FIAP 2401, WallSkim Active User guide [ml]

FIAP WallSkim Active
FIAP WallSkim Active
2401 FIAP WallSkim Active 720 x 280 x 520 DN 150
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 1
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 2
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
FIAP WallSkim Active
D
Hinweise zu dieser Gebrauchsanweisung
Vor der ersten Benutzung lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung und machen sich mit dem Gerät vertraut. Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise für den richtigen und sicheren Gebrauch.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Baureihe FIAP WallSkim Active, im weiteren Gerät genannt, ist ausschließlich zur mechanischen Oberflächenreinigung von Garten- und Schwimmteichen mit oder ohne Fischbesatz und Swimmingpools bei einer Wassertemperatur von mindestens +8 °C zu verwenden. Das Gerät ist geeignet für den Einsatz an Schwimm- und Badeteichen unter Einhaltung der nationalen Errichtervorschriften.
Nicht bestimmungsgemäße Verwendung
Es können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und unsachgemäßer Behandlung Gefahren von diesem Gerät für Personen entstehen. Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung erlischt die Haftung unsererseits sowie die allgemeine Betriebserlaubnis.
Sicherheitshinweise Aus Sicherheitsgründen dürfen Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren sowie Personen, die mögliche Gefahren nicht erkennen können oder die nicht mit dieser Gebrauchsanweisung vertraut sind, dieses Gerät nicht benutzen!
Bitte bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig auf! Bei Besitzerwechsel geben Sie die Gebrauchsanweisung weiter. Alle Arbeiten mit diesem Gerät dürfen nur gemäß der vorliegenden Anleitung durchgeführt werden.
Hinweis!
Die Kombination von Wasser und Elektrizität kann bei nicht vorschriftsmäßigem Anschluss oder unsachgemäßer Handhabung zu ernsthafter Gefahr für Leib und Leben führen.
Achtung!
Gefahr elektrischer Stromschläge. Auf eine trockene Umgebung der Kabelanschlussstellen achten. Stellen Sie sicher, dass der Schutzleiter durchgehend bis zum Gerät geführt wird. Verwenden Sie ausschließlich Installationen, Adapter, Verlängerungs- oder Anschlussleitungen mit Schutzkontakt, die für den Außeneinsatz zugelassen sind! Netzanschlussleitungen dürfen keinen geringeren Querschnitt haben als Gummischlauchleitungen mit dem Kurzzeichen H05RN-F. Verlängerungsleitungen müssen der DIN VDE 0620 genügen. Leitungen nur im abgewickelten Zustand verwenden. Stellen Sie sicher, dass das Gerät über eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (FI, bzw. RCD) mit einem Bemessungs­Fehlerstrom von maximal 30 mA gesichert ist. Elektrische Installationen an Gartenteichen und Schwimmbecken müssen den nationalen und internationalen Errichterbestimmungen entsprechen. Der Sicherheitstransformator muss einen Mindestabstand von 2 m in Deutschland und 2,5 m in der Schweiz zum Teichrand haben. Das Gerät ist geeignet für den Einsatz an Schwimm- und Badeteichen unter Einhaltung der nationalen Errichtervorschriften. Niemals technische Änderungen am Gerät vornehmen. Nur Original-Ersatzteile und –Zubehör verwenden. Reparaturen nur von autorisierten Kundendienststellen durchführen lassen. Filtern Sie niemals andere Flüssigkeiten als Wasser! Bei Fragen und Problemen wenden Sie sich zu Ihrer eigenen Sicherheit an einen Fachmann!
FIAP WallSkim Active
Lieferumfang
1x Skimmergehäuse mit Deckel aus Edelstahl 1x Schmutzfangkorb mit Handgriff aus Edelstahl 1x Skimmerwehr aus Edelstahl inkl. Schwimmkörper 2x EPDM Dichtring passend für Edelstahlflansch 1x Edelstahlflansch 10x Edelstahl Senkkopfschraube kreuzschlitz M5 x 14 mm
Beschreibung
Der FIAP WallSkim Active ist eine professionelle Wasseroberflächenabsaugung zur mechanischen Wasseraufbereitung in Gartenteichen sowie naturnahen Schwimmteichen und Swimmingpools.
Empfohlene Pumpenleistung 4.500 – 15.000 l / h
Herausragende Absaugleistung
Ideal für Schwerkraftfiltersysteme und Pumpfiltersysteme
Einfache Installation durch Folienanflanschung und Wartung
Installation auch direkt ins Mauerwerk (Wandstärke bis 26mm möglich)
Mit FIAP Aqua Active Profi oder FIAP Aqua Active Eco Pumpen kombinierbar
Rohranschluss DN150
Material Edelstahl
Montage
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 3
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 4
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
FIAP WallSkim Active
Um einen optimalen Wirkungsgrad zu erzielen, sollte der Wasseroberflächenabsauger (FIAP WallSkim Active) entgegen der Hauptwindrichtung montiert werden. Die Hauptwindrichtung ist meistens das östliche Ufer. Schmutzpartikel werden dadurch perfekt durch den Wind in Richtung Ansaugöffnung getrieben. Unterstützend können Wasserströmungen erzeugt werden. Bei der Montage ist zusätzlich darauf zu achten, dass vor der Ansaugöffnung keine Pflanzen oder Steine platziert werden. Da diese den Wirkungsgrad des Wasseroberflächenabsaugers (FIAP WallSkim Active) verringern.
Entsprechend der Bilder Reihenfolge wird wie folgt vorgegangen:
1. Anreißen mit Hilfe des Skimmerflansches
2. Mit einer Bohrmaschine in den 4 Ecken, bei Blech-, Kunststoff- oder Glasfaser im Anriss des Skimmerflansches je eine Bohrung vorsehen. Bei Teichfolien diesen Vorgang mit einem scharfen Messer durchführen.
3. Mit einer Stichsäge den Blech-, Kunststoff- oder Glasfaserausschnitt etc. aussägen. Bei Teichfolien diesen Vorgang mit einem scharfen Messer durchführen.
4. Mit einer Feile den Schnitt (evtl.) nachfeilen und entgraten.
weiche Materialien feste Materialien
1 2 3 3
Wichtig:
FIAP WallSkim Active
Die Wasserhöhe des Teiches oder Pools darf max. 60 mm unterhalb der Oberkante des Skimmerflansches liegen (entspricht einen max. Wasserstand von 15 – 20 mm unterhalb des geschlossenen Skimmerwehrs). Max. Wasserstand beachten! (siehe Abbildung)
Der Oberflächenabsaugerdeckel und Schmutzfangkorb sollte währen des Einmauerns – oder Einbetonieren montiert sein, um die nötige Stabilität zu gewährleisten. Um ein verschmutzen der Edelstahlgewinde zu vermeiden sollten die im Lieferumfang enthaltenen Edelstahlsenkkopfschrauben kreuzschlitz M5 x 14 mm vor der Installation in die Edelstahlgewinde geschraubt werden. Verschmutzen die Edelstahlgewinde trotz dieser Vorsichtsmaßnahme kann man problemlos die Edelstahlgewinde mit einem M5 Gewindeschneider wieder reinigen. Die Teichfolie bzw. das Teichvlies ist an den Schraubendurchführungen mit einem Lochstanzer zu entfernen, damit sich überflüssige Teichfolie oder das überflüssige Teichvlies nicht im Gewinde verreibt. Das Skimmerwehr muss vor der Montage des Gegenflansches in den Skimmer beckenseitig eingebaut werden. Eine von beiden Flachdichtungen muss zwischen Oberflächenabsauger und Teichfolie montiert werden. Die zweite zwischen Teichfolie und Gegenflansch beckenseitig.
Reinigung und Wartung
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 5
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 6
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
FIAP WallSkim Active
Sicherheitshinweise zuvor beachten! Der FIAP WallSkim Active ist sehr wartungsarm und tierfreundlich. Durch einen großen anwenderfreundlichen Handgriff am Schmutz- und Laubfangkorb ist dieser leicht zu entfernen und zu entleeren. Reinigen Sie den Schmutzfangkorb des Oberflächenabsaugers regelmäßig und nach Bedarf ohne chemische Reinigungsmittel. Geben Sie niemals die von Ihnen verwendeten Wasserpflegemittel direkt in den Oberflächenabsauger. (Tabletten in den Dosierschwimmer oder Dosierstation, alle anderen Mittel vorgelöst direkt ins Becken)
Lagern/Überwintern
Bei Wassertemperaturen unter 8 °C oder spätestens bei zu erwartendem Frost müssen Sie das Gerät außer Betrieb nehmen. Wasser bis zu 15cm unterhalb der Skimmeröffnung ablassen und den Schmutzfangkorb entfernen. Das Gerät entleeren, eine gründliche Reinigung durchführen und dabei auf mögliche Schäden überprüfen. Der Aufbewahrungsort muss für Kinder unzugänglich sein. Decken Sie den Oberflächenabsauger so ab, dass kein Regenwasser eindringen kann. Entleeren Sie sämtliche Schläuche, Rohrleitungen und Anschlüsse soweit wie möglich. Die Garantie deckt keine Frostschäden.
Verschleißteile
FIAP WallSkim Active Schmutzfangkorb und EPDM Dichtringe sind Verschleißteile und unterliegen nicht der Gewährleistung.
Entsorgung
Das Gerät ist gemäß den nationalen gesetzlichen Bestimmungen zu entsorgen. Fragen Sie Ihren Fachhändler.
Störungen Störung Ursache Abhilfe
Das Gerät reinigt nicht zufrieden stellend
GB
Keine ausreichende Strömung zur Ansaugöffnung
- Unterstützende Wasserströmungen erzeugen durch einen Wasserfall oder Einlaufdüsen
- platzierte Pflanzen oder Steine vor der Ansaugöffnung entfernen
FIAP WallSkim Active
Notice for operating manual
Please read these instructions before the first use and get acquainted with this device. It is necessary to follow the security instructions for the correct and safe use.
Proper use in accordance with the regulations
The series FIAP WallSkim Active, further on called device, is only for mechanical cleaning of the surface of garden- and swimming-ponds and a water temperature of at least +8 °C. The device is suitable for the use at swimming-ponds under the compliance with the national constructor specifications.
Use not in accordance with the regulations
This device can cause danger to human beings if not used in accordance with the regulations and when improper handled. If this device is used improperly there will be no guarantee from us on it and the operating license will expire.
Safety warnings Out of security reasons children under the age of 16 years and persons which will not be able to recognize possible danger and which are also not familiar with this operating manual, are not allowed to use this device!
Please keep this operating manual safe! Forward this operating manual in case of change of the owner. All work on this device has to be done by the following instructions.
Notice!
The combination of water and electricity can cause serious danger to body and life if the device is not connected in accordance with the regulations or incorrect handled.
Attention!
Danger of electrical shocks. Make sure that the cable-connections are in a dry environment. Make sure that the grounding conductor is connected with the device without any interruption. Use only installations, adapters, extension or connecting cables with a protected contact and which are made for outside use! Electric supply circuits must not have a smaller cross-section than rubber hoses with the sign H05RN­F. Extension cables have to comply with the DIN VDE 0620. Unwind cables before use. Make sure that the device is secured with a residual-current-operated protective device (FI or RCD) with a maximum non-operate current of 30 mA. Electrical installations at garden- and swimming-ponds have to meet the national and international constructor regulations. The security-transformer has to have a distance of at least 2 m in Germany and 2,5 m in Switzerland to the side of the pond. The device can be used for swimming-ponds in compliance with the national regulations of the constructor. Never make technical changes on the device. Use only original spare-parts and accessories. Repairs should be done only from authorised service departments. Never filter any other liquids than water! For your own safety contact a professional when you have any questions or problems!
Scope of delivery
1x skimmer-casing with lid out of stainless steel
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 7
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 8
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
FIAP WallSkim Active
1x trap basket for waste, with handle out of stainless steel 1x skimmer-weir out of stainless steel, including floating body 2x EPDM gasket-rings suitable for stainless steel flange 1x stainless steel flange
10x flat head screw out of stainless steel, with cross slot M5 x 14 mm
Description
For the mechanical water treatment of garden-ponds, close to nature swimming-ponds and swimming­pools is the FIAP WallSkim a professional extraction system for water surfaces.
Recommended pump-capacity 4.500 l/h -15.000 l/h
Outstanding suction-capacity
Ideal for gravity-filtersystem and pumped filtersystem
Easy installation and maintenance through flanging of foil
Alternative installation into the masonry (wall thickness up to 26 mm)
With FIAP Aqua Active Profi or FIAP Aqua Active Eco pumps compatible
Pipe-connection DN150
Material stainless steel
Assembly
For an optimal degree of efficiency the device for the suction of the water-surface (FIAP WallSkim Active) should be mounted against the main wind direction. The main wind direction is mostly the east
FIAP WallSkim Active
bank. So the dirt-particles can float perfectly in the direction of the suction-opening. To support this process you can create additional water-streaming. During installation make sure that no plants or rocks are placed in front of the suction-opening. They can reduce the efficiency of the device for the suction of the water-surface (FIAP WallSkim Active).
Installation according to the sequence of the pictures
1. Use a skimmer-flange for marking.
2. When made out of metal sheet, plastic material or fiber glass drill with a drill machine a hole in each of the four corners, inside the marking of the skimmer-flange. If it is a pond-foil then use a sharp knife for this.
3. With a jigsaw you cut the metal-sheet, plastic material, fiber glass and so on out.
4. If necessary use a file to true and strip the cut.
soft materials hard materials
1 2 3 3
Important:
The water-level of the pond or pool cannot be lower than 60 mm under the top edge of the skimmer­flange (equals a maximum water level of 15 mm – 20 mm under the closed skimmer-weir).
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 9
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 10
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
FIAP WallSkim Active
Always pay attention to the maximum water-level! (see figure)
To guarantee stability the lid of the surface-suction device and the waste-basket have to be mounted while the device is built in or encased in concrete. To avoid material pollution of the stainless steel threads you should first screw the flat head screw, with a cross slot M5 x 14 mm, into the stainless steel flange. If the stainless steel threads pollute anyway, you can easily clean them with a M5 screwplate. The pond-foil or the pond-mat must be removed with a hole punch at the grommets of the screws, to prevent pond-foil or pond-mat from getting into the flange. Before mounting the counterflange the skimmer-weir must be installed on the side of the tank. One of the two flat gaskets has to be mounted between the surface-suction device and the pond-foil, the second one between the pond-foil and the counterflange on the side of the tank.
Cleaning and maintenance
Read security instructions first! The FIAP WallSkim Active requires very little maintenance and it is very animal-friendly. A user-friendly handle allows simple removing and cleaning of the waste- and
FIAP WallSkim Active
leave-basket. Clean the waste-basket without chemical cleaners, regularly and if necessary. Never add the water care products directly into the device ( tablets into the dosage-swimmer or dosage-station, all others dissolve first).
Storage and overwinter
The device has to be turned off when water temperatures under 8 °C or latest when the first frost comes. Lower water level to 15 cm under the skimmer-opening and remove the waste-basket. Empty out the device, clean it properly and check for possible damage. The storage place has to be inaccessible for children. Cover the device so that no rain-water will get into it. Empty out all hoses, pipes and connections. The guarantee covers no frost-damage.
Wearing parts
The FIAP WallSkim Active waste-basket and the EPDM gasket are wearing parts and are not under guarantee.
Disposal
The device must be disposed by the national laws. Please ask your specialist dealer.
Failures Problem Cause Solution
The device is not cleaning to your satisfaction.
Not enough streaming at the suction-opening.
F
Information concernant ce manuel d’instruction
- Support the streaming with a waterfall or inlet nozzles.
- Remove plants or stones in front of the suction-opening.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 11
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 12
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
FIAP WallSkim Active
Veuillez lire attentivement ce manuel d’instruction et familiarisez-vous avec l’appareil avant la première utilisation. Suivez les instructions de sécurité pour un usage sur et correct de l’appareil.
Utilisation appropriée
L’ensemble FIAP WallSkim Active, appelé ci-après l’appareil, est destiné uniquement au nettoyage mécanique de la surface des plans d’eau et bassins de baignade à une température d’au moins +8°C. L’appareil convient pour être utilisé dans les bassins baignade conformément aux spécifications du constructeur.
Autres utilisations
Cet appareil peut être dangereux pour les personnes, s’il n’est pas employé façon appropriée ou s’il est mal employé. La garantie ne s’applique pas pour les appareils qui ont été utilisés dans un autre but que celui pour lequel ils ont été conçus
Pour des raisons de sécurité, les enfants et les mineurs de moins de 16 ans ainsi que les personnes n'étant pas en mesure de reconnaître les dangers ou n'ayant pas pris connaissance de cette notice d'emploi ne sont pas autorisés à utiliser cet appareil !
Prière de conserver soigneusement cette notice d'emploi ! Lors d'un changement de propriétaire, transmettre également cette notice d'emploi. Tous les travaux effectués avec cet appareil devront être exécutés conformément aux directives ci-jointes.
Avertissement!
La combinaison d'eau et d'électricité peut entraîner des dangers sérieux pour la santé et la vie des personnes lors d'une utilisation avec des raccordements non conformes ou une utilisation inappropriée
Attention!
Danger d’électrocution. Assurez vous ques les connections des cables sont dans un environnement sec. Assurez-vous que la prise de terre est connectée avec l’appareil sans interruption. N’utilisez que des installations, câbles, adaptateurs, extensions ou connections conçus pour un usage en extérieur ! Les circuits d’alimentation électriques ne doivent pas avoir une autre section que ceux marqués H05RN-F. Les rallonges de câble doivent être conformes à la norme DIN VDE 0620. Déroulez les câbles avant usage. Assurez-vous que l’appareil est protégé avec un disjoncteur différentiel de 30 mA. Les installations électriques extérieures doivent répondre aux normes nationales et internationales en vigueur. Le disjoncteur doit se trouver à une distance d’au moins 2 m (en Allemagne) ou 2.5 m (en Suisse) des bords du plan d’eau. L’appareil convient pour être utilisé dans les bassins baignade conformément aux spécifications du constructeur. Ne faites jamais de changement techniques sur l’appareil. Utilisez uniquement des pièces de rechanges et accessoires originaux. Les réparations devraient être faites par du personnel qualifié. Ne jamais filtrer autre chose que de l’eau avec l’appareil ! Pour votre sécurité contactez un professionnel si vous avez des questions ou un problème!
Contenu du pack
1x écumeur avec son couvercle en acier inox 1x panier en inox pour déchets, avec poignée 1x porte d’écumeur en acier inox comprenant la partie flottante
FIAP WallSkim Active
2x joints toriques EPDM convenant pour le cadre inox 1 x cadre inox 10x vis à tête plate inox.
Description
Pour le traitement mécanique de l’eau du bassin, des bassins baignade naturels et des piscines. Le FIAP WallSkim est un système d’élimination de qualité professionnelle des débris de surface.
Débit recommandé de la pompe 4.500 l/h -15.000 l/h
Capacité d’aspiration exceptionnelle
Idéal pour les sytèmes de filtration gravitaires ou equipés de pompe
Installation et entretien facile grâce au tamis filtrant
Installation possible dans la maçonnerie (épaisseur de la paroi jusqu’à 26 mm)
Compatible avec les pompes FIAP Aqua Active Profi ou FIAP Aqua Active Eco.
Connexion du tuyau d’évacuation en DN150
Matériaux Inox
Positionnement
Pour un fonctionnement optimal, l’appareil devrait être monté face aux vents dominants. Dans la majorité des cas l’appareil doit être monté sur le coté Est du bassin. Ainsi les poussières et les particules sont poussées vers l’ouverture de l’aspiration. Vous pouvez ajouter un courant d’eau pour
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 13
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 14
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
FIAP WallSkim Active
favoriser ce phénomène. Lors de l’installation assurez-vous qu’aucune plante ou rocher ne se trouve face à l’ouverture de l’appareil. Ce qui réduirait l’efficacité du FIAP WallSkim Active.
Installation
1. Utilisez le cadre inox pour marquer la zone à percer
2. Si le basin est en fibre de verre, en métal ou en plastique, utilisez une perceuse pour percer les 4 coins à l’intérieur de la marque du cadre. S’il s’agit d’une bâche, utiliser un outil tranchant de type cutter.
3. Avec une scie sauteuse, découpez le métal, le plastique, la fibre de verre ou autre.
4. Si nécessaire, utilisez une lime pour ajuster le trou.
matériaux mous matériaux durs
1 2 3 3
Important:
Le niveau de l’eau du bassin ou de la piscine ne peut être plus bas que 60 mm sous le bord haut du cadre de l’écumeur (soit 15-20 mm sous le haut de la porte fermée de l’écumeur) Toujours veiller au niveau d’eau maximum (voir figure)
FIAP WallSkim Active
Pour assurer la stabilité de l’appareil, le couvercle et le panier de l’appareil doivent être en place lorsque l’appareil est intégré ou encastré dans le béton. Pour éviter les salissures des filetages inox, vous pouvez placer les vis à tête plate dans le cadre inox. Si toutefois du béton salissait le filetage, vous pouvez le nettoyer facilement à l’aide d’un tournevis plat. La bâche du bassin doit être pré-percée au niveau des emplacements des vis pour éviter que la bache ne remonte sous le cadre inox. Avant de fixer le cadre, la porte de l’appareil doit être installée. Un des deux joints plats doit être placé entre la bouche d’entrée de l’appareil et la paroie du bassin, le second doit être placé entre le cadre inox et la paroie du bassin.
Nettoyage et entretien
Lisez les instructions de sécurité ! Le FIAP WallSkim Active ne nécéssite que très peu d’entretien. Une poignée ergonomique permet de retirer simplement le panier à déchets. Nettoyez le panier à l’eau claire sans utiliser de produits chimiques, régulièrement et lorsque cela est nécessaire. Ne jamais
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 15
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 16
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
FIAP WallSkim Active
introduire les produits d’entretien de piscine directement dans l’appareil (comprimés de chlore ou autre)
Stockage et hivernage L’appareil doit être arête lorsque la température est inferieure à 8°C ou au plus tard aux premières gelées. Descendez le niveau de l’eau à 15 cm sous l’ouverture et retirez le panier tamis. Vider l’appareil, nettoyez-le convenablement et vérifiez les dégâts éventuels. Le lieu de stockage doit être hors de portée des enfants ; Couvrez l’appareil de manière à ce qu’il ne se remplisse pas d’eau de pluie. Videz toutes les connexions et tuyaux. La garantie ne couvre pas les dégâts causés par le gel.
Consommables
Le panier tamis et le panier EPDM sont considérés comme des consommables et ne sont pas garantis.
Recyclage
Recycler l'appareil conformément aux réglementations nationales légales en vigueur. Adressez-vous à votre distributeur spécialisé.
Problème Problème Cause Solution
L’appareil ne nettoie pas correctement.
NL
Pas assez de courant au niveau de la bouche d’aspiration
- Augmentez le courant avec une cascade ou des jets
- Retirez les plantes ou les pierres devant la bouche d’aspiration
FIAP WallSkim Active
Over deze handleiding
Voor het eerste gebruik, lees de instructies en vertrouwd te raken met het apparaat. Volg altijd de veiligheidsinstructies voor het correct en veilig gebruik.
Beoogd gebruik De serie FIAP WallSkim Actief, verwezen naar een ander apparaat is die uitsluitend worden gebruikt voor mechanische reiniging van het oppervlak tuinvijvers en zwemmen met of zonder vis en zwembaden met een watertemperatuur van 8 ° C. Het apparaat is geschikt voor gebruik in zwemvijvers in overeenstemming met de nationale bouwvoorschriften.
Onjuist gebruik Het kan niet in het juiste gebruik en de gevaren van onjuist gebruik van dit apparaat gemaakt voor mensen. Als hij niet goed gebruikt, is de aansprakelijkheid gaat uit van onze hand en gebruik het product.
Veiligheid Om veiligheidsredenen, kinderen jonger dan 16 en mensen die zich herkennen in de mogelijke gevaren niet of niet vertrouwd zijn met deze handleiding mogen niet gebruiken dit apparaat!
Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig! Wanneer u te vellen over de verandering van eigenaar instructies. Alle werkzaamheden op dit apparaat moet alleen worden uitgevoerd in overeenstemming met deze instructies.
Let op! De combinatie van water en elektriciteit mogen niet in verband met wettelijke of onjuiste behandeling van ernstig gevaar voor lijf en leden. Aandacht! Elektrische schok. Zorg voor een droge omgeving van de kabelverbinding punten. Zorg ervoor dat de aardingskabel is continu aan het apparaat. Gebruik alleen installaties, adapters, verlengkabels of verband met veiligheid, die zijn goedgekeurd voor gebruik buitenshuis! Voedingskabels mogen niet hebben kleinere doorsnede dan rubber slangen met de afkorting H05RN­F. Verlengkabels moeten voldoen aan DIN VDE 0620th Lijnen alleen in de afgewikkeld staat te gebruiken. Zorg ervoor dat het apparaat is een aardlekschakelaar (RCD of RCD), ondersteund met een nominale foutstroom van 30 mA maximum. Elektrische installaties in de tuin vijvers en zwembaden moeten voldoen aan nationale en internationale installatie-regelgeving. De veiligheid transformator moet een minimale afstand van 2 m in Duitsland en 2,5 m in Zwitserland naar de vijver rand. Het apparaat is geschikt voor gebruik in zwemvijvers in overeenstemming met de nationale bouwvoorschriften. Nooit technische wijzigingen aan het apparaat. Alleen originele onderdelen en accessoires. Reparaties kunnen alleen worden uitgevoerd door geautoriseerde service centers. Filter nooit andere vloeistoffen dan water! Voor vragen of problemen kunt u contact opnemen met uw eigen veiligheid, om een professional!
Levering 1x Skimmergehäuse met roestvrij stalen deksel 1x filter mand met handvat, roestvrij staal 1x Skimmerwehr inclusief roestvrij staal zweven
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 17
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 18
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
Loading...
+ 18 hidden pages