FIAT KOBELCO E 165, E 195 User Manual

NOTICE DE REPARATION
Toutes les informations, les illustrations et les données fournis dans cette notice technique se basent sur les toutes dernières informations disponibles au moment de son impression. La société FIAT KOBELCO se réserve le droit d’apporter des modifications, à tous moments, sans donner de préavis.
FIAT KOBELCO CONSTRUCTION MACHINERY S.p.A. - ENGINEERING IMPRIME N. 604.13.269 Edition - Juillet 2003
E165-E195 IN-1

INTRODUCTION

AU LECTEUR
• Cette notice a été rédigée pour un technicien spécia­lisé afin de vous fournir toutes les informations techniques nécessaires pour réparer cet engin.
- Lisez attentivement cette notice pour obtenir les
bonnes informations quant aux procédures de réparation.
AUTRES REFERENCES
• Outre cette notice de réparation, faites également référence aux documents suivants:
- Mode d'emploi et Notice d'entretien
- Catalogue des pièces détachées
- Pour toute demande ou tout commentaire ou, si vous relevez une erreur quelconque dans le con­tenu de cette notice, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec :
FIAT KOBELCO CONSTRUCTION MACHINERY S.p.A. Strada Settimo, 323 San Mauro Torinese (TO) 10099 ITALIA PRODUCT SUPPORT Fax. ++39 011 0077357
COMPOSITION DU MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR LES REPARATIONS
• Le manuel d’instructions pour les réparations s’arti­cule sur cinq parties:
- “Consignes de sécurité”
- “Principe de fonctionnement”
- “Essais de performance”
- “Diagnostic des dysfonctionnements”
- “Notice de réparation”
- La partie “Consignes de sécurité” traite les procédu­res recommandées qui, une fois respectées, peu­vent éviter le risque d’accidents pour l’opérateur et pour le personnel préposé aux opérations de travail et d’entretien de l’engin.
- La partie “Principe de fonctionnement” traite les informations techniques concernant le fonctionne­ment des principaux dispositifs et systèmes.
- La partie “Essais de performance” traite les informa­tions nécessaires pour effectuer les tests des per­formances de l’engin.
- Dans la partie “Diagnostic des dysfonctionnements” sont décrites les informations relatives à l’identifica­tion des dysfonctionnements de l’engin.
- La partie “Notice de réparation” traite les informa­tions techniques nécessaires pour effectuer l’entre­tien et les réparations de l’engin, l’équipement né­cessaire pour l’entretien, les informations sur les standards d’entretien, les procédures de dépose et de repose des ensembles et de démontage, remon­tage des composants.
IN-2 E165-E195
INTRODUCTION
NUMERO DE PAGE
• Chaque page est numérotée en haut, sur son angle extérieur. Chaque numéro de page contient les renseigne­ments suivants:
Exemple: T 1-2-3
Numéro de page coissant pour chaque groupe
Numéro de groupe (si présent)
Numéro de chapitre
T : Notice technique W : Notice de réparation
SYMBOLES
Des symboles d’avertissement concernant votre sécurité et des indications sont utilisés dans cette notice pour rappeler votre attention sur le risque d’accident ou d’endommagement de l’engin.
Ce symbole rappelle votre attention sur les points concernant votre sécurité. Quand vous voyez ce symbole, vous devez procéder avec précaution car il y a risque d’accident. Suivez scrupuleusement les précautions indiquées par ce symbole. Le symbole d’avertissement concernant votre sécurité est également utilisé pour attirer votre attention sur le poids d’une pièce ou d’un élément. Afin d’éviter tout risque d’accident ou tout endommagement de l’engin, utilisez toujours l’équipement et les techniques de levage adéquats quand vous manipulez des charges lourdes.
UNITE DE MESURE
Les unités de mesure du système SI (Système International) sont utilisées dans cette notice. Les unités de mesure du système MKSA sont indiquées entre parenthèses après l’unité de mesure du Système International.
Exemple : 24,5 MPa (250 kgf/cm2)
A titre de référence, vous trouverez ci-après un tableau de conversion des unités de mesure du système SI en plusieurs unités de mesure d’autres systèmes.
Quantité convertir en Multiplier par Quantité convertir en Multiplier par
Longeur mm in 0,03937 Pression MPa kgf/cm
Volume L US qt 1,057 kW HP 1,341
Masse kg lb 2,205 Vitesse km/h mph 0,6214
Force N kgf 0,10197 min
Couple N.m kgf.m 0,10197 mL/tour cc/rev 1,0
Pour Pour
de (SI) (Autres) de (SI) (Autres)
2
mm ft 0,003281 MPa psi 145,0
L US gal 0,2642 Puissance kW CV-PS 1,360
3
m
N lbf 0,2248 Débit L/min US gpm 0,2642
N.m lbf.ft 0,7375
yd
3
1,308 Température °C °F °C x 1,8 + 32
-1
rpm 1,0
10,197
E165-E195 INDEX
INDEX

INDEX DU MANUEL

CONSIGNES DE SECURITES
Page
Chapitre 1 GENERALITE........................................................................ S1
Chapitre 2 CONSIGNES DE SECURITE ........................................... S2
Chapitre 3 PLAQUES DE SECURITE ................................................ S3
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT
Chapitre 1 GENERALITES
Groupe 1 Caractéristiques et données ..................................................... T1-1
Groupe 2 Emplacements des composants ............................................... T1-2
Chapitre 2 CIRCUITS
Groupe 1 Système de commande Mechatro ............................................ T2-1
Groupe 2 Centrale Mechatro ....................................................................T2-2
Groupe 3 Circuit hydraulique ....................................................................T2-3
Groupe 4 Installation électrique ................................................................T2-4
Chapitre 3 FONCTIONNEMENT DES COMPOSANTS
Groupe 1 Ensemble pompes hydrauliques .............................................. T3-1
Groupe 2 Leviers et pedales ................................................................... T3-2
Groupe 3 Distributeur .............................................................................. T3-3
Groupe 4 Dispositif de rotation ................................................................ T3-4
Groupe 5 Dispositif de translation ........................................................... T3-5
Groupe 6 Distributeur rotatif .................................................................... T3-6
Groupe 7 Cylindres ................................................................................. T3-7
Groupe 8 Climatiseur .............................................................................. T3-8
ESSAIS DE PERFORMANCE
Chapitre 4 ESSAIS DE PERFORMANCE
Groupe 1 Introduction............................................................................... T4-1
Groupe 2 Performances standards ........................................................... T4-2
Groupe 3 Procedures d'essai ................................................................... T4-3
Groupe 4 Réglage centrale Mechatro ....................................................... T4-4
DIAGNOSTIC DES DYSFONCTIONNEMENTS
Chapitre 5 DIAGNOSTIC DES DYSFONCTIONNEMENTS
Groupe 1 Commande mechatro ............................................................... T5-1
Groupe 2 Circuit hydraulique ................................................................... T5-2
Groupe 3 Circuit electrique ...................................................................... T5-3
INDEX E165-E195
INDEX
NOTICE DE REPARATION
Chapitre 1 INFORMATIONS GENERALES
Groupe 1 Précautions à prendre lors du démontage
et du montage....................................................................... W1-1
Groupe 2 Couples de serrage ............................................................... W1-2
Chapitre 2 TOURELLE
Groupe 1 Cabine .................................................................................. W2-1
Groupe 2 Climatiseur ........................................................................... W2-2
Groupe 3 Contre-poids ......................................................................... W2-3
Groupe 4 Châssis principal .................................................................. W2-4
Groupe 5 Ensemble pompes hydrauliques ........................................... W2-5
Groupe 6 Distributeur ........................................................................... W2-6
Groupe 7 Dispositif de rotation ............................................................. W2-7
Groupe 8 Leviers et pedales ................................................................ W2-8
Groupe 9 Groupe des électrovalves ..................................................... W2-9
Chapitre 3 TRUCK ROULANT
Groupe 1 Couronne .............................................................................. W3-1
Groupe 2 Dispositif de translation ........................................................ W3-2
Groupe 3 Distributeur rotatif ................................................................. W3-3
Groupe 4 Tendeur de chenille ............................................................... W3-4
Groupe 5 Roue tendeur de chenille ...................................................... W3-5
Groupe 6 Galets de support et d'appui ................................................. W3-6
Groupe 7 Chenilles ............................................................................... W3-7
Groupe 8 Roue motrice ........................................................................ W3-8
Chapitre 4 EQUIPEMENT AVANT
Groupe 1 Equipement avant ................................................................. W4-1
Groupe 2 Cylindres .............................................................................. W4-2

CONSIGNES DE SECURITE

E215-E235 W1-1-1
CONSIGNES DE SECURITE
E165-E195
INDEX
Chapitre 1 GENERALITE
Chapitre 2 CONSIGNES DE SECURITE
Chapitre 3 PLAQUES DE SECURITE
E165-E195 S1-1

GENERALITE

GENERALITE
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'effec­tuer toute mise en marche, toute utilisation, toute intervention d'entretien, de ravitaillement en carburant ou toute autre intervention sur l'engin. Lisez et respectez toutes les consignes de sécurité reportées sur l'engin avant de le mettre en marche et avant d'effectuer tout ravitaillement, toute réparation et tout entretien. Les plaques de sécurité, placées sur l'engin, sont caractérisées par un code en couleur: fond jaune avec un bord noir pour les points où il faut prêter de l'ATTENTION et leur non-respect peut représenter un RISQUE D'ACCIDENT grave pour les opérateurs qui utilisent l'engin. Les plaques signalant L'INTERDIC- TION ont un fond de couleur blanche avec une écriture noire et un bord rouge. Il est indispensable que l'opérateur travaillant sur l'engin connaisse parfaitement la signification de cha­que plaque de sécurité afin de réduire considérable­ment le risque d'accident et de lésion sur le lieu de travail. Ne permettez jamais à du personnel non-autorisé d'intervenir sur l'engin. Ne portez aucune bague, aucun bracelet-montre, bijou ou vêtement lâche ou pendant tel que cravate, vête­ment déchiré, écharpe, veste déboutonnée ou avec la fermeture à glissière ouverte, qui pourrait se prendre dans des éléments en mouvement. Portez, au contrai­re, un équipement adéquat de sécurité recommandé pour le travail tel par exemple: casques, chaussures de sécurité, lunettes de sécurité ou masques, gros gants, vestes réfléchissantes, protections pour les oreilles et masques où cela est nécessaire. Consultez votre employeur pour connaître les consignes de sécurité en vigueur et les dispositifs de protection existants contre les accidents. Gardez le poste de conduite, les marches et les leviers toujours bien propres et dégagés de tout objet étranger et de traces d'huile, de graisse, de boue ou de neige afin de réduire les risques de trébuchement et de chute. Enlevez toute trace de boue ou de graisse sur la semelle de vos chaussures avant de monter à bord de l'engin. Ne montez et ne descendez pas de l'engin en sautant. Gardez toujours les deux mains et un pied ou les deux pieds et une main appuyés sur les marches et sur les poignées. N'utilisez pas les commandes et les conduites flexi­bles en guise de poignées: ces pièces sont mobiles, elles n'assurent aucun appui stable. De plus, le dé­clenchement involontaire d'une commande peut pro­voquer le déplacement accidentel de l'engin ou de son équipement. Ne faites jamais fonctionner l'engin et n'utilisez jamais ses équipements dans une position différente de celle assise au poste de conduite. En toute circonstance, gardez toujours la tête, le corps, les membres, les mains et les pieds à l'intérieur du poste de conduite pour réduire les éventuelles expositions aux dangers extérieurs. Faites particulièrement attention lorsque les marches, les poignées et le sol sont glissants.
