Festool 0F 1400 EBQ, OF 1400 EQ, OF 1400 EBQ User Manual [bg]

Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Telefon: 07024/804-0 Telefax: 07024/804-20608 http://www.festool.com
Оригинално “Ръководство за работа”
Originaalkasutusjuhend
Izvornik naputka za uporabu
Oriģinālā lietošanas pamācība
Originali naudojimo instrukcija
Eredeti kezelési utasítás
Γνήσιες οδηγίες χειρισμού
Originálny návod na používanie
Manual de utilizare original
OF 1400 EQ OF 1400 EBQ
468 140 _004
Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: 07024/804-0 Telefax: 07024/804-20608 http://www.festool.com
OF 1400 EQ OF 1400 EBQ
Оригинално “Ръководство за работа”
Горна фреза
701660_001_E
Технически данни OF 1400 EBQ/OF 1400 EQ
Мощност 1400 W Честота на въртене (празен ход) 10 000 - 22 000 об/мин Бързо регулиране на дълбочината 70 мм Регулиране на дълбочината 8 мм Присъединителна резба на двигателния вал M 22 x 1,0 Диаметър на фрезата максимално 63 мм Тегло (без кабел) 4,5 кг Клас на защитеност / II
Указаните изображения се намират в многоезичното Ръководство по обслужването.
Символи
Предупреждение за обща опасност
Носете противопрахова маска!
Прочетете Ръководството/инструкциите
Носете защитни очила.
Носете средства за предпазване на слу-
ха!
1 Използуване по предназначението
Горните фрези са предназначени за фрезоване на дървесина, пластмаса и на подобни на дърво материали. При използване на предвидените в търговската документация на Festool фрезови работни инструменти могат да бъдат обработ­вани и алуминий и гипскартон.
Потребителят носи отговорност за щети
и нещастни случаи, станали поради използване не по предназначението.
2 Указания за безопасност
2.1 Общи указания за безопасна работа
2.1 Общи указания за безопасна работа ВНИМАНИЕ! Прочетете внимателно всич-
ки указания за безопасност и преду-
преждения. Неспазването на гореспонатите
указания и предупреждения може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми.
Съхранявайте всички указания за безопасна работа и ръководства, за да може в бъдеща при нужда да се консултирате с тях.
Използваният по-долу термин «електроинстру­мент» се отнася до захранвани от електрическата мрежа електроинструменти (със захранващ кабел)
и до захранвани от акумулаторна батерия елек­троинструменти (без захранващ кабел).
I) Работно място а) Поддържайте работното си място чисто и
подредено. Безпорядъкът и недостатъчното
осветление могат да спомогнат за възниква­нето на трудова злополука.
б) Не работете с електроинструмента в среда с
повишена опасност от възникване на експло­зия, в близост до леснозапалими течности, газове или прахообразни материали. По
време на работа в електроинструментите се отделят искри, които могат да възпламенят прахообразни материали или пари.
в) Дръжте деца и странични лица на безо-
пасно разстояние, докато работите с елек­троинструмента. Ако вниманието Ви бъде
отклонено, може да загубите контрола над електроинструмента.
г) Не оставяйте електрическия инструмент не
без надзор. Оставете електрическия инстру­мент чак след като работния инструмент спре напълно да се движи.
II) Безопасност при работа с електрически
ток
а) Щепселът на електроинструмента трябва
да е подходящ за ползвания контакт. В никакъв случай не се допуска изменяне на конструкцията на щепсела. Когато работите със занулени електроуреди, не използ­вайте адаптери за щепсела. Ползването на
оригинални щепсели и контакти намалява риска от възникване на токов удар.
б) Избягвайте допира на тялото Ви до заземени
тела, напр. тръби, отоплителни уреди, пещи и хладилници. Когато тялото Ви е заземено, рис-
кът от възникване на токов удар е по-голям.
в) Предпазвайте електроинструмента си
от дъжд и влага. Проникването на вода в електроинструмента повишава опасността
BG-2
от токов удар.
г) Не използвайте захранващия кабел за
цели, за които той не е предвиден, напр. за да носите електроинструмента за кабела или да извадите щепсела от контакта. Пред­пазвайте кабела от нагряване, омасляване, допир до остри ръбове или до подвижни звена на машини. Повредени или усукани
кабели увеличават риска от възникване на токов удар.
