FIAP Security Active, 2798 User guide [ml]

FIAP Security Active
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 1
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
FIAP Security Active
Art. Nr. Bezeichnung Drahtlänge Anzahl Erdspieße Art. No. Description Wire length Quantity mounting angles
2798 FIAP Security Active 100 m 10
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 2
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
FIAP Security Active
D
Hinweise zu dieser Gebrauchsanweisung
Vor der ersten Benutzung lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung und machen sich mit dem Gerät vertraut. Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise für den richtigen und sicheren Gebrauch.
Bestimmungsgemäße Verwendung
FIAP Security Active, im weiteren Gerät genannt, ist für den Einsatz in Springbrunnenanlagen und Teichen bei einer Wassertemperatur von + 4 °C bis + 35 °C sowie außerhalb des Wassers zu verwenden. Das Netzteil darf nur bei einer Umgebungstemperatur von – 10 °C bis + 40 °C betrieben werden.
Nicht bestimmungsgemäße Verwendung
Es können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und unsachgemäßer Behandlung Gefahren von diesem Gerät für Personen entstehen. Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung erlischt die Haftung unsererseits sowie die allgemeine Betriebserlaubnis.
CE-Herstellererklärung
Im Sinne der EG-Richtlinie EMV-Richtlinie (89/336/EWG) sowie der Niederspannungsrichtlinie (73/23/EWG) erklären wir die Konformität. Folgende harmonisierte Normen wurden angewandt: EN 60598-2-7, EN 61558-1, EN 61558-2-6, EN 60825-1
Sicherheitshinweise Aus Sicherheitsgründen dürfen Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren sowie Personen, die mögliche Gefahren nicht erkennen können oder die nicht mit dieser Gebrauchsanweisung vertraut sind, dieses Gerät nicht benutzen!
Bitte bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig auf! Bei Besitzerwechsel geben Sie die Gebrauchsanweisung weiter. Alle Arbeiten mit diesem Gerät dürfen nur gemäß der vorliegenden Anleitung durchgeführt werden. Die Kombination von Wasser und Elektrizität kann bei nicht vorschriftsmäßigem Anschluss oder unsachgemäßer Handhabung zu ernsthafter Gefahr für Leib und Leben führen.
Achtung! Gefahr elektrischer Stromschläge. Auf eine trockene Umgebung der Kabelanschlussstellen achten.
Das im Lieferumfang enthaltene Netzteil und die Steckverbindungen der Stromleitungen sind nicht wasserdicht, sondern lediglich regen- und spritzwassergeschützt. Sie dürfen nicht innerhalb des Wassers verlegt bzw. montiert werden. Sichern Sie die Steckerverbindung gegen Feuchtigkeit. Das Netzteil muss überflutungssicher aufgestellt sein und muss einen Mindestabstand von 2 m zum Teichrand haben. Verlegen Sie die Anschlussleitung geschützt, so dass Beschädigungen ausgeschlossen sind. Verwenden Sie nur Kabel, die für den Außeneinsatz zugelassen sind. Betreiben Sie das Gerät nur an einer Steckdose mit Schutzkontakt. Diese muss nach den jeweils gültigen nationalen Bestimmungen errichtet sein. Stellen Sie sicher, dass der Schutzleiter durchgehend bis zum Gerät geführt wird. Verwenden Sie niemals Installationen, Adapter, Verlängerungs- oder Anschlussleitungen ohne Schutzkontakt! Stellen Sie sicher, dass das Gerät über eine Fehlerstrom­Schutzeinrichtung (FI bzw. RCD) mit einem Bemessungs-Fehlerstrom von nicht mehr als 30 mA versorgt ist. Netzanschlussleitungen dürfen keinen geringeren Querschnitt haben als Gummischlauchleitungen mit dem Kurzzeichen H05RN-F. Verlängerungsleitungen müssen der DIN VDE 0620 genügen. Leitungen nur im abgewickelten Zustand verwenden. Elektrische Installationen an Gartenteichen und Schwimmbecken müssen den nationalen und internationalen Errichterbestimmungen entsprechen. Vergleichen Sie die elektrischen Daten des Versorgungsnetzes mit denen des Typenschildes.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 3
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
FIAP Security Active
Bei defektem Kabel oder Gehäuse darf das Gerät nicht betrieben werden! Netzstecker ziehen! Tragen bzw. ziehen Sie das gerät nicht an der Anschlussleitung. Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit dem zugehörigen Sicherheitstransformator aus dem Lieferumfang. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes oder dessen zugehörigen Teile, wenn nicht ausdrücklich in der Gebrauchsanweisung darauf hingewiesen wird. Ziehen Sie immer den Netzstecker aller im Wasser befindlichen Geräte und von diesem Gerät, bevor Sie Arbeiten am Gerät durchführen! Bei Fragen und Problemen wenden Sie sich zu Ihrer eigenen Sicherheit an einen Elektrofachmann!
FIAP Security Active ist eine sehr effektive Methode um Reiher und Katzen von Ihrem Gartenteich fern zu halten. Durch das Spannen des mitgelieferten Abschreckdrahtes um den Teich wird vorgebeugt, dass Ihre kostbaren Exemplare geschützt sind. 100 m Abschreckdraht reichen für 50 m Teichrand mit 2 Drähten. Zum Schutz Ihrer „Lieblinge“.
Elektrozaun für Teiche
Die effektivste Art Ihre Fische vor Reihern und Katzen zu schützen. 100 Meter Zaundraht. Ausreichend um 50 Meter Teichrand mit doppeltem Draht zu sichern.
Leicht zu installieren
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 4
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
FIAP Security Active
GB
Information about this operating manual
Please read the operating instructions and familiarise yourself with the unit prior to using it for the first time. Adhere to the safety information for the correct and safe use of the unit.
Intended use
The use of the FIAP Security Active, in the following text termed unit, is exclusively intended for fountain systems and ponds at a water temperature of between + 4 °C and + 35 °C as well as for use out of the water. Ensure that the power pack is only operated at ambient temperatures of – 10 °C to 40 °C.
Use other than that intended
Danger to persons can emanate from this unit if it is not used in accordance with the intended use and in the case of misuse. If used for purposes other than that intended, our warranty and operating permit will become null and void.
CE Manufacturer’s Declaration
We declare conformity in the sense of the EC directive, EMC directive (89/336/EEC) as well as the low voltage directive (73/23/EEC). The following harmonised standards apply: EN 60598-2-7, EN 61558-1, EN 61558-2-6, EN 60825-1
Safety information For safety reasons, children and young persons under 16 years of age as well as persons who cannot recognise possible danger or who are not familiar with these operating instructions, are not permitted to use the unit!
Please keep these operating instructions in a safe place! Also hand over the operating instructions when passing the unit on to a new owner. Ensure that all work with this unit is only carried out in accordance with these instructions. The combination of water and electricity can lead to danger to life and limb, if the unit is incorrectly connected for misused.
Attention! Danger of electric shock. Ensure that the cable connection points and their surroundings are dry.
The power pack and the plug connectors of the power cables supplied are not water-tight, but only rain and splash-proof. Do not route or fit in the water. Protect the plug connection from moisture. Install the power pack at a flood protected place and provide a minimum spacing of 2 m from the pond edge. Protect the connection cable when burying to avoid damage. Only use cables approved for outside use. Only operate the unit when plugged into an earthed socket. The latter must have been installed in accordance with the valid national regulations. Ensure that the protective earth wire is led to the unit. Never use installations, adapters, extension or connection cables without protective earth contact! Ensure that the unit is supplied via a fault current protection (FI or RCD) with a reference fault current of 30 mA maximum. Ensure that the power connection cable cross section is not smaller than that of the rubber sheath with the identification H05RN-F. Extension cables must meet DIN VDE 0620. Only use unwound cables. Electrical installations in garden ponds and swimming ponds must meet the national and international regulations valid for installers. Compare the electrical data of the supply with those on the unit type plate. This data must coincide. Never operate the unit if the cable or housing are defective! Disconnect the power! Do not carry or pull the unit by the connection cable. Only use the unit with the attendant safety transformator contained in our scope of delivery. Never open the unit housing or its attendant components, unless this is explicitly mentioned in the operating
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 5
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
FIAP Security Active
instructions. Always disconnect the power supply of all units located in water and of this unit prior to performing work on the unit! For your own safety, consult a qualified electrician if you have questions or encounter problems!
FIAP Security Active is a very effective method to keep away herons and cats from your garden pond. Stretching the supplied discourage wire around the pond will prevent that your precious exemplars are protected. 100 m discourage wire supply 50 m of pond border, with two wires. To protect your “favourites”.
Electro fence wire for ponds
Protects the fish in your pond from herons and cats. With 100 metres electric fence wire. Sufficient for protecting 50 metres pond edging with two lines of electric fence wire.
Easy to install
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 6
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
FIAP Security Active
F
Remarques concernant cette notice d’emploi
Avant la première utilisation, lire attentivement cette notice d’emploi et se familiariser avec l’appareil. Respecter impérativement les indications de sécurité relatives à une utilisation correcte et en toute sécurité.
Utilisation conforme à la finalité
Le projecteur FIAP Security Active, dénommé par la suite «appareil», est réservé pour une utilisation avec des installations à jet d’eau et des bassins, et pour une température de l’eau allant de + 4 °C à + 35 °C. Le bloc d’alimentation électrique ne doit être utilisé qu’à une température ambiante comprise entre – 10 °C et 40 °C.
Utilisation non-conforme à la finalité
En cas d’utilisation non-conforme à la finalité et de manipulation non appropriée de cet appareil, des risques pour les personnes peuvent en résulter. Toute utilisation non-conforme à la finalité entraîne l’annulation de notre responsabilité ainsi que de l’autorisation d’exploitation générale.
Déclaration du fabricant CE
Nous déclarons la conformité par rapport à la directive CE concernant la compatibilité électromagnétique (89/336/CEE) ainsi que par rapport à la directive basse tension (73/23/CEE). Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées: EN 60598-2-7, EN 61558-1, EN 61558-2-6, EN 60825-1
Indications de sécurité Pour des raisons de sécurité, les enfants et les mineurs de moins de 16 ans ainsi que les personnes n’étant pas en mesure de reconnaître les dangers ou n’ayant pas pris connaissance de cette notice d’emploi ne sont pas autorisés à utiliser cet appareil!
Prière de conserver soigneusement cette notice d’emploi! Lors d’un changement de propriétaire, transmettre également cette notice d’emploi. Tous les travaux effectués avec cet appareil devront être exécutés conformément aux directives ci-jointes. La combinaison d’eau et d’électricité peut entraîner des dangers sérieux pour la santé et la vie des personnes lors d’une utilisation avec des raccordements non-conformes ou une utilisation inappropriée.
Attention! Danger d’électrocution. Veiller à ce que les points de branchement de câble soient maintenus au sec.
Le bloc d’alimentation électrique et les raccordements à fiches des lignes électriques faisant partie des fournitures ne sont pas étanches, mais simplement protégés contre l’eau de pluie et les projections d’eau. Ils ne doivent être posés voire montés qu’en dehors de l’eau. S’assurer que la prise est à l’abri de l’humidité. Placer le bloc d’alimentation électrique à l’abri de toute inondation et à une distance minimum de 2 m par rapport au bord du bassin. Protéger le câble de raccordement afin qu’il ne soit pas endommagé. N’employer que des câbles réservés à une utilisation en extérieur. Utiliser cet appareil uniquement sur une prise de courant équipée d’un contact de mise à la terre. Cette dernière devra être installée selon les règlements nationaux en vigueur. Prière de s’assurer que la prise de terre est connectée sans interruption jusqu’à l’appareil. Ne jamais utiliser des installations, des adaptateurs, des câbles de rallonge ou des câbles de raccordement sans contact de mise à la terre! Veuillez vous assurer que l’installation électrique est équipée d’une protection différentielle (FI, voire RCD) de 30 mA max. La section des lignes de raccordement du secteur ne doit pas être inférieure à celle des câbles soupes sous caoutchouc portant l’identification H05RN-F. Les câbles de rallonge doivent être conformes à DIN VDE 0620. N’employer les lignes qu’en état déroulé. Les installations électriques des étangs de jardins et des bassins doivent correspondre aux règlements d’installation
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 7
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
FIAP Security Active
internationaux et nationaux. Comparer les données électriques du réseau d’alimentation avec celles indiquées sur la plaque signalétique. Na pas utiliser l’appareil avec un câble ou un carter défectueux! Retirer la prise secteur! Ne pas porter ni tirer l’appareil par le câble de raccordement. Utiliser l’appareil exclusivement avec le transformateur de sécurité correspondant faisant partie des fournitures. Ne jamais ouvrir le carter de l’appareil ou des parties y appartenant si cela n’est pas expressément indiqué dans la notice d’emploi. Toujours retirer la prise secteur de tous les appareils se trouvant dans l’eau et de cet appareil avant de procéder à des travaux sur cet appareil! En cas de questions et de problèmes, prière de vous adresser à un électricien et ce, pour votre propre sécurité!
FIAP Security Active est une méthode très éfficace pour tenir éloigné les hérons et les chats de votre bassin. En installant le cable de dissuasion tout autour du bassin, vous protégerez vos plus précieux spécimens. 100 m de cable de dissuasion permettent de couvrir 50 m de bordure de bassin en tendant 2 cables. Pour protéger vos préférés.
Fil électrisé pour bassin
Protège vos poissons de bassin contre les hérons et les chats. Avec 100 mètres de fil électrisé. Suffisant pour clôturer un périmètre de bassin de 50 mètres avec un double fil électrisé.
Facile à installer
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 8
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
Loading...
+ 8 hidden pages