Ne descendez de l'engin que lorsqu'il est totalement arrêté. Vérifiez toujours qu'il n'y ait aucune limitation de hauteur, de largeur ou de poids sur les lieux de travail; Contrôlez que l'engin les respecte. Renseignez-vous correctement sur l'emplacement exact des canalisations de gaz, des câbles de courant électrique (même les chemins de câbles suspendus), des télécommunications, les égouts ou tout autre obstacle dangereux. Leur emplacement devra être correctement signalé par les organismes compétents afin de minimiser les risques d'accident. Le cas échéant, demandez à l'administration de couper ou de dévier provisoirement ces servitudes avant de commencer le travail. Prenez bien connaissance de la capacité de travail de votre engin. Tenez compte de l'encombrement arrière de la supers­tructure pendant la rotation, en interdisant l'accès dans une zone suffisamment grande. Ne dépassez jamais la capacité de levage de la pelle; respectez les limites prescrites dans les tableaux de charge fournis à cet effet.
MISE EN ROUTE
Ne démarrez pas et ne mettez pas en marche un engin en panne. Avant de monter sur l'engin, faitez un tour d'inspection. Avant d'utiliser l'engin, assu-
rez-vous que toute condition dangereuse a été élimi­née. Contrôlez que les commandes de direction et tout l'équipement sont dans la position neutre (point mort) et que le levier de sécurité est dans la position de verrouillage, avant de mettre en route l'engin. Informez les responsables de l'entretien de tout mau­vais fonctionnement de pièces ou d'installations. Avant de mettre en marche l'engin, vérifiez, réglez et bloquez le siège dans la position choisie de manière à garantir le plus de confort possible et un accès facile aux commandes. Avant de mettre en route l'engin ou d'utiliser l'équipe­ment, verifiez qu'aucune personne ne se trouve dans le rayon d'action de l'engin. Déclenchez l'avertisseur sonore. Suivez les instructions manuelles, les panneaux de sécurité et les signaux. Suivez attentivement les instructions de stockage et de distribution fournies par le fabricant. En raison de la présence de liquides inflammables, ne vérifiez jamais le niveau, ne remplissez jamais les réservoirs à carburant. ne rechargez jamais les batte­ries et n'utilisez pas de liquide de démarrage à proxi­mité d'une matière fumante, d'une flamme libre ou d'une étincelle. Assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone de travail de la pelle avant de faire démarrer l'engin, de faire tourner la tourelle ou d'effectuer un déplacement dans quelque direction que ce soit. Réglez tous les rétroviseurs pour obtenir une bonne visibilité de toute la zone arrière de l'engin. Assurez-vous que la vitesse du moteur est adaptée au type de travail à effectuer.
S1-2 E165-E195
GENERALITE
Si les commandes ou tout autre circuit hydraulique s'avère irréguliers dans la course ou présentent des dysfonctionnements, faites contrôler l'engin pour dé­tecter la présence éventuelle d'air dans le circuit. La présence d'air dans ces circuits peut provoquer des mouvements incorrects et représenter un risque d'accident. Référez-vous au mode d'emploi et à la notice d'entretien pour connaître les mesures à pren­dre dans ce cas.
FONCTIONNEMENT
Ne faites pas tourner le moteur dans des lieux fermés démunis d'un système d'aération adéquat permettant l'expulsion des gaz d'échappement. Aucun objet mobile ne doit être apporté dans le poste de conduite. N'utilisez pas l'engin pour transporter des objets sauf ,si pour le transport de ceux-ci, des points de fixation ont été prévus à cet effet.
Ne transportez aucun passager à bord de l'engin.
Etudiez et familiarisez-vous avec les sorties de se­cours alternatives. Pour votre sécurité personnelle, n'essayez pas de monter ni de descendre de l'engin lorsqu'il est en marche. Assurez-vous que personne ne se trouve dans le rayon d'action de l'engin, avant de démarrer ou d'ac­tionner l'équipement. Actionnez l'avertisseur sonore. Suivez les instructions des hommes au drapeau sur les chantiers et respectez les signaux et les panneaux de sécurité. Lors de manoeuvres en marche AR, regardez toujours dans la direction de destination de l'engin. Faites attention aux personnes pouvant se trouver dans le champ de manoeuvre de l'engin, arrêtez l'engin si quelqu'un se trouve dans la zone de manoeuvre. Tenez-vous toujours à une distance de sécurité des autres engins ou obstacles de façon à garantir une parfaite visibilité. Laissez toujours la priorité aux engins chargés. Maintenez toujours une visibilité parfaite de toute la zone de manoeuvre ou de travail environnante. Les vitres de la cabine doivent toujours être parfaite­ment propres. Lors de tractions ou de remorquages au moyen d'un câble ou d'une chaîne, ne démarrez pas brusquement mais récupérez doucement le mou de la chaîne. Faites attention à ne pas tordre ni plier les chaînes ou les câbles. Avant l'utilisation, vérifiez attentivement qu'aucun dysfonctionnement n'existe. N'effectuez aucune traction sans avoir préalablement éliminé tout risque car d'importants efforts peuvent provoquer la rupture des câbles. Manipulez toujours les câbles et les chaînes avec des gants. Assurez-vous que les chaînes sont solidement fixées à l'aide de dispositifs de fixation adéquats et que leur point d'attache est suffisamment solide pour supporter la charge prévue. Personne ne doit se trouver près des chaînes, des câbles ou de leur point d'attache. N'effectuez aucune
traction et aucun remorquage lorsque les postes de conduite des engins concernés ne sont pas
efficacement protégés contre les "coups de fouet" en cas de rupture des chaînes ou des câbles.
Faites particulièrement attention aux terrains mous se trouvant près de murs récemment construits: le maté­riau de remplissage et le poids de l'engin peuvent faire tomber le mur. Dans l'obscurité, inspectez soigneusement la zone de travail avant de faire avancer l'engin. Utilisez tous les dispositifs d'éclairage disponibles; ne pénétrez jamais dans des zones où la visibilité est réduite. Si le moteur a tendance à ralentir ou à caler, appelez immédiatement le personnel d'entretien. N'utilisez pas l'engin tant que la réparation n'a pas été effectuée. Contrôlez périodiquement tous les organes du circuit d'échappement du moteur car les gaz d'échappement représentent un danger pour l'opérateur. Le conducteur de l'engin doit connaître parfaitement ses limites. Lorsque vous travaillez sur des pentes ou près de précipices, faites particulièrement attention aux sols mous ou instables qui pourraient céder et provoquer le retournement ou une perte de contrôle de l'engin. Lorsque le bruit dépasse 90 dB pour une période de travail de 8 heures, portez des protections pour les oreilles conformément aux consignes en vigueur. Ne travaillez pas avec l'engin si vous êtes malade ou indisposé. Faites particulièrement attention à la fin de la journée de travail. Lorsque l'engin est équipé de contre-poids amovibles, ne l'utilisez pas si ceux-ci ont été retirés. Lors de l'exécution de travaux spécifiques, tenez compte de l'encombrement en hauteur de l'engin (portes, arcades, câbles et conduites suspendues) et en largeur (couloirs, routes et passages réduits). Il faut également connaître les limites de chargement du terrain, du plancher, des rampes, etc... où il vous faut travailler. Faites particulièrement attention en cas de brouillard, en présence de fumées ou de poussière qui limitent votre visibilité. Inspectez toujours la zone de travail pour en déceler les difficultés. Voici quelques exemples de zones dangereuses: pentes, surplombs, arbres, démoli­tions, incendies, hauts murs, précipices, escarpe­ments, remblais, terrains accidentés, fossés, bordu­res, excavations, circulation dense, parkings et aires de service encombrés, lieux fermés. Si de telles conditions existent, procédez avec la plus grande prudence. Evitez autant que possible de traverser ou de franchir des obstacles tels que: terrains très accidentés, masses, troncs d'arbres, marches, fossés, bords et voies ferrées. Lorsque le franchissement d'un obstacle est indispen­sable, avancez perpendiculairement par rapport à l'obstacle en faisant très attention. Réduisez votre vitesse et rétrogradez. Passez lentement de l'autre côté lorsque l'engin est en équilibre et descendez avec précaution en utilisant même l'équipement. Traversez les fossés et les caniveaux avec l'engin dans la position perpendiculaire, ralentissez au maximum et abordez la traversée en vous aidant, au besoin, de l'équipement après vous être assuré que l'état du sol permet d'effectuer cette manoeuvre en toute sécurité.
E165-E195 S1-3
GENERALITE
Le degré d'inclinaison de la pente que vous pouvez essayer de franchir, dépend de nombreux facteurs tels que le type de terrain, la charge de travail, le type de machine, la vitesse et la visibilité. Quand vous travaillez sur des pentes, exploitez de la meilleure façon votre bon sens et votre expérience. Evitez d'utiliser l'équipement trop près d'un surplomb ou d'un talus, qu'ils se trouvent au-dessus ou en­dessous de l'engin. Faites bien attention aux talus qui peuvent céder, aux objets qui peuvent tomber et aux éboulements de terrain. Faites attention aux embûches cachées par les brous­sailles. Evitez les accumulations de fagots, de broussailles, de troncs et de pierres. Ne passez jamais au-dessus de ceux-ci ou sur toute autre surface accidentée pouvant interrompre l'adhérence et la force de traction sur le terrain, surtout sur les pentes et des terrains avec des différences de niveau. Faites très attention aux éven- tuelles variations d'adhérence qui peuvent entraîner une perte de contrôle de l'engin. Sur les pentes ou à proximité de précipices, évitez les zones givrées. Le travail sur un terrain vierge accidenté comportant les risques énumérés ci-dessus, porte le nom de débroussaillement. Dans ces zones, redoublez d'at­tention: les branches peuvent tomber sur l'engin et les grosses racines peuvent provoquer le retournement de l'engin en le soulevant, etc... En fonction des zones de déchargement et de charge­ment, placez le godet de manière à obtenir la rotation à gauche pour charger les matériaux, pour plus de visibilité.
N'utilisez jamais le godet ni son équipement pour soulever ou transporter des personnes.
N'utilisez jamais la pelle comme plateau de travail ou comme pont ou pour toute autre fin non-prévue (par exemple, pour pousser des wagons de marchandises, des camions ou toute autre machine). Faites toujours particulièrement attention aux person­nes se trouvant sur le lieu de travail. Ne faites pas osciller et ne positionnez pas le godet, le chargement ou tout autre outil au-dessus du person­nel chargé des travaux ou de la cabine des camions. Avant de charger le camion, assurez-vous que son conducteur est dans une zone sûre. Les camions doivent être chargés sur le côté ou par l'arrière. Utilisez uniquement le type de godet recommandé pour la pelle utilisée et le matériau à manipuler en fonction de la capacité de chargement et de placement du matériau, des caractéristiques du terrain et du travail à effectuer. Lors d'un déplacement, quand le godet est rempli, roulez avec celui-ci complètement rappelé en arrière et avec le bras dans la position la plus basse possible. Réduisez la vitesse en fonction de la charge transpor­tée et des conditions du terrain. Ne déplacez que des charges correctement placées dans le godet. Faites particulièrement attention aux charges saillantes. Ne soulevez pas et ne déplacez pas de charges au­dessus des personnes ou vers le bas lorsque vous travaillez au travers des pentes car cette manoeuvre réduit la stabilité de l'engin. Chargez toujours la pelle sur le côté, en avant.
Les charges à soulever doivent être suspendues uniquement aux points d'application expressément prévus. La pelle n'est pas un dispositif de levage ni de transport: elle ne doit donc pas être utilisée pour ranger des charges avec précision. Si vous devez soulever exceptionnellement et poser des matériaux pour le bâtiment, prenez soin: – L'engin doit obligatoirement être équipé d'un équipe-
ment de variation fourni sur demande par la société FIAT KOBELCO. En outre, respectez scrupuleuse­ment les consignes de sécurité concernant l'utilisa­tion de la pelle comme dispositif de levage.
– de fixer les charges à soulever à l'aide de câbles ou
de chaînes fixés avec des dispositifs d'accrochage adéquats.
– à ce que personne ne reste et ce, pour aucune
raison, sous les charges soulevées ou, dans tous
les cas, dans le champ de manoeuvre de la pelle. Ne dépassez jamais la capacité de charge prévue. Une fixation incorrecte des élingues ou des chaînes peut provoquer la rupture des bras ou des moyens utilisés pour le levage et représenter un risque de lésion. Vérifiez, dans tous les cas, que les élingues utilisées sont en parfait état de marche et suffisamment résis­tantes pour la charge à soulever.
Toutes les valeurs de charge prévues se réfèrent uniquement à l'engin placé sur une surface hori­zontale: elles ne sont pas valables sur un terrain en pente.
Evitez de travailler au travers des pentes: procédez, au contraire de haut en bas et vice-versa. Si l'engin commence à glisser latéralement en montée, amenez le godet jusqu'au sol en enfonçant ses dents dans le terrain. Le travail en pente est toujours dangereux: il est donc utile d'aménager une esplanade où cela est possible; dans le cas contraire, il vaut mieux réduire les rythmes de travail. Evitez de déplacer le godet rempli ou la charge de l'amont à l'aval car cette manoeuvre réduit la stabilité. Evitez de travailler avec le godet tourné vers l'amont car les contre-poids d'alourdissement en aval provoquent des conditions de balourd compromettant la stabilité de l'engin et comportant un risque de retournement. En pente, il y a lieu de travailler avec le godet en aval après avoir contrôlé la stabilité de la pelle-godet vide et de l'équipement rétracté, en faisant pivoter lente­ment la tourelle de 360°. Aménagez la base chenillée dans la position perpen­diculaire par rapport à la pente, aux bord, etc... de manière à faciliter les déplacements des moyens de transport dans la zone de fouille. Faites attention quand les barbotins moteurs se trou­vent devant de la pelle car le sens de la marche est inversé par rapport au poste de conduite. Il faut exploiter au mieux votre propre bon sens à l'égard de l'état de soutien du sol où vous devez opérer. Gardez la pelle dans la position la plus reculée possi­ble par rapport au bord de l'excavation. Ne creusez jamais sous la pelle. Quand cela est inévitable, effectuez les étayages nécessaires pour empêcher que la pelle ne tombe dans le trou. Evitez de faire tourner la tourelle, de soulever la charge et de freiner rapidement afin de ne pas provoquer d'accidents.
S1-4 E165-E195
GENERALITE
Avant de commencer des travaux de fouille à proximi­té de canalisations de gaz, d'eau et autres: – contactez les propriétaires ou les organismes con-
cernés les plus proches: cherchez leur adresse sur l'annuaire téléphonique local.
– Etablissez les mesures spécifiques à prendre pour
assurer la pleine sécurité.
– Ralentissez les cycles de travail; rappelez-vous que
les temps de réaction peuvent s'avérer trop longs et les distances mal calculées.
– Lors de l'exécution de travaux à proximité de systè-
mes de distribution de gaz ou d'autres installations d'utilité publique, faites-vous aider d'un préposé aux signalisations en lui confiant la tâche de regarder - de l'emplacement le plus favorable - qu'aucune partie de la pelle ou de ses équipements ne s'approche trop des canalisations. Ce préposé doit toujours être en communication directe avec le conducteur qui a le devoir de prêter le maximum d'attention à ce qui lui est communiqué.
