Festool ES 150/3 EQ Operating Instructions Manual

ES 150/3 EQ
Seen at Ideal Tools.
ES 150/5 EQ
Bedienungsanleitung Exzenterschleifer 4 - 6
Operating Instructions Eccentric sander 7 - 9
Mode demploi Ponceuse excentrique 10 - 12
Instrucciones de servicio Lijadora excéntrica 13 - 15
Istruzioni duso Levigatrice orbitale 16 - 18
Gebruiksaanwijzing Excenterschuurmachine 19 - 21
Bruksanvisning Excenterslipmaskin 22 - 24
Käyttöohje Epäkeskohiomakone 25 - 27
Driftsvejledning Excentersliber 28 - 29
Bruksanvisning Eksentersliper 30 - 32
Instruções de uso Lixadeira excêntrica 33 - 35
Руководство по эксплуатации Машинка шлифовальная эксцентриковая36 - 38
Návod k obsluze Excentrická bruska 39 - 40
Instrukcja obs³ugi Szlifierka mimorodowa 41 - 43
Kezelési utasítás Excenteres csiszológép 44 - 46
462 405_001
ПдзгЯб лейфпхсгЯбт Еккенфспт фспчйуфЮт 47 - 49
Festool GmbH Wertstr. 20 D-73240 Wendlingen ( 7024/804-0
EG-Konformitätserklärung. Wir erklären in alleiniger
Seen at Ideal Tools.
Verantwortung, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt:
EN 50 144, EN 55 014, EN 61 000 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 73/23/EWG, 98/37/EG, 89/336/EWG.
CE-Konformitetserklæring. Vi erklærer på eget
EC-Declaration of Conformity: We declare at our sole responsibility that this product is in conformity
with the following standards or standardised documents: EN 50 144, EN 55 014, EN 61 000 in accordance with the
regulations 73/23/EEC, 98/37/EC, 89/336/EEC.
CE-Déclaration de conformité communautaire. Nous
déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est conforme aux normes ou documents de normalisation suivants: EN 50 144, EN 55 014, EN 61 000 conformément aux prescriptions des directives 73/23/CEE, 98/37/CE, 89/336/CEE.
CE-Declaración de conformidad. Declaramos bajo
nuestra exclusiva responsabilidad que este producto corresponde a las siguientes normas o documentos normalizados: EN 50 144, EN 55 014, EN 61 000 conforme a las prescripciones estipuladas en las directrices 73/23/CEE, 98/37/CE, 89/336/CEE.
CE-Dichiarazione di conformità. Dichiariamo sotto
la nostra esclusiva responsabilità che il presente prodotto è conforme alle norme e ai documenti normativi seguenti: EN 50 144, EN 55 014, EN 61 000 conformemente alle normative delle direttive 73/23/CEE, 98/37/CE, 89/336/CEE.
CE-Declaração de conformidade: Declaramos, sob
a nossa exclusiva responsabilidade, que este produto corresponde às normas ou aos documentos normativos citados a seguir:
EN 50 144, EN 55 014, EN 61 000 segundo as disposições das directivas 73/23/CEE, 98/37/CE, 89/336/CEE.
Заявление о конформности СЕ. Мы заявляем в
единоличной ответственности, что данное изделие соответствует требованиям следующих стандартов или нормативов: EN 50 144, EN 55 014, EN 61 000 в соответствии с постановлениями директив ЕЭС 73/23, ЕС 98/37, ЕЭС 89/336.
Prohláení o souladu s normami CE. Prohlaujeme
na vlastní zodpovìdnost, e tento výrobek odpovídá následujícím normám nebo normativním dokumentùm: EN 50 144, EN 55 014, EN 61 000 v souladu s ustanoveními smìrnic 73/23/EHS, 98/37/EHS, 89/336/EHS.
Owiadczenie o zgodnoci CE. Niniejszym
owiadczamy z ca³¹ odpowiedzialnoci¹, ¿e wyrób ten odpowiada nastêpuj¹cym normom wzglêdnie dokumentom normatywnym: EN 50 144, EN 55 014, EN 61 000 zgodnie z postanowieniami wytycznych 73/23/EWG, 98/37/EG, 89/336/EWG.
EG-conformiteitsverklaring. Wij verklaren op eigen
verantwoordelijkheid dat dit produkt voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten. EN 50 144, EN 55 014, EN 61 000 conform de richtlijnen 73/23/EEG, 98/37/EG, 89/336/EEG.
EG-konformitetsförklaring. Vi förklarar i eget ansvar,
att denna produkt stämmer överens med följande normer och normativa dokument: EN 50 144, EN 55 014, EN 61 000 enligt bestämmelserna i direktiven 73/23/EEG, 98/37/EG, 89/336/EEG.
EY-standardinmukaisuusvakuutus. Vakuutamme
yksinvastuullisina, että tuote on seuraavien standardien ja normatiivisten ohjeiden mukainen: EN 50 144, EN 55 014, EN 61 000 direktiivien 73/23/EY, 98/37/EY, 89/ 336/EY määräysten mukaan.
EF-konformitetserklæring: Vi erklærer at have alene
ansvaret for, at dette produkt er i overensstemmelse med de følgende normer eller normative dokumenter:
EN 50 144, EN 55 014, EN 61 000 i henhold til bestemmelserne af direktiverne 73/23/EØF, 98/37/EF, 89/336/EØF.
CE-konformitás-nyilatkozat.Kizárólagos
felelõsségvállalás mellett ezennel tanúsítjuk, hogy a jelen termék megfelel az alábbi szabványoknak ill. szabványdokumentációnak: EN 50 144, EN 55 014, EN 61 000 a 73/23/EWG, 98/37EG, 89/336/EWG irányvonalak rendelkezései szerint.
Дзлщуз ухммьсцщузт ЕК. Ме бнЬлзшз фзт
ухнплйкЮт ехиэнзт дзлюнпхме, ьфй фп рбсьн рспйьн
ухмцщнеЯ ме фб рбсбкЬфщ рсьфхрб кбй ме фб рсьфхрб рпх бнбцЭспнфбй уфб учефйкЬ Эггсбцб ЕН 50 144, ЕН 55 014, EN 61 000 уэмцщнб ме фпхт кбнпнйумпэт 73/23 ЕПК, 98/37ЕК, 89/336/ЕПК
Leitung Forschung und Entwicklung Management Research and Development Direction de recherce et développement
Festool GmbH Wertstr. 20 D-73240 Wendlingen Dr. Johannes Steimel
455 789/05.02
Seen at Ideal Tools.
Technical data ES 150/3 EQ ES 150/5 EQ
Seen at Ideal Tools.
Wattage 310 W 310 W Speed 4,000 - 10,500 rpm 4,000 - 9,000 rpm Power stroke 8,000 - 21,000 rpm 8,000 - 19,000 rpm Sanding stroke 3.0 mm 5.0 mm Sanding base Æ 150 mm Æ 150 mm
Weight 1.8 kg 1.8 kg Degree of protection / II / II
The specified illustrations can be found at the beginning of the operating instructions.
1 Before using sander
1.1 Safety instructions
Read the safety instructions on the attached sheet before using the sander.
Always wear protective goggles because of possible dangers when
sanding. The manufacturers handling and processing instructions must be observed without fail if explosive or self-igniting dusts are likely to occur during sanding. The electric tool must be connected to a suitable dust extraction unit and applicable safety regulations must be observed if dusts dangerous to health are likely to occur during sanding.
Wear a dust mask for your own safety.
1.2 Correct usage
The sanders are designed for sanding wood, plastic, composite materials, paint / varnish, filling material and similar materials. Metal and materials with an asbestos content must not be processed with these tools. The machines must not be damp nor operated in a damp environment for electrical safety reasons. The machines may only be used for dry sanding. The user bears sole responsibility for any damage or accidents resulting from incorrect use.
2 Electrical connection and operation
The mains voltage must correspond with the voltage on the rating plate!
Switch (1.2) is an on/off switch. For continuous use it can be engaged with the lateral locking button (1.3). Pressing the switch again releases the lock. See Fig. 3 for connection and disconnection of the power cable.
3 Electronic control
The ES 150/3 EQ, ES 150/5 EQ has an electronic control with which the rotational speed can be varied step-
free. This allows the sanding speed to be adapted to the optimum level according to the material concerned. The speed is set using the rotary control button (1.1). The numbers on the rotary control button represent approximately the following stroke/ orbit speeds:
1.3 Noise and vibration information
Typical values established in compliance with EN 50 144: Sound pressure level 70 dB(A) Measured acceleration ES 150/3 EQ 4.0 m/s² ES 150/5 EQ 6.0 m/s²
The noise level can exceed 85 dB(A) during work.
Wear ear protectors!
4 Dust extraction
Dust extractors prevent large
accumulations of dust in the air in the
working environment and dirt collecting
in the workplace.
4.1 Inboard extraction
The machines are fitted with inbuilt extraction as standard.
7
The sanding dust is extracted through suction
Seen at Ideal Tools.
openings in the sanding base (1.13) and trapped in the turbo-filter (1.5). The turbo-filter has to be changed when it is so full of dust that the extraction power diminishes.
Inserting a turbo-filter
- Push the front cardboard section of the tur­bo-filter with the sealing lip (1.4) onto the extraction nozzle (1.9) of the filter holder
- Insert rear cardboard section with slot (1.6) onto the retaining strip (1.7) of the filter hol­der
- Push the filter holder with its opening (1.11) as far as it will go onto the extraction nozzle (1.12) of the machine and clamp tight by turning rotary knob (1.10).
4.2 External extraction by an
extraction unit
In order to avoid frequent changing of the tur­bo-filter when carrying longer sanding jobs, it is possible to connect a Festool extractor to the unit instead of using inbuilt extraction. In this case, the extraction pipe (Æ 27 mm
(1.8)) of the extraction unit is connected to the suction nozzle (1.12).
7 Operating instructions Never overload the tool by using too much pressure!
The best sanding results are achieved when applying moderate pressure. The ES 150/3 EQ gives the best surface quality and low abrasion. The ES 150/5 EQ provides high abrasion with good surface quality. The sanding performance and quality depend mainly on the choice of the right sanding material. Festool offers the appropriate sanding material for all applications (seeFestool catalogue or on the Internet under www.festool.com).
We recommend the following settings on the rotary control (1.1) for electronic machines:
rotary control setting
- sanding work
5 - 6
- sanding with max. drive
- sanding old paint
- sanding wood and veneer prior to painting
- interim sanding of paint on surfaces
5 Choice and installation of the
grinding disks
5.1 The appliance can be fitted with
three grinding disks of different hardness depending on the surface to be treated.
Hard: coarse grinding on surfaces, grinding
at edges.
Soft: universal for coarse and fine
grinding, for flat and curved surfaces.
Super-soft: fine grinding on formed parts,
curves, radii. Do not use on edges!
5.2 Assembly
The grinding disks and the tool-holding fixture on the appliance are equipped with a positive holder (2.1). Make sure the grinding disk is correctly positioned before screwing it tight. For safety reasons, only use original Festool grinding disks!
6 Attaching sanding material
The appropriate Stickfix sanding paper and Stickfix sanding felt can be fastened quickly and easily onto the Stickfix sanding base. Always use original Festool sanding materials! The self-adhesive sanding material (1.14) is simply pressed onto the sanding base (1.13) and held safely in place by the Stickfix sanding base velcro surface.
4 - 5
- sanding of thinly applied primer
- sanding of wood with sanding vlies
- sanding edges on wooden parts
- smoothing primed wooden surfaces.
3 - 4
- sanding full wooden and veneer edges
- sanding in the grooves/rebates of windows and doors
- interim paint sanding on edges
- pre-sanding natural wood windows with sanding vlies
- smoothing wood surfaces with sanding felt prior to staining
- rubbing down stained surfaces with sanding vlies
- rubbing down or removing excess lime paste with sanding vlies
2 - 3
- interim paint sanding on stained surfaces
- cleaning natural wood window grooves with sanding felt
1 - 2
- sanding stained edges
- sanding thermoplastic synthetics
8
8 Sanding base brakes
Seen at Ideal Tools.
The sanding base is braked by a collar (2.2) in order to prevent any uncontrolled excessive speed of the sanding base. Because the collar wears down in the course of time, it has to be replaced by a new one (order no. 453 388) as soon as there is any reduction in the braking effect.
9 Maintenance and care
Always remove the plug from the mains supply socket before carrying out any
work on the machine! The cooling air vents on the motor housing must always be free of blockages and clean to ensure air circulation. Any maintenance or repair work requiring the motor housing to be opened may only be carried out by an authorised service workshop.
10 Warranty
Our equipment is under warranty for at least 12 months with regard to material or production faults in accordance with national legislation. In the EU countries, the warranty period f is 24 months (an invoice or delivery note is required as proof of purchase). Damage resulting from, in particular, normal wear and tear, overloading, improper handling, or caused by the user or other damage caused by not following the operating instructions, or any fault acknowledged at the time of purchase, is not covered by the warranty. Complaints will only be acknowledged if the equipment has not been dismantled before being sent back to the suppliers or to an authorised Festool customer support workshop. Store the operating instructions, safety notes, spare parts list and proof of purchase in a safe place. In addition, the manufacturers current warranty conditions apply.
Note
We reserve the right to make changes to the technical data contained in this information as a result of ongoing research and development work.
9
Festool GmbH
Seen at Ideal Tools.
Postfach 1163 D-73236 Wendlingen
Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen
) (07024) 804-0 Fax (07024) 804-608 http://www.festool.com
Loading...