д) Когато работите с електроинструмент на-
вън, използвайте само удължителни кабе­ли, предназначени за работа на открито. Използването на удължител, предназначен
за работа на открито, намалява риска от въз­никване на токов удар.
е) Ако се налага използването на електро-ин-
струмента във влажна среда, използвайте предпазен прекъсвач за утечни токове.
Използването на предпазен прекъсвач за утечни токове намалява опасността от въз­никване на токов удар.
всички помощни инструменти и гаечни ключове. Помощен инструмент, забравен
на въртящо се звено, може да причини трав­ми.
д) Не надценявайте възможностите си. Рабо-
тете в стабилно положение на тялото и във всеки момент поддържайте равновесие.
Така ще можете да контролирате електро­инструмента по-добре и по-безопасно, ако възникне неочаквана ситуация.
е) Носете подходящо облекло. Не носете ши-
роко облекло или бижута. Пазете косата и облеклото си по-далече от подвижните части. Широко облекло, бижута или дълги
коси могат да бъдат захванати от подвижните части.
ж) Ако е възможно използването на външна
аспирационна система, се уверявайте, че тя е включена и функционира изправно.
Използването на аспирационна система намалява рисковете, дължащи се на отде­лящата се при работа прах.
III) Безопасен начин на работа а) Бъдете концентрирани, следете внима-
телно действията си и постъпвайте пред­пазливо и разумно. Не използвайте елек­троинструмента, когато сте уморени или под влиянието на наркотични вещества, алкохол или упойващи лекарства. Един миг
разсеяност при работа с електроинструмент може да има за последствие изключително тежки наранявания.
б) Работете с предпазващо работно облекло
и винаги с предпазни очила. Носенето на подходящи за ползвания електроинструмент и извършваната дейност лични предпазни средства, като дихателна маска, здрави плътнозатворени обувки със стабилен грай­фер, защитна каска или шумозаглушители (антифони), намалява риска от възникване на трудова злополука.
в) Избягвайте опасността от включване на
електроинструмента по невнимание. Преди да включите щепсела в захранващата мре­жа се уверявайте, че пусковият прекъсвач е в положение “изключено”. Ако, когато но-
сите електроинструмента, държите пръста си върху пусковия прекъсвач, или ако подавате захранващо напрежение на електроинстру­мента, когато е включен, съществува опас­ност от възникване на трудова злополука.
г) Преди да включите електроинс-трумента,
се уверявайте, че сте отстранили от него
IV) Грижливо отношение към електроинстру-
ментите
а) Не претоварвайте електроинс-трумента.
Използвайте електроинс-трументите само съобразно тяхното предназначение. Ще
работите по-добре и по-безопасно, когато използвате подходящия електроинструмент в зададения от производителя диапазон на натоварване.
б) Не използвайте електроинструмент, чиито
пусков прекъсвач е повреден. Електроин­струмент, който не може да бъде изключван и включван по предвидения от производителя начин, е опасен и трябва да бъде ремонти­ран.
в) Преди да променяте настройките на елек-
троинструмента, да заменяте работни инструменти и допълнителни приспособле­ния, както и когато продължително време няма да използвате електроинструмента, изключвайте щепсела от захранващата мрежа. Тази мярка премахва опасността от
задействане на електроинструмента по не­внимание.
г) Съхранявайте електроинструментите на
места, където не могат да бъдат достигна­ти от деца. Не допускайте те да бъдат из­ползвани от лица, които не са запознати с начина на работа с тях и не са прочели тези инструкции. Когато са в ръцете на неопитни
потребители, електроинструментите могат да
BG-3
бъдат изключително опасни.
д) Поддържайте електроинструментите си
грижливо. Проверявайте дали подвижните звена функционират безукорно, дали не заклинват, дали има счупени или повреде­ни детайли, които нарушават или изменят функциите на електроинструмента. Преди да използвате електроинструмента, се погрижете повредените детайли да бъдат ремонтирани. Много от трудовите злополуки
се дължат на недобре поддържани електро­инструменти и уреди.
е) Поддържайте режещите инструменти вина-
ги добре заточени и чисти. Добре поддър­жаните режещи инструменти с остри ръбове оказват по-малко съпротивление и се водят по-леко.
ж) Използвайте електроинструментите, до-
пълнителните приспособления, работните инструменти и т.н., съобразно инструкциите на производителя. При това се съобразя­вайте и с конкретните работни условия, както и с дейности и процедури, евентуално предписани от различни нормативни доку­менти. Използването на електроинструменти
за различни от предвидените от производи­теля приложения повишава опасността от възникване на трудови злополуки.
h) Внимавайте дръжките да са сухи, чисти
и по тях да няма масло или смазка. Хлъз-
гави дръжки не позволяват сигурна работа и контрол на електрическия инструмент в неочаквани ситуации.
V) Внимателно отношение към акумулаторни
електроинструменти
а) За зареждането на акумулаторните батерии
използвайте само зарядните устройства, препоръчвани от производителя. Когато
използвате зарядни устройства за зарежда­не на неподходящи акумулаторни батерии, съществува опасност от възникване на по­жар.
б) За захранване на електроинс-трументите
използвайте само предвидените за съ­ответния модел акумулаторни батерии.
Използването на различни акумулаторни батерии може да предизвика трудова зло­полука и/или пожар.
в) Предпазвайте неизползваните акумулатор-
ни батерии от контакт с големи или малки метални предмети, напр. кламери, монети, ключове, пирони, винтове и др.п., тъй като те могат да предизвикат късо съединение.
Последствията от късото съединение могат да бъдат изгаряния или пожар.
г) При неправилно използване от акуму-
латорна батерия от нея може да изтече електролит. Избягвайте контакта с него. Ако въпреки това на кожата Ви попадне електролит, изплакнете мястото обилно с вода. Ако електролит попадне в очите Ви, незабавно се обърнете за помощ към очен лекар. Електролитът може да предизвика
изгаряния на кожата.
д) Преди да поставите заредена акумулаторна
батерия в електроинструмента, се уверете, че пусковият му прекъсвач е в положение “изключено”. Поставянето на акумулатор-
на батерия в електроинструмент, който е включен, може лесно да предизвика трудова злополука.
VI) Поддържане а) Допускайте ремонтът на електроинструмен-
тите Ви да се извършва само от квалифици­рани специалисти и само с използването на оригинални резервни части. По този начин
се гарантира съхраняване на безопасността на електроинструмента.
б) Използвайте за ремонт и техническо под-
държане само оригинални части на Festool.
Използването на принадлежности или ре­зервни части, които не са предвидени за тази цел, може да доведе до електрически удар или до наранявания.
2.2 Специфични указания за безопасност при работа с машината
- Дръжте електрическия инструмент за изо-
лираните ръкохватки, защото фрезата може да докачи собствения си мрежов кабел. Един
евентуален контакт с проводник под напре­жение може да поставени пода напрежение металните части на инструмента и може да Ви хване ток.
- Закрепете и подсигурете детайла посред-
ством Затяжки или по друг начин върху ста­билна основа. Ако държите детайла само с
ръка или го притискате към Вашето тяло, той остава неустойчив, което може да доведе до загуба на контрол.
- Не превишавайте указаните на инструмента
максимални обороти, респ. обхвата на честота на въртене.
- Затягайте само инструменти с диаметър на
опашката, за който са предвидени затегател­ните челюсти.
BG-4
- Внимавайте фрезата да е закрепена здраво и проверете, дали тя се върти правилно.
- По затегателните челюсти и холендърната гайка не бива да има повреди.
- Не използвайте фрези с пукнатини или такива, които са променили формата си.
Носете подходящи средства за
лична защита: средства за предпазване на слуха, защитни очила, противопрахова маска при работа с прахообразуване, защитни ръкавици при обра­ботка на грапави материали и при смяна на инструментите.
3 Стойности на емисията
Типичните определени по EN 60745 стойности са както следва: Ниво на шума 82 dB (A) Ниво на шумовата мощност 93 dB (A) Добавка за несигурност при измерване K = 3 dB
Носете средства за предпазване на
слуха!
Копчето (1.13) служи за включване и изключ­ване (I = вкл./ 0 = изкл.). При продължителна работа то може да бъде застопорено с помо­щта на страничния фиксиращ бутон (1.12). При повторно натискане на копчето фиксирането се освобождава. Присъединяването или разединяването на ка­бела за захранването от мрежата виж фиг. 2.
5 Регулиране на машината
Преди всякаква работа по машината
извадете щепсела от контакта.
5.1 Електроника
Не работете с машината, ако електрониката е дефектна, тъй като това може да доведе до превишени обороти. Дефект на електрониката можете за забележите, ако липсва мекото пус­кане или ако не е възможно регулирането на оборотите.
OF 1400 EBQ, OF 1400 EQ има двуполу-
периодна електроника със следните свойства:
Регистирраната обща стойност на вибрациите (векторна сума в три посоки) в съответствие със стандарт EN 60745: Стойност на вибрационните емисии (3-осев) a
= 3,5 м/сек
h
2
Неопределеност K = 2,0 м/сек2 Указаните стойности на емисиите (вибрация, шум) бяха измерени съгласно условията за проверка в EN 60745 и служат за сравняване на машините. Те могат да бъдат използвани и за предварителна оценка на вибрациите и шума при работа. Указаните стойности на емисиите са за главни­те приложения на електрическия инструмент. Когато обаче електрическият инструмент се използва за други приложения, с други работни инструменти или не се поддържа достатъчно, вибрациите и шумът по време на целия период на работа могат да бъдат значително по-високи. За точни оценка по време на зададен период на работа трябва да бъдат взети под внимание времената на празен ход и на престой на ма­шината. Това може да доведе до значително намаляване на общото работно време.
4 Включване в мрежата и пускане в
действие
При това напрежението на мрежата и
честотата трябва да съвпадат с указа­ните на фирмената табелка!
Плавно пускане
Електронно регулираното плавно пускане осигу­рява едно пускане на машината без тласъци.
Регулиране на честотата на въртене
Честотата на въртене може да се регулира безстепенно с помощта на регулиращото коп­че (1.16) между 10000 и 22000об/мин. По такъв начин скоростта на рязане може да бъде напас­вана оптимално към съответния материал:
Диаметър на фрезата
[мм]
10 - 25 25 - 40 40 - 60
Степени на
Материал
твърда дървесина
мека дървесина дървесноталашитни
плоскости с покритие
Пластмаса 6 - 4 5 - 3 2 - 1 HW
Алуминий 3 - 1 2 - 1 1 HSS (HW)
Гипскартон 2 - 1 1 1 HW
регулиращото копче
6 - 4 5 - 3 3 - 1 HW (HSS)
6 - 5 6 - 3 4 - 1 HSS (HW)
6 - 5 6 - 3 4 - 2 HW
Препоръчван
материал за
режещите
ръбове
Постоянна честота на въртене
Избраната честота на въртене на двигателя се поддържа постоянна по електронен начин. По този начин и при натоварване се постига една постоянна скорост на рязане.
BG-5
Температурен предпазител
При прекалено висока температура на двигателя подаването на ток и оборотите на въртене се намаляват. В такъв случай машината работи само с намалена мощност, за да може вентилаторът на двигателя бързо да го охлади. След охлаждането машината самостоятелно набира отново обороти.
(номер за поръчка виж каталога на Festool или в Интернет www.festool.com) .
- Развинтете напълно гайката (1.15) и я сва­лете от шпиндела заедно със затегателните челюсти.
- Поставете нови затегателни челюсти с гайка в шпиндела и завъртете леко гайката. Не затя­гайте гайката, ако няма поставена фреза!
Спирачка (OF 1400 EBQ)
OF 1400 EBQ има електронна спирачка, която след изключване машината след около 2 секун­ди спира шпиндела с инструмента.
5.2 Смяна на инструмента
За смяна на работния инструмент можете да поставите машината с главата надолу.
a) Поставяне на работния инструмент
- Поставете фрезовия (3a.1) работен инструмент колкото се може по-дълбоко, най-малко обаче до маркировката
( ) на опашката на фрезата,
в отворените затегателни челюсти (3a.2). Ако затегателните челюсти не се виждат заради холендърната гайка (3a.3), от инструментът на фреза трябва да бъде вкаран колкото се може по-дълбоко в затегателните челюсти така, че маркировката
( ) да се издава над
холендърната гайка.
- Натиснете прекъсвача (1.14) за аретирането на вретеното от дясната страна.
- Затегнете гайката (1.15) с помощта на вилков гаечен ключ с отвор 24.
Указание: аретирането на вретеното блокира вретеното на двигателя само в една посока на въртене. Поради това няма нужда да сваляте гаечния ключ при отваряне или затваряне на гайката, а можете да го използвате за движение назад-напред като тресчотка.
5.4 Регулиране на дълбочината на фрезо­ване
Регулирането на дълбочината на фрезоване става на три етапа:
a) Регулиране на нулевата точка
- Отворете затегателния лост (1.6) така, че огра-
ничителят на дълбочината (1.7) да може да се движи свободно.
- Поставете горната фреза с фрезовия плот (1.9)
върху една равна повърхност. Отворете вър­тящата се ръчка (1.5) и натискайте машината надолу, докато фрезата легне върху повърх­ността.
- Затворете въртящата се ръчка (1.5), за да
фиксирате машината в това положение.
- Натиснете ограничителя на дълбочината към
една от трите твърди опори на въртящия се
револверен ограничител (1.8). Височината на всяка твърда опора може да бъде отделно регулирана с помощта на отвертка:
твърда опора височина минимална/максимална
A 38 мм/44 мм B 44 мм/54 мм C 54 мм/67 мм
- Избутайте стрелката (1.3) надолу така, че тя да
показва на скалата (1.1) 0 мм. Ако нулевото положение не съвпада, това може да бъде коригирано с помощта на винта (1.2) на стрелката.
б) Сваляне на работния инструмент
- Натиснете прекъсвача (1.14) за аретирането на вретеното от лявата страна.
- С помощта на вилков гаечен ключ с отвор 24 развинтвайте гайката (1.15), докато по­чувствате съпротивление. Преодолейте това съпротивление, като за тази цел продължете да въртите гайката с вилковия гаечен ключ.
- Свалете фрезата.
5.3 Смяна на затегателните челюсти
Могат да бъдат поръчани затегателни челю­сти за следния диаметър на опашката: 6,0 мм, 6,35 мм, 8 мм, 9,53 мм, 10 мм, 12 мм, 12,7 мм
BG-6
б) Задаване на дълбочината на фрезова-
не
Дълбочината на фрезоване може да бъде за­дадена или с помощта на бързото регулиране на дълбочината, или с финото регулиране на дълбочината.
- Бързо регулиране на дълбочината: изтегляй-
те ограничителя на дълбочината (1.7) колкото е възможно нагоре, докато стрелката покаже исканата дълбочина на фрезоване. С помощта на затегателния лост (1.6) аретирайте ограни­чителя на дълбочината в това положение.
- Фино регулиране на дълбочината: с помощта
на затегателния лост (1.6) аретирайте ограни-
чителя на дълбочината в това положение. Със завъртане на въртящата се ръчка (1.4) уста­новете исканата дълбочината на фрезоване. При завъртане на въртящата се ръчка на едно деление дълбочината на фрезоване се проме­ня с 0,1 мм. Едно пълно завъртане отговаря на 1 мм. Максималният обхват за задаване с помощта на въртящата се ръчка е 8 мм.
в) Подаване на дълбочината на фрезова-
не
Отворете въртящата се ръчка (1.5) и натискай­те машината надолу, докато ограничителят на дълбочината легне върху твърдата опора.
- Затворете въртящата се ръчка (1.5), за да фиксирате машината в това положение.
5.5 Прахоизсмукване
Винаги включвайте машината към едно
прахоизсмукване.
- Монтирайте изсмуквателния калпак към плота на фрезата, като за тази цел първо го поставе­те с двата шипа (3.1) във вдлъбнатините (3.2) на плота на фрезата, след това го поставете върху плота на фрезата и преместете ръчката (3.5).
- За сглобяване и разглобяване на изсмуква­телния калпак при монтирана фрезата чрез завъртане на сегмента (3.4) могат да бъдат отворени вдлъбнатините (3.3) в изсмуквател­ния калпак. За едно оптимално изсмукване по време на работа вдлъбнатината заедно с въртