FIAP 2720, 2721, 2718, 2722, Aqua Active Magic 10.000, Aqua Active Magic 12.000, Aqua Active Magic 15.000, Aqua Active Magic 18.000, Aqua Active Magic 23.000 User guide [ml]
Specifications and Main Features
Frequently Asked Questions
User Manual
FIAP Aq ua Active Magic
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 1
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Vor der ersten Benutzung lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung und machen sich mit dem Gerät vertraut.
Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise für den richtigen und sicheren Gebrauch.
Bestimmungsgemäße Verwendung
FIAP Aqua Active Magic, im weiteren Gerät genannt, ist ausschließlich zum Pumpen von normalem Teichwasser
für Filter, Wasserfall und Bachlaufanlagen hergestellt worden und bei einer Wassertemperatur zwischen 4°C bis
+35°C und einer Betriebsspannung von 230 Volt zu verwenden.
Das Gerät ist geeignet für den Einsatz an Schwimm- und Badeteichen unter Einhaltung der nationalen
Errichtervorschriften.
Nicht bestimmungsgemäße Verwendung
Es können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und unsachgemäßer Behandlung Gefahren von diesem
Gerät für Personen entstehen. Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung erlischt die Haftung unsererseits
sowie die allgemeine Betriebserlaubnis.
CE-Herstellererklärung
Im Sinne der EG-Richtlinie EMV-Richtlinie (89/336/EWG) sowie der Niederspannungsrichtlinie (73/23/EWG)
erklären wir die Konformität. Folgende harmonisierte Normen wurden angewandt:
EN 809, EN 292-T-1, EN 292-T-2, EN 60335-1, EN 60335-2, EN50081-1-2, EN50082-1-2, EN60335-241:1990/A1
Sicherheitshinweise
Aus Sicherheitsgründen dürfen Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren sowie Personen, die mögliche
Gefahren nicht erkennen können oder die nicht mit dieser Gebrauchsanweisung vertraut sind, dieses
Gerät nicht benutzen!
Bitte bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig auf! Bei Besitzerwechsel geben Sie die
Gebrauchsanweisung weiter. Alle Arbeiten mit diesem Gerät dürfen nur gemäß der vorliegenden Anleitung
durchgeführt werden.
Die Kombination von Wasser und Elektrizität kann bei nicht vorschriftsmäßigem Anschluss oder unsachgemäßer
Handhabung zu ernsthafter Gefahr für Leib und Leben führen. Betreiben Sie das Gerät nur, wenn sich keine
Personen im Wasser aufhalten! Bevor Sie in das Wasser greifen, immer die Netzstecker aller im Wasser
befindlichen Geräte ziehen. Vergleichen Sie die elektrischen Daten der Stromversorgung mit dem Typenschild auf
der Verpackung bzw. auf dem Gerät. Stellen Sie sicher, dass das Gerät über eine Fehlerstromschutzeinrichtung
mit einem Bemessungs-Fehlerstrom von maximal 30 mA gesichert ist. Betreiben Sie das Gerät nur an einer
vorschriftsmäßig installierten Steckdose. Halten Sie den Netzstecker und alle Anschlussstellen trocken! Verlegen
Sie die Anschlussleitung geschützt, so dass Beschädigungen ausgeschlossen sind. Verwenden Sie nur Kabel,
Installationen, Adapter, Verlängerungs- oder Anschlussleitungen mit Schutzkontakt, die für den Außeneinsatz
zugelassen sind. Tragen oder ziehen Sie das Gerät nicht an der Anschlussleitung! Bei defektem Kabel oder
Gehäuse darf das Gerät nicht betrieben werden! FIAP Aqua Active Magic: Wenn die Netzanschlussleitung des
Gerätes beschädigt wird, muss die durch den Hersteller oder seinen Kundendienst ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden. Bei Beschädigung der Leitung ist das Gerät zu entsorgen. Elektrische Installationen
an Gartenteichen müssen den internationalen und nationalen Errichterbestimmungen entsprechen. Öffnen Sie
niemals das Gehäuse des Gerätes oder deren zugehörigen Teile, wenn nicht ausdrücklich in der
Gebrauchsanweisung darauf hingewiesen wird. Niemals technische Änderungen am Gerät vornehmen. Nur
Original-Ersatzteile und –Zubehör verwenden. Reparaturen nur von autorisierten Kundendienststellen durchführen
lassen. Betreiben Sie das Gerät niemals ohne Wasserdurchfluss! Fördern Sie niemals andere Flüssigkeiten als
Wasser!
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 3
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Bei Fragen und Problemen wenden Sie sich zu Ihrer eigenen Sicherheit an einen Elektrofachmann!
Elektrischer Anschluss
Der elektrische Anschluss darf gemäß der EVU und VDE nur durch einen autorisierten Fachmann durchgeführt
werden. Für alle Installationen der Pumpe gilt die VDE 0100 Teil 702. Alle Leistungsdaten sind dem Typenschild zu
entnehmen. Alle Arbeiten am Gerät nur im stromlosen Zustand ausführen!
Inbetriebnahme
Achtung! Das Gerät niemals ohne Filterkorb bzw. Filtersieb und ohne Wasserdurchfluss betreiben!
