Fhiaba MS5991TWT3 User Manual [ru]

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ: ХОЛОДИЛЬНИКА ДЛЯ ВИНА
Содержание
1
1
Обеспечение Вашей безопасности
1.1
1.1
Уважение к окружающей среде
1.2
1.2
Установка
2
2
Установка
2.1
2.1
Подключение к электрической сети
2.2
2.2
Знакомство с прибором
3
3
Основные компоненты
3.1
3.1
Панель главного управления
3.2
3.2
Электронное управление
3.3
3.3
Панель главного управления
3.4
3.4
Электронное управление
3.5
3.5
Панель главного управления
3.6
3.6
Включение и выключение прибора
4
4
Включение и выключение
4.1
4.1
Как регулировать температуру в соответствии
4.2
4.2
Сообщения дисплея информативного характера и сигналы о неисправностях
4.3
4.3
Установки и Специальные Функции
5
Персонализация и выбор языка
5
5.1
Специальные функции, активируемые через Меню Menu
5.1
5.2
Стандартные установки Меню Menu
5.3
5.2
5.3
Внутреннее оборудование
6
Внутреннее оборудование (размещение, регулировка, удаление)
6.1
6
6.1
Освещение
7
Освещение
7.1
7
7.1
Использование камеры TriMode
8
Использование камеры TriMode
8.1
8
Как сохранить надолго качество продуктов
8.2
8.1
8.2
Хранение вина
9
Общие указания
9.1
9
Температуры хранения различных вин
9.2
9.1
Срок хра<нения
9.3
9.2
Температуры для дегустации
9.4
9.3
Размещение бутылок
9.5
9.4
9.5
Хранение продуктов
10
Советы по сохранению свежих продуктов
10.1
Советы по сохранению замороженных продуктов
10
10.2
10.1
Рекомендуемые сроки хранения различных продуктов
11
10.2
RU
Уход и уборка
12
11
Уход и уборка
12.1
Чистка конденсатора
12.2
12
Внутренняя уборка
12.3
12.1
12.2
Руководство по самостоятельному решению проблем
13
12.3
Руководство по самостоятельному решению проблем
13.1
Сообщения о неисправностях, которые могут появится на дисплее
13.2
13
13.1
Прежде чем позвонить в службу технической поддержки
14
13.2
Прежде чем позвонить в службу технической поддержки
14.1
14
Карта Меню Menu
15
14.1
Функции
15.1
Настройки
15.2
15
15.1
15.2
www.fhiaba.com ∙ info@fhiaba.com ∙ Info Line 800-344222 ∙ Tel +39 (0)434 420160 ∙ Fax +39 (0)434 420161
53
1
Важные указания по обеспечению вашей безопасности и безопасности окружающей среды
1.1
Если устанавливаемый холодильник должен заместить со­бой предыдущий, отслуживший свой срок, который нужно убрать или отдать на утилизацию, необходимо удостоверить­ся в том, что старый холодильник не станет опасной игруш­кой для детей. Для этого следует принять следующие меры предосторожности: отрезать электрический шнур и снять с холодильника дверь, исключив таким образом возможность случайного закрывания внутри него. Те же меры необходимо предпринять по истечении срока действия нового прибора.
Этот прибор создан для охлаждения продуктов и напит­ков и предназначен для домашнего использования.
Холодильник должен быть установлен в соответствии с инструкциями, содержащимися в «Руководстве по уста­новке». Следует обратить особое внимание на любые пре­пятствия, заслоняющие вентиляционные отверстия, как у отдельностоящих, так и у встраиваемых приборов и, если таковые имеются, устранить их.
Холодильник оснащен светодиодной системой освеще­ния: лампочками Led, излучающими направленный свет. Не заглядывайте вовнутрь лампочек, когда они включены, так как это может повредить Ваше зрение. Это предупре­ждение Вы также найдете на этикетке, приклеенной к вну­тренней части дверцы холодильника.
Когда морозильная камера находится в рабочем состоя­нии, не трогайте ее внутренние стальные поверхности мо­крыми или влажными руками, поскольку кожа может при­мерзнуть к особо холодным поверхностям.
Не используйте никакого рода электрические приборы внутри холодильных отделений, предназначенных для хра­нения продуктов.
Во время перемещения полок не приближайтесь паль­цами к направляющим движения полок.
Не оставляйте вблизи прибора сосуды с воспламеняющи­мися жидкостями.
Во время уборки выключайте холодильник полностью, выдергивая электрический шнур из розетки. Если штеп­сельная розетка находится в трудно доступном месте, сле­дует разъединить всеполюсный выключатель, относящий­ся к розетке, к которой подключен прибор.
Упаковочные элементы могут быть опасными для детей
- не разрешайте им играть с полиэтиленовыми мешками, пленками или пенопластом.
Любые ремонтные работы должны осуществляться квалифицированным техническим специалистом.
Этот прибор не может использоваться людьми (вклю­чая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также людьми, ли­шенными опыта и навыков обращения с холодильником. Исключение составляют те случаи, когда контакт с аппа­ратом происходит под надзором или после обучения об­ращения с ним человеком, ответственным за их безопас­ность. Дети должны находится всегда под контролем, не допускающим игры с прибором.
Следите за целостностью трубопроводов контура цир­куляции хладагента.
Запрещается помещать в прибор аэрозоли или емко­сти, содержащие горючие или огнеопасные материалы.
Обеспечение Вашей безопасности
Risk Group 2
PRUDENZA:
NON FISSARE LA LAMPADA IN FUNZIONE.
PUÒ ESSERE DANNOSO PER GLI OCCHI.
CAUTION:
DO NOT STARE AT OPERATING LAMP.
MAY BE HARMFUL TO THE EYES.
Product tested in accordante with EN62471
B09001301
Примечание
Рекомендации по правильному использованию изделия
Внимание
Указания, предотвращающие повреждение изделия
Осторожно
Указания, предотвращающие получение травм или нанесение вреда здоровью человека
Уважение к окружающей среде
1.2
Уделяйте особое внимание правильным способам ути-
лизации всех элементов упаковки.
Холодильник нельзя выбрасывать вместе с бытовым мусором. Осведомитесь в местном центре жилищно-коммунального хозяйства, куда можно отдать на переработку рекупери­руемый материал.
При сдачи холодильника на переработку отрежьте электрический шнур и сделайте так, чтобы дверь не смогла закрыться.
Перед отправкой изделия на утилизацию не повредите холодильный контур.
Холодильный контур и система изоляции прибора не содержат вредных веществ, разрушающих озоновый слой.
www.fhiaba.com ∙ info@fhiaba.com ∙ Info Line 800-344222 ∙ Tel +39 (0)434 420160 ∙ Fax +39 (0)434 420161
54
Установка
2-3
Установка
2.1 3.1
Убедитесь в том, что установка выполнена правильно, с соблюдением всех указаний, приведенных в специаль­ном руководстве по установке, поставляемом вместе с изделием.
Подключение к электрической сети
2.2
Прибор оснащен штепсельной вилкой Шуко на 16 А с за­земляющим контактом, которая, в свою очередь, должна подключаться к электрической сети через заземленную розетку Шуко.
Не использовать удлинители и/или многогнездные адап­торы для подключения.
Поздравляем Вас с приобретением Вашего нового холо­дильника Fhiabа. Начиная с сегодняшнего дня, Вы можете оценить все преимущества нашей инновационной системы хранения, которая позволит Вам сохранить любые желае­мые Вами продукты питания наилучшим образом.
Данная Инструкция по эксплуатации ответит на большую часть Ваших вопросов, касающихся функциональных воз­можностей изделия. Если же Вам понадобится дополни­тельная информация, Вы можете воспользоваться нашей горячей линие
или написать нам на электронный адрес
Прежде чем позвонить, запишите серийный номер изде­лия, который указан в гарантийном паспорте и на завод­ской табличке, расположенной внутри холодильника, под выдвижным ящиком TriMode, и любые сообщения, кото­рые могут появиться на дисплее. За дальнейшей информацией, относящейся к приобретен­ному Вами изделию или другим сериям Fhiaba, посетите наш сайт
Знакомство с прибором
+39 0434 420 160
care@fhiaba.com
RU
www.fhiaba.com.
Если энергия подается через альтернативные источники энергетики (солнечной, геотермальной и т.д.). или си­стемы домашней автоматизации установлены, необходи­мо установить альтернативные Kit энергии интегрировать прибор в электросеть.
www.fhiaba.com ∙ info@fhiaba.com ∙ Info Line 800-344222 ∙ Tel +39 (0)434 420160 ∙ Fax +39 (0)434 420161
55
3
Перед началом
3.2
Cantina
Wine Cellar
TriMode
Основные компоненты
1
2
3
4
5
6
10
11
12
1- Корпус из нержавеющей стали с алюминиевыми
7
8
9
отделками
2- Панель управления Wine Cellar и отделением TriMode с Menu
3- Выдвижные и легко вынимаемые полки на колесиках для бутылок
4- Панель управления зоной Cantina
5- Wine Cellar
6- Выдвижной ящик TriMode, работающий в режиме камеры Морозильника, Холодильника и Crisper­Fresco
7- Двойная система охлаждения
1
2
3
5
Wine Cellar
6
TriMode
1T Models
10
11
12
8- Индикатор температуры
9- Звуковые предупреждения
10- Функция Vacation (внутри Меню Menu)
11- Инновационное
8
9
освещение
12- Автоматическое закрывание дверей и ящиков
7
www.fhiaba.com ∙ info@fhiaba.com ∙ Info Line 800-344222 ∙ Tel +39 (0)434 420160 ∙ Fax +39 (0)434 420161
56
0T Models
1
2
3
5
Wine Cellar
6
TriMode
10
11
12
Перед началом
8
9
1- Корпус из нержавеющей стали с алюминиевыми отделками
2- Панель управления Wine Cellar и отделением TriMode с Menu
3- Выдвижные и легко вынимаемые полки на колесиках для бутылок
5- Wine Cellar
6- Выдвижной ящик TriMode, работающий в режиме камеры Морозильника, Холодильника и Crisper­Fresco
7- Двойная система охлаждения
3
7
Brilliance Models
1
2
3
FridgeTriMode
8
9
10
11
8- Индикатор температуры
9- Звуковые предупреждения
10- Функция Vacation (внутри Меню Menu)
11- Инновационное освещение
12- Автоматическое закрывание дверей и ящиков
RU
6
7
12
0H Models
www.fhiaba.com ∙ info@fhiaba.com ∙ Info Line 800-344222 ∙ Tel +39 (0)434 420160 ∙ Fax +39 (0)434 420161
57
12 34 56798
10 11 12 13
Перед началом
3
Электронное управление
Componenti principali
3.3
Инновационная система электронного управления Fhiaba, доведенная до совершенства, поддерживает постоянную температуру трех камер и отображает ее на экране панели управления. Кроме того, пользователь может взаимодей­ствовать с данной системой управления путем индивидуальной установки различных функций и принятия звуковых и/ или визуальных сообщений, оповещающих об обнаружении неисправностей в работе аппарата.
Главная панель управления
Componenti principali
3.4
3.3
3.3
WINE CELLAR
UNIT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Unit
Wine cellar
Menu
Up/down Wine Cellar
Display
Up/Down (TriMode)
Enter
Alarm
Light
(=прибор) Позволяет полностью выключать и включать прибор (удерживать кнопку нажатой в течении 3-х секунд).
(=винное отделение) Позволяет включать и выключать только камеры Wine Cellar (удерживать кнопку нажатой в течении 3-х секунд).
(=допуск к Fhiaba) дает допуск к меню различных функций прибора.
(=вниз/вверх винное отделение) Дотрагиваясь до кнопок Up (=вверх) и Down (=вниз), можно варьировать температуру, уже установленную внутри отделения Wine Cellar, а также перемещать­ся по интерактивному меню.
(=экран) Показывает температуры камер Wine Cellar и TriMode, дату и время, функции Menu и визуальные сообщения.
(=вниз/вверх (Три режима)) Дотрагиваясь до кнопок Up (=вверх) и Down (=вниз), можно варьировать заранее установленную температу­ру в зависимости от выбранного назначения использования камеры TriMode (в качестве морозильника, холодильника или Crisper-Fresco) а также перемещаться по интерактивному меню.
Позволяет подтверждать включение или отмену выбираемых устано­вок через Menu.
Миганием извещает о возможных неисправностях в работе, о которых также дает знать предупреждающий звуковой сигнал, отключаемый дотрагиванием до этой кнопки.
Позволяет освещать камеры Wine Cellar и Cantina даже при закры­той двери. После активации, свет верхний отсек автоматически вы­ключается после 6 часов.
ENTER
ALARM
LIGHT
10
11
12
13
www.fhiaba.com ∙ info@fhiaba.com ∙ Info Line 800-344222 ∙ Tel +39 (0)434 420160 ∙ Fax +39 (0)434 420161
58
Display
Up/Down Cantina
Cantina
Humidity
Показывает температуру камеры Cantina.
Дотрагиваясь до кнопок Up/Down можно варьировать температуру, установленную внутри камеры Cantina.
Позволяет включать и выключать только камеру Cantina (удерживать кнопку нажатой в течении 3-х секунд).
Позволяет регулировать влажность внутри камер Сantina и Cantina в пределах трех уровней: Высокий, Средний, Низкий.
CANTINA
HUMIDITY
Перед началом
3
1
3
Cantina
2
5
Основные компоненты
1- Корпус из нержавеющей стали с алюминиевыми отделками
2- Панель управления с Menu
3- Выдвижные и легко вынимаемые полки на колесиках для бутылок
5- Wine Cellar
6- Выдвижной ящик TriMode, работающий в режиме камеры Морозильника, Холодильника и Crisper­Fresco
8
9
7- Двойная система охлаждения
8- Индикатор температуры
3.5
RU
Wine Cellar
7
0F Models
11
12
9- Звуковые предупреждения
11- Инновационное освещение
12- Автоматическое закрывание дверей
www.fhiaba.com ∙ info@fhiaba.com ∙ Info Line 800-344222 ∙ Tel +39 (0)434 420160 ∙ Fax +39 (0)434 420161
59
12 34 56798
Перед началом
3
Главная панель управления
3.6
HUMIDITY
UNIT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Unit
Humidity
Menu
Up/down Cantina
Display
Up/Down Wine Cellar
Enter
Light
Alarm
(=прибор) Позволяет полностью выключать и включать прибор (удерживать кнопку нажатой в течении 3-х секунд).
Позволяет регулировать влажность внутри камер Сantina и Cantina в пределах трех уровней: Высокий, Средний, Низкий.
