FIAP 2714, 2715, 2716, 2717, Aqua Active mini Set 600 User guide [ml]

...
FIAP Aqua Active Mini
FIAP Aqua Active Mini
Art. Nr. Bezeichnung Förderleistung H-max. Stromart Cat. No. Description Capacity Voltage
2714 FIAP Aqua Active mini Set 650 650 l / h 1,10 m 230 V / 50 – 60 Hz 2715 FIAP Aqua Active mini Set 1.000 1.000 l / h 1,90 m 230 V / 50 – 60 Hz 2716 FIAP Aqua Active mini Set 2.000 2.000 l / h 3,20 m 230 V / 50 – 60 Hz 2717 FIAP Aqua Active mini Set 3.000 3.000 l / h 3,70 m 230 V / 50 – 60 Hz
Art. Nr. Leistungs-
Aufnahme
Cat. No. Power Pressure connection Dimension mm Weight kg
2714 8 W 8 und 12 mm 69 x 51 x 57 0,20 2715 16 W 12 mm oder ½ “IG 88 x 72 x 81 0,50 2716 45 W 25 mm oder ¾ “IG 106 x 75 x 102 0,95 2717 70 W 25 mm oder ¾ “IG 126 x 95 x 120 1,15
Druckanschluss Abmessungen mm Gewicht kg
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. 01/2008
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
1
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. 01/2008
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
2
FIAP Aqua Active Mini
D
Hinweise zu dieser Gebrauchsanweisung
Vor der ersten Benutzung lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung und machen sich mit dem Gerät vertraut. Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise für den richtigen und sicheren Gebrauch.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Baureihe FIAP Aqua Active Mini Set 650 – 3.000, im weiteren Gerät genannt, darf ausschließlich zum Pumpen von normalem Teichwasser für Springbrunnenanlagen und Fontänen verwendet werden. Das Gerät darf nur bei einer Wassertemperatur von +4°C bis +35°C und an einer Nennspannung gemäß Typenschildangabe betrieben werden.
Nicht bestimmungsgemäße Verwendung
Es können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und unsachgemäßer Behandlung Gefahren von diesem Gerät für Personen entstehen. Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung erlischt die Haftung unsererseits sowie die allgemeine Betriebserlaubnis.
CE-Herstellererklärung
Im Sinne der EG-Richtlinie EMV-Richtlinie (89/336/EWG) sowie der Niederspannungsrichtlinie (73/23/EWG) erklären wir die Konformität. Folgende harmonisierte Normen wurden angewandt: EN 60335-1, EN 60335-2-41, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Sicherheitshinweise Aus Sicherheitsgründen dürfen Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren sowie Personen, die mögliche Gefahren nicht erkennen können oder die nicht mit dieser Gebrauchsanweisung vertraut sind, dieses Gerät nicht benutzen!
Bitte bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig auf! Bei Besitzerwechsel geben Sie die Gebrauchsanweisung weiter. Alle Arbeiten mit diesem Gerät dürfen nur gemäß der vorliegenden Anleitung durchgeführt werden. Die Kombination von Wasser und Elektrizität kann bei nicht vorschriftsmäßigem Anschluss oder unsachgemäßer Handhabung zu ernsthafter Gefahr für Leib und Leben führen. Betreiben Sie das Gerät nur, wenn sich keine Personen im Wasser aufhalten! Bevor Sie in das Wasser greifen, immer die Netzstecker aller im Wasser befindlichen Geräte ziehen. Vergleichen Sie die elektrischen Daten der Stromversorgung mit dem Typenschild auf der Verpackung bzw. auf dem Gerät. Stellen Sie sicher, dass das Gerät über eine Fehlerstromschutzeinrichtung mit einem Bemessungs-Fehlerstrom von maximal 30 mA gesichert ist. Betreiben Sie das Gerät nur an einer vorschriftsmäßig installierten Steckdose. Halten Sie den Netzstecker und alle Anschlussstellen trocken! Verlegen Sie die Anschlussleitung geschützt, so dass Beschädigungen ausgeschlossen sind. Verwenden Sie nur Kabel, Installationen, Adapter, Verlängerungs­oder Anschlussleitungen mit Schutzkontakt, die für den Außeneinsatz zugelassen sind. Tragen oder ziehen Sie das Gerät nicht an der Anschlussleitung! Die Netzanschlussleitung dieses Gerätes kann nicht ersetzt werden. Bei Beschädigung der Leitung ist das Gerät zu entsorgen. Elektrische Installationen an Gartenteichen müssen den internationalen und nationalen Errichterbestimmungen entsprechen. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes oder deren zugehörigen Teile, wenn nicht ausdrücklich in der Gebrauchsanweisung darauf hingewiesen wird. Niemals technische Änderungen am Gerät vornehmen. Nur Original-Ersatzteile und -Zubehör für das Gerät verwenden. Reparaturen nur von autorisierten Kundendienststellen durchführen lassen. Betreiben Sie das Gerät niemals ohne Wasserdurchfluss! Fördern Sie niemals andere Flüssigkeiten als Wasser! Bei Fragen und Problemen wenden Sie sich zu Ihrer eigenen Sicherheit an eine Elektrofachkraft!