Das Gerät ist mit einem Motor der Schutzart IP X4 ausgestattet. Der Aufstellungsort der Pumpe muss trocken und
gut belüftet sein. Sollte die Pumpe in einem geschlossenen Raum aufgestellt werden, muss ein Wasserablauf
vorhanden sein. Die Größe des Bodenablaufs richtet sich vor allem nach der Größe des Schwimmbeckens, dem
Umwälzvolumenstrom aber auch nach der Möglichkeit möglicher Leckagen im Badewasserumwälzsystem. Die
Umgebungstemperatur darf 40 °C nicht überschreiten.
Bei einer Installation im freien immer einen einfachen Regenschutz vorsehen.
Dies erhöht die Lebensdauer Ihres Gerätes. In einem geschlossenem Raum z.B. Keller, muss unbedingt ein
Wasserablauf vorhanden sein. Wird das Gerät in einem feuchten Raum aufgestellt, muss für eine wirksame Beund Entlüftung gesorgt werden, damit sich kein Kondenswasser bilden kann. In kleineren Installationsräumen kann
die natürliche Luftkühlung so gering sein, dass auch hier eine Be- und Entlüftung erforderlich ist, damit die
Umgebungstemperatur von +40°C nicht überschritten wird. Durch geeignete Maßnahmen ist sicherzustellen, dass
Körper- oder Luftschall des Gerätes nicht in unzulässige Weise die Umgebung beeinträchtigt.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 4
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Es ist bei der Installation darauf zu achten, dass genügend Platzreserve vorhanden ist, damit die Motoreinheit in
Richtung Motorlüfter mindestens 50 mm und das Saugsieb nach oben mindestens 200 mm ausgebaut werden
können.
Zur Befestigung des Gerätes sind ausschließlich Schrauben, Gewinde oder Dübel im Fundament zu verwenden,
um einen Ausbau der Motoreinheit nicht zu blockieren. Saug- und Druckleitung sind spannungsfrei am
Pumpengehäuse anzubringen.
Mechanische und hydraulische Funktion:
Das Gerät muss horizontal und trocken aufgestellt werden. Sie kann sowohl unterhalb (Zulaufbetrieb max. 3m) als
auch oberhalb (max. 2m)
Des Wasserniveaus (Saugbetrieb) montiert werden. Hierbei darf die Saughöhe zwischen Wasserspiegel und
Pumpe (geodätische Höhe)
2m nicht überschreiten. Die Saughöhe wird durch Strömungswiderstände in der Saugleitung bei längeren und/oder
zu klein bemessenen Rohrleitungen erheblich herabgesetzt.
Es ist auf Dichtigkeit der Saugleitung zu achten, bei undichter Saugleitung saugt die Pumpe schlecht oder
gar nicht.
Der Klarsichtdeckel muss ebenfalls dicht aufgeschraubt sein. Die Saugleitung des Gerätes soll so kurz als möglich
sein. Dadurch verringert sich die Ansaugzeit, die vom Luftvolumen in der Saugleitung abhängig ist. Die Saugleitung
sollte möglichst unter dem Wasserniveau verlegt werden.
Den Gewindering über dem Saugsieb durch Drehen lösen und den Klarsichtdeckel abheben. Die Pumpe langsam
mit sauberem Wasser bis zum Sauganschluss füllen.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 5
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Den Klarsichtdeckel aufsetzen und darauf achten, dass sich der Runddichtring am Klarsichtdeckel befindet. Den
Klarsichtdeckel danach mit den Gegenschrauben befestigen. Anderenfalls kann das Gerät nicht oder nicht mit
voller Kraft ansaugen.
Das Gerät vor Inbetriebnahme nach längerer Stillstands- bzw. Lagerzeit, auf Leichtgängigkeit des Laufrades
prüfen. Nach Inbetriebnahme auf Dichtigkeit der Gleitringdichtung achten.
Reinigung und Wartung
Achtung! Vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten immer den Netzstecker ziehen!
Wichtig! FIAP Aqua Active Magic: Öffnen Sie die Pumpe keinesfalls selbst! Falls der Rotor durch
Verschmutzung blockiert ist, wenden Sie sich an einen Elektrofachmann!
Das Saugsieb muss regelmäßig gereinigt werden, denn bei verschmutztem oder vollem Saugsieb geht der
Förderstrom des Gerätes zurück und es findet keine ausreichende Filtration statt. Dadurch entsteht ein
mehrmaliges Ein- und Ausschalten der blockierten Pumpe und kann einen Motorschaden zur Folge haben. In
diesem Fall erlischt der Garantieanspruch.
Verschleißteile
Die Laufeinheit, Lager, Gleitringdichtungen sind Verschleißteile und unterliegen nicht der Gewährleistung.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 6
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Bei Frost muss das Gerät deinstalliert werden. Führen Sie eine gründliche Reinigung durch, prüfen Sie das Gerät
auf Beschädigung und bewahren es komplett entleert und frostfrei auf. Bitte entleeren Sie auch frostgefährdete
Schlauchleitungen.
Der Stecker darf nicht überflutet werden!
Entsorgung
Das Gerät ist gemäß den nationalen gesetzlichen Bestimmungen zu entsorgen. Fragen Sie Ihren Fachhändler.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 7
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Please read these instructions before the first use and get acquainted with this device. It is necessary
to follow the security instructions for the correct and safe use.
Proper use in accordance with the regulations
The series FIAP Aqua Active Magic, further on called device, is only to pump pond water for filters,
waterfalls and streams. A water temperature between +8 °C bis +35 °C and an operating voltage of 230
volt is required.
The device is suitable for the use at swimming-ponds under the compliance with the national
constructor specifications.
Use not in accordance with the regulations
This device can cause danger to human beings if not used in accordance with the regulations and
when improper handled. If this device is used improperly there will be no guarantee from us on it and
the operating license will expire.
CE - Manufacturer’s declaration
We declare that it conforms to the EC Directive (89/336/EWG) and the Low voltage Directive (73/23/EWG).
The harmonised standards listed below have been applied:
EN 809, EN 292-T-1, EN 292-T-2, EN 60335-1, EN 60335-2, EN 50081-1-2, EN 50082-1-2,
EN 60335-2-41:1990/A1
Safety warnings
Out of security reasons children under the age of 16 years and persons which will not be able
to recognize possible danger and which are also not familiar with this operating manual, are
not allowed to use this device!
Please keep this operating manual for future refrences! Forward this operating manuaI to the next
owner. All work on this device has to be done by the instructions in this manual.
The combination of water and electricity can cause serious danger to body and life if the device is not
connected in accordance with the regulations or incorrectly used. Compare the electrical data of the
electric power supply with the specification plate on the packing or on the device. Make sure that the
device is secured with a residual-current-operated protective device (FI or RCD) with a maximum nonoperate current of 30 mA. Connect this device only to a power plug installed by the directions. Make
sure the power plug and all cable-connections are in an dry environment! Lay the connection-hose
good secured that it will not get damaged. Use only installations, adapters, extension or connecting
cables with a protected contact and which are made for outside use! Don’t carry or drag the device at
the connection-cable! Don’t use the device if the cable or the casing is damaged! FIAP Aqua Active
Magic: To prevent danger, in case of damage to the power connection of the device, it must be
replaced by the constructor or the service station. The device must be disposed of if the cable is
damaged. Electrical installations at garden- and swimming-ponds have to meet the national and
international constructor regulations. Never open the casing of the device or the belonging parts if not
explicit noted in the operating manual. Never make any technical changes on the device. Use only
original spare-parts and accessories. Repairs must be done by an authorized professional. Never use
the device without water running through it! Never use it for any other liquids than water!
For your own safety contact an authorized dealer when you have any questions or problems!
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 8
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
The electrical connection has to be done by an authorized professional under the directives of the EVU
and VDE. All installations of the pump have to be done by the VDE 0100 part 702. For all power data
see specification plate. Disconnect all power when working on this device!
Starting up
Attention! Never use the device without filter-basket or filter-sieve and without water running
through it!
The device has a motor with protection category IP X4. The site of the pump must be dry and well
ventilated. The pump should be installed in a closed space; a water drain must be present. The size of
the floor drain depends mainly on the size of the pool, the circulation flow rate but also about the
possibility of possible leaks in the pool water circulating system. The ambient temperature must not
exceed 40 ° C.
If is installed outside always use a protection against rain, which will extend the lifetime of your device.
In a closed room, like a basement, you have to install a drain for the water. In a room with a high
humidity you have to take care for an effective air-circulation to prevent condensation. In a small room,
with little natural air-cooling, an additional aeration and deaeration is necessary to avoid a higher
ambient temperature than +40 °C. Make sure that structure-borne sound or airborne-sound of the
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 9
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
device will not illegally influence the environment. During installation make sure that you have enough
space for dismounting the motor-unit, at least 50 mm towards the motor-ventilator, and at least 200
mm upwards for the suction-sieve.
To mount the device in the fundament use only screws, threads and dowels to allow a dismounting of
the motor. Suction and pressure hoses have to be mounted with zero potential on the pump case.
Mechanical and hydraulic functions
The device must be set up horizontal and at a dry place. The pump can be mounted either under the
water level (inlet-function max. 2m) or above it (suction-function). The suction-height between water
level and pump (geodetic height) must be not higher than 2 m. To long or to small pipes will reduce the
suction-height because of the flow resistance extremely.
Make sure that the suction hose is tight. There is no or only low suction-capacity of the pump if
pipes are not tight.
Also the clear lid has to be screwed on tight. To reduce the suction period, which depends on the
volume of the air in the suction hose, the suction hose has to be as short as possible. The suction hose
should lay under the water level.
Loosen the threaded ring above the suction-sieve by turning and lift the clear lid off. Fill the pump
slowly with clean water up to the suction connection.
First make sure that the rounded gasket is inside of the clear lid, set the clear lid on and secure it with
the pinch screws. Otherwise the device will not draw with its full power. After a longer period of
downtime or storage check that the wheel is running lightly. Turn the device on and make sure that the
gaskets are tight.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 10
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Cleaning and maintenance
Attention! Always take the power plug out before cleaning or maintance!
Important! FIAP Aqua Active Magic: Never open the pump yourself! If the rotor is blocked with
dirt ask an electric expert!
The suction-sieve has to be cleaned regularly. A dirty or filled up suction-sieve reduces the capacity of
the device and causes an insufficient filtration. The blocked pump will turn on and off several times and
cause damage to the motor. In this case the guarantee is expired.
Wearing parts
The operation-unit, the bearing and slide ring gaskets are wearing parts and are not covered by the
guarantee.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 11
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
The device has to be uninstalled when there is frost. Clean it well and look for damage on the device.
For storage empty the device out completely and keep it frost-protected. Also empty out also frostendangered hoses. The plug connector must never be flooded!
Disposal
The device must be disposed by the national laws. Please ask your specialist dealer.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 12
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Veuillez lire attentivement ce manuel d’instruction et familiarisez-vous avec l’appareil avant la première
utilisation. Suivez les instructions de sécurité pour un usage sûr et correct de l’appareil.
Utilisation appropriée
Les séries FIAP Aqua Active Magic, dénommée ci-après "l’appareil", doit être utilisé exclusivement
pour pomper de l’eau de bassin vers les filtres, les cascades et la création de courant d’eau. La
température d’eau doit être comprise entre +8°C et +35°C, une la tension d’alimentation doit être de
230 V.
L’appareil est utilisable pour les piscines et bassins de baignade dans le respect des spécifications
nationales du constructeur.
Autres utilisations
Cet appareil peut être dangereux pour les personnes, s’il n’est pas employé de façon appropriée ou s’il
est mal manipulé. La garantie ne s’applique pas pour les appareils qui ont été utilisés dans un autre
but que celui pour lequel ils ont été conçus.
Déclaration de conformité aux normes CE
Nous déclarons que cet appareil est conforme à la directive CE (89/336/EWG) et à la directive basse
tension (73/23/EWG).
Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées :
EN 809, EN 292-T-1, EN 292-T-2, EN 60335-1, EN 60335-2, EN 50081-1-2, EN 50082-1-2,
EN 60335-2-41:1990/A1
Avertissement de sécurité
Pour des raisons de sécurité, les enfants et les mineurs de moins de 16 ans ainsi que les
personnes n'étant pas en mesure de reconnaître les dangers ou n'ayant pas pris connaissance
de cette notice d'emploi ne sont pas autorisés à utiliser cet appareil !
Prière de conserver soigneusement cette notice d'emploi ! Lors d'un changement de propriétaire,
transmettre également cette notice d'emploi. Tous les travaux de maintenance effectués sur cet
appareil devront être exécutés conformément aux directives ci-jointes. La combinaison d'eau et
d'électricité peut entraîner des dangers sérieux pour la santé et la vie des personnes lors d'une
utilisation avec des raccordements non conformes ou une utilisation inappropriée.
Comparez les caractéristiques de votre alimentation électrique avec celles de la plaque de
spécification de l’appareil ou de l’emballage. Assurez vous que l’appareil est protégé par un
disjoncteur différentiel de 30 mA. Connectez cet appareil uniquement sur des prises de courant
installées dans les règles de l’art. Assurez-vous que la prise et tous les câbles d’alimentation sont
dans un environnement sec ! Reliez les tuyaux de connexion de façon sure pour qu’ils ne soient pas
endommagés.
N’utilisez que des installations électriques, adaptateurs, rallonges ou câbles de branchement adaptés
pour un usage extérieur ! Ne pas soulever ou tirer la pompe à l’aide du câble d’alimentation ! Ne pas
utiliser l’appareil si le câble ou le carter de la pompe sont endommagés ! FIAP Aqua Active Magic :
pour prévenir les risques, en cas de câble d’alimentation détérioré, il faut le faire remplacer par le
constructeur ou une entreprise spécialisée. Les installations électriques pour les bassins et piscines
doivent répondre aux normes nationales et internationales. Ne jamais ouvrir le carter de l’appareil, ou
les parties du carter, si cela n’est pas précisément décrit dans la notice. Les réparations doivent être
effectuées par du personnel professionnel habilité. Ne jamais utiliser l’appareil à sec, sans eau
traversant la pompe. Ne jamais l’utiliser pour un autre liquide que de l’eau !
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 13
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Pour votre propre sécurité, contactez votre revendeur pour toute question ou problème.
Connection électrique
Les branchements électriques doivent être effectués par un professionnel habilité selon les directives
EVU et VDE. Toutes les installations de la pompe doivent être effectuées selon le VDE01200 part.
702. Pour toutes les autres données de puissance, voir la plaque de spécification. Déconnectez toutes
les sources d’alimentation lorsque vous travaillez sur l’appareil !
Démarrage
Attention! Ne jamais utilise la pompe sans le panier filtre ou panier tamis and sans eau à
l’intérieur de celui-ci !
L’appareil a un moteur avec une protection IPX4. L’emplacement de la pompe doit être sec et
correctement ventilé. Il est préférable d’installer la pompe dans un local fermé, une évacuation d’eau
doit être présente. La taille de la bouche d’évacuation de l’eau dépend du volume du bassin, du débit
de l’eau et aussi de possibles fuites dans le système de recirculation du bassin. La température
ambiante ne doit pas dépasser les 40°C.