(=допуск к Fhiaba) дает допуск к меню различных функций прибора.
(=вниз/вверх винное отделение) Дотрагиваясь до кнопок Up (=вверх) и Down (=вниз), можно варьировать температуру, уже установленную внутри отделения Wine Cellar, а также перемещать­ся по интерактивному меню.
(=экран) Показывает температуры камер Wine Cellar и TriMode, дату и время, функции Menu и визуальные сообщения.
Дотрагиваясь до кнопок Up/Down можно варьировать температуру, установленную внутри камеры Cantina а также перемещаться по ин­терактивному меню.
Позволяет подтверждать включение или отмену выбираемых устано­вок через Menu.
Позволяет освещать камеры Wine Cellar и Cantina даже при закры­той двери. После активации, свет верхний отсек автоматически вы­ключается после 6 часов.
Миганием извещает о возможных неисправностях в работе, о которых также дает знать предупреждающий звуковой сигнал, отключаемый дотрагиванием до этой кнопки.
ENTER
LIGHT
ALARM
www.fhiaba.com ∙ info@fhiaba.com ∙ Info Line 800-344222 ∙ Tel +39 (0)434 420160 ∙ Fax +39 (0)434 420161
60
Включение и выключение прибора
4
4.1
Первое включение Когда прибор подсоединен к электро­сети, но еще не включен, на экране появляется сообще­ние
Stand by (=режим ожидания), обеспечивающее безопас­ность и предупреждающее о том, что прибор находится под напряжением, в то время как все кнопки аппарата вы­ключены. Чтобы включить все камеры аппарата, нажмите и удержи­вайте нажатой в течение 3-х секунд кнопку Unit . Имейте в виду, что при каждом включении прибор выпол­няет процедуру самодиагностики, длящуюся примерно 3 минуты до момента приступления к работе.
Выключение Винной камеры Когда все камеры прибора включены, чтобы отключить
только отделение Wine Cellar, нужно удерживать нажатой 3 секунды одноименную кнопку. Камера TriMode остается включенной всегда и может быть выключена только путем полного отключения прибора.
Повторное включение Винной камеры Нажмите на 3 секунды вновь ту же самую
кнопку. Полное выключение
Чтобы полностью выключить холодильник во время уборки или ухода за ним, нажмите и удерживайте нажатой клавишу Unit . Выдерните также вилку из розетки и разъедините всеполюсный выключатель, через который подается к ней напряжение.
Выключение на долгий период
После того, как Вы целиком выключили прибор и выдерну­ли электрический шнур из розетки, полностью освободите холодильник от его содержимого, помойте его, высушите и оставьте дверцы и ящики частично открытыми во избе­жание образования неприятных запахов.
Включение и выключение
4.2
Как регулировать температуру в зави­симости от различных потребностей
Чтобы отрегулировать температуру в различных камерах, нажимайте клавишу Up/Down , относящуюся к нужному отделению (см. раздел 3.5). Если клавиатура заблокиро­вана (сообщение «keypad locked”), нажмите одновременно клавиши Menu и Up/Down (Down) и удерживайте их нажатыми 3 секунды.
Отделение для вина Каждая модель, прежде чем покинуть территорию завода,
подвергается тщательному тестированию и настраивается таким образом, чтобы обеспечить высокую работоспособ­ность при оптимальных энергетических затратах. Тем не менее, идеальная температура для хранения вина зависит от разновидности предназначенного для хранения вина, от места хранения (Wine Cellar для хранения и де­густации или Cantina для хранения и выдержки марочных бутылок), а также от личных вкусов. В любом случае мы просим Вас просмотреть руководство по хранению вина, которое Вы найдете далее в этом спра­вочнике.
В зависимости от потребностей, температуры могут быть переустановлены следующим образом:
- для Камеры Cantina: от +4° C до +18° C (от 39.2° F до 64.4° F), рекомендуемая и заранее установленная температура со­ставляет +12° C (53.6° F).
- для Камеры Wine Cellar: от +4° C до +18° C (от 39.2 ° F до 64.4° F), рекомендуемая и заранее установленная температура со­ставляет +10° C (50° F).
Камера TriMode Когда камера TriMode покидает фабрику, то изначально
ей дается установка на работу как Морозильному отделе­нию, но при перенастройке режима работы, она прекрас­но может работать в качестве Холодильника или камеры Crisper-Fresco. Инструкции по преобразованию рабочего режима при­ведены в параграфе «Установки и дополнительные функ­ции».
RU
Во избежание случайного изменения настроек, клавиатура блокирует­ся автоматически после определенного промежутка времени и на дис­плее появляется сообщение “keypad locked” (=клавиатура заблокиро­вана) Чтобы активировать ее вновь, нажмите одновременно на кнопки Menu и Up/Down хотя бы на 3 секунды. Если при первом включении надпись Stand-by не выходит на экран, но появляются другие сообщения, это значит, что в холодильной машине уже начался процесс охлаждения. В этом случае нужно устранить воз­можные звуковые сообщения, дотрагиваясь до кнопки Alarm , вновь закрыть дверь и подождать, пока не будут достигнуты запрограммиро­ванные температуры. Во время первого включения у Вас не будет возможности использовать меню Menu для каких-либо изменений заранее запрограммированных заводских установок до момента установления заданной температу­ры. Тем не менее, число и время — параметры необходимые в любом слу­чае для активации некоторых дополнительных функций, можно отрегу­лировать сразу же. Если выключается только камера Cantina или камера Wine Cellar, соот­ветствующий вентилятор продолжает работать автономно, чтобы пре­дотвратить возможное образование неприятных запахов или плесени.
www.fhiaba.com ∙ info@fhiaba.com ∙ Info Line 800-344222 ∙ Tel +39 (0)434 420160 ∙ Fax +39 (0)434 420161
В зависимости от потребностей, температуры могут быть переустановлены следующим образом:
-для Камеры Морозильника: от -15° C до -22° C (da 5° F a
-7,6° F), рекомендуемая и заранее установленная температура со­ставляет -18° (0° F)
-для Камеры Холодильника: от +2° C до +8° C (da 35.6° F a 46.4° F), рекомендуемая и заранее установленная температура со­ставляет +5° C (41° F).
-для Камеры Crisper-Fresco: от -2° C до +2° C (da 28.4° F a 35.6° F), рекомендуемая и заранее установленная температура со­ставляет 0° C (32° F).
61
ICE MAKER
ENTER
Включение и выключение прибора
4
Если клавиатура заблокирована (сообщение «keypad locked”), нажмите одновременно клавиши Menu и Up/Down (Down) и удерживайте их нажатыми 3 секунды.
Отображаемая температура может слегка отличаться от заданной тем­пературы в следствие постоянного открывания дверей или размещения продуктов питания комнатной температуры в больших количествах.
Для достижения выбранной температуры могут понадобиться от 6-ти до 12-ти часов.
щаться внутри выбранной функции, активируя или деак­тивируя ее, нажимая на кнопку Enter . Как только Вы подтверждаете функцию, дисплей авто­матически отображает главное меню, чтобы продолжить выбор других функций. В любой момент к предыдущему выбору можно вернуть­ся через кнопку Menu . Язык сообщений, выходящих на экран, может быть из­менен при выполнении следующих действий: войдите в меню, нажимая кнопку Menu , при помощи кнопок Up/ Down выберите Settings (=настройки), затем подтвер­дите кнопкой Enter . Наконец, выберите функцию Lan­guage (=язык) и желаемый язык.