– Rappelez-vous que l'obligation légale de prendre des
mesures nécessaires concerne, au même titre, l'utilisateur de l'engin et le propriétaire ou l'organisme auquel la canalisation est confiée, s'il est appelé ou
impliqué dans les travaux. L'exécution de fouilles à proximité de lignes électriques comporte des risques très graves et des mesures de précautions particulières doivent être prises. Aux fins prévues par ce mode d'emploi, on entend par "proximité de lignes électriques", le fait que l'équipement ou la charge de la pelle, quelle que soit leur position, puissent atteindre ou dépasser les distances minimales de sécu­rité prescrites par l'administration ou les règlements. Les consignes de sécurité stipulent qu'il faut garder la plus grande distance possible entre l'engin et les lignes électriques sans jamais dépasser les marges minimales de sécurité. Assurez-vous que toutes les règles de sécurité établies dans ces cas par l'administration sont respectées. Avant de commencer des travaux de fouille à proximi­té de lignes électriques, il faut: – contactez la société propriétaire de la ligne de
distribution de l'énergie électrique ou son agent le
plus proche, avant de commencer le travail; cher-
chez son adresse sur l'annuaire téléphonique local. – Etablissez avec le représentant de la société, les
mesures à prendre pour travailler en toute sécurité. – Toutes les lignes doivent être considérées sous tension
même lorsque vous savez que le courant a été coupé et
que la ligne est visiblement branchée à la terre. – La responsabilité des mesures à prendre sur le lieu
de travail concerne autant la société de distribution
de l'énergie électrique, si elle est appelée ou impli-
quée dans les travaux, que l'opérateur, le propriétai-
re de l'engin et/ou toute autre personne physique ou
juridique ayant loué ou prêté l'engin ou qui en ait la
responsabilité par contrat à ce moment précis. – Ralentissez les cycles de travail: rappelez-vous que
les temps de réaction peuvent s'avérer trop longs et
les distances mal calculées. – Avertissez tout le personnel à terre de se tenir à une
distance de sécurité de la pelle et de la charge. Si la
charge doit être "guidée" sur place, consultez le
technicien de l'entreprise électrique locale pour con-
naître les mesures spéciales à prendre.
– Faites-vous aider d'un préposé aux signalisations en
lui confiant la tâche de regarder - de l'emplacement le plus favorable - qu'aucune partie de la pelle ou de ses équipements ne s'approche trop des lignes électriques. Ce préposé doit toujours être en com­munication directe avec le conducteur qui a le devoir de prêter le maximum d'attention à ce qui lui est
communiqué. Lorsque vous travaillez à l'intérieur ou à proximité d'un trou ou d'un fossé, étayez-en convenablement les parois afin d'éviter tout éboulement. Procédez avec la plus grande attention lors de fouilles près de bords en surplomb ou près de lieux semblables où les éboule­ments peuvent avoir lieu: dans ce cas, assurez-vous en premier que le sol offre de bonnes garanties de soutien. Les éboulements sont des risques constants au cours des fouilles; vérifiez la condition du terrain ou du matériau à déplacer. Chaque fois que vous le jugez nécessaire, renforcez et étayer la zone de travail, tout particulièrement quand: – les fouilles et les fosses sont creusées à côté de
zones remplies de terre d'apport. – Les conditions du terrain ne sont pas optimales. – La zone de travail est sujette à des vibrations
provoquées par le chemin de fer, la circulation
routière ou par des machines.
ARRET
Lors d'un arrêt de l'engin pour quelque raison que ce soit, contrôlez que toutes les commandes se trouvent au point mort et que le levier de sécurité se trouve dans la position de verrouillage afin d'éviter tout risque lors de la mise en marche de l'engin. Ne quittez jamais l'engin quand le moteur est en marche. Avant de quitter le poste de conduite et après avoir vérifié que personne ne se trouve près de l'engin, placez lentement l'équipement sur le sol et position­nez-le de façon stable. Contrôlez que les commandes sont dans la position neutre et amenez les commandes du moteur dans la position d'arrêt. Ouvrez le contact d'allumage. Consultez le mode d'emploi. Stationnez dans une zone sans circulation, en prenant soin de choisir un terrain solide et plat. Dans le cas contraire, placez l'engin sur une pente en position transversale après avoir vérifié qu'il n'y a aucun risque de glissement. Si le stationnement sur les routes normales ne peut être évité, adoptez les signaux de sécurité indiqués: drapeaux, barrières, différents si­gnaux de danger pour rappeler l'attention des conduc­teurs des véhicules s'approchant de la zone. Fermez toujours le contact avant de nettoyer ou de réparer l'engin ou après l'avoir garé, afin d'empêcher toute mise en marche involontaire, accidentelle et non-autorisée. Ne faites jamais descendre les équipements à partir d'une position différente de celle assise au poste de conduite.
E165-E195 S1-5
GENERALITE
Déclenchez l'avertisseur sonore et assurez-vous que personne ne se trouve à côté de l'engin. L'abaissement doit être effectué très lentement: si la commande est hydraulique, NE VOUS SERVEZ PAS DE LA POSI­TION FLOTTANTE. Bloquez et fermez à clé l'engin chaque fois que vous le laissez sans surveillance. Donnez les clés de contact au personnel autorisé et effectuez toutes les opérations prévues par le Mode d'emploi dans de telles situations. A la fin de la journée de travail, éloignez l'engin des endroits dangereux où il peut avoir travaillé: puits, tranchées, toits rocheux, zones se trouvant sous des lignes électriques et zones abruptes. Alignez la superstructure pivotante à la base chenillée de manière à permettre à l'opérateur de descendre et de monter facilement dans le poste de conduite. Placez toutes les commandes dans la position indi­quée pour quitter l'engin. Référez-vous aux instruc­tions correspondantes de ce mode d'emploi. Ne stationnez pas sur des plans inclinés sans avoir, en premier, immobilisé l'engin. Respectez toujours les instructions d'arrêt de l'engin de ce mode d'emploi.
ENTRETIEN
GENERALITES
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'effec­tuer toute opération de mise en marche, toute utilisa­tion, tout entretien, tout ravitaillement en carburant ou toute autre opération sur l'engin. Lisez et respectez toutes les consignes de sécurité reportées sur les plaques et sur l'engin avant de le mettre en marche et avant d'effectuer toute opération de ravitaillement, de réparation ou d'entretien. Ne permettez jamais au personnel non-autorisé de toucher l'engin. N'effectuez aucune intervention sans autorisation préalable et respectez les procédures indiquées pour l'entretien et l'assistance technique. Ne portez aucune bague, aucun bracelet-montre, bijou ou vêtement lâche ou pendant tel que cravate, vête­ment déchiré, écharpe, veste déboutonnée ou avec la fermeture à glissière ouverte qui pourrait se prendre dans des éléments en mouvement. Portez, au contrai­re, un équipement adéquat de sécurité recommandé pour le travail tel que, par exemple: casques, chaus­sures de sécurité, lunettes de sécurité ou masques, gros gants, vestes réfléchissantes, protections pour les oreilles et masques où cela est nécessaire. Con­sultez votre employeur pour connaître les consignes de sécurité en vigueur et les dispositifs de protection existants contre les accidents. Consultez votre employeur pour connaître les consi­gnes de sécurité en vigueur et les dispositifs de protection contre les accidents. N'utilisez pas les commandes ou les canalisations flexibles comme point d'appui: ces organes étant mobiles, ils n'offrent pas un appui stable. De plus, le déplacement accidentel d'une commande peut provo­quer le mouvement de l'engin ou de son équipement. Ne descendez pas et ne montez pas sur l'engin en
sautant. Gardez toujours les deux mains et un pied ou les deux pieds et une main appuyés sur les marches et sur les poignées. N'effectuez aucune intervention d'assistance sur l'en­gin en présence de personnes assises au poste de conduite sauf s'il s'agit de personnes qualifiées appor­tant leur concours à l'opération. Gardez le poste de conduite, les marches et les poignées toujours bien propres sans objet mobile étranger et sans traces d'huile, de graisse, de boue ou de neige afin de réduire les risques de dérapage ou de chute. Nettoyez la semelle de vos chaussures avant de monter à bord de l'engin. Ne faites jamais fonctionner l'engin ou ses équipe­ments à partir d'une position différente de celle assise au poste de conduite. Gardez le poste de conduite toujours exempt de tout objet mobile. Si les interventions d'entretien comprennent la mise en mouvement de l'équipement à l'aide de la comman­de hydraulique, rappelez-vous que cette manoeuvre doit être effectuée à partir du poste de conduite. Avant de mettre l'engin en marche ou d'actionner l'équipement, signalez votre manoeuvre à haute voix et en klaxonnant. Soulevez les équipements très lentement. Bloquez toujours à l'aide de dispositifs extérieurs, si nécessaire, les bras d'articulation ou les pièces de l'engin qui doivent être soulevés pour toute interven­tion en-dessous de l'engin. Ne permettez à personne de passer à côté ou en­dessous de l'équipement soulevé et non-bloqué. Si vous estimez courir un risque, évitez de rester sous l'équipement, même quand celui-ci est bloqué. N'introduisez jamais la tête, le corps, les membres ou les doigts dans les ouvertures coupantes articulées des pièces de l'engin non-contrôlées et sans protec­tions adéquates sauf si ces ouvertures sont solide­ment bloquées. Aucune opération de graissage, de réparation ou de réglage ne doit être effectuée quand le moteur est en marche, sauf quand cela est expressément demandé par le mode d'emploi. Ne portez aucun vêtement déboutonné ni bijou à proximité d'organes en mouve­ment. Lorsqu'une intervention d'entretien requiert l'accès à des pièces qui ne peuvent être atteintes en restant au sol, utilisez une échelle ou une plate-forme conforme aux normes en vigueur. Si de tels équipements ne sont pas disponibles, faites usage de moyens d'accès prévus sur l'engin. Toutes les interventions d'assistan­ce doivent être effectuées avec le plus grand soin et la plus grande attention. Les échelles et les plates-formes de service, utilisées dans l'atelier ou sur le chantier, doivent être réalisées conformément aux réglementations de prévention des accidents en vigueur. Débranchez les batteries et appliquez des étiquettes sur toutes les commandes pour indiquer qu'une inter­vention est en cours. Bloquez l'engin et les équipe­ments devant être soulevés. Ne vérifiez et ne remplis­sez pas les réservoirs à carburant et les batteries et n'utilisez pas de liquide de démarrage à proximité de flammes libres ou de cigarettes allumées: les liquides