En cas d’utilisation extérieure, utilisez toujours une protection contre la pluie, cela allongera la durée
de vie de votre pompe.
Dans les locaux fermés, tells que les fosses techniques, vous devez installer une évacuation d’eau.
Dans une pièce à forte hygrométrie, il faut prendre soin de ménager une circulation d’air afin de
réduire les risques de condensation. Dans les petites pièces n’ayant qu’une faible aération naturelle, il
est nécessaire de ménager des aérations permettant d’éviter la montée en température de la pièce au-
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 14
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
delà de 40°C. Assurez-vous que le bruit émis par l’installation ne dépassera pas les limites légales.
Lors de l’installation, assurez vous que vous avez assez de place pour démonter le moteur, au moins
50 mm 50 mm derrière la ventilation du moteur, et au moins 200 mm au dessus du panier filtre.
Pour fixer l’appareil sur un support, utilisez uniquement des vis, écrou et boulons permettant de
pouvoir démonter le moteur. Les tuyaux d’aspiration et de refoulement doivent être reliés au zéro
potentiel du carter de la pompe
Fonctions mécaniques et hydrauliques.
Cet appareil doit être place horizontalement et sur un support sec. La pompe peut être placée soit plus
bas que le niveau de l’eau (mais toujours hors de l’eau, fonction gravitaire maximum 2 m en dessous
du biveau de l’eau), soit au dessus du niveau de l’eau (fonction aspiration). Dans ce dernier cas, la
hauteur de relevage totale (hauteur manométrique) ne doit pas être supérieure à 2 m. Des tuyaux trop
longs ou trop étroit peuvent réduire cette hauteur de relevage étant donné les pertes de charge.
Assurez-vous que le tuyau d’aspiration est étanche. Il n’y a pas seulement une perte de
puissance d’aspiration lorsque le tuyau d’aspiration n’est pas étanche.
Aussi le couvercle transparent doit être vissé jusqu’à être étanche. Pour réduire le temps d’amorçage
de la pompe, qui dépend du volume d’air présent dans le tuyau d’aspiration, le tuyau d’aspiration doit
être le plus court possible. Celui-ci devrait être posé plus bas que le niveau de l’eau du bassin.
Desserrez le couvercle transparent du panier d’aspiration en le dévissant, et remplissez le panier
d’eau claire jusqu’au niveau de l’arrivée du tuyau d’aspiration.
Assurez vous tout d’abord que le joint torique est à l’intérieur du couvercle transparent, placez le
couvercle et attachez le avec les pinces. Dans le cas contraire, l’appareil ne fonctionnera pas à pleine
puissance. Après une longue période de stockage ou d’arrêt, vérifiez que la roue tourne sans
contraintes. Allumez l’appareil et vérifiez l’étanchéité des joints.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 15
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Nettoyage et entretien
Attention! Toujours débrancher la prise de courant de la pompe avant toute opération de
nettoyage ou de maintenance !
Important ! FIAP Aqua Active Magic : ne jamais démonter la pompe vous-même si le rotor est
bloqué par de la poussière, demander l’intervention d’un électricien professionnel.
Le panier filtre doit être nettoyé régulièrement. Un panier d’aspiration obstrué diminue la puissance de
la pompe et induit une filtration insuffisante. La pompe obstruée va s’allumer et s’éteindre de
nombreuses fois, ce qui va endommager le moteur. Dans ce cas la garantie ne s’appliquera pas.
Consommables
Les parties mobiles (axe +turbine), les roulements et les joints sont considérés comme des
consommables et ne sont donc pas couverts par la garantie.
Stockage/hivernage
L’appareil doit être démonté et stocké à l’abridu gel. Nettoyez le complètement et vérifiez qu’il n’a pas
été détérioré.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 16
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Pour le stockage, videz complètement l’appareil et conservez-le à l’abri du gel. Retirez aussi tout tuyau
détérioré par le gel. La prise de courant ne doit jamais être immergée.
Recyclage
Recycler l'appareil conformément aux réglementations nationales légales en vigueur. Adressez-vous à
votre distributeur spécialisé.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 17
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Lees aub eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig door om dit apparaat te leren kennen. Het is
noodzakelijk om voor een veilig gebruik alle veiligheidsinstructies op te volgen.
Correct gebruik van de voorschriften.
De FIAP serie Aqua Active Magic, hierna genoemd “het apparaat”, mag alleen gebruik worden om
vijverwater te verpompen naar filters,watervallen en stroomversnellingen. Een water temperatuur
tussen 8 °C en 35 °C en een voltage van 230 volt is vereist voor een goede werking.
Het apparaat is ook toepasbaar voor zwembaden onder de voorschriften die gelden in uw land/regio.
Gebruik welke niet voldoet aan de voorschriften.
Dit apparaat kan gevaar opleveren voor mensen, als het niet volgens de voorschriften gebruikt wordt.
Bij ongeoorloofd gebruik komt de garantie te vervallen.
CE-producent verklaring.
De fabrikant verklaart dat het apparaat voldoet aan de volgende eisen: EC regelgeving (89/336/EWG) en de lage
volt regelgeving (73/23/EWG). De onderstaande overeenstemmende normen zijn toegepast:
EN 809, EN 292-T1, EN 292-T-2, EN60335-1, EN60335-2, EN 50081-1-2, EN 50082-1-2, EN 60335-241:1990/A1.
Veiligheidswaaschuwing:
Uit veiligheidsredenen is het aan kinderen beneden 16 jaar en personen die geen gevaar
kunnen herkennen, niet toegestaan dit apparaat te bedienen.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig! Geef het door aan de volgende eigenaar van het
apparaat. Bij alle werkzaamheden met en aan dit apparaat moet de gebruiksaanwijzing gevolgd
worden. De combinatie van water en elektriciteit kan ernstig gevaar opleveren, als het apparaat niet
volgens de voorschriften is aangesloten. Gebruik het apparaat alleen als zich geen personen in het
water bevinden. Overtuig u er altijd van, dat voor aanraking met het water, het apparaat spanningsloos
is. Vergelijk de spanning uit uw wandcontactdoos eerst met de typeplaat op het apparaat of op de
verpakking. Zorg ervoor dat het apparaat altijd aan een goede randaarde (30mA) wordt aangesloten.
Sluit het apparaat uitsluiten aan, aan een goede gekeurde elektrische installatie. Zorgt er altijd voor dat
de stekker en kabelaansluiting droog zijn opgesteld! Zorg er altijd voor dat de spanningskabel niet
beschadigd kan raken. Gebruikt uitsluitend aansluitingen met randaarde en ontworpen voor buiten
gebruik! Sleep of til het apparaat niet aan de elektrische voedingskabel! FIAP Aqua Active Magic: Ter
voorkoming van gevaar, laat een beschadiging of storing uitsluitend verhelpen door een gecertificeerd
persoon of bedrijf. Het apparaat moet vernietigt worden als de elektrische voedingskabel beschadigd
is. Elektrische installaties voor tuinen en zwembaden moeten voldoen aan nationale en internationale
normen. Open of verwijder nooit een bescherming tenzij dit expliciet in de gebruiksaanwijzing
beschreven staat. Maak nooit techinsche veranderingen aan het apparaat. Gebruik alleen originele
onderdelen en accessories. Reparatie mogen uitsluiten door vakkundige personen worden uitgevoerd.
Laat het apparaat nooit zonder water in het pomphuis werken. Met het apparaat mag uitsluitend water
verpompt worden. Neemt bij problemen altijd contact met uw dealer op.
Elektrische aansluiting.
De elektrische aansluiting mag uitsluiten gemaakt worden door een geautoriseerde professional
volgens de volgende normen, EVU en VDE. Alle installatie van het apparaat moeten gedaan worden
volgens de norm VDE 0110 deel 702. Zie voor alle specificaties het typeplaatje. Maak bij
werkzaamheden het apparaat altijd spanningsloos.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 18
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Installeren van de pomp.
Belangrijk! Gebruik de pomp nooit zonder de filtermand en zonder stromende water door de
pomp! De pomp heeft een motor met beschermingscategory IP X4. De plaats waar de pomp staat
opgesteld moet droog en goed te beluchten zijn. Staat de pomp in een gesloten ruimte opgesteld dan
moet en er een waterafloop voorhanden zijn. De grootte van de bodemafloop zal gebaseerd zijn de op
de grootte van het zwembad, de circulatiestroom maar ook op de mogelijkheid van lekkages in het
badwater circulatiesysteem. De omgevingstemperatuur mag niet boven de 40°C. komen.
Als de pomp buiten wordt geinstaleerd, moet deze altijd tegen regen beschermd worden.
Zorg in een gesloten ruimte, zoals een kelder, altijd voor een werkende waterafvoer. Zorg in een
vochtige omgeving voor voldoende ventilatie om condens te voorkomen. In een kleine ruimte met
onvoldoende natuurlijke koeling door luchtstroom, is het raadzaam om een goed werkende ventilatie te
installeren om temperaturen boven 40 °C te voorkomen. Zorg ervoor dat de pomp zo is opgesteld, dat
deze niet teveel omgevingsgeluid maakt. Zorg er altijd voor dat er voldoende ruimte is om motor van
de pomp te kunnen demonteren. (minimaal 50 mm horizontaal en 200 mm verticaal).
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 19
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Bevestig de pomp alleen met bevestigingsmiddelen die ook weer te verwijderen zijn. Sluit de pers en
zuigslang zonder spanning aan, aan het pomphuis. Mechanische en hydraulische functies.
De pomp moet horizontaal geplaatst worden, op een droge plaats. De pomp kan zowel onder (max 3
mtr) als boven het waterniveau geplaatst worden (max 2 mtr). Te lange en dunne zuigslang/pijp kan de
pomp functie nadelig beïnvloeden. Zorg ervoor dat de zuigzijde van de pomp altijd zonder lekkages is gemonteerd. Er is geen wateraanzuiging als dit niet zorgvuldig is gedaan. De deksel
van de pomp moet zorgvuldig zijn aangedraaid. De aanzuigleiding/slang van de pomp, dient zo kort
mogelijk gehouden te worden. De aanzuig van de zuigleiding moet altijd onder het water niveau zijn.
Verwijder de pompdeksel en vul het pomphuis met tot aan de aanzuigopening met water. Zorg dat de
pakking van de pompdeksel goed op zijn plaats ligt en monteer dan de pompdeksel. Als de pomp
lange tijd heeft stil gestaan, draai eerst een paar slagen aan de waaier. Zet de pomp aan en controleer
op lekkages.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 20
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Reiniging en onderhoud.
Belangrijk! Maak het apparaat altijd spanningsloos voor reiniging of onderhoud!
Belangrijk! FIAP Aqua Active Magic: Verwijder nooit het pomphuis om deze te reinigen als de
waaier vast zit. Contact uw dealer! Het aanzuigfilter dient regelmatig gereinigd te worden. Een
vervuild aanzuigfilter kan de capaciteit van de pomp nadelig beïnvloeden. Schakel bij een
geblokkeerde waaier nooit de pomp in. De motor kan verbranden. In dit geval vervalt de garantie.
Aan slijtage onderhevige onderdelen.
De schakel-unit, de lagers en seal zijn aan slijtage onderhevige onderdelen en vallen niet onder de
garantie.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 21
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
De pomp moet vorstvrij worden opgesteld! Maak de pomp schoon en controleer deze op
beschadigingen. Laat het water uit het pomphuis lopen en bescherm tegen vorst. Maak ook de
leidingen leeg. Houd de stekker droog!
Verwijdering.
Het apparaat moet afgevoerd worden volgens de nationale regelgeving. Raadpleeg uw dealer.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 22
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Por favor, lea estas instrucciones antes de usarlo por primera vez y familiarizarse con este dispositivo.
Es necesario seguir las instrucciones de seguridad para el uso correcto y seguro.
Uso apropiado de acuerdo con la normativa
La serie FIAP Aqua Active Magic, en adelante llamado dispositivo, se utiliza para bombear agua del
estanque para los filtros, cascadas y arroyos. Require una temperatura del agua entre 8 ° C y +35 ° C
y a una tensión de funcionamiento de 230 voltios.
El dispositivo es adecuado para el uso en estanques de natación bajo el cumplimiento de las
especificaciones del constructor nacional.
Empleo no conforme a las regulaciones
Este dispositivo puede causar el peligro para los seres humanos si no se utiliza de acuerdo a las
regulaciones y cuando es inadecuadamente manipulado. Si este dispositivo es usado incorrectamente
no habrá ninguna garantía por nuestra parte y la licencia de operaciones expirará.
CE-Declaración del fabricante
Declaramos que es conforme a la Directiva de la CE (89/336/CEE) y la Directiva de baja tensión
(73/23/EWG). Las normas armonizadas que figuran a continuación se han aplicado:
EN 809, EN 292-T-1, EN 292-T-2, EN 60335-1, EN 60335-2, EN 50081-1-2, EN 50082-1-2, EN 603352-41:1990 / A1
Advertencias de seguridad
¡ Por razones de seguridad no se les permite utilizar este dispositivo, a niños menores de 16
años, personas que no serán capaces de reconocer el peligro y es posible que tampoco están
familiarizados con este manual de instrucciones !
Por favor, conserve este manual de instrucciones en un futuro. Entregue el presente manuaI de
funcionamiento al próximo titular del dipositivo. Todos los trabajos de este dispositivo tiene que ser
realizados segun las instrucciones reflejadas en este manual.
La combinación de agua y la electricidad puede causar un grave peligro para el cuerpo y la vida si el
dispositivo no está conectado de acuerdo con la normativa o incorrectamente utilizado. ¡Utilice el
dispositivo sólo cuando no haya nadie en el agua!. Antes de poner usted la mano en el agua,
asegúrese siempre de que los dispositivos de corriente que estan en el agua se encuentran
desconectados. Compare los datos eléctricos del suministro de energía con la placa de especificación
técnicas sobre el embalaje o sobre el dispositivo. Asegúrese de que el dispositivo está protegido con
una corriente residual de accionamiento de protección (FI o CCD), con un máximo de sensibilidad de
30 mA. Conecte este dispositivo sólo a un enchufe instalado segun las instrucciones. ¡Asegúrese de
que el enchufe de alimentación y todas las conexiones del cable se encuentran en un ambiente seco!
Establecer la conexión de manguera de forma segura para que no se dañe. ¡Utilice sólo en las
instalaciones, adaptadores, cables de extensión o mediante contactos protegidos y que sean aptos
para el uso en el exterior! ¡No arrastre el dispositivo de arrastre, ni el cable de conexión! No utilice el
dispositivo si el cable o la caja está dañada! FIAP Agua Mágica activo: Para evitar el peligro, en caso
de daños en la conexión de alimentación del dispositivo, debe ser sustituido por el constructor o el
servicio técnico. El dispositivo debe ser anulado si el cable está dañado. Instalaciones eléctricas en el
jardín y los estanques de natación tienen que cumplir las regulaciones reglamentarias del constructor
nacional e internacional. Nunca abra la carcasa del dispositivo o partes pertinentes no se indica en el
manual de instrucciones. Nunca haga ninguna modificación técnica sobre el dispositivo. Utilice
únicamente piezas de repuesto y accesorios originales. La reparación debe ser realizada por un
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 23
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
profesional autorizado. ¡Nunca use el dispositivo sin que corra agua por su interior! ¡Nunca use el
dispositivo con otro líquido que no sea agua! ¡Por su propia seguridad póngase en contacto con un
distribuidor autorizado cuándo usted tenga cualquier tipo de duda o inconveniente!