4.4
Сообщения дисплея информативного характера и сигналы о неисправностях
Интегрированная система контроля поставляет различную информацию путем световых сигналов или текстовых со­общений, выходящих на экран. Сообщение информативно­го характера отображается неизменяемым текстом, в то время как предупреждения о неисправностях носят ми­гающий характер. Звуковой сигнал, сопровождающий не­которые предупреждения о неисправностях, может быть отключен прикосновением к кнопке Alarm на главной панели управления. Список предупреждений о неисправностях Вы найдете в конце этой инструкции.
5.1
Персонализация и выбор языка
FRIDGE
UNIT
Во избежание случайного изменения настроек, клавиатура блокирует­ся автоматически после определенного промежутка времени и на дис­плее появляется сообщение “keypad locked” (=клавиатура заблокиро­вана) Чтобы активировать ее вновь, нажмите одновременно на кнопки Menu и Up/Down хотя бы на 3 секунды или просто нажать кнопку Menu снова в течение 3 секунд. Ключевой замок может быть отключен с помощью специальной функ­ции в меню «Settings».
Чтобы адаптировать холодильник к различным потребно­стям в использовании, функционирование Вашего Fhiaba можно персонализировать, перенастраивая основные параметры (Setting) или активируя дополнительные функции (Functions). Функции выводятся на основной экран путем прикосно­вения к кнопке Menu . Кнопки Up/Down позволяют просматривать список возможных функций, которые можно выбрать, нажимая на кнопку Enter ; при этом дисплей покажет настоящее состояние функции. Через те же самые кнопки Up/Down можно переме-
5.2
Дополнительные функции, активируе­мые через Меню Menu
Чтобы воспользоваться дополнительными функциями, выберите кнопку Menu и через клавишу Up/Down получите доступ к меню, подтверждая выбор функций
.
Dual Zone (=двойная зона)
Функция активируется только в моделях, имеющих оди­ночную винную камеру, без внутренней разделительной структуры. Она позволяет дифференцировать температу­ру в верхней части винной ячейки (наименее холодной и поэтому наиболее подходящей для хранения красных вин) от температуры нижней части (более холодной и поэтому наиболее подходящей для хранения белых вин).
Как включить
Как выключить
Shopping TriMode (=шоппинг TriMode)
Функция должна быть активирована хотя бы за 24 часа до размещения в отделении TriMode продуктов комнатной температуры или же несколькими часами ранее размеще­ния уже замороженных продуктов, которые подверглись незначительному повышению температуры. Функция от­ключается автоматически, по истечению запрограмми­рованного периода работы. Вы можете программировать заранее активацию функции. После продолжительного от­ключения электроэнергии необходимо вновь активировать функцию. Вы можете запрограммировать включение за 1 - 12 ча­сов.
Как включить
Чтобы отключить
Чтобы запрограммировать включение заранее
www.fhiaba.com ∙ info@fhiaba.com ∙ Info Line 800-344222 ∙ Tel +39 (0)434 420160 ∙ Fax +39 (0)434 420161
62
Установки и Специальные Функции
5
Vacation TriMode (=отпуск TriMode) Эта функция (рекомендуемая в случае длительного отсут-
ствия, поскольку позволяет заметно сокращать энерге­тические расходы) доводит температуру камеры TriMode до - 18°C (46.4°F), когда камера работает в режиме Моро­зильника, и до +14°C (57.2°F), если в отделении установ­лен режим Холодильника. В случае, когда камера работает в качестве Crisper-Fresco, функцию активировать нельзя. При продолжительном отключении электроэнергии функция остается активной.
Можно запрограммировать на период от 1-го до 90 дней.
Как включить
Чтобы отключить по возвращению из отпуска
Чтобы запрограммировать продолжительность
Bottle Cooler (= кулер для бутылок) Эта функция может быть активирована, когда Вы сталки-
ваетесь с необходимостью охладить напитки за малое ко­личество времени, помещая их в камеру Морозильника. Вы можете выбрать продолжительность времени охлаждения: от 1 до 45 минут. Звуковой сигнал предупредит Вас о до­стижении оптимальной температуры. После вынимания на­питков отключите звуковой сигнал, нажимая на кнопку Alarm .
Как включить
Чтобы отключить
Чтобы запрограммировать продолжительность
Sabbath Mode Эта функция позволяет соблюдать некоторые религиоз-
ные правила, которые исключают влияние, оказываемое открыванием дверей на работу холодильника (функции поддержания постоянного температурного режима, вну­треннего освещения и приготовления льда не активны).
Как включить
Чтобы отключить
5.3
Нажмите кнопку Menu и при помощи клавиши Up/Down
TriMode Options (=опции «Тройного Режима») Морозильная камера в случае необходимости может ра-
ботать в режиме Холодильный камеры или камеры Crisper­Fresco, а значит и поддерживать наиболее подходящие тем­пературы для этих камер.
Как выбрать режим Холодильника
Как выбрать режим Crisper-Fresco
Как выбрать режим Морозильника
Default Setting (=стандартные настройки) Дает возможность вернуться к стандартным настройкам, заложенным на заводе, аннулируя любое изменение, вне­сенное впоследствии.
Чтобы вернуться к стандартным установкам
Осторожно: Если настройки по умолчанию будут восстановлены, не­обходимо активизировать выбор работы TriMode отсек в случае, если ранее был установлен как холодильник или фрески.
Date (=дата)
Set Date (=установка даты) Текущая дата отображается на экране в следующем поряд-
ке: dd:mm:yy (день:месяц :год),где индикатор дня носит ми­гающий характер. При помощи кнопок Up/Down измените существующую установку и подтвердите клавишей Enter , чтобы перейдите к следующей регулировке — при подтверж­дении года дата будет окончательно установлена.
Как установить дату
Show Date (=отображение даты) При помощи этой функции можно включать/выключать ви-
зуализацию даты на экране.
Как включить дату
Стандартные установки Меню Menu
выберите .
RU
Как выключить дату
www.fhiaba.com ∙ info@fhiaba.com ∙ Info Line 800-344222 ∙ Tel +39 (0)434 420160 ∙ Fax +39 (0)434 420161
63
5
Установки и Специальные Функции
Time (=время) Set Time (=установка времени)
Часы и минуты на экране отображаются как hh:mm, где hh (=часы) имеют мигающую подсветку. При помощи кнопок Up/Down Вы можете изменить существующую установку и подтвердить ее клавишей Enter, чтобы перейти к следующей регулировке — при подтверждении минут (mm) время будет окончательно установлено.
Как установить время
Set 12/24 (=установка 12 или 24) При помощи этой функции Вы можете выбрать 12-ти часо-
вую или 24-х часовую визуализацию времени.
Как установить 12-ти часовую визуализацию
Как установить 24-х часовую визуализацию
Show Time (=отображение времени) При помощи этой функции Вы можете включить/отклю-
чить постоянную визуализацию времени.
Как включить «постоянное время»
Как отключить «постоянное время»
Keypad lock (=заблокировали клавиатуру)
Через эту функцию можно активировать / деактивиро­вать блокировку клавиатуры.
Как включить
Чтобы отключить
keypad lock
keypad lock
6.1
Внутреннее оборудование (размещение, регулировка, удаление)
Полки для вина
При уборке полки могут легко выниматься из холодильни­ка. Уберите бутылки, выкатите полностью полку, накло­ните ее кверху, пока колесики, на которых она выезжает не разъединяться с гнездом, после чего вытащите ее со­всем.
