Fiamma PRESTIGE II ECC, PRESTIGE III ECC Operating Manual

Manual de Operação
Operating Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’Instructions
PRESTIGE ECC
Máquinas de café expresso  Espresso Coffee Machines  Espressokaffeemaschinen  Machine de café espresso
fiamma reserva o direito de mudar partes do equipamento ou conteúdos deste manual sem dar notificação direta ou prévia aos clientes. Este manual refere-se ao modelo standard do equipamento. Contacte o seu fornecedor para informações relativas ao ajustamento, manutenção e reparação não contidas neste manual.
fiamma reserves the right to change part of the appliance or contents of this manual without giving prior or direct notification to the customer. This manual refers to the standard model of the appliance. Contact your supplier for information concerning adjustment, maintenance and repairs not covered by this manual.
fiamma behält sich das Recht vor, Änderungen an dem Gerät oder am Inhalt dieser Gebrauchsanleitung vorzunehmen, ohne die Kunden vorab oder direkt zu informieren. Diese Gebrauchsanweisung bezieht sich auf das Standardmodell des Gerätes. Kontaktieren Sie Ihren Lieferanten für Informationen über Anpassung, Wartung oder Reparatur, die nicht in dieser Anleitung enthalten sind.
Fiamma réserve le droit de modifier une partie de l'appareil ou le contenu de ce manuel sans donner notification préalable ou directement au client. Ce manuel se réfère au modèle standard de l'appareil. Contactez votre fournisseur pour plus d'informations concernant le réglage, entretien et réparations non couvertes par ce manuel.
Edition: 06/2015, Version 1. Copyright by RST – Construtora de máquinas e acessórios, SA.
fiamma/ RST, construtora de máquinas e acessórios, SA.
Zona Industrial de Aveiro Apartado 3136 3801-101 Aveiro PORTUGAL
Tel: + 351 234 300 020 Fax: +351 234 300 029
E-Mail: geral@rst.pt Web: www.fiamma.pt
Bem-vindo! Welcome! Bienvenu! Willkommen! Benvenido!
Bem-vindo à fiamma! Por favor leia cuidadosamente estas instruções de instalação e operação antes de utilizar a máquina pela primeira vez. Guarde este manual para consulta futura.
Welcome to fiamma! Please read this installation and operating manual carefully before you use the machine for the first time. Keep this manual safe for future reference.
Willkommen bei fiamma! Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf, um jederzeit nachschlagen zu können.
Bienvenu à fiamma ! Veuillez lire attentivement ce manuel d’installation et utilisation, avant d'utiliser l'appareil pour la première fois. Protégez ce manuel pour référence ultérieure.
SÍMBOLOS UTILIZADOS NESTE MANUAL - SYMBOLS USED THROUGHOUT THIS MANUAL –– VERWENDETE SYMBOLE - SYMBOLES UTILISÉS DANS CE MANUEL
Instruções importantes para a segurança. Perigo de acidente iminente se não observadas. Important safety instructions. Imminent accident danger if not observed. Für die Sicherheit wichtiger Anweisungen. Bei Nichtbeachtung besteht Unfallgefahr. Instructions de sécurité importantes. Risque d'accident imminent si ne pas respectées.
Nota prática para o utilizador.
Useful tip for the user. Nützlicher Anwenderhinweis. Conseils utiles pour l'utilisateur.