S1-6 E165-E195
GENERALITE
en question sont inflammables. Le pistolet de distribu­tion du carburant doit toujours être en contact avec la tubulure de remplissage: maintenez le contact tant que le débit de carburant n'est pas terminé afin d'éviter toute étincelle en raison de l'accumulation d'électricité statique. Pour déplacer un engin en panne, utilisez une remor­que ou un chariot avec un plateau de chargement surbaissé, si disponible. Si le remorquage est néces­saire, placez les signaux de sécurité comme demandé par les réglementations locales en vigueur et suivez les instructions figurant dans ce mode d'emploi. Char­gez et déchargez l'engin sur une surface horizontale assurant un support solide pour les roues de la remorque ou du camion. Utilisez des rampes d'accès solides, d'une hauteur et avec un angle adéquats. Gardez le plateau de la remorque bien propre en éliminant la terre, l'huile et les autres matières pouvant le rendre glissant. Ancrez solidement l'engin au plateau de chargement du véhicule et bloquez le chariot et la tourelle. N'alignez jamais les trous et les boutonnières en faisant usage de vos doigts: utilisez toujours l'outil de centrage spécialement prévu. Eliminez toute arête coupante et toute trace de bavu­res sur les pièces retravaillées. Pour les réchauffeurs électriques, les rechargeurs de batteries, les pompes et autres appareils, utilisez exclusivement des sources d'alimentation de courant auxiliaire avec une masse suffisante pour éviter les décharges électriques. Si vous devez soulever ou transporter des pièces lourdes, utilisez des palans ou des dispositifs sembla­bles d'une capacité adéquate. Vérifiez que l'élingage est réalisé selon les règles. Utilisez les chapes de levage, si elles existent. Faites attention à la présence de personnes à proximité. Ne versez jamais d'essence ou de gazole dans des récipients ouverts, de grande dimension ou en position basse. N'utilisez jamais d'essence, de gazole ou tout autre liquide inflammable pour le nettoyage des pièces: utilisez au contraire des solvants du commerce, non inflammables et non toxiques. Lorsque vous nettoyez des pièces avec de l'air com­primé, protégez vos yeux avec des lunettes munies de protections latérales. Limitez la pression à une valeur de 2 bars selon les normes en vigueur. Ne faites pas fonctionner l'engin dans des lieux fermés sans un système adéquat d'aération pour l'élimination des gaz toxiques. Ne fumez pas, n'utilisez pas de flammes libres et ne provoquez pas d'étincelles à proximité de la zone de ravitaillement en carburant ou lors de la manipulation de matières très inflammables. Ne faites pas usage de flammes comme source d'éclairage lors de l'exécution de travaux ou de la recherche de "fuites" sur l'engin. Assurez-vous que tous les outils de la trousse de bord sont en parfait état de marche. N'utilisez jamais d'outils ayant le bout déformé ou écrasé. Portez toujours des lunettes de protection. Déplacez-vous avec une extrême précaution lors de l'exécution de travaux sous l'engin et sous ses équipe­ments ou à proximité de ceux-ci. Portez les équipe-
ments de sécurité adéquats: casques, lunettes de protection, chaussures de sécurité, casques anti­bruit. Pour les contrôles requérant la mise en marche du moteur, faites-vous aider par un opérateur qui doit rester assis au poste de conduite et contrôler, à chaque instant, les mouvements du mécanicien. Lais­sez les vitesses au point mort et serrez les freins.
Gardez vos mains et vos vêtements loin des pièces en mouvement.
Arrêtez le moteur et placez le levier de sécurité dans la position de verrouillage, avant de commencer tout réglage ou toute réparation sur ce groupe. N'effectuez jamais de travaux non-autorisés sur l'équi­pement. Respectez les procédures d'entretien et de réparation. Pour des interventions hors de l'atelier, placez l'engin sur une surface plate et bloquez-la. Si l'intervention doit être effectuée sur un terrain en pente; bloquez préalablement l'engin et ses équipements, déplacez­le sur une surface plate dès que possible. Méfiez-vous des chaînes et des cordes écrasées ou tordues: ne les utilisez pas pour le levage ou la traction. Pour les manipuler, portez toujours de gros gants. Les câbles doivent être solidement fixés: vérifiez que le raccord est assez solide pour supporter la charge prévue. Personne ne doit se trouver près du point de fixation des chaînes et des câbles de traction.
N'effectuez pas de traction ou de remorquage lorsque les postes de conduite des machines concernées ne sont pas correctement protégés contre le "coup de fouet" en cas de rupture des chaînes ou des câbles.
L'endroit où les interventions d'entretien ont lieu, doit toujours être propre et sec. Eliminez immédiatement toute trace d'eau ou d'huile. N'empilez pas les chiffons graisseux: ils prennent feu rapidement. Placez-les toujours dans un récipient métallique fermé. Avant de prendre la route ou d'actionner l'équipement, vérifiez, réglez et bloquez le siège de conduite. Assu­rez-vous qu'il n'y ait personne dans le champ d'action de l'engin et de son équipement: déclenchez l'avertis­seur sonore. Les produits anti-corrosion étant volatiles et inflamma­bles, nous vous recommandons de les utiliser dans des lieux bien aérés, loin des flammes libres. Ne fumez pas. Gardez les récipients de ces produits dans un lieu froid et aéré, dont l'accès est interdit aux personnes non-autorisées. Ne tenez aucun objet dans vos poches qui pourrait tomber, de façon inopinée, dans les ouvertures de l'engin. Portez un équipement de sécurité approprié: lunettes de protection, casques, chaussures de sécurité et gros gants lorsqu'il y a un risque de projection de particules métalliques ou autres. Pour les travaux de soudure, portez l'équipement spécial du soudeur: lunettes noires, casques, tabliers, gants et chaussures de sécurité. Les lunettes noires doivent être portées même par ceux qui n'exécutent pas le travail mais qui se trouvent près du soudeur. Ne
regardez jamais l'arc de la soudure sans une protection adéquate des yeux.
E165-E195 S1-7
GENERALITE
Il faut bien connaître les équipements de levage (vérins) de l'engin et leur limite d'utilisation. Rappelez-vous que le point d'application sur l'engin doit être en rapport avec la poussée prévue et que la surface d'appui sur l'engin et au sol doit être stable. Toute charge soulevée par un marteau représente un danger: avant de commencer toute intervention, trans­férez la charge grevant sur les marteaux sur des supports agréés afin de respecter les normes de sécurité en vigueur. Les câbles métalliques ont tendance à s'effilocher: manipulez-les toujours correctement (gros gants, lu­nettes, etc...). N'utilisez pas de crics de fortune pour régler la tension des chenilles. Suivez toujours les instructions de ce mode d'emploi. Manipulez toutes les pièces avec la plus grande attention. Evitez de mettre les mains et les doigts entre les pièces. Utilisez toujours des vêtements de sécurité agréés: lunettes, gants et chaussures de sécurité. L'équipement est maintenu en place par une colonne d'huile à haute pression. Abaissez toujours l'équipe­ment jusqu'au sol et déchargez toute la pression du système avant de commencer toute intervention d'en­tretien ou toute réparation. Evitez d'effectuer des interventions d'entretien ou des réparations quand l'engin est sur un terrain en pente. Si cela est indispensable et en cas d'urgence, bloquez les chariots de façon à éviter tout mouvement acci­dentel. Si l'intervention concerne les réducteurs laté­raux et/ou les moteurs hydrauliques de déplacement, consultez le mode d'emploi pour suivre la bonne procédure. Les zones de cisaillement résultant d'un mouve­ment relatif opposé de pièces mécaniques sont extrêmement dangereuses: évitez tout mouvement ou restez à distance quand le mouvement peut se produire lors d'une intervention d'entretien ou d'une réparation. En quittant l'engin pour quelque raison que ce soit, placez toujours le levier de sécurité de l'installation hydraulique dans la position de verrouillage. Avant d'effectuer des interventions d'entretien ou des réparations sous le capot, placez toujours la tige de blocage du capot et des volets articulés.
DEPLACEMENT ET TRANSPORT
Avant de déplacer ou de transporter l'engin, bloquez la rotation de la tourelle afin d'éviter tout mouvement accidentel. Sur la rampe, procédez toujours avec beaucoup d'at­tention: gardez toujours le godet dans une position permettant de l'utiliser comme "ancre" au cas où l'engin commencerait à glisser. Sur les pentes, gardez toujours la superstructure pivotante alignée sur la base chenillée. Evitez de passer sur des pentes dans le sens trans­versal. Ne déplacez jamais la pelle sur les chantiers, dans des endroits pourvus d'obstacles ou autour d'équipes de travail sans l'aide d'un avertisseur au sol. Informez ces personnes de votre intention de déplacer
l'engin: par convention, deux coups d'avertisseur so­nore pour avancer, trois coups pour reculer. Renseignez-vous sur les limites de poids admises sur les ponts et celles d'encombrement pour passer en­dessous: ne les dépassez jamais. Tenez toujours compte de l'encombrement en hauteur et en largeur ainsi que du poids de l'engin. Dans les cas limites, faites-vous aider d'un avertisseur au sol. Vérifiez la distance entre les bras et les encombre­ments pendant les déplacements et le transport. Les déplacements sur des terrains au profil irrégulier peuvent, en effet, provoquer des cahots et des oscilla­tions des bras tels, que l'engin s'approchera des lignes électriques ou d'autres obstacles. Les obstacles du sol doivent être surmontés perpendiculairement et à vitesse réduite. Faites bien attention à ce que l'engin ne s'embarde pas lorsque son centre de gravité passe au-dessus de l'obstacle. Lors de déplacements de l'engin, maintenez le godet dans la position basse. Roulez toujours avec les feux allumés. Utilisez les drapeaux et les panneaux de signalisation prescrits. Renseignez-vous sur les réglementations locales et respectez-les. Lors d'un parcours en virage, tenez compte de l'en­combrement des bras et de la superstructure. Pour charger la pelle sur des remorques, utilisez une rampe ou des blocs convenablement aménagés. La rampe doit être suffisamment solide pour supporter le poids de la pelle. Pour le chargement tout comme pour le déchargement de l'engin, la remorque doit se trouver sur un terrain plat. Si la pelle doit être remorquée, lisez tout d'abord les instructions correspondantes fournies dans ce mode d'emploi.
MOTEUR
Ne faites pas tourner le moteur dans des lieux fermés qui ne disposent pas d'un système adéquat d'aération capable d'éliminer les gaz d'échappement toxiques. Ne mettez jamais la tête, le corps, les membres, les pieds, les mains ou les doigts à proximité de ventila­teurs ou de courroies en rotation. Et, tout particulièrement, s'il s'agit de systèmes de ventilation soufflante. Dévissez le bouchon du radiateur très lentement, pour permettre à la pression de s'échapper, avant de le retirer complètement. L'appoint en liquide de refroidissement doit être effec­tué seulement quand le moteur est à l'arrêt ou au ralenti, s'il est chaud. Référez-vous aux instructions fournies à cet égard dans ce mode d'emploi. Evitez que des déchets combustibles ne s'infiltrent dans le collecteur et dans le tuyau d'échappement du moteur. Equipez l'engin de filtres ou d'autres disposi­tifs de protection quand il faut travailler dans des endroits où il n'est point possible d'éviter les déchets combustibles en suspension dans l'air. Ne faites pas le plein en carburant quand le moteur est en marche et surtout, s'il est chaud, afin d'éviter tout risque d'incendie en cas de sortie du carburant.
S1-8 E165-E195
GENERALITE
Ne cherchez pas à vérifier ou à régler la tension des courroies du ventilateur quand le moteur est en marche. Ne réglez pas la pompe d'alimentation en carburant quand le moteur est en marche. Ne lubrifiez pas l'engin quand le moteur est en marche. Ne faites pas tourner le moteur avec les prises d'air ou les volets ou caches ouverts. Si cela est possible et pour des raisons techniques, appliquez des dispositifs de protection appropriés sur ces ouvertures avant d'intervenir sur le moteur
CIRCUIT ELECTRIQUE
Rappelez-vous que les deux extrémités des câbles doivent être branchées sur les bornes de la façon suivante: (+) avec (+), (-) avec (-). Evitez de provoquer un court-circuit au niveau des bornes. Suivez attentivement les instructions fournies dans ce mode d'emploi. Assurez-vous que l'interrupteur principal est débran­ché, avant toute intervention. Les batteries contiennent de L'ACIDE SULFURIQUE. Protégez vos yeux quand vous travaillez près des batteries, afin d'éviter toute projection d'acide. En cas de contact de l'acide avec la peau, les yeux et les vêtements, RINCEZ IMMEDIATEMENT AVEC DE L'EAU PENDANT UN QUART D'HEURE AU MOINS. Faites immédiatement appel à un médecin.
Le gaz sortant des batteries est très inflammable.
Quand vous rechargez les batteries, laissez le com­partiment de la batterie ouvert pour faciliter l'aération. Ne vérifiez jamais l'état de la batterie en utilisant des "barrettes" construites avec des pièces métalliques montées sur les bornes. Ne provoquez aucune étincelle ou flamme dans la zone où se trouve la batterie. Ne fumez pas pour éviter tout risque d'explosion. Avant toute intervention, vérifiez qu'aucune fuite de carburant ou d'électrolyte n'existe: éliminez ces pertes avant de continuer le travail. Ne rechargez pas les batteries dans des lieux fermés: assurez-vous que l'aération est suffisante afin d'éviter tout risque d'explosion provoquée par l'accumulation des gaz sortants, lors des recharges. Débranchez toujours les batteries avant d'intervenir sur le circuit électrique.
CIRCUIT HYDRAULIQUE
Un liquide qui suinte d'un trou très petit est presque indécelable et peut pénétrer sous la peau: si vous devez chercher des fuites, servez-vous d'un bout de carton ou de bois. Ne le faites jamais avec les doigts. Si le liquide entre en contact avec la peau, appelez immédiatement le médecin. En effet, si vous n'intervenez pas immédia­tement, des infections sérieuses et des dermatoses peuvent apparaître. Arrêtez le moteur et assurez-vous que tous les circuits sont exempts de pressions internes avant de retirer tout panneau, boîte, capuchon, bouchon et couvercle. Si vous devez vérifier la pression du système, servez­vous d'instruments de mesure adaptés. Respectez toujours les instructions fournies à ce propos dans le mode d'emploi ou dans le manuel de réparation.
EQUIPEMENTS
Gardez toujours la tête, le corps, les membres, les pieds et les mains loin de la lame, du godet et du ripper quand ils sont suspendus. Avant de commencer l'intervention, déclenchez les systèmes de sécurité conformément aux normes en vigueur. Si vous devez actionner un équipement au moyen de la commande hydraulique de l'engin pour effectuer des interventions normales, rappelez-vous que la ma­noeuvre doit toujours être effectuée à partir du poste de conduite. Assurez-vous que personne ne se trouve dans le champ de manoeuvre de l'engin. Signalez votre ma­noeuvre à haute voix et déclenchez l'avertisseur sonore. Soulevez très lentement l'équipement. N'utilisez jamais l'engin pour transporter des objets mobiles, sauf si des dispositifs particuliers ont été conçus à cet effet. N'utilisez jamais de gaz autres que l'azote pour char­ger les accumulateurs. Référez-vous au mode d'em­ploi pour la conduite et l'entretien de l'engin.
E165-E195 S2-1

CONSIGNES DE SECURITE

RECONNAITRE LES CONSIGNES DE SECURITE
• Cette indication est un SYMBOLE D'AVIS DE SECURITE.
- Quand vous rencontrez ce symbole sur l'engin ou
dans ce mode d'emploi, soyez attentif car il y a un risque de lésion pour les personnes.
- Suivez les précautions conseillées et les
instructions d'emploi et d'entretien dans des conditions de sécurité.
S0021
CONNAITRE LES SIGNALISATIONS
• Des signalisations de sécurité indiquant le niveau de danger telles que:
- DANGER
- ATTENTION
- AVERTISSEMENT
sont utilisées dans ce mode d'emploi.
Les mots sus-indiqués sont toujours accompagnés du symbole d'avis de sécurité.
DANGER: indique une situation de danger imminente qui, si elle n'est pas évitée, peut engendrer la mort ou des lésions graves.
ATTENTION: indique une situation de danger potentielle qui, si elle n'est pas évitée, peut provoquer la mort ou des lésions graves.
AVERTISSEMENT: indique une situation de danger potentielle qui, si elle n'est pas évitée, peut provoquer des lésions mineures ou légères.
IMPORTANT: indique une situation qui, si elle n'est évitée, peut endommager l'engin.
NOTE: indique une explication supplémentaire pour un complément d'information.
DANGER
ATTENTION
AVERTISSEMENT
IMPORTANT
NOTE
SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENT
• Ce symbole, présent dans le mode d'emploi, est associé aux indications de bon comportement pour sauvegarder l'environnement.
S0024
S2-2 E165-E195
CONSIGNES DE SECURITE
SUIVRE LES CONSIGNES DE SECURITE
• Regardez attentivement, suivez toutes les indications de sécurité sur l'engin et lisez tous les messages de sécurité dans ce mode d'emploi.
• Les signalisations de sécurité doivent être installées, gardées en bon état et remplacées si nécessaire.
- Si une signalisation de sécurité ou ce mode
d'emploi sont endommagés ou manquants, commandez leur substitution à votre concessionnaire FIAT KOBELCO de la même façon que pour commander une pièce de rechange (faites bien attention à communiquer le modèle et le numéro de série de l'engin).
• Apprenez à faire fonctionner correctement et en toute sécurité l'engin et ses commandes.
S0022
• Permettez uniquement à du personnel qualifié, autorisé et compétent de faire fonctionner l'engin.
• Gardez l'engin dans les conditions de travail requises.
- Des modifications non-autorisées apportées sur
l'engin peuvent compromettre le bon fonctionne­ment et/ou la sécurité et compromettre la durée de vie de l'engin.
• Les messages de sécurité en ce chapitre CONSI- GNES DE SECURITE servent à illustrer les procédu­res de sécurité de base des machines. Toutefois, il est impossible de couvrir, avec ces messages de sécu­rité, toutes les situations dangereuses que vous pouvez rencontrer. En cas de doute, contactez votre responsable direct avant de procéder à toute opération et d'effectuer toute intervention d'entretien sur l'engin.
VOUS PREPARER AUX URGENCES
• Il faut que vous soyez préparés à faire face à des incendies ou à des accidents.
- Gardez à portée de main la boîte de secours et
l'extincteur.
- Lisez attentivement et comprenez l'étiquette fixée
sur l'extincteur afin de bien l'utiliser.
- Etablissez les procédures de priorité pour faire
face aux incendies et aux accidents.
- Gardez tous les numéros de téléphone des servi-
ces d'urgence: médecins, ambulances, hôpitaux et pompiers bien en vue, près de votre poste de téléphone.
S0023
E165-E195 S2-3
CONSIGNES DE SECURITE
PORTER DES VETEMENTS DE PROTECTION
• Portez des vêtements adhérents et des équipements de protection contre les accidents appropriés au type de travail à effectuer.
Il faut porter:
- un casque de protection,
- des chaussures de sécurité,
- des lunettes de protection ou un écran facial de
protection,
- des gants de protection,
- des protections contre le bruit,
- des vêtements réfléchissants,
- des vêtements imperméables,
- un masque ou une protection filtrante. Assurez-vous que vous portez des vêtements et des équipements de sécurité adéquats pour le type de travail à effectuer.
- Ne laissez rien au hasard.
- Eviter de porter des vêtements larges, des bijoux ou
tout autre accessoire pouvant se prendre dans les leviers de commande ou dans les organes de l'engin.
• Pour faire fonctionner l'engin en toute sécurité, il faut que l'opérateur prête une attention totale. Ne portez pas de casques pour écouter la radio ou de la musique quand vous travaillez sur l'engin.
S0025
VOUS PROTEGER CONTRE LE BRUIT
• Des expositions prolongées à du bruit à haute densité peuvent provoquer une baisse voire une perte de l'ouie.
- Portez un dispositif de protection pour les oreilles tel
qu'un casque anti-bruit ou des boules quies pour vous protéger du bruit excessif et dérangeant.
INSPECTER L'ENGIN
• Inspectez l'engin très attentivement tous les jours et pour chaque journée de travail en effectuant un contrôle extérieur soigné avant de la faire démarrer, afin d'éviter tout risque de lésion et d'accident.
- Lors de l'inspection à l'extérieur de l'engin,
assurez-vous que vous suivez tous les points décrits dans le chapitre ENTRETIEN, paragraphe
"CONTROLE VISUEL A L'EXTERIEUR" en MODE D'EMPLOI ET NOTICE D'ENTRETIEN.
S0026
S0027
S2-4 E165-E195
CONSIGNES DE SECURITE
UTILISER LES POIGNEES ET LES MARCHES
• Les chutes sont l'une des causes principales d'acci­dent.
- Quand vous montez ou descendez de l'engin,
restez toujours avec le visage tourné vers l'engin et gardez le contact avec l'engin sur les trois points avec les marches et les poignées.
- N'utilisez pas les commandes en guise de poi-
gnées.
- Ne sautez jamais de l'engin. Ne montez et ne
descendez pas de l'engin quand il est en mouve­ment.
- Assurez-vous que les passages, les marches et
les poignées ne sont pas glissants quand vous descendez de l'engin.
S0028
REGLER LE SIEGE DU CONDUCTEUR
• Un réglage incorrect du siège du conducteur ou inadéquat par rapport au type de travail à effectuer peut fatiguer rapidement l'opérateur en l'amenant à exécuter de mauvaises opérations.
- Le siège doit être réglé chaque fois que l'opérateur
change.
- L'opérateur doit être en mesure d'appuyer complè-
tement sur les pédales et de faire fonctionner correctement les leviers de commande avec le dos bien appuyé sur le dossier du siège.
- Dans le cas contraire, déplacez le siège en avant
ou en arrière et contrôlez de nouveau.
S0029
E165-E195 S2-5
CONSIGNES DE SECURITE
METTRE LES CEINTURES DE SECURITE
• Si l'engin se renverse, l'opérateur peut être blessé et/ou projeté hors de la cabine; dans le pire des cas, l'opérateur peut être écrasé par l'engin qui se retour­ne et reporter de graves lésions ou mourir.
- Avant de mettre en marche l'engin, examinez
attentivement les bandes, la boucle et les fixa­tions de la structure. Si elles sont usées, rempla­cer la ceinture de sécurité ou la partie usée avant de mettre en marche l'engin.
- Restez assis avec les ceintures de sécurité cor-
rectement bouclées pendant toute la durée d'utili­sation de l'engin afin de réduire le risque de lésion en cas d'accident.
- Après un accident d'une certaine gravité, rempla-
cez les ceintures de sécurité même si elles ne semblent pas être endommagées.
S0030
VOUS DEPLACER ET OPERER AVEC L'ENGIN EN TOUTE SECURITE
• Le personnel qui se trouve près de l'engin peut être renversé.
- Faites très attention à ne pas renverser les per-
sonnes se trouvant dans les alentours.
- Avant de faire marcher l'engin, de commencer à le
faire tourner ou à le faire bouger, assurez-vous que personne ne se trouve près de l'engin.
- S'ils sont prévus, gardez toujours le signal d'aver-
tissement de translation et l'avertisseur sonore en fonction. Ceux-ci servent à avertir le personnel que l'engin commence à se déplacer.
- Quand vous faites fonctionner, tourner ou vous
déplacez l'engin dans une zone encombrée, utili­sez une personne pour la signalisation.
- Avant de mettre en marche l'engin, coordonnez
les opérations avec les signaux manuels.
S0031
S2-6 E165-E195
CONSIGNES DE SECURITE
FAIRE FONCTIONNER L'ENGIN UNIQUEMENT A PARTIR DU POSTE DE CONDUITE
• Des démarrages du moteur effectués selon des procédures inappropriées peuvent provoquer le déplacement accidentel de l'engin et engendrer des lésions ou accidents mortels.
- Faites démarrer le moteur uniquement à partir du
poste de conduite.
- NE faites JAMAIS démarrer le moteur quand vous
êtes au-dessus d'une chenille ou au sol.
- Ne faites pas démarrer le moteur en provoquant un
court-circuit au niveau des bornes du démarreur.
- Avant de mettre en marche le moteur, assurez-
vous que tous les leviers de commande sont dans la position neutre (point mort).
S0032
NE PAS TRANSPORTER DE PASSAGERS A BORD DE L'ENGIN
• Les passagers à bord de l'engin sont exposés à des risques d'accident tels que la projection de corps étrangers ou leur expulsion hors de l'engin.
- Seul l'opérateur doit rester à bord de l'engin. Aucun
passager n'est admis à bord.
- Les passagers peuvent obstruer le champ de
vision de l'opérateur en faisant fonctionner l'engin dans des conditions de sécurité insuffisantes.
CONFIRMER LA DIRECTION DANS LAQUELLE L'ENGIN DOIT ETRE GUIDE
S0033
• Le fonctionnement incorrect des leviers de commande ou des pédales de translation peut provoquer des lésions graves ou des accidents mortels.
- Avant de conduire l'engin, assurez-vous que le
truck est dans la bonne position par rapport au poste de conduite. Si les moteurs de translation sont placés devant la cabine, en actionnant les leviers de commande de translation/pédales vers l'avant, l'engin se déplacera vers l'arrière.
S0037
E165-E195 S2-7
CONSIGNES DE SECURITE
EVITER DE PROVOQUER DES ACCIDENTS ENTRAINANT DES LESIONS LORS D'UNE MARCHE ARRIERE ET D'UNE ROTATION
• Si une personne se trouve près de l'engin quand vous effectuez des mouvements de rotation ou des déplacements en marche arrière, il peut toucher ou renverser cette personne en provoquant des lésions graves voire mortelles.
• Pour éviter tout accident en rotation et en marche arrière:
- Contrôlez l'espace disponible autour de l'engin
AVANT DE FAIRE MARCHE ARRIERE OU DE TOURNER L'ENGIN. ASSUREZ-VOUS QUE PERSONNE NE SE TROUVE DANS LE CHAMP DE MANOEUVRE DE L'ENGIN.
- Gardez le signal de translation, s'il est installé à
bord de l'engin, en parfait état de fonctionnement.
- SOYEZ TOUJOURS ATTENTIF AUX
MOUVEMENTS DES PERSONNES SE TROUVANT DANS LA ZONE DE TRAVAIL. UTILISEZ L'AVERTISSEUR SONORE OU D'AUTRES SIGNAUX POUR AVERTIR LES PERSONNES AVANT DE FAIRE DEMARRER L'ENGIN.
- UTILISEZ UNE PERSONNE AU SOL POUR
SURVEILLER LA MARCHE ARRIERE SI LA VISIBILITE DE L'OPERATEUR EST REDUITE. GARDEZ TOUJOURS LE CONTACT VISUEL AVEC LA PERSONNE SE TROUVANT AU SOL.
- Utilisez des signalisations manuelles conformes
aux normes locales quand les conditions de travail requièrent la présence d'une personne pour la signalisation.
- Aucun mouvement ne doit être commencé si les
signaux entre l'opérateur et le préposé à la signa­lisation ne sont pas bien interprétés.
- Apprenez la signification de tous les drapeaux, de
toutes les signalisations et de tous les avertisse­ments utilisés sur le lieu de travail et confirmez-les avec le responsable de la signalétique.
- Gardez les fenêtres, rétroviseurs et feux propres
et en parfait état de marche.
- La poussière, la pluie, le brouillard, etc... peuvent
réduire la visibilité. Quand la visibilité diminue, réduisez votre vitesse et utilisez l'éclairage appro­prié.
- Lisez et comprenez bien toutes les indications
relatives au fonctionnement, illustrées dans le MODE D’EMPLOI ET NOTICE D’ENTRETIEN.
S0043
S0042
S2-8 E165-E195
CONSIGNES DE SECURITE
CONDUIRE L'ENGIN EN TOUTE SECURITE
Avant de faire démarrer le véhicule lire attentive-
ment le manuel, (faire référence au chapitre NOR-
MES D'UTILISATION) dans le MODE D'EMPLOI ET NOTICE D'ENTRETIEN.
• Avant de déplacer l'engin, regardez dans quel sens les leviers de commande/pédales de translation doivent être déplacés en fonction de la direction que vous voulez prendre.
- Poussez vers le bas sur la partie avant des
pédales de translation ou poussez les leviers de commande vers l'avant pour déplacer l'engin dans le sens des roues du tendeur de chenille. (Référez­vous au MODE D’EMPLOI ET NOTICE D’EN- TRETIEN).
• Le déplacement sur des terrains en pente peut provoquer des glissements ou le retournement de l'engin et entraîner des lésions graves ou des acci­dents mortels.
- Quand vous effectuez une translation en montée
ou en descente, gardez le godet dans la direction de la translation à environ 20÷30 cm (A) au­dessus du terrain.
- Si l'engin commence à glisser ou devient instable,
abaissez immédiatement le godet.
- Vous déplacer en travers d'un terrain en pente peut
provoquer le glissement ou le retournement de l'engin. Quand vous vous déplacez en montée ou en descente sur une pente, assurez-vous de bien orienter les chenilles dans le sens de la pente.
S0038
S0039
- Tourner sur une pente peut provoquer le retourne-
ment de l'engin. S'il est absolument indispensable d'effectuer un virage sur une pente, essayez de l'effectuer sur une zone où le degré d'inclinaison est le plus réduit et où le terrain est solide.
- Quand on effectue une pente et que le témoin de
réserve de carburant s'allume s'occuper de l'ap­provisionnement.
S0004
ERRONE
S0005
E165-E195 S2-9
CONSIGNES DE SECURITE
EVITER QUE L'ENGIN NE SE RETOURNE
• Le risque de retournement de l'engin est toujours présent quand vous travaillez sur une pente avec le risque de lésion et d'accident mortel.
• Pour éviter le retournement de l'engin:
- Faites très attention avant de travailler sur une
pente.
- Mettez la zone de travail de l'engin à niveau.
- Gardez le godet abaissé sur le sol et rétracté vers
l'engin.
- Réduisez la vitesse de l'engin afin d'éviter tout
retournement et tout glissement.
- Evitez de changer de direction quand vous vous
déplacez sur des terrains en pente.
- NE tentez JAMAIS de vous déplacer au travers de
pentes avec une inclinaison supérieure à 15°.
- Réduisez la vitesse de rotation quand vous dépla-
cez des charges.
S0002
• Faites très attention quand vous travaillez sur des sols verglacés.
- L'augmentation de la température fait que le terrain
devient moins consistant et rend la translation instable.
GARER L'ENGIN EN TOUTE SECURITE
• Pour éviter les accidents:
- Garez l'engin sur une surface plate.
- Abaissez le godet jusqu'au sol.
- Coupez l'interrupteur de ralenti automatique
AUTO/IDLE.
- Faites marcher le moteur au ralenti sans charge pendant 5 minutes.
- Placez la clé sur OFF pour arrêter le moteur.
- Enlevez la clé du commutateur.
- Placez le levier de neutralisation de la commande dans la position de verrouillage (LOCK).
- Fermez les fenêtres, le toit ouvrant et la porte de la cabine.
- Fermez les portes et tous les volets de sécurité.
S0047
S0049
S2-10 E165-E195
CONSIGNES DE SECURITE
EVITER DE PROVOQUER DES ACCIDENTS LORS DU DEPLACEMENT DE L'ENGIN
• Des accidents mortels ou des lésions graves peu­vent être provoqués quand vous tentez de monter ou de descendre d'un engin en mouvement.
• Pour éviter que l'engin ne se déplace:
- Choisissez, si possible, un terrain plat pour garer
l'engin.
- Ne garez pas l'engin sur un terrain en pente.
- Abaissez le godet et/ou les équipements de travail
jusqu'au sol. Si vous devez garer l'engin sur un terrain en pente, enfoncez les dents du godet dans le sol.
- Coupez l'interrupteur du ralenti automatique.
- Laissez tourner le moteur au ralenti sans charge
pendant 5 minutes afin qu'il se refroidisse.
- Arrêtez le moteur et enlevez la clé.
- Placez le levier de neutralisation des commandes
dans la position de verrouillage (LOCK).
- Bloquez les deux chenilles.
- Placez l'engin de façon à éviter qu'il ne se retourne.
- Garez l'engin à une distance raisonnable des
autres machines.
S0040
FOURNIR DES SIGNALISATIONS POUR DES TRAVAUX QUI ENTRAINENT L'INTERVENTION DE PLUSIEURS ENGINS
• Pendant des travaux pour lesquels il faut utiliser plusieurs engins, utilisez des signalisations qui sont normalement connues de tout le monde. En outre, désignez une personne pour la signalisa­tion afin de coordonner la zone de travail. Assurez­vous que tout le personnel suit les dispositions de la personne qui est chargée des signalisations.
S0041
S0036
E165-E195 S2-11
CONSIGNES DE SECURITE
INSPECTER LA ZONE DE TRAVAIL AVANT DE COMMENCER A TRAVAILLER
• Quand vous devez travailler sur le bord d'un creux ou d'une route, l'engin peut se renverser en provoquant des lésions graves voire des accidents mortels.
- Examinez la conformation et la condition du ter-
rain de la zone de travail avant de commencer à travailler, afin d'éviter que l'engin ne tombe ou que le terrain et les bords ne cèdent.
- Faites un plan de travail. Utilisez les machines
adéquates en fonction du type et de la zone de travail.
- Renforcez le terrain et les bords de la route, si
nécessaire. Gardez l'engin loin des bords de l'excavation et de la route.
- Quand vous travaillez sur une pente ou à proximité
du bord de la route, utilisez, comme requis, une personne pour signaler votre déplacement. Assurez-vous que la machine est équipée d'une cabine avec une protection F.O.P.S. (Falling Ob­ject Protective Structure) avant de travailler dans des zones où il y a possibilité de chute de rochers ou de glissement de terrain.
- Quand la base d'appui de l'engin est faible, renfor-
cez le terrain avant de commencer le travail.
- Faites très attention quand vous travaillez sur un
terrain verglacé. Quand la température augmente, la base d'appui faiblit et devient glissante.
S0034
VOUS PROTEGER CONTRE LA CHUTE DE PIERRES OU LES GLISSEMENTS DE TERRAIN
• Assurez-vous que la machine est équipée d'une cabine avec une protection F.O.P.S. (Falling Object Protective Structure) avant de travailler dans des zones où il y a possibilité de chute de rochers ou de pierres.
S0035
S2-12 E165-E195
CONSIGNES DE SECURITE
CREUSER EN FAISANT ATTENTION
• Des fouilles en présence de câbles enterrés ou de tuyaux de gaz peuvent provoquer des explosions et/ ou des incendies et engendrer des lésions graves ou des accidents mortels.
- Avant d'effectuer des fouilles, contrôlez l'empla-
cement des câbles, des tuyaux de gaz et d'eau.
- Restez à une distance minimale de sécurité des
câbles, des tuyaux de gaz et d'eau en respectant les dispositions locales. Si vous endommagez accidentellement des câbles à fibres optiques, ne regardez pas leurs extrémités pour éviter toute lésion aux yeux.
- En cas de doute, contactez les autorités locales
compétentes et/ou les sociétés de distribution des services (énergie électrique, gaz, téléphone, eau, égouts, télécommunications, etc...). Obte­nez des informations sur les lignes souterraines des services.
S0009
TRAVAILLER EN FAISANT ATTENTION
• Si l'équipement avant ou toute autre pièce de l'engin heurte un obstacle (comme un pont) sur la partie supérieure, l'engin et l'obstacle seront endommagés et cela pourra provoquer des lésions aux personnes.
- Faites très attention afin d'éviter de frapper des
obstacles avec le bras de levage ou la flèche.
EVITER LES LIGNES ELECTRIQUES
• Si l'engin ou l'équipement avant ne sont pas gardés à une distance de sécurité des lignes électriques, vous pouvez provoquer de graves lésions ou des accidents graves.
- Quand vous travaillez près des lignes électriques,
NE DEPLACEZ JAMAIS l'engin ou des charges à une distance inférieure à 3 m plus le double de la longueur (L) des isolants de la ligne.
- Contrôlez et comportez-vous conformément à
toutes les règles locales applicables.
- Un sol humide élargit la zone dans laquelle les
personnes pourraient être sujettes à des déchar­ges électriques.
- Eloignez toute personne et tout collaborateur de la
zone de travail.
S0008
L
S0205
Loading...
+ 749 hidden pages