Ящик TriMode Он легко и просто фиксируется направляющими
движения.
чтобы убрать ящик, достаточно его приподнять и вынуть.
чтобы убрать нижний ящик, необходимо открутить четыре круглых заклепки.
Language (=язык)
Эта функция позволяет выбрать язык, на котором сообще­ния выводятся на экран.
Итальянский
Английский
Французский
Немецкий
Испанский
Set C°/F° (=установка C°/F°)° Эта функция позволяет показывать температуру в граду-
сах Цельсия или в градусах Фаренгейта. Обычно темпера­тура холодильника установлена для визуализации в гра­дусах Цельсия.
Как установить градусы Цельсия
Как установить градусы Фаренгейта
www.fhiaba.com ∙ info@fhiaba.com ∙ Info Line 800-344222 ∙ Tel +39 (0)434 420160 ∙ Fax +39 (0)434 420161
64
ICE MAKER
ENTER
FRIDGE
UNIT
ICE MAKER
ENTER
FRIDGE
UNIT
ICE MAKER
ENTER
FRIDGE
UNIT
CRISPER
Освещение
7-8
7.1
Освещение
Чтобы обеспечить оптимальную видимость внутреннего пространства, система освещения предусматривает два способа: светодиодовый свет, который освещает сверху холодильную камеру, и совокупность лампочек LED, из­бранно распространяющих направленный свет на раз­личные зоны холодильника, ящиков Crisper-Fresco и мо­розильного ящика. Кроме того, на некоторых моделях предусмотрена система наружной ночной подсветки, рас­полагающейся у основания аппарата.
Как сохранить надолго качество продуктов
8.2
Чтобы в полной мере использовать потенциал TriMode от­деление:
Удалить ящик
Снять верхний ящик
Установить опоры поставляются с единицы (по запросу)
RU
В случае аномалий и/или неисправностей в системе осве­щения необходимо обращаться исключительно в службу технической поддержки Fhiaba.
После активации, свет верхний отсек автоматически вы­ключается после 6 часов.
8.1
Использование камеры TriMode
Камера TriMode, в совокупности с камерами Wine Cellar и Cantina, дает широкие возможности в использовании при­бора.
Некоторые возможности использования: Режим Морозильника
Для крепких алкогольных напитков таких как: водка, джин, текила, шнапс, лимончелло и стаканов для их по­дачи
Для быстрого охлаждения напитков путем включения функции Bottle Cooler
Для хранение большого количества льда.
Режим Холодильника
Как расширение отделения Wine Cellar или Cantina
Для охлаждения пива и безалкогольных напитков
Для хранения холодных блюд и закусок.
Режим Crisper-Fresco
Для хранения ветчины, лосося
Для изысканных блюд.
Разумеется, эту камеру можно использовать и абсолютно традиционным способом. Для этой цели мы даем указания и рекомендации, позволяющие сохранять наилучшим об­разом в течение длительного времени и в полной безопас­ности Ваши продукты.
www.fhiaba.com ∙ info@fhiaba.com ∙ Info Line 800-344222 ∙ Tel +39 (0)434 420160 ∙ Fax +39 (0)434 420161
65
Хранение вина
9
Общие указания
9.1
Как известно, вино можно хранить длительное время при условии его размещения в подходящем месте, в котором соблюдались бы следующие условия:
Нужная температура и отсутствие значительных погод-
ных изменений
Контролируемый уровень влажности Защита от света Отсутствие шумов и вибраций Отсутствие запахов Горизонтальное размещение бутылки.
Всем этим условия полностью соответствует Винная кли­матическая камера Fhiaba.
Температуры хранения
9.2
Пространство, предлагаемое камерами Wine Cellar и Cantina, расширяемое при необходимости в результате превращения в винный отдел также камеры TriMode, позволяет хранить Ваши лучшие вина при трех различных температурах.
В трех отделениях первоначально установлены следующие температуры:
Камера Cantina +12° C (53.6° F) – регулируемая от +4° C до +18° C (от 39.2° F до 64,4° F)
Камера Wine Cellar +10° C (50° F) -регулируемая от +4° C до +18° C (от 39.2° F до 64,4° F)
Модели с Cantina и Wine
Cellar
Cantina
Wine Cellar
TriMode
Модели с Wine Cellar
Wine Cellar
Выдвижной ящик TriMode
-18° (0° F) -регулируемая от -15° C до -22° C (от 5° F до
-7,6° F) (режим Морозильника)
Чтобы превратить камеру TriMode в территорию для вина, зайдите в меню Menu, установите в отделении режим Холо­дильника и отрегулируйте температуру в диапазоне от +4° C до +8° C (от 39.2° F до 46.4° F).
Все температуры можно варьировать в зависимости от качеств вина и индивидуальных потребностей, но, в любом случае, имейте в виду, что очень важно поддерживать как можно более постоянной температуру во времени.
Резкие и значительные перепады температур могут повлечь за собой расширение жидкости и преждевременное созре­вание вина. Помимо того, необходимо избегать очень низкой температу­ры (ниже, чем 4° C - 39.2° F), которая может привести к об­разованию осадков и ухудшить эстетические качества вина.
Во Всех отделениях предлагаются оптимальные условия и принимаются во внимание каждое из данных требований. Нужно отметить, что камера Cantina, в особенности, подвер­гается чрезвычайно тонкому контролю и гарантирует макси­мальную заботу и внимание Вашим особо ценным бутылкам на протяжении длительного времени. Когда отделение “Cantina” установлен ниже + 10 ° C (50 ° F), тщеславный “Wine Cellar” не должна быть выше + 12 ° C (53,6 ° F).
TriMode
Модели с Cantina и Wine
Cellar
Cantina
Wine Cellar
www.fhiaba.com ∙ info@fhiaba.com ∙ Info Line 800-344222 ∙ Tel +39 (0)434 420160 ∙ Fax +39 (0)434 420161
66
Хранение вина
9
9.3
Улучшение вкусовых качеств вина во времени и его долго­вечность обычно во многом зависят от характерных осо­бенностей того или иного сорта вина и типологии его свойств. Ниже приведены оптимальные периоды хранения и вы­держки для различных типов вина в идеальных условиях хранения, предлагаемых Вашим холодильником. В любом случае, руководствуйтесь также, особенно для дорогих сортов, советами, предлагаемыми производите­лем вина.
Срок хранения
ТИПОЛОГИЯ ВИНА ТЕМПЕРАТУРА ХРАНЕНИЯ СРОК ХРАНЕНИЯ
Молодое вино
Сладкое игристое вино
Розовое вино
Шипучее вино
Обыкновенное белое вино
Легкое красное вино
Сухое игристое вино
Классическое игристое вино
Крепкое белое вино или вино,
выдержанное в дубовой бочке Barrique
Обыкновенное красное вино
Крепкое красное вино или вино,
выдержанное в дубовой бочке Barrique
Вино из изюма или ликерное вино
От 12° до 14° C 6 месяцев
От 8° до 10° C 1 год
От 10° до 14° C 1 год
От 10° до 12° C 1-2 года
От 10° до 14° C 1-2 года
От 12° до 14° C 2 года
От 8° до 10° C 2 года
От 8° до 10° C 3-4 года
От 8° до 12° C 3-5 лет
От 14° до 16° C 3-5 лет
От 14° до 18° C 7-10 лет
От 16° до 18° C 10-15 лет
RU
Время для дегустации
9.4
Общее правило гласит, что оптимальная температура для подачи на стол белого вина должна составлять от 10 до 12° C (50 до 53,6° F), а для красных вин от 12 до 14° C (53,6 до 57,2° F). Тем не менее, некоторые сорта вин рас­крывают свои лучшие вкусовые качества при более высо­ких или более низких температурах. Нужно также учитывать, что летом обычно отдается пред­почтение более холодным винам, чем зимой.
Более подробное внимание следует обратить на: Белые вина Белые вина, как правило, не подаются при высоких темпера­турах. Будучи в большинстве своем немного кислее красных и обладая меньшей танниностью, белые вина являются бо­лее приятными на вкус при низких температурах. Лучше всего подавать эти вина между 10°C (50° F) и 14°C (57,2° F). Молодые, свежие и ароматные белые вина могут дегустироваться и при 10°C (50° F), менее ароматные - при 12°C (53,6° F). Диапазон температур между 12°C (53,6 °F) и 14°C (57,2° F) как нельзя лучше подойдет мягким и зрелым белым винам, которые «доводились до ума» в бутылке несколько лет. Наиболее высокие дегустационные температуры способство­вали бы вычленению сладкой ноты вина, в ущерб кислому и насыщенному вкусу, который считается достоинством и же­лаемым качеством данного типа вина.
Розовые вина Розовое вино подается при тех же самых температурах, что и белое вино. Однако, нужно отметить, что эти вина
могут содержать некоторое количество танина и поэтому быть более приятными на вкус при более высоких темпе­ратурах. Поэтому они, как правило, подаются на стол при 10°C - 12°C (50°F - 53,6°F), если молодые и свежие, и при 12°C -14°C (53,6°F - 7,2°F), если более крепкие и зрелые.
Молодые вина В силу особой техники виноделия молодые вина имеют низкое содержание танина и поэтому являются более при­ятными на вкус при температуре подачи в пределах 12°C
- 14°C (53,6°F - 57,2°F).
Красные вина Обладая от природы высоким уровнем танина и низкой кислотностью, красные вина обычно подаются при более высоких температурах. Молодые вина, не богатые тани­ном, обычно подаются при 14°С - 16°C (57,2°F - 60,8°F), в то время как более выдержанные и богатые танином вина должны подаваться при 18° C (64,4°F). Некоторые вина, выдерживаемые годами в бутылке, еще более зрелые и танинные, могут подаваться при 18°C (64,4°F) или даже 20°C (68°F). Молодые красные вина с небольшим содержанием танина и малой консистенцией желательны к употреблению при более низких температу­рах, между 12°C и 14°C (53,6°F и 57,2°F).
Игристые вина Довольно сложно дать однозначные ценные указания для огромного числа разновидностей существующих игристых вин. Общее правило для более сладких и ароматных игристых
www.fhiaba.com ∙ info@fhiaba.com ∙ Info Line 800-344222 ∙ Tel +39 (0)434 420160 ∙ Fax +39 (0)434 420161
67
9-10
Хранение вина
вин предписывает употребление при более низких темпе­ратурах, доходящих до 8°C (46,4°F), в то время как бо­лее танинные игристые вина могут подаваться при более высоких температурах, достигающих 14°C (57,2°F). Сухие игристые вина обычно подаются при 8°C - 10°C (46,4°F ­50°F). При той же температуре должны подаваться «классиче­ские» игристые вина, которая, однако, может достигать и 12°C (53,6°F) в случае вина длительной выдержки. Как бы то ни было, никогда не будет лишним, особенно для очень ценных вин, придерживаться советов и рекомендаций производителя вина.
Вина из изюма и ликеры Такой тип вина может подаваться в пределах температуры между 16°C и 18°C (60,8°F и 64,4°F), хотя в зависимости от индивидуальных вкусов, чтобы смягчить сладкий вкус вин из изюма, последние могут подаваться даже при тем­пературе 10° C (50°F).
9.5
Передвижные полки выполнены из дерева и имеют та­кую форму, что позволяют размещать бутылки как самых обычных традиционных форматов, так и бутылки с более современным дизайном.
Располагает ли Ваша коллекция дорогостоящими бутылка­ми bouteilles или маленькими petit bouteilles, все они могут встретить прием в климатической Винной камере Fhiaba. Специальный аксессуар, заказываемый дополнительно, позволит Вам разместить бутылки в наклоненным состоя­нии, чтобы сделать заметными этикетки наиболее ценных экземпляров.
Вы можете также разместить там большие бутыли Магнум bouteilles Magnum, предварительно вынув верхлежащую полку по отношению к используемой.
В случае, когда отделение TriMode используется в каче­стве винной камеры, Вы можете помещать в нем бутылки в устойчивом вертикальном положении, но ставьте их та­ким образом, чтобы они не двигались и не касались между собой. Для этой цели, по отдельной просьбе, в поставку может быть включен специальный аксессуар.
Размещение бутылок
10.1
Советы по качественному сохранению свежих продуктов
Овощи Мойте овощи в холодной воде и хорошо высушивайте их. Размещайте их в вакуумных контейнерах, емкостях из пластмассы или перфорированных мешках.
Фрукты Свежие фрукты нужно мыть и высушивать. Фрукты, обла-
дающие сильным ароматом лучше положить в закрытые пластиковые мешки. Все фрукты должны размещаться в от­делении Crisper-Fresco с низкой влажностью.
Расфасованное мясо Кладите его в холодильник в исходной упаковке. После ее
открытия, плотно заверните оставшееся мясо в пластико­вые мешки или в алюминиевую фольгу.
Свежее мясо, рыба и птица
Снимите первоначальную упаковку, после чего положите мясо в пластиковые мешки или в специальные коробки и поставьте их сразу же в холодильник.
Яйца
Не моя, положите яйца в их картонной упаковке или в спе­циальный контейнер. Проверьте срок годности и в любом случае употребите их в течение двух недель со дня покуп­ки.
Молоко, крема и свежие сыры Должны хранится в своей первоначальной закрытой упа-
ковке. Размещайте их на полках холодильника и употре­бляйте в течение 5-ти дней.
Сыры
Размещайте их в исходной упаковке. После открывания, плотно заворачивайте их в пластиковые мешки или в алю­миниевую фольгу.
Остатки пищи Давайте им остыть и плотно накрывайте их алюминиевой
фольгой или кладите их в герметичные емкости, которые защищают продукты от высыхания или распространения за­паха.
www.fhiaba.com ∙ info@fhiaba.com ∙ Info Line 800-344222 ∙ Tel +39 (0)434 420160 ∙ Fax +39 (0)434 420161
6868
Conservazione dei CibiFood ConservationConservation des AlimentsAufbewahrung von LebensmittelnConservering van voedsel
Хранение продуктов
10
10.2
Советы по качественному сохранению замороженных продуктов
Быстрозамороженные продукты
Положите продукты в специальные пластиковые мешки для замораживания. Эти мешки не должны (не) пропускать ни воздух, ни влажность. Не замораживайте повторно уже за­мороженное мясо.
Мороженое Твердость мороженого зависит от количества содержа-
щегося в нем сливок. Как правило, мороженое хороше­го качества имеет высокое содержание сливок, поэто­му в морозильной камере будет необходимо установить очень низкую температуру, чтобы поддерживать его твердость. Тем не менее, мягкое мороженое не всегда говорит о проблеме с температурой.
После долгого отключения электроэнергии, когда ее подача возоб­новляется вновь, звуковой сигнал предупреждает о том, что темпе­ратура холодильника превысила значение правильной температуры хранения, в то время как на экране в течение одной минуты ото­бражаются наиболее высокие отметки температур, которые были достигнуты внутри различных камер. Это позволяют пользователю решить, как лучше распорядиться со­храненными продуктами. После минуты, дисплеи вернуться вновь к нормальному рабочему режиму, в то время как кнопкаa Alarm будет продолжать мигать; нажимая ее, Вы вновь можете посмотреть запомненные наивысшие значения температур.
RU
www.fhiaba.com ∙ info@fhiaba.com ∙ Info Line 800-344222 ∙ Tel +39 (0)434 420160 ∙ Fax +39 (0)434 420161
69
11
Рекомендуемые сроки хранения различных продуктов
Свежие продукты Отделение хранения Сроки
Сырое мясо
Крупная нарезка Камера Crisper-Fresco 4 дня
Бифштексы, домашняя птица и дичь Камера Crisper-Fresco 3 дня
Мясной фарш Камера Crisper-Fresco 1-2 дня
карпаччо Камера Crisper-Fresco Немедленно
Приготовленное мясо
Отварное и жареное мясо Холодильная Камера 2 дня
Тушеное мясо Холодильная Камера 6 дней
Рыба
Сырая и вареная рыба Камера Crisper-Fresco 2 дня
Другое
Каши, супы и бульоны Холодильная Камера 2 дня
Изделия из теста Холодильная Камера 2 дня
Открытая колбасная нарезка Камера Crisper-Fresco 3 дня
Свежие сыры Камера Crisper-Fresco 2-3 дня
Выдержанные хорошо закрытые сыры Холодильная Камера Несколько месяцев
Яйца (свежие и немытые) Холодильная Камера 2 недели
Открытые баночные консервы Холодильная Камера 2-3 дня
Сырые овощи (в перфорированных мешках) Камера Crisper-Fresco 1 неделя
Замороженные продукты Отделение хранения Сроки
Мясо говядины, телятины, барашка и козленка Морозильная Камера (бифштексы) 6-12 месяцев
Мясо говядины, телятины, барашка и козленка Морозильная Камера (мясо с костью) 4-6 месяцев
Говяжий фарш Морозильная Камера 1-2 месяца
Свинина Морозильная Камера (без кости) 4-6 месяцев
Свинина Морозильная Камера (с костью) 2-3 месяца
Свиной фарш Морозильная Камера 1-2 месяца
Мясные остатки Морозильная Камера 2-3 месяца
Цельная курица или индюк Морозильная Камера 8-12 месяцев
Гусь, утка и цесарка (фараонова курица) Морозильная Камера 4-8 месяцев
Рыба Морозильная Камера 1-2 месяца
Ракообразные Морозильная Камера 2-3 месяца
Вареные продукты Морозильная Камера 1-2 месяца
Овощи Морозильная Камера 8-12 месяцев
Фрукты Морозильная Камера 6-12 месяцев
Торты и сладости Морозильная Камера 2-3 месяца
www.fhiaba.com ∙ info@fhiaba.com ∙ Info Line 800-344222 ∙ Tel +39 (0)434 420160 ∙ Fax +39 (0)434 420161
70
70
Уход и уборка
12
12.1
Для ухода за стальными частями используйте ткань из микрофибры и специальную маленькую губку, прила­гаемую к комплекту поставки прибора. При вытирании тряпочкой или губкой всегда следуйте направлению са­тинирования стали.
Чтобы вернуть первоначальный блеск стали, периодиче­ски используйте ткань из микрофибры, чуть смоченную в воде.
Не протирайте губкой алюминиевые детали, как, на­пример, ручки и профили стеклянных полок. Обратите особое внимание на любые помехи, заслоняющие вен­тиляционные отверстия, как у отдельностоящих, так и у встраиваемых приборов и, если таковые имеются, устраните их.
Тщательно выполняйте подробные инструкции, содержащиеся в комплекте поставки и, ни в коем случае, не используйте абразивные или металлические средства, так как они могут поцарапать или на­всегда испортить сатинированную отделку холодильника. Прежде чем приступить к любой операции по уборке, отключите ап­парат от электрической сети. Будьте осторожны с холодильным контуром прибора: он никоим об­разом не должен быть поврежден.
Уход и уборка
Поскольку ребра конденсатора могут порезать, используйте подхо­дящую защиту для рук в целях безопасной очистки конденсатора.
12.3
Промойте внутренние части и съемные элементы рас­твором из теплой воды, минимального количества сред­ства для мытья посуды.
Ополосните и сразу же высушите.
Не рекомендуется использовать механические устрой­ства или другие средства для ускорения процесса раз­мораживания.
Внутренняя уборка
RU
12.2
Очистка вентиляционной решетки, фильтра и конденсатора
Сзади передней вентиляционной решетки (размещенной в верхней части прибора у моделей серии StandPlus и X-Pro и в нижней части серии Integrated и Classic) находится фильтр, сделанный из пористого материала, который за­щищает вентиляционную систему от пыли. Для ее очистки используйте пылесос с мягкой щеткой на максимальном уровне мощности всасывания, проходя по щелям решет­ки. В случае значительного накопления пыли, вентиляционную решетку можно снять, чтобы провести более глубоку очистку фильтра. Каждые шесть месяцев дисплее отображается сообщение «Chech Cond.», очистить конденсатор и нажмите клавишу Enter в течение 5 секунд для сброса.
Выполните следующие действия:
Выключите прибор, нажимая на кнопку Unit на главной панели управления примерно в течение 3-х се­кунд.
Подождите примерно 30 минут, пока конденсатор не достигнет температуры окружающей среды.
У моделей серии Integrated или Classic снять решет­ку. У моделей серии StandPlus и X-Pro поднять сетку
Тщательно прочистите конденсатор от любого нако­пления пыли как изображено на картинке. Остерегайте его от повреждения.
Запустите холодильник в работу, вновь нажимая в течение примерно 3-х секунд на кнопку Unit .
Вода не должна попадать на электрические детали, лампочки и панели управления.
Избегайте соприкосновения горячей воды с холодными частями из стекла. Не мойте никакие элементы холодильника в посудомоечной машине, так как они могут испортиться или непоправимо деформироваться.
www.fhiaba.com ∙ info@fhiaba.com ∙ Info Line 800-344222 ∙ Tel +39 (0)434 420160 ∙ Fax +39 (0)434 420161
71
13
Руководство по самостоятельному решению проблем
13.1
Руководство по самостоятельному ре­шению проблем
Если Вы заметили какую-либо аномалию в работе Вашего холодильника, то прежде чем позвонить в службу техни­ческой поддержки, просмотрите данное руководство: оно может помочь Вам самостоятельно решить проблему или же предоставит важную информацию для передачи сер­висному центру, способствующую более быстрому и эф­фективному обслуживанию.
Сообщение “Call Service” (= позвоните в сервисный центр)
Возникшая проблема в работе обычно показывается на экране. Проблемы, которые не могут быть разрешены пользова­телем, обозначаются на экране через код поломки и со­общением “Call Service”.