Índice
PORTUGUÊS ........................................................................................................................................... 6
1. Segurança e uso apropriado ............................................................................................................ 6
1.1. Instruções de segurança ......................................................................................................... 6
1.2. Finalidade de uso .................................................................................................................... 7
1.3. Requisitos ao utilizador .......................................................................................................... 7
1.4. Reciclagem .............................................................................................................................. 7
1.5. Emissão de ruído .................................................................................................................... 7
2. Conteúdo ......................................................................................................................................... 7
3. Descrição ......................................................................................................................................... 8
3.1. O teclado ................................................................................................................................ 8
3.2. Características técnicas .......................................................................................................... 9
3.3. Ligações necessárias ............................................................................................................... 9
4. Instalação e ajustamentos básicos .................................................................................................. 9
4.1. Localização de uso .................................................................................................................. 9
4.2. Desembalar ............................................................................................................................. 9
4.3. Ligação à rede hídrica ............................................................................................................. 9
4.4. Instalação elétrica ................................................................................................................... 9
5. Instruções de operação ................................................................................................................. 10
5.1. Como começar ...................................................................................................................... 10
5.2. Programação de doses (modelos CV) ................................................................................... 10
5.3. Preparar café expresso ......................................................................................................... 11
5.4. Extrair água quente .............................................................................................................. 12
5.5. Extrair Vapor ......................................................................................................................... 12
6. Limpeza ......................................................................................................................................... 12
6.1. Limpeza Diária ...................................................................................................................... 13
6.2. Limpeza Semanal .................................................................................................................. 14
7. Reparação ...................................................................................................................................... 15
8. Sinais de alarme (modelos CV) ...................................................................................................... 15
8.1. TIME-OUT com a caldeira em enchimento ........................................................................... 15
8.2. TIME_OUT do controlador volumétrico ............................................................................... 15
ENGLISH ............................................................................................................................................... 16
1. Safety and correct use ................................................................................................................... 16
1.1. Safety instructions ................................................................................................................ 16
1.2. Usage purpose ...................................................................................................................... 16
1.3. User requirements ................................................................................................................ 17
1.4. Recycling ............................................................................................................................... 17
1.5. Noise emission ...................................................................................................................... 17
2. Scope of delivery ........................................................................................................................... 17
4 Prestige ECC Espresso Coffee Machines by fiamma - Operating Manual - 30/09/2015
3. Description .................................................................................................................................... 18
3.1. The keyboard ........................................................................................................................ 18
3.2. Technical characteristics ....................................................................................................... 19
3.3. Necessary connections ......................................................................................................... 19
4. Installation and basic adjustments ................................................................................................ 19
4.1. Usage location ...................................................................................................................... 19
4.2. Unpacking ............................................................................................................................. 19
4.3. Installation to water ............................................................................................................. 19
4.4. Electrical installation............................................................................................................. 19
5. Operating Instructions................................................................................................................... 20
5.1. Getting Started ..................................................................................................................... 20
5.2. Programming of portions (CV models) ................................................................................. 20
5.3. Prepare espresso coffee ....................................................................................................... 21
5.4. Extracting hot water ............................................................................................................. 22
5.5. Extracting Steam ................................................................................................................... 22
6. Cleaning ......................................................................................................................................... 22
6.1. Daily Cleaning ....................................................................................................................... 23
6.2. Weekly Cleaning ................................................................................................................... 24
7. Repair ............................................................................................................................................ 24
8. Alerts (CV models) ......................................................................................................................... 25
8.1. Time out during water filling ................................................................................................ 25
8.2. Time out during drink production ........................................................................................ 25
DEUTSCH.............................................................................................................................................. 26
1. Sicherheit und bestimmungsgemässe Verwendung ..................................................................... 26
1.1. Sicherheitsanweisungen ....................................................................................................... 26
1.2. Verwendungszweck .............................................................................................................. 27
1.3. Bedieneranforderungen ....................................................................................................... 27
1.4. Entsorgung ............................................................................................................................ 27
1.5. Geräuschbildung ................................................................................................................... 27
2. Lieferumfang ................................................................................................................................. 27
3. Beschreibung ................................................................................................................................. 28
3.1. Die Tastatur .......................................................................................................................... 28
3.2. Erforderliche Anschlüsse ...................................................................................................... 29
4. Aufstellung und Grundeinstellungen ............................................................................................ 29
4.1. Aufstellungsort ..................................................................................................................... 29
4.2. Auspacken ............................................................................................................................ 29
4.3. Wasseranschluss ................................................................................................................... 29
4.4. Elektrische Installation.......................................................................................................... 29
5. Bedienungsanleitung ..................................................................................................................... 30
5.1. Inbetriebnahme .................................................................................................................... 30
5.2.
Programmmieren der Portionen (CV Modelle) .................................................................... 30
5.3. Espressokaffee zubereiten ................................................................................................... 31
5.4. Heisses Wasser zubereiten ................................................................................................... 32
5.5. Dampf ablassen .................................................................................................................... 32
6. Reinigung ....................................................................................................................................... 32
6.1. Tägliche Reinigung ................................................................................................................ 32
6.2. Wöchentliche Reinigung ....................................................................................................... 34
7. Reparatur ...................................................................................................................................... 35
8. Warnhinweise (CV Modelle).......................................................................................................... 35
8.1. TIME-OUT während der Wasserbefüllung ............................................................................ 35
8.2. TIME-OUT während Getränkezubereitung ........................................................................... 35
1. Sécurité et utilisation correcte ...................................................................................................... 36
1.1. Instructions de sécurité ........................................................................................................ 36
1.2. But d’utilisation .................................................................................................................... 37
1.3. Devoirs de l’utilisateur .......................................................................................................... 37
1.4. Recyclage .............................................................................................................................. 37
1.5. Production de bruit............................................................................................................... 37
2. Contenu ......................................................................................................................................... 37
3. Description .................................................................................................................................... 38
3.1. Le clavier ............................................................................................................................... 38
3.2. Caractéristiques techniques ................................................................................................. 39
3.3. Connexions nécessaires ........................................................................................................ 39
4. Installation et réglages basiques ................................................................................................... 39
4.1. Lieu d'utilisation ................................................................................................................... 39
4.2. Déballage .............................................................................................................................. 39
4.3. Connexion au réseau d’eau .................................................................................................. 39
4.4. Installation électrique ........................................................................................................... 40
5. Instruction de fonctionnement ..................................................................................................... 40
5.1. Comment commencer? ........................................................................................................ 40
5.2. Programmation des doses (modèles CV) .............................................................................. 40
5.3. Préparar un café expresso .................................................................................................... 41
5.4. Extraire de l'eau chaude ....................................................................................................... 42
5.5. Extraire de la vapeur ............................................................................................................. 42
6. Nettoyage ...................................................................................................................................... 42
6.1. Nettoyage quotidienne ......................................................................................................... 43
6.2. Nettoyage hebdomadaire ..................................................................................................... 44
7. Signaux d'alarme (modèles CV) ..................................................................................................... 45
7.1. TIME-OUT du remplissage de la chaudière .......................................................................... 45
7.2. TIME_OUT du contrôleur volumétrique ............................................................................... 45
PORTUGUÊS
6 Prestige ECC Espresso Coffee Machines by fiamma - Operating Manual - 30/09/2015
PORTUGUÊS
1. Segurança e uso apropriado
1.1. Instruções de segurança
O equipamento fiamma é seguro de utilizar e cumpre os requisitos de segurança Europeus em vigor. Porém, o uso inapropriado pode levar a acidentes pessoais e danos materiais. Para assegurar o funcionamento correto e o uso seguro, leia este manual antes de utilizar o equipamento. Este manual contém avisos importantes sobre a instalação, segurança, utilização e cuidados a ter com o seu equipamento. Guarde este manual para futura consulta. Entregue o manual junto com o equipamento a um eventual novo proprietário da máquina. O fabricante não pode ser responsabilizado por danos que resultem do uso inapropriado ou incorreto. Por favor note que as instruções neste manual não substituem as características técnicas gravadas na placa de características fixada diretamente na máquina.
Leia com atenção as instruções de segurança abaixo!
Antes de operar a máquina, verifique-a para ver qualquer eventual dano visível pelo exterior. Nunca utilize um equipamento danificado.
Para evitar riscos de danos à máquina, verifique que os dados indicados na placa de características da máquina correspondem com a voltagem e frequência da fonte de eletricidade.
Ligue a máquina a um circuito elétrico com ligação terra. A segurança elétrica do equipamento só é garantida se esta tiver uma correta ligação terra.
Não conectar a máquina à fonte elétrica com tomadas múltiplas ou extensões. Estes não garantem a segurança da máquina.
Só pessoas devidamente qualificadas e competentes podem efetuar a instalação e reparações da máquina. O fabricante não é responsável por danos que resultem de reparações e outras intervenções efetuadas por pessoas não qualificadas.
A instalação e intervenções de reparação devem cumprir rigorosamente com a legislação nacional e local em vigor.
Limpar o equipamento regularmente. Efetuar operações periódicas de manutenção.
Perigo de queimaduras! Alguns componentes da máquina bem como os líquidos e vapores libertados são muito quentes.
NOTA: Caso a máquina seja instalada em locais suscetíveis de ocorrer temperaturas negativas (possibilidade de congelação), não desligue máquina durante períodos com temperaturas negativas.
PORTUGUÊS
Prestige ECC Espresso Coffee Machines by fiamma - Operating Manual - 30/09/2015 7
1.2. Finalidade de uso
As máquinas de café espresso permitem preparar café espresso e outras bebidas. As máquinas de café espresso destinam-se ao uso comercial. Não utilizar as máquinas no exterior. O fabricante desaconselha qualquer outro tipo de utilização, porque esta pode ser perigosa.
1.3. Requisitos ao utilizador
Este equipamento poder ser utilizado por pessoas que receberam instruções prévias relativas à utilização segura do aparelho e que são capazes de entender os riscos envolvidos, incluindo crianças a partir dos 8 anos de idade e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou pessoas com falta de experiência ou conhecimento, se puderem beneficiar de vigilância ou instruções prévias relativas à utilização do aparelho. As crianças não devem brincar com o equipamento. A manutenção e limpeza não devem ser executadas por crianças sem supervisão.
1.4. Reciclagem
Tratamento do material de embalagem: Antes de utilizar a máquina pela primeira vez, retirar os plásticos de proteção do aço inox. Recicle a embalagem de transporte e todos os materiais de proteção.
Verificar a eliminação segura de todas as embalagens plásticas. Manter as embalagens plásticas
fora do alcance de crianças. Perigo de sufocar!
Dispensa do equipamento: Equipamentos elétricos e eletrónicos contêm materiais que, quando incorretamente manuseados saúde humana e para o meio ambiente. Por favor, não deposite qualquer componente do equipamento no lixo doméstico; coloque-os em centros de recolha/reciclagem ou contate o seu fornecedor para aconselhamento.
1.5. Emissão de ruído
Nível de pressão acústica de emissão inferior a 70 dB.
2. Conteúdo
PRESTIGE II ECC
PRESTIGE III ECC
1 máquina de café espresso
1 máquina de café espresso
1 tubo de alimentação de água 80 cm
1 tubo de alimentação de água 80 cm
1 tubo de esgoto com 1 joelho
1 tubo de esgoto com 1 joelho
2 porta-filtros duplos
3 porta-filtros duplos
1 porta-filtro simples
1 porta-filtro simples
1 filtro cego
1 filtro cego
1 escova
1 escova
1 manual instruções
1 manual instruções
PORTUGUÊS
8 Prestige ECC Espresso Coffee Machines by fiamma - Operating Manual - 30/09/2015
3. Descrição
1. Manípulo torneira de vapor;
2. Manómetro que indica a pressão da caldeira;
3. Manómetro que indica a pressão da bomba/ rede hídrica
4. Haste de vapor;
5. Pés telescópicos (ajustáveis em altura);
6. Grupo;
7. Teclado eletrónico (máquinas automáticas (modelos CV)) / Interruptores (máquinas
semiautomáticas);
8. Porta-filtro;
9. Comutador geral;
10. Sinalizador da resistência da caldeira;
11. Interruptor escalda-chávenas;
12. Haste de água;
13. Manípulo torneira de água;
14. Sinalizador da bomba de água;
3.1. O teclado
MÁQUINAS AUTOMÁTICAS (MODELOS CV)
Tecla
Função
Café curto
Café cheio
2 Cafés curtos
2 Cafés cheios
Tecla contínuo/ programação
MÁQUINAS SEMI-AUTOMÁTICAS
PRESTIGE ECC
PORTUGUÊS
Prestige ECC Espresso Coffee Machines by fiamma - Operating Manual - 30/09/2015 9
Os modelos de máquinas semiautomáticas dispõem de um interruptor em cima de cada grupo.
3.2. Características técnicas
As principais características técnicas (alimentação elétrica) estão gravadas na placa de
característica fixada na máquina.
3.3. Ligações necessárias
1 Torneira para alimentação adaptada para uma porca 3/8 (ligação do tubo de alimentação Água; 1 Esgoto compatível com um tubo de esgoto com mínimo de 16/17 mm de diâmetro; 1 Circuito elétrico com ligação terra com quadro elétrico de alimentação com uma proteção de 30 mA e um disjuntor com 3 mm de separação dos contactos.
4. Instalação e ajustamentos básicos
4.1. Localização de uso
Escolha um local seco onde a máquina não possa entrar em contacto direto com água. Nunca
dirigir jatos de água ao equipamento.
Coloque a máquina numa superfície estável e nivelada. Manter a máquina distante de materiais inflamáveis ou deformáveis pelo calor. Se isto não for
possível, isole o espaço em volta da máquina com um material de isolamento não-inflamável e resistente ao calor.
Em locais em que a temperatura possa baixar para além do ponto de congelação, deixe a
máquina ligada para evitar que a água na caldeira e nas tubagens congela.
Ao instalar uma máquina de café, instale um sistema de filtragem de água/ depurador de água.
Deixe espaço suficiente para um depurador de água e um moinho de café. Para um funcionamento correto da máquina, a temperatura ambiente deve encontrar-se entre
um mínimo de 15ºC e um máximo de 25ºC.
4.2. Desembalar
Antes de utilizar a máquina pela primeira vez, remova todo o material protetor e de embalagem. Verifique a integridade da máquina. Elimine o material protetor e de embalagem de modo seguro por serem fontes potenciais de perigo. Limpe o exterior da máquina com um pano húmido.
4.3. Ligação à rede hídrica
Caso a máquina não seja ligada à rede hídrica com pressão superior a 1 bar, aconselha-se a
colocação de uma válvula anti-retorno na entrada do tubo de alimentação.
1. Colocar a máquina numa posição estável sobre o balcão, de preferência no seu lugar definitivo. De
seguida, soltar o tubo de entrada de água na máquina, que já se encontra instalado na máquina;
2. Colocar o depurador/filtro de água num local adequado e efetuar a ligação do mesmo ao
circuito hídrico.
3. Efetuar a ligação do depurador/filtro de água à máquina, sendo esta ligação efetuada pelo tubo de
entrada de água, que já se encontra instalado na máquina;
4. Soltar o cabo setor e proceder à ligação elétrica, ligando o referido cabo à rede elétrica.
4.4. Instalação elétrica
IMPORTANTE: A LIGAÇÃO TERRA É OBRIGATÓRIA! Ligue a máquina a um circuito elétrico com
ligação terra!
PORTUGUÊS
10 Prestige ECC Espresso Coffee Machines by fiamma - Operating Manual - 30/09/2015
Verifique que os dados indicados na placa de características da máquina correspondem com a
voltagem e frequência da fonte de eletricidade.
O quadro elétrico de alimentação deve ter uma proteção de 30 mA e um disjuntor com 3 mm de
separação dos contactos.
Ligue a máquina a uma instalação fixa. Nunca ligar a máquina com tomadas, fichas múltiplas ou
extensões.
Siga a legislação e as normas em vigor no país e local de instalação
No fundo da máquina existe um terminal marcado com o símbolo que permite a ligação
equipotencial entre diversos aparelhos.
5. Instruções de operação
Nunca operar a máquina com mãos molhadas! Perigo de queimaduras! Os líquidos e vapores são muito quentes! Não tocar com as mãos nos
grupos, nas partes metálicas dos porta-filtros e nas hastes de vapor, pois estão muito quentes!
Não aproximar a cara e as mãos na zona em cima das hastes de vapor!
Nos modelos com display consultar o manual técnico em anexo para indicações sobre a
programação técnica e leituras.
5.1. Como começar
1. Ligar a tubo de água à rede, ligar tubo de esgoto e por fim ligar à rede elétrica;
2. Rodar manípulo do comutador (9) para a posição 1 para iniciar o enchimento de água. Ao rodar o
comutar para a posição 1, a bomba inicia automaticamente o enchimento da caldeira de água e o sinalizador verde acende. Quando a água atingir o nível predefinido, o sinalizador apaga-se.
3. De seguida rodar o comutador para a posição 2 para iniciar o aquecimento da água. Durante o
aquecimento o sinalizador laranja acende. Quando a água da caldeira atingir a temperatura de trabalho, o sinalizador apaga-se automaticamente.
4. Controlar manómetros. Quando o sinalizador laranja apagar a pressão da caldeira deve encontra-se
a +/- 1bar (+/- 0,1 MPa).A pressão da caldeira pode ser ajustada atuando sobre o pressostato da máquina.
O manómetro de pressão da bomba deve indicar a pressão da rede, mas durante o funcionamento da bomba, o manómetro deve indicar +/- 9 bar (+/- 0,9 MPa). Esta pressão pode ser ajustada atuando sobre o parafuso de afinação existente na cabeça da bomba.
5. Limpar as hastes de vapor antes de as utilizar, para isso rodar o manípulo da torneira de vapor
para abrir o vapor durante alguns segundos. A saída do vapor limpa e aquece a haste. Repete esta operação para cada haste de vapor.
6. Agora a máquina está preparada para funcionar em pleno.
5.2. Programação de doses (modelos CV)
As máquinas de café espresso com controlo volumétrico (modelos CV) permitem definir o volume
de cada dose de café. Segue os seguintes passos para programar o volume pretendido.
Iniciar a programação sempre no grupo do lado esquerdo.
1. Coloque a(s) dose(s) de café no porta-filtro e acoplá-lo ao grupo.
2. Premir a tecla de programação (tecla 5) e mantê-la pressionada durante 3 segundos. O LED da tecla
5 começa a piscar. Todos os LEDS das teclas de café acendem-se fixamente. Isto indica que a máquina está no modo de programação.
3. No espaço de 5 segundos, pressione a tecla de café que pretende programar (p.ex. tecla 1). O LED
da tecla a programar e o LED da tecla 5 ficam acesos. Os outros Led’s desligam-se.
PORTUGUÊS
Prestige ECC Espresso Coffee Machines by fiamma - Operating Manual - 30/09/2015 11
4. Quando a quantidade de café pretendida é alcançada, prima qualquer uma das teclas de café
(teclas 1 a 4) do teclado para parar a erogação. O LED da tecla programada desliga-se. O LED da tecla 5 pisca e os LEDS das teclas não programadas ficam fixamente acesas.
5. Repetir os passos 1 a 4 para programar as outras teclas de café.
Quando a máquina está no modo de programação e nenhuma tecla é pressionada dentro de 5
segundos, a máquina sai automaticamente do modo de programação e todos os LEDs acendem-se com a luz fixa (TIME-OUT de programação). Para reativar o modo de programação, prima a tecla de programação (tecla 5) e mantê-la pressionada durante 3 segundos.
A programação efetuada no 1º grupo (grupo da esquerda) é sempre automaticamente transferida
para os outros grupos. No entanto, isto não impede uma programação independente dos outros grupos, aplicando os passos 1 a 4 descritos acima, a cada um deles.
5.3. Preparar café expresso
MÁQUINAS AUTOMÁTICAS (MODELOS CV)
MÁQUINAS SEMI-AUTOMÁTICAS
Preparar café expresso com dosagem automática
1. Encha um porta-filtro com a dose correta de
café moído (6.5-7 g de café moído por 1 café
espresso).
1. Encha um porta-filtro com a dose correta
de café moído (6.5-7 g de café moído por 1
café espresso).
2. Prima o café moído uniformemente com o
calcador de café para distribuir o café de
forma regular no porta-filtro.
2. Prima o café moído uniformemente com o
calcador de café para distribuir o café de forma regular no porta-filtro.
3. Insira o porta-filtro no encaixe do grupo da
máquina e rode-o para à direita até fixar. O porta-
filtro está corretamente colocado
quando está numa posição fixa.
3. Insira o porta-filtro no encaixe do grupo da
máquina e rode-o para a direita até fixar. O porta-
filtro está corretamente colocado
quando está numa posição fixa.
4. Posicione um copo de café (ou dois, conforme
o porta-filtro) por baixo da saída de café do porta-filtro.
4. Posicione um copo de café (ou dois,
conforme o porta-filtro) por baixo da saída de café do porta-filtro.
5. No teclado acima do grupo em operação,
prima o botão com a dose de café desejada.
5. Para iniciar a produção de café, prima o
interruptor
6. A máquina automaticamente desliga o grupo
quando termina de extrair o volume de café
pré-programado.
6. Para parar a produção de café, prima o
interruptor
7. No caso de se pretender dose de café sem
programação premir
da tecla 5 (continuo),
para iniciar
a produção de café e voltar a
premir para parar.
Regulação da moagem do café:
PORTUGUÊS
12 Prestige ECC Espresso Coffee Machines by fiamma - Operating Manual - 30/09/2015
Para preparar um bom café espresso (+/-30 ml de café), a moagem deve ter uma granulometria exata. O tipo de moagem influencia o tempo da saída do café. Assim, o tempo da saída do café é um indicador da espessura da moagem:
Com a espessura da moagem ideal, o tempo da saída do café é entre 18-25 segundos.
Se o tempo de saída do café for maior que 25 segundos, regule o moinho de café para obter
uma moagem mais grossa.
Se o tempo da saída do café for menor que 18 segundos, regule o moinho de café para obter
uma moagem mais fina.
5.4. Extrair água quente
Perigo de queimaduras! Os líquidos são muito quentes.
Para extrair água quente, rode o manípulo da torneira de água para a direita. Para fechar a torneira, rode o manípulo para a esquerda.
5.5. Extrair Vapor
Perigo de queimaduras! O vapor é muito quente. Não coloque a cara e as mãos em cima das
hastes de vapor.
Para extrair vapor, rode o manípulo da torneira de vapor para a direita. Para fechar a torneira rode o manípulo para a esquerda.
A máquina tem 2 torneiras de vapor que permitem preparar e aquecer bebidas. Antes e depois de cada utilização da haste de vapor, abri-la 2-3 segundos para tirar eventuais
resíduos.
Limpe a haste com um pano húmido após cada utilização.
6. Limpeza
Nunca utilizar jatos de água para limpar a máquina de café. Não colocar água em cima ou para
dentro da máquina ou qualquer das suas componentes incorporados.
Para evitar o perigo de queimaduras, deixe a máquina arrefecer antes de efetuar qualquer
operação de limpeza.
PORTUGUÊS
Prestige ECC Espresso Coffee Machines by fiamma - Operating Manual - 30/09/2015 13
6.1. Limpeza Diária
LIMPEZA DOS GRUPOS
MÁQUINAS AUTOMÁTICAS (MODELOS CV)
MÁQUINAS SEMI-AUTOMÁTICAS
Estes modelos dispõem de um programa de autolimpeza dos grupos.
1. Coloque o filtro cego fornecido com a máquina
num porta-filtro.
1. Coloque o filtro cego fornecido
com a máquina num porta-filtro.
2. Insira o porta-filtro no grupo a lavar.
2. Insira o porta-filtro no grupo a
lavar.
3. Prima a tecla 5 simultaneamente com a tecla 1
para iniciar a lavagem.
Durante a fase de lavagem, os LEDs das duas
teclas ativadas piscam.
3. Prima o botão interruptor para
ativar o grupo, deixe a funcionar durante alguns segundos (aprox/.
30 segundos).
4. Prima o botão interruptor para
parar o grupo.
5. Retire o porta-filtro e respetivo
filtro cego e coloque
um filtro
normal.
4. Quando o ciclo de lavagem terminar, os LEDs
deixam de piscar. O sistema regressa automaticamente ao modo de funcionamento normal.
5. Retire o porta-filtro e respetivo filtro cego e
coloque um filtro normal.
É possível efetuar a lavagem simultânea de vários grupos.
Repita a operação, até que a água do grupo sai limpa, em cada grupo.
LIMPEZA DOS FILTROS E PORTA-FILTROS
Enxaguar filtros e porta-filtros em água quente, com detergente específico, para dissolver depósitos gordurosos de café.
LIMPEZA DA MÁQUINA
Desligue a máquina no interruptor geral e deixe-a arrefecer antes de efetuar qualquer operação
de limpeza!
Limpe com um pano ou uma esponja as guias e juntas dos porta-filtros e dos grupos. Limpe minuciosamente as torneiras e hastes de vapor para evitar a acumulação e incrustação de resíduos.
Loading...
+ 32 hidden pages