FIAP Aqua Active Mini
Montage und Aufstellen
T-Verteiler auf den Anschlussstutzen schrauben, Düsenrohr auf den T-Verteiler schrauben. Düsenaufnahme und gewünschte Springbrunnendüse auf das Düsenrohr schrauben. Am seitlichen Auslass am T-Verteiler können Sie über das Reduzierstück und die Stufenschlauchtülle einen Schlauch anschließen. Das Gerät im Teich waagerecht auf einen festen, schlammfreien Untergrund aufstellen, so dass es komplett mit Wasser bedeckt ist (maximal 1,3 m unter dem Wasserspiegel).
Inbetriebnahme Achtung! Das Gerät niemals ohne Wasserdurchfluss betreiben!
Das Gerät schaltet sich automatisch ein, wenn die Stromverbindung hergestellt wird. Düsenrohr ausrichten. Die Höhe der Fontäne und der Wasserdurchfluss am seitlichen Auslass am T-Verteiler können Sie jeweils mit einem Regler einstellen. Zum Ausschalten des Gerätes Netzstecker ziehen.
Reinigung Achtung! Vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten immer den Netzstecker ziehen!
Düsenrohr mit T-Verteiler und Anschlussstutzen abschrauben. Filterschale öffnen und die Pumpe entnehmen. Pumpendeckel abdrehen und Laufrad entnehmen. Alle Teile mit klarem Wasser und einer Bürste reinigen. Nach der Reinigung Pumpe in umgekehrter Reihenfolge zusammenbauen. Anschlussleitung so verlegen, dass sie nicht gequetscht wird.
Lagern/Überwintern
Bei Frost muss das Gerät deinstalliert werden. Führen Sie eine gründliche Reinigung durch, prüfen Sie das Gerät auf Beschädigung und bewahren es getaucht oder befüllt und frostfrei auf. Der Stecker darf nicht überflutet werden!
Verschleißteile
Der Rotor ist ein Verschleißteil und unterliegt nicht der Gewährleistung.
Entsorgung
Das Gerät ist gemäß den nationalen gesetzlichen Bestimmungen zu entsorgen. Fragen Sie Ihren Fachhändler.
Störung
Das Gerät läuft nicht Netzspannung fehlt Netzspannung überprüfen Förderleistung ungenügend Laufrad blockiert
Gerät schaltet nach kurzer Laufzeit ab
Störung Ursache Abhilfe
Laufrad reinigen Filterschale verstopft Zu hohe Druckverluste in den Leitungen
Filterschale reinigen
Schlauchlänge und
Verbindungsteile auf Minimum
reduzieren, Schläuche möglichst
gerade verlegen Wassertemperatur zu hoch Maximale Wassertemperatur
von +35°C beachten
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. 01/2008
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
3
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. 01/2008
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
4
FIAP Aqua Active Mini
GB
Information about this operating manual
Please read the operating instructions and familiarise yourself with the unit prior to using it for the first time. Adhere to the safety information for the correct and safe use of the unit.
Intended use
The FIAP Aqua Active Mini Set 650 – 3.000 series, in the following text termed unit, is exclusively intended for pumping normal pond water for water features and fountains. Ensure that the unit is only operated at a water temperature of +4°C to +35°C and at a rated voltage coinciding with the information on the type plate.
Use other than that intended
Danger to persons can emanate from this unit if it is not used in accordance with the intended use and in the case of misuse. If used for purposes other than that intended, our warranty and operating permit will become null and void.
CE Manufacturer’s Declaration
We declare conformity in the sense of the EC directive (89/336/EEC) as well as the low voltage directive (73/23/EEC). The following harmonised standards apply: EN 60335-1, EN 60335-2-41, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Safety information For safety reasons, children and young persons under 16 years of age as well as persons who cannot recognise possible danger or who are not familiar with these operating instructions, are not permitted to use the unit!
Please keep these operating instructions in a safe place! Also hand over the operating instructions when passing the unit on to a new owner. Ensure that all work with this unit is only carried out in accordance with these instructions. The combination of water and electricity can lead to danger to life and limb, if the unit is incorrectly connected or misused. Only operate the unit if no persons are in the water! Prior to reaching into the water, always disconnect the power supply to all units used in the water. Compare the electrical values of the power supply with those on the type plate on the packaging or on the unit itself. Ensure that the unit is fused for a rated residual current of max. 30 mA via a residual current-operating system. Only use cables approved for outside use. Do not carry or pull the unit by the connection cable! The power connection cable of this unit cannot be replaced. If the cable is damaged, the entire unit has to be disposed of. Electrical installations at garden ponds must meet the international and national regulations valid for installers. Never open the unit housing or its attendant components, unless this is explicitly mentioned in the operating instructions. Never carry out technical changes to the unit. Only use original spare parts and accessories for the unit. Only allow authorised customer service outlets to perform repairs. Never run the unit without water! Never use the pump for fluids other than water! For your own safety, consult a qualified electrician when you have questions or encounter problems!
FIAP Aqua Active Mini
Assembly and installation
Screw T distributor to the connection socket, screw nozzle tube to the T distributor. Screw nozzle mounting and the desired water feature nozzle to the nozzle tube. It is possible to connect a hose to the lateral outlet at the T distributor by means of the reduction element and the stepped hose connection. Place the unit in the pond horizontally on firm, sludge-free ground and ensure that it is completely covered with water (at a maximum of 1,3 m below the water level).
Start-up Attention! Never operate the unit without water flowing through!
The unit switches on automatically when connection to power is established. Align the nozzle tube. The water feature height and the water flow can be adjusted with a regulator at the lateral outlet at the T distributor. The power supply must be disconnected to switch off the unit.
Cleaning Attention! Always disconnect the power supply prior to starting cleaning and maintenance work!
Unscrew the nozzle tube including T distributor and connection socket. Open strainer casing and remove pump. Unscrew pump lid and remove impeller. Clean all components using clear water and a brush. After cleaning the pump, reassemble in the reverse order. Route connection cable such that it cannot be pinched.
Storage/Over-wintering
Remove the unit at temperatures below zero degrees centigrade. Thoroughly clean the unit, check for damage and store immersed in water in a frost-free environment. Do not immerse the plug!
Wearing parts
The rotor is a wearing part and is, therefore, not covered by our warranty.
Disposal
Dispose of the unit in accordance with the national legal regulations.
Malfunctions
The unit is not operating No mains voltage Check mains voltage Insufficient delivery rate Impeller blocked
Unit switches off after a short running period
Malfunction Cause Remedy
Strainer casing clogged Excessive pressure losses in the hoses
Water temperature too high Note maximum water
Clean impeller Clean strainer casing Reduce hose length and connecting parts to a minimum, route hoses as straight as possible
temperature of +35°C
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. 01/2008
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
5
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. 01/2008
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
6
Loading...
+ 7 hidden pages