Conexión eléctrica
La conexión eléctrica tiene que ser ejecutada por un profesional autorizado conforme a las directrices
de la EVU y VDE. Todas las instalaciones de la bomba tiene que ser realizada por el VDE 0100 parte
702. Todos los datos tiene que estar visibles en la placa de especificación. ¡Desconecte de la
corriente de este dispositivo cuando se este trabajando en él!
Puesta en marcha
¡Atención! Nunca utilice el dispositivo sin filtro de canasta o filtro-tamiz y sin que exista agua
corriendo a través del mismo!
El dispositivo tiene un motor con protección IP X4. El lugar de emplazamiento de la bomba debe de
estar seco y ventilado. La bomba debe de ser instalada en un espacio cerrado, debe de estar presente
un drenaje de agua. El tamaño del drenaje del fondo depende principalmente del tamaño del
estanque, el caudal de circulación pero también sobre la possibilidad de posibles fugas de agua en el
sistema de circulación del estanque de agua, La temperature ambiente no debe de exceeder de 40ºC.
Si se instala fuera al intemperie ha de utilizar se siempre una protección contra la lluvia, la cual
extenderá la vida útil de su dispositivo.
En una habitación cerrada, como por ejemplo un sótano, usted tiene que instalar un desagüe para el
agua. En una habitación con un alto grado de humedad se tienen que cuidar de una eficaz circulación
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 24
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
de aire para evitar la condensaciónes. En una habitación pequeña, con poco aire de refrigeración
natural, una aireación y desaireacion es necesaria para evitar una mayor temperatura ambiente de
+40 ° C. Asegúrese de que el sonido producido por las vibraciones de la estructura del dispositivo no
superen los niveles legales del medio ambiente. Durante la instalación asegúrese de que tiene
espacio suficiente para desmontar la unidad de motor, por lo menos de 50 mm hacia el motorventilador, y al menos 200 mm al alza para la aspiración-tamiz.
Para montar el dispositivo en el basamento use los tornillos, los hilos y clavijas para permitir un
desmontaje del motor. Las mangueras de succión y presión tienen que ser montados con potencial
cero en el caso bomba.
Funciones mecánica e hidráulica
El dispositivo debe instalarse en horizontal y en un lugar seco. La bomba puede montarse ya sea bajo
el nivel del agua (la función de admisión de entrada máxima 3m) o por encima de ella (la función de
succión). La altura de aspiración entre el nivel del agua y la bomba (altura geodésica) no deberá ser
superior a 2 m. A lo largo y para pequeñas tuberías ha de reducirse esta altura de aspiración a causa
de la resistencia del flujo extremo.
Asegúrese de que la manguera de aspiración esté apretada. Solo puede existir baja capacidad
de succión de la bomba, si las tuberías no estan ajustadas.
También la tapa trasnparente tiene que ser atornillada firmemente. Para reducir el período de succión,
que depende del volumen del aire en la tubería de succión, la tubería de aspiración tiene que ser lo
más corto posible. La manguera de aspiración debe establecer bajo el nivel del agua.
Afloje el anillo roscado de encima del tamiz de succión girando y levantando la tapa transparente.
Llene la bomba despacio de agua limpia hasta la conexión de succión.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 25
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
En primer lugar asegúrese de que la junta esta dentro y rodeando la tapa transparente, poner la tapa
transparente sobre la junta y asegúrela con los tornillos de pellizco. De otra manera el dispositivo no
marcará su nivel de llenado.
Después de un largo período de inactividad o de almacenamiento comprobar que las juntas están en
buen estado. Encienda el dispositivo y asegúrese de que las juntas están bien apretadas.
Limpieza y mantenimiento
¡Atención! ¡Antes de la limpieza o mantenimiento, corte siempre la toma de alimentacion!
¡Importante! FIAP Aqua Active Magic: ¡Nunca abra la bomba usted mismo! ¡Si el rotor se
bloquea con la suciedad, llame a un experto en electricidad!
El tamiz de succión tiene que ser limpiado con regularidad. Un tamiz de succión sucio o llenado de
suciedad reduce la capacidad del dispositivo y causa una filtración insuficiente. La bomba bloqueada
intentará funcionar y causará daño al motor. En este caso la garantía también expira.
Piezas de desgaste
Durante la operatividad de la unidad, el anillo de rodamiento y las juntas son piezas de desgaste y por
lo tanto no están cubiertas por la garantía.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 26
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
El dispositivo ha de ser desinstalado cuando hay heladas. Limpielo bien y mire si existe daños en el
dispositivo. Vacie por completo el dispositivo de almacenamiento y mantengalo protegido frente a las
heladas. También corren peligro frente a las heladas las mangueras. ¡El conector del enchufe nunca
debe estar en contacto con el agua!
Disposición
El dispositivo debe ser dispuesto segun las leyes nacionales. Por favor, pregunte a su distribuidor
especializado.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 27
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen