 7):
1) Avage kate.
2) Vajutage nuppu 3 korda ja hoidke nuppu allavajutatuna (Fig. 7).
3) Kui LED helendub kollaselt , siis vabastage nupp.
4) Vajutage veel kord nuppu kinnitamiseks.
FIBARO Flood Sensor kohta
lisainformatsiooni (videod, parameetrid, tehnilised kasutusjuhendid, deklaratsioonid) saamiseks külastage meie kodulehte:
manuals.baro.com/et/hk-ood-sensor
Spetsikatsioonid:
Toide: CR123A 3.0V patarei
Raadio protokoll: Madala energiatarbega
Bluetooth
Raadiosagedus: 2.4 GHz
Töötemperatuur: 0-40°C
Mõõdud (diameeter x kõrgus): 72 x 28 mm
Vastavus EL direktiividele: R&TTE 1999/5/EÜ
RoHS 2011/65/EU
Hoiatused:
Põhjalikus kasutusjuhendis välja toodud soovituste eiramine
võib põhjustada ohtu teie tervisele või seadmele endale. Tootja, Fibar Group S.A. ei vastuta kahjustuse või rikke eest mis on
põhjustatud seadme valest kasutamisest.
Spetsikatsioonile mittevastavate patareide kasutamine võib
kaasa tuua plahvatuse. Hävitada vastavalt kohalikele seadustele jälgides keskkonna kaitsmise reegleid.
Õiguslik teave:
Fibaro ja Fibar Group on Fibar Group S.A. registreeritud kaubamärgid. Sõna Bluetooth on Bluetooth SIG registreeritud kaubamärk, Inc. Apple and HomeKit on Apple Inc registreeritud
kaubamärk.
Works with Apple HomeKit logo kasutus tähendab, et elektronseade on spetsiaalselt projekteeritud ühendamiseks seadmetega iPod, iPhone või iPad ja on sertitseeritud arendaja poolt,
et vastata Apple toimimisnormidele. Apple ei vastuta antud
seadme toimimise ega ohutuse ja regulatiivsete standardite
eest.
Käesolevaga kinnitab Fibar Group S.A., et see
FIBARO Flood Sensor vastab direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele
sätetele.
Garantii:
1. Garantii eest vastutab tootja FIBAR GROUP S.A. (edaspidi „Tootja“),
asukohaga Poznan, ul. Lotnicza 1; 60-421, Poola. Reg nr. 370151,
NIP 7811858097, REGON: 301595664.
2. Tootja vastutab seadmete valmistamis- ja materjalidefektidest
tulenevate tööhäirete eest 12 kuu jooksul peale ostu-müügitehingu
sooritamist.
3. Garantiiperioodi ajal on Tootjal kohustus kõik tekkinud vead tasuta
kõrvaldada ning defektiga komponendid uute või taastatud defektita
komponentide vastu välja vahetada. Juhul kui parandamine osutub
võimatuks, jätab Tootja endale õiguse seade sama tüüpi uue või
taastatud seadme vastu välja vahetada. Vahetatav seade peab olema
töökorras ning selle seisukord ei või olla halvem kui kliendil olnud
seadmel.
4. Eriolukordades, kus talitlushäiretega seadet sama tüüpi seadmega
asendada ei ole võimalik (nt pole antud mudel enam tootmises), on
Tootjal õigus asendada see teise samaväärsete parameetritega sead
mega. Taolist tegevust käsitletakse tootjapoolse kohustuse täitmisena.
Ühtlasi Tootja vabaneb sellega rahalise kompensatsiooni maksmisest
Kliendile.
®
5. Garantiinõude esitamine toimub garantiiteeninduse kaudu. Võtke
ühendust tootja esindajaga www.indome.ee ning küsige garantiitaot
luse vormi. NB! Enne taotluse esitamist võtke kasutajatoega ühendust
e-maili või telefoni teel. Praktika näitab, et enam kui 50% probleemi
dest on lahendatavad distantsilt, mis tähendab märkimisväärset raha
ja aja kokkuhoidu. Kui kasutajatoe poolt osutatud abi osutub ebapiisa
vaks, peab Klient täitma veebiaadressil www.indome.ee garantiinõude
vormi. Korrektselt esitatud vormile vastatakse unikaalset RMA-numbrit
kandva kättesaamise kinnitusega.
6. Nõuet on võimalik esitada ka telefoni teel. Sel juhul kõne salves
tatakse - Klienti informeeritakse sellest enne nõude esitamist. Nõude esitamise järel edastab konsultant Kliendile tema individuaalse
RMA-numbri.
7. Kui garantiitaotlus on esitatud korrektselt, võetakse Kliendiga auto
riseeritud edasimüüja poolt mõistliku aja jooksul ühendust.
8. Garantiiperioodi jooksul ilmnenud defektid kõrvaldatakse hiljemalt
30 päeva jooksul, alates vigase seadme saabumisest edasimüüjale.
Garantiiperiood pikeneb aja võrra, mil seade on edasimüüja või tootja
käes.
9. Vigane seade peab üleandmisel olema täielikus standardkomp
lektsuses, ühtlasi peab Klient esitama ostu-müügitehingut tõendavad
dokumendid.
10. Garantiikorras vahetatud komponendid kuuluvad Tootjale. Asen
datud komponentide garantii kestus on võrdne algseadme garantii
kestusega. Väljavahetatud komponendi garantiiperiood pikendami
sele ei kuulu.
11. Seadme kohaletoimetamisega seotud kulud kannab täies ulatuses
Klient. Põhjendamata kaebuste korral on edasimüüjal õigus juhtumiga
seotud reisi- ja käitlemiskulud Kliendilt sisse nõuda.
12. Edasimüüja võib keelduda garantiist järgmistel juhtudel:
- seadet on käsitletud vääralt või vastuolus kasutusjuhendiga
- seade tuuakse edasimüüjale mittekomplektsena ja/või tehasemär
gistuseta
- tehakse kindlaks, et seadme tööhäire põhjuseks ei ole valmistamisega materjalidefekt
- garantiitaotlus on ebakorrektne või puudub ostu-müügitehingut
tõendav dokument
13. Tootja ei vastuta defektse seadme poolt tekitatud varalise kahju
eest. Tootja ei vastuta kaudse, juhusliku, teisese, karistava ega erikahju
eest, sealhulgas saamatajäänud tulu või kaotatud säästude, andmete
või soodustuste eest, nagu ka seadme kasutamisest otseselt või kaud
selt lähtuva mistahes liiki isikliku või varalise kahju eest kolmandatele
isikutele.
14. Garantii ei laiene:
- mehaanilistele vigastustele (praod, mõrad, lõiked, kõnealuse seadme
või muu objekti kukkumisest, mahapillamisest või seadme ja mõne
objekti omavaheli- sest kontaktist johtuvad füüsilised vigastused,
väärkasutamine, kasutusjuhendi mittejärgimine);
- välistest põhjustajatest (üleujutus, torm, tulekahju, pikne, looduska
tastrood, maavärinad, sõda, rahvarahutused, vääramatu jõud, ettenägematud õnnetus- juhtumid, vargus, niiskuskahjustus, vedeliku leke,
akuleke, ilmastikutingimu- sed, liiv, niiskus, liiga kõrge või liiga madal
temperatuur, õhusaaste) lähtuvatele tööhäiretele;
- tarkvaraprobleemidest, ründavast arvutiviirusest või uuenduste ins
talleerimisel Tootja poolt ettekirjutatu mittejärgimisest põhjustatud
kahjule;
- vooluringis või telekommunikatsioonivõrgus asetleidvatest kõiku
mistest, kasutusjuhendi mittejärgimisest ja valeühendustest või ühendamisest Tootja poolt heakskiitu mittesaanud seadmetega tingitud
vigastustele;
- seadme kasutamisest ja/või hoidmisest kasutusjuhendis kahjulike
tingimuste- na määratletud oludes, st liiga niiskes, tolmuses, külmas,
kuumas keskkonnas, põhjustatud tööhäiretele.
- Tootja poolt mittesoovitatud tarvikute kasutamisest lähtuvale kah
jule;
- Kliendi poolt teostatud ebakorrektsetest elektriühendustest, sh vale
de kaitsmete paigaldamisest, lähtuvale kahjule;
- kasutusjuhendis ettekirjutatud hooldustööde tegematajätmisest
Kliendi poolt tingitud tööhäiretele;
-
- antud mudeliga ühildamatute varuosade või tarvikute paigaldami
sest, autoriseerimata personali poolt teostatud parandustöödest ja
sisseviidud muutustest tingitud kahjule;
- vigase seadme või vigaste tarvikute kasutamisest põhjustatud kah
jule.
15. Garantii ei hõlma seadme edaspidist hooldamist ega järelevalvet
– puhastamine, seadistamine, töösoorituse kontrollimine, vigade kõr
valdamine, parameetrite programmeerimine ja muu taoline kuulub
Kliendi kohustuste hulka. Garantii ei laiene seadme ning kasutusju
hendis ja tehnilises dokumentatsioonis loetletud komponentide loomulikule kulumisele, kuna kõnealuste elementide tööiga on piiratud.
16. Kui defekt ei kuulu garantii alla, jätab Tootja endale õiguse otsus
tada, kas defekt eemaldada, kahjustatud või hävinenud komponendid
parandada või varustada Klient parandus- või asendustööks vajamine
vate komponentidega.
17. Käesolev garantii ei välista, piira ega peata Kliendi õigusi, kui kõne
alune toode on vastuolus ostulepinguga.
-
-
-
-
-
3231
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Page 17
LIETUVIŲ
FIBARO Flood Sensor daviklis yra su HomeKit van-
dens detektorius, naudojantis energiją taupančią
bevielę Bluetooth® sąsają.
Aptikęs vandenį tarp savo zondų, prietaisas skleidžia
pavojaus signalą.
Be vandens aptikimo prietaisas matuoja aplinkos
temperatūrą. Sabotažas aptinkamas prietaisą
perkeliant į kitą vietą arba atidarius prietaiso gaubtą.
• Naudotojo instrukcija ir garantinio aptarnavimo
sąlygos.
Parsisiųskite FIBARO programėlę iš App Store
(4 psl.)
Pirmasis paleidimas (5 psl.):
1) Atidarykite gaubtą pasukdami dangtelį prieš lai-
krodžio rodyklę (Fig. 1).
2) Nuimkite prietaiso dangtelį (Fig. 2).
3) Nuimkite baterijos laikiklį ir patikrinkite ar baterija
tinkamai įstatyta (Fig. 3).
4) Uždarykite dangtelį pasukdami jį pagal laikrodžio
rodyklę (Fig. 4).
5) Atidarykite FIBARO programėlę ir bakstelėkite
piktogramą (Fig. 5).
6) Vadovaukitės programėlėje pateikiamomis prie-
taiso suporavimo/prijungimo instrukcijomis.
7) Padėkite prietaisą ant paviršiaus, kurie dažnai būna
užtvindomi (Fig. 6).
Nustatymų kodas:
Nustatymų kodą rasite Quick Start Guide galinėje
pusėje. Instrukciją su kodu laikykite saugioje vietoje.
Kodo gali prireikti remonto atveju arba prireikus iš
naujo atlikti prietaiso suporavimą/prijungimą.
Atstatymas (7 psl.):
1) Atidarykite dangtelį.
2) 3 kartus paspauskite mygtuką, tada dar kartą nu-
spauskite mygtuką ir laikykite (Fig. 7).
3) LED indikatoriui užsidegus geltona šviesa, paleis-
kite mygtuką.
4) Patvirtinimui dar kartą nuspauskite mygtuką.
Daugiau informacijos (vaizdo
instrukcijas, parametrus, techninius vadovus ir sertikatus)
apie FIBARO Flood Sensor rasite
mūsų interneto svetainėje:
manuals.baro.com/lt/hk-ood-sensor
Specikacijos:
Maitinimo šaltinis: CR123A 3.0V baterija
Radijo protokolas: Bluetooth® low energy
Radijo dažnis: 2.4 GHz
Darbo aplinkos temperatūra: 0-40°C
Matmenys (skersmuo x aukštis): 72 x 28 mm
Atitikimas ES direktyvoms: R&TTE 1999/5/EB
RoHS 2011/65/EU
Įspėjimai:
Nesilaikant vartotojo vadovo rekomendacijų, gali kilti pavojus
sveikatai arba prietaisas gali neiveikti. Gamintojas Fibar Group
S.A. nėra atsakingas už bet kokius nuostolius ar žalą, atsiradusią nesilaikant vartotojo vadovo.
Kitokių nei specikacijose nurodytų baterijų naudojimas gali
sukelti sprogimą. Prietaisą ir baterijas utilizuokite laikydamiesi
aplinkos apsaugos reikalavimų.
Teisinė informacija:
Fibaro ir Fibar Group yra registruoti prekės ženklai, priklausantys Fibar Group S.A. Bluetooth žodinis prekės ženklas yra
registruotas prekės ženklas, priklausantis Bluetooth SIG, Inc.
Apple ir HomeKit yra registruoti prekės ženklai, priklausantys
Apple Inc.
Works with Apple HomeKit logotipo naudojimas reiškia, kad
elektroninis priedas buvo sukurtas prijungti specialiai atitinkamai prie iPod, iPhone, ar iPad, ir buvo gamintojo sertikuotas
kaip atitinkantis Apple veikimo standartus. Apple neatsako už
šio prietaiso veikimą ar prietaiso atitikimą saugumo bei reglamentuojamiems standartams.
Šiuo Fibar Group S.A. deklaruoja, kad šis FIBARO Flood Sensor
atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos
nuostatas.
Garantijos terminai ir sąlygos:
1. Garantija teikiama FIBAR GROUP S.A. (toliau “Gamintojas”), esančios
Poznanėje, ul. Lotnicza 1; 60-421, įrašytos į Nacionalinio teismo regis
trą saugojamą Poznanės apygardos teisme, VIII Ekonomikos departamento nacionalinio teismos registro, nr. 553265, NIP 7811858097,
REGON: 301595664.
2. Gamintojas atsako už įrangos gedimą, atsiradusį dėl zinių defektų
(gamybos ar medžiagų), 12 mėnesių verslui / 24 mėnesių ziniams as
menims nuo įsigijimo datos.
3. Garantinio laikotarpio metu, gamintojas turi pašalinti bet kokius
gedimus nemokamai. Prietaisas gali būti remontuojamas arba pakei
čiami (gamintojo nuožiūra) pažeisti komponentai į naujas detales. Kai
prietaiso remontas nėra įmanomas, gamintojas pasilieka teisę pakeisti
gaminį nauju, tokio pačio modelio arba kito modelio jutikliu, tačiau jis
negali būti blogesnių techninių charakteristikų nei turėtas.
4. Išskirtiniais atvejais, kai gaminys negali būti pakeistas tokio pačio
tipo gaminiu (pvz.: prietaisas nebegaminamas), gamintojas gali pa
keisti prietaisą kitu, turinčiu panašias technines charakteristikas gaminiu. Tokiu atveju, laikytina, kad gamintojas laikosi garantijos įsipareigojimų. Gamintojas neprivalo kompensuoti prietaiso įsigijimo kainos.
5. Garantijos turėtojas gali pateikti garantinius reikalavimus garantijos
galiojimo laikotarpyje. Prisiminkite: prieš pateikdami pretenziją dėl
garantijos, susisiekite su mūsų techninę pagalbą teikiančiais specialis
tais telefonu ar elektroniniu paštu. Daugiau nei 50% įrangos veiklos
problemų yra išsprendžiama nuotoliniu būdu.Jei nuotolinė pagalba
yra nepakankama, klientas privalo užpildyti garantijos prašymo for
mą (esančią gamintojo svetainėje - www.baro.com). Jei garantijos
prašymo forma yra užpildoma teisingai, klientas gauna kreipimosi pa
tvirtinimą su unikaliu numeriu (prekių grąžinimo patvirtinimą -RMA).
6. Apie prietaiso gedimą taip pat galite pranešti telefonu. Šiuo atveju,
skambutis yra užregistruojamas. Tuomet su klientu susisiekia konsul
tantas, kuriam pateikiamas patvirtinimas dėl garantijos suteikimo.
Iškart po reikalavimo pateikimo, konsultantas turi pateikti užsakovui
prekių grąžinimo patvirtinimo numerį (RMA numerį).
7. Kai garantijos prašymo forma yra pateikta neteisingai, garantijų
tarnybos (toliau vadinamos “AGS”) atstovas turi susisiekti su klientu.
8. Defektai, kurie atsirado garantinio laikotarpio metu, turi būti paša
linti ne vėliau kaip per 30 dienų nuo prietaiso pristatymo į AGS. Garantijos laikotarpis bus pratęstas tiek, kiek jis bus tvarkomas AGS.
9. Sugedusį prietaisą klientas turi pristatyti su visa priklausančia stan
dartine įranga ir įsigijimo dokumentais.
10. Dalys, kurios pakeičiamos prietaiso garantinio laikotarpio metu,
yra gamintojo nuosavybė. Pakeistoms prietaiso dalims taikomas
garantinis laikotarpis, kuris atitinka originalaus prietaiso įsigijimo ga
rantinį laikotarpį t.y. pakiestoms dalims pratęstas garantinis laikotarpis
nėra taikomas.
11. Išlaidas, patirtas pristatant prietaisą AGS, apmoka klientas. Dėl ne
pagrįstų skambučių ir serviso iškvietimų, servisas gali reikalauti kliento
padengti su iškvietimu susijusias išlaidas.
12. AGS nepriima skundo reikalavimo tada, kai:
- įrenginiu buvo piktnaudžiaujama ar nesilaikoma naudojimosi ins
trukcijos.
- klientas pateikė įrenginį ne originalios komplektacijos, be priklau
sančių priedų.
- jeigu nustatoma, kad gedimas įvyko ne dėl gamybos ar medžiagų
kaltės.
- garantija negalioja, jeigu nepateikiami įsigijimo dokumentai.
13. Gamintojas neatsako už žalą, atsiradusią dėl prietaiso pažeidimų.
Gamintojas neatsako už žalą atsiradusią dėl netiesioginių, atsitiktinių,
suplanuotų veiksmų ar kitų aplinkybių, bei už jokią kitą žalą, įskaitant
nuostolius dėl pelno netekimo, santaupų, duomenų, naudos praradi
mo, petenzijų iš trečiųjų šalių bei bet kokią kitą žalą turtui ar asmens
sveikatai, kylančią ar susijusią su prietaiso naudojimu.
14. Garantija netaikoma:
- mechaniniams pažeidimams (įtrūkimams, lūžiams, įpjovimams, įbrė
žimams, zinėms deformacijoms, atsiradusioms dėl prietaiso ar kito
daikto nukritimo ar numetimo, dėl netinkamo naudojimo ar naudo
jimo instrukcijos nesilaikymo)
- žalai, atsiradusiai dėl išronių priežasčių pvz.: potvynio, audros, gaisro,
žaibo, stichinių nelaimių, žemės drebėjimų, karo, pilietnių neramumų,
dėl force majore, nenumatytų įvykių, vagystės, vandens ar kito skysčio
padarytos žalos, baterijos išsiliejimo, oro sąlygų, saulės, smėlio, drė
gmės, aukštos arba žemos temperatūros, oro taršos.
- žalai, atsiradusiai dėl sutrikdytos programinės įrangos, kompiuterio
virusų, arba neteisingai atnaujinus programinę įrangą, nesilaikant ga
mintojo rekomendacijų.
- žala, atsiradusi dėl elektros tiekimo ir/arba telekomunikacijų tinko
energijos šuolių, netinkamai prijungus prietaisą prie elektros tinklų,
nesilaikant naudojimosi instrukcijų ar prijungus kitus prietaisus, kurie
nerekomenduojami gamintojo.
- Žala, atsiradusi dėl naudojimo ar saugojimo itin netinkamomis sąly
gomis t.y. esant, didelei drėgmei, dulkėms, per žemoje arba per aukštoje temperatūroje. Išsamios prietaiso naudojimo ir laikymo sąlygos
apibrėžtos naudojimo instrukcijoje.
-
- Žala, atsiradusi naudojant priedus, kurie nėra rekomenduotini ga
mintojo.
- Žala, atsiradusi dėl netinkamos elektros instaliacijos, įskaitant netin
kamų jungčių ir saugiklių naudojimą.
- Žala, atsiradusi klientui nesilaikant prietaiso techninės priežiūros ir
aptarnavimo reikalavimų, apibrėžtų naudojimosi instrukcijoje.
-
- Žala, atsiradusi dėl dalių ar priedų naudojimo nesuderinamų su turi
mu modeliu, dėl remonto ir įdiegtų pakeitimų, kuriuos atliko neįgalioti
asmenys.
-
- defektams, kurie atsirado naudojant pažeistą prietaisą ar priedus.
15. Garantinio remonto paslaugoms nepriklauso: periodinė įrangos
priežiūra, ypač prietaiso valymas, reguliavimas, veiklos tikrinimas,
klaidų taisymas ar parametrų programavimas, bei kita veikla, kurią tu
rėtų atlikti pats vartotojas. Garantija nėra taikoma natūraliam prietaiso
nusidėvėjimui ir jo komponentams, išvardytiems naudojimosi instruk
cijoje bei techniniuose dokumentuose.
16. Prietaiso defektams neatitinkus garantijos sąlygų, gamintojas pa
silieka teisę pašalinti tokį defektą savo nuožiūra, remontuoti gedimą
ar sugadintas detales, arba suteikti reikalingus naujus komponentus.
17. Ši garantija neatmeta, neapriboja ar nesustabdo kliento teisių, kai
Kit vidē, izmantojot Bluetooth® zema energopatēriņa
tehnoloģiju, un spēj konstatēt saskari ar ūdeni.
Sensors brīdina par applūšanas faktu tiklīdz ūdens
nonāk saskarē ar ierīces sensoru.
Bez applūšanas fakta konstatēšanas, ierīce mēra arī
apkārtējās vides temperatūru. Sensors nostrādā arī
tajos gadījumos, kad ierīce tiek izkustināta vai arī
tiek atvērts tās korpuss.
• Lietotāja rokasgrāmata un garantijas nosacījumi.
Lejupielādējiet FIBARO lietotni no App Store
(4.lapa)
Pirmā palaišanas reize (5.lapa):
1) Atveriet iekārtas korpusu tās vāku pagriežot pretēji pulksteņrādītāja kustības virzienam (Fig. 1).
2) Noņemiet iekārtas vāku (Fig. 2).
3) Noņemiet baterijas bloķētāju un pārbaudiet, vai
baterija ir pareizi ievietota (Fig. 3).
4) Aizveriet iekārtas vāku, pagriežot to pulksteņrādītāja kustības virzienā (Fig. 4).
5) Atveriet FIBARO lietotni un spiediet uz ikonas
(Fig. 5).
6) Sekojiet lietotnē norādītajām instrukcijām.
7) Novietojiet plūdu sensoru vietā, kur iespējama applūšana (Fig. 6).
Iestatīšanas kods:
Iestatīšanas kodu Jūs atradīsiet ātrās uzsākšanas
rokasgrāmatas (Quick Start Guide) aizmugurē. Glabājiet to drošā vietā. Kods var būt nepieciešams pie
atkārtotas iekārtas iestatīšanas.
Atiestatīšana (7.lapa):
1) Atveriet iekārtas vāku.
2) Nospiediet pogu 3 reizes, pēc tam nospiediet un
turiet to nospiestu (Fig. 7).
3) Kad iedegsies dzeltens LED indikators, atlaidiet
pogu.
4) Apstiprināšanai nospiediet pogu vēlreiz.
Lai iegūtu vairāk informāciju par
FIBARO Flood Sensor, kā piemēram, video instrukcijas, tehnisko
dokumentāciju un deklarācijas,
apmeklējiet mūsu mājaslapu:
manuals.baro.com/lv/hk-ood-sensor
Specikācija:
Barošanas avots: CR123A 3.0V baterija
Radio protokols: Bluetooth® low energy
Radio frekvence: 2.4 GHz
Darba temperatūra: 0-40°C
Izmēri (diametrs x augstums): 72 x 28 mm
Atbilstība ES direktīvām: R&TTE 1999/5/EK
RoHS 2011/65/EU
Brīdinājumi:
Ja pilnajā rokasgrāmatā minētie ieteikumi netiek ievēroti, var
rasties veselības apdraudējuma vai ierīces sabojāšanas risks.
Ražotājs Fibar Group S.A. nav atbildīgs par zaudējumiem un
bojājumiem, kas radušies rokasgrāmatā ietverto norādījumu
neizpildīšanas dēļ.
Specikācijai neatbilstošu bateriju lietošana var novest pie
iekārtas aizdegšanās vai pat tās eksplozijas. Ievērojiet vides aizsardzības noteikumus gadījumos, ja nepieciešams atbrīvoties
no iekārtas vai baterijām.
Juridiskā informācija:
Fibaro un Fibar Group ir Fibar Group S.A. reģistrētas preču
zīmes. Bluetooth ir Bluetooth SIG, Inc. reģistrēta preču zīme.
Apple un HomeKit ir Apple Inc. reģistrētas preču zīmes.
Works with Apple HomeKit logo lietošana nozīmē, ka elektroniskā iekārta ir izstrādāta pieslēgšanai tieši iPod, iPhone vai
iPad un, attiecīgi, izstrādātājs to ir serticējis, lai tā atbilstu
Apple veiktspējas standartiem. Apple nav atbildīgs par šīs
iekārtas darbību vai tās atbilstību drošības un normatīvajiem
standartiem.
Ar šo Fibar Group S.A. deklarē, ka FIBARO Flood Sensor ierīce
atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar
to saistītajiem noteikumiem.
Garantijas noteikumi:
1. Garantiju nodrošina FIBAR GROUP S.A. (turpmāk tekstā - “Ražo-
tājs”), kas atrodas Poznaņā, adrese: ul. Lotnicza 1; 60-421 Poznan, un
ir reģistrēts Valsts tiesu reģistrā, kuru uztur Poznaņas reģiona tiesa,
Valsts tiesu reģistra VIII ekonomikas departamentā ar nr. 553265, NIP
7811858097, REGON: 301595664.
2. Ražotājs ir atbildīgs par aprīkojuma nepareizu darbību, kas 12 mē
nešu laikā uzņēmumiem/24 mēnešu laikā privātpersonām no pirkuma datuma radusies ierīces zisku defektu (ražošanas vai materiālu)
rezultātā.
3. Garantijas perioda laikā ražotājs bez maksas novērš jebkādus defek
tus, salabojot vai nomainot (pēc ražotāja ieskatiem) ierīces bojātās sastāvdaļas pret jaunām vai atjaunotām sastāvdaļām, kurām nav defektu. Ja remonts nav iespējams, ražotājs patur tiesības nomainīt ierīci
pret jaunu vai atjaunotu ierīci, kurai nav defektu un kuras stāvoklis nav
sliktāks par pircējam piederošās sākotnējās ierīces stāvokli.
4. Īpašos gadījumos, ja ierīci nevar nomainīt pret tāda paša veida ierīci
(piemēram, ierīce vairs nav pieejama), ražotājs var to nomainīt pret citu
ierīci, kuras tehniskie parametri ir līdzīgi bojātās ierīces parametriem.
Šāda darbība tiek uzskatīta kā ražotāja saistību izpilde. Ražotājs neat
maksā par ierīci izdotos naudas līdzekļus.
5. Spēkā esošas garantijas turētājam ir jāiesniedz garantijas prasība,
izmantojot garantijas pakalpojumu. Ņemiet vērā - pirms garantijas
prasības iesniegšanas sazinieties ar mūsu tehniskā atbalsta dienestu
pa tālruni vai e-pastu. Vairāk nekā 50% darbības problēmu var novērst
attāli, ietaupot laiku un naudu, kas tiek tērēta garantijas procedūras
sākšanai. Ja attālais atbalsts nav pietiekams, pircējam ir jāaizpilda
garantijas prasības veidlapa (mūsu tīmekļa vietnē www.baro.com),
lai iegūtu prasības atļauju. Ja garantijas prasības veidlapa ir iesniegta
pareizi, pircējs saņems prasības apstiprinājumu ar unikālu numuru
(preces atgriešanas atļauja - Return Merchandise Authorization (RMA)).
6. Prasību var iesniegt arī pa tālruni. Šādā gadījumā saruna tiek ierakstī
ta, un pirms prasības iesniegšanas konsultants par to informē pircēju.
Tūlīt pēc prasības iesniegšanas konsultants pircējam izsniedz prasības
numuru (RMA numuru).
7. Ja garantijas prasības veidlapa ir iesniegta pareizi, pilnvarotā garan
tijas apkalpošanas centra (turpmāk tekstā - “PGAC”) pārstāvis sazināsies ar pircēju.
8. Garantijas periodā konstatētie defekti ir jānovērš ne vēlāk kā 30 die
nu laikā no datuma, kad ierīce nogādāta pilnvarotā garantijas apkalpošanas centrā. Garantijas periods tiek pagarināts par laika periodu, kurā
ierīce ir turēta pilnvarotā garantijas apkalpošanas centrā.
9. Pircējam ir jānodrošina bojātā ierīce kopā ar visu standarta aprīkoju
mu un pirkumu apliecinošajiem dokumentiem.
10. Detaļas, kas ir nomainītas atbilstoši garantijai, ir ražotāja īpašums.
Visu garantijas procesā nomainīto detaļu garantijas periods ir vienāds
ar sākotnējās ierīces garantijas periodu. Nomainītās detaļas garantijas
periods netiek pagarināts.
11. Izmaksas par bojātās ierīces nogādāšanu ir jāsedz pircējam. Ne
pamatota remonta izsaukuma gadījumā apkalpošanas centrs var
pieprasīt pircējam maksu par ceļa izdevumiem un saistītajām trans
portēšanas izmaksām.
12. PGAC nepieņems sūdzības prasību tikai šādos gadījumos:
- Ierīce ir lietota nepareizi vai nav ievēroti rokasgrāmatas norādījumi;
- Pircēja nodrošinātā ierīce ir nepilnīga, trūkst tās piederumu vai no
saukuma plāksnītes;
- Tiek konstatēts, ka kļūme ir radusies citu iemeslu dēļ, kas nav Ierīces
materiālu vai ražošanas defekts;
- Garantijas dokuments nav derīgs vai nav pirkuma apstiprinājuma.
13. Ražotājs nav atbildīgs par īpašuma bojājumiem, kas radušies
bojātas ierīces dēļ. Ražotājs nav atbildīgs par netiešiem, nejaušiem,
īpašiem, izrietošiem vai represīviem bojājumiem vai jekādiem zau
dējumiem, ieskaitot, cita starpā, peļņas zudumu, ietaupījumu, datu,
priekšrocību zudumu, trešo pušu prasībām un jebkādiem īpašuma
bojājumiem vai personiskiem ievainojumiem, kas radušies ierīces dēļ
vai saistībā ar tās lietošanu.
ziskas deformācijas, kas radušās ierīces vai cita objekta trieciena,
kritiena vai nomešanas rezultātā, nepareizas lietošanas vai lietošanas
norādījumu neievērošanas dēļ);
- bojājumus, kas radušies ārēju apstākļu, piemēram, plūdu, vētras,
uguns, zibens, dabas katastrofu, zemestrīču, kara, pilsoņu nemieru, ne
pārvaramas varas, neparedzamu negadījumu, zādzības, ūdens radītu
bojājumu, šķidrumu noplūdes, bateriju noplūdes, laikapstākļu, sau
lesgaismas, smilšu, mitruma, augstas vai zemas temperatūras, gaisa
piesārņojuma, ietekmē;
- bojājumus, ko radījusi nepareizi darbojošās programmatūra, datorvī
rusa uzbrukums vai programmatūras neatjaunināšana, kad to ir ieteicis
veikt ražotājs;
- bojājumus, kas ir radušies elektroapgādes un/vai telekomunikāciju
tīkla pārsprieguma rezultātā, veicot nepareizu savienojumu ar tīklu,
kas nav veikts atbilstoši lietošanas rokasgrāmatā sniegtajiem norādīju
miem, vai pievienojot citas ierīces, kuras nav ieteicis ražotājs;
- bojājumus, kas radušies, lietojot vai uzglabājot ierīci ārkārtīgi ne
labvēlīgos apstākļos, piemēram, lielā mitrumā, putekļos, pārāk zemā
(sasalšanas) vai pārāk augstā apkārtējās vides temperatūrā (detalizēti
ierīces lietošanai atļautie apstākļi ir norādīti lietošanas rokasgrāmatā);
- bojājumus, kas radušies, izmantojot piederumus, kurus nav ieteicis
ražotājs;
- bojājumus, kas radušies bojātas pircēja elektroinstalācijas dēļ, tostarp
nepareizu drošinātāju lietošanas dēļ;
- bojājumus, kas radušies tāpēc, ka pircējs nav veicis lietošanas rokas
grāmatā norādītās apkopes darbības;
- bojājumus, kas radušies, izmantojot viltotas rezerves daļas vai kon
krētajam modelim nepiemērotus piederumus, vai nepilnvarotu personu veikta remonta vai izmaiņu rezultātā;
- bojājumus, kas radušies, lietojot bojātu ierīci vai piederumus.
15. Garantijas remonts neietver periodisko apkopi un pārbaudes, īpa
ši - tīrīšanu, regulēšanu, ekspluatācijas pārbaudes, kļūdu labošanu vai
parametru programmēšanu un citas darbības, kas ir jāveic lietotājam
(pircējam). Garantija nesedz ierīces un tās lietošanas rokasgrāmatā un
tehniskajā dokumentācijā minēto sastāvdaļu dabisko nolietojumu, jo
šādiem elementiem ir noteikts darbmūžs.
16. Ja garantija neattiecas uz defektu, ražotājs patur tiesības novērst
šo defektu pēc saviem ieskatiem, veicot bojāto vai iznīcināto detaļu
remontu vai nodrošinot sastāvdaļas, kas nepieciešamas remontam
vai nomaiņai.
17. Šī garantija neizslēdz, neierobežo vai neaptur pircēja tiesības, ja
nodrošinātais produkts neatbilst pirkuma līgumam.
-
-
-
-
-
3635
-
-
-
-
-
-
-
-
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.