Холодильник или Морозильник не работают Прибор подключен к электрической сети?
Ток доходит до розетки питания? Вы нажали кнопку Unit
?
Холодильник или Морозильник теплее обычного
На экране показался какой-нибудь код поломки? Температура установлена правильно? Двери или ящики остались открытыми продолжительное время? Вы недавно положили большое количество продуктов?
какое-то время функцию Crisper-Fresco, нажимая на соот­ветствующую кнопку на панели управления. Подождите пока иней или лед растают, после чего выньте ящик и про­трите досуха стенки и дно камеры.
The doors are difcult to open
Изнутри доносятся неприятные запахи Вымойте полностью прибор, как описано в инструкции.
Герметично закройте все продукты. Не храните еду слиш­ком долго.
Дверь открывается с трудом Разработка изделия предусматривает герметичное закры-
вание. Когда дверь закрыта, за ней образуется вакуум. В этом случае необходимо подождать несколько секунд, пока давление придет в равновесие, и после этого откры­вать дверь.
Прибор пребывает в рабочем режиме длительное количество времени
Имейте в виду, что в очень жаркие дни, когда в помещении стоит высокая температура, компрессор работает в тече­ние продолжительного периода. Двери или ящики остались открытыми продолжительное время? Вы недавно положили большое количество продуктов? Убедитесь, что дверцы плотно закрыты и продукты или контейнеры не препятствуют их полному закрыванию.
Раздаются странные шумы
Шумы, связанные с работой вентиляторов или компрессо­ров или появляющиеся во время процесса разморажива­ния являются вполне нормальными. Повышенная шумли­вость может быть также связана с месторасположением холодильника и окружающей средой.
Образование конденсата внутри и снаружи холодильника
Если климат очень влажный, появление конденсата явля­ется вполне закономерным явлением. Открывание двери или ящиков на длительный период может также способ­ствовать образованию конденсата. В любом случае, всегда проверяйте, что двери закрыты плотно.
В Холодильнике или Морозильнике появляется иней или лед
Вы оставили двери открытыми на долгое время? Двери плотно не закрываются? Если двери плотно не закрываются, обратитесь к ваше­му установщику. В случае образования инея или льда в камере Crisper-Fresco, происходящего вследствие частого и продолжительного открывания дверей, отключите на
www.fhiaba.com ∙ info@fhiaba.com ∙ Info Line 800-344222 ∙ Tel +39 (0)434 420160 ∙ Fax +39 (0)434 420161
72
72
Руководство по самостоятельному
решению проблем
13
13.2
Сообщения о неисправностях, которые могут появиться на дисплее
Сообщение на дисплее Описание неисправности
Power Failure
Door open
Drawer open
Cellar too warm
Cellar too cold
Cantina too warm
Cantina too cold
Fridge too warm
Fridge too cold
Длительное отключение электроэнергии
Прибор вновь включается в работу автоматически, извещая о наиболее высоких зарегистрированных температурных значениях
Дверь холодильника открыта
Сообщение появляется после минуты с момента открывания двери
Дверь морозильника открыта
Сообщение появляется после минуты с момента открывания двери
Подвал (Кантина) отсек слишком тепло
См. Руководство по устранению неполадок
Подвал (Кантина) отсек слишком холодно
Подождите 12 часов. Если проблема не устраняется, обратитесь в службу Уход
Хранилище отсека слишком тепло
См. Руководство по устранению неполадок
Хранилище отсека слишком тепло
Подождите 12 часов. Если проблема не устраняется, обратитесь в службу Уход
Холодильник слишком горячий
См.руководство по самостоятельному устранению проблем
Холодильник слишком холодный
Подождите 12 часов: если аномалия не исчезнет, обратитесь в Сервисный центр
RU
Cooler too warm
Cooler too cold
Freezer too warm
Freezer too cold
Error Code...
Отделение TriMode слишком горячее
См._руководство по самостоятельному устранению проблем
Отделение TriMode слишком холодное
Подождите 12 часов: если аномалия не исчезнет, обратитесь в Сервисный центр
Морозильник слишком горячий
См._руководство по самостоятельному устранению проблем
Морозильник слишком холодный
Подождите 12 часов: если аномалия не исчезнет, обратитесь в Сервисный центр
Код неисправности
Обратитесь в Сервисный центр
www.fhiaba.com ∙ info@fhiaba.com ∙ Info Line 800-344222 ∙ Tel +39 (0)434 420160 ∙ Fax +39 (0)434 420161
73
14
Прежде чем позвонить в службу технической поддержки
14.1
Прежде чем позвонить в службу техни­ческой поддержки
Если вышеуказанные рекомендации не произвели должно­го эффекта по решению проблемы, мы просим Вас обра­титься в нашу Сервисную службу, набирая Горячий Номер
+39 0434 420 160
или отправляя e-mail на адрес
care@fhiaba.com
Вы можете также зайти на наш сайт
www.fhiaba.com
который даст Вам координаты наиболее близкого к Вам Авторизированного центра технической поддержки Fhi­aba.
Прежде чем позвонить, запишите серийный номер изде­лия, указанный в гарантийном паспорте и на заводской та­бличке, находящейся внутри холодильной камеры (в моде­лях с ледогенератором он расположен за открывающимся окошком водяного фильтра).
Укажите также возможные кода неисправности (Error Code … Call Service), которые выходят на дисплей.
www.fhiaba.com ∙ info@fhiaba.com ∙ Info Line 800-344222 ∙ Tel +39 (0)434 420160 ∙ Fax +39 (0)434 420161
74
74
Карта Меню
15
Dual Zone
Shopping TriMode
Dual Zone Off
Dual Zone On
Shopping ON/OFF
Shopping Time
Functions
Shopping TriMode Off
Shopping TriMode On
Set Hours: 1
15.1
RU
FUNCTIONS
Vacation TriMode
Bottle Cooler
Set Sabbath Mode
Vacation ON/OFF
Vacation Time
Set Cooling Time
Cooler ON/OFF
Sabbath Mode Off
Sabbath Mode On
Vacation TriMode Off
Vacation TriMode On
Set Days: 1
Set Time: 20 min
Bottle Cooler Off
Bottle Cooler On
www.fhiaba.com ∙ info@fhiaba.com ∙ Info Line 800-344222 ∙ Tel +39 (0)434 420160 ∙ Fax +39 (0)434 420161
75
15
Карта Меню
15.2
Setting
TriMode Options
Default Setting
Date
Freezer Crisper-Fresco
Fridge
Enter to Conrm
Set Date
Show Date
DATE: 01-01-2009
DATE: 01-01-2009 On
DATE: 01-01-2009 Off
SETTINGS
Time
Language
Set °C/°F
Set Time
Show Time
Set View
italiano
english
français
deutsch
español
Set °C
Set °F
TIME: 01:01
TIME: 01:01 On
TIME: 01:01 Off
Set: 24
Set: 12
On
Keypad lock
Off
www.fhiaba.com ∙ info@fhiaba.com ∙ Info Line 800-344222 ∙ Tel +39 (0)434 420160 ∙ Fax +39 (0)434 420161
76
25-08-2016
B09000209 B
Fhiaba srl Via Fiumicino, 20 · 33082 · Azzano Decimo · PN · Italy · Tel +39 0434 420160 · Fax +39 0434 420161
E-mail: info@fhiaba.com · www.fhiaba.com · Info Line 800-Fhiaba (800-344222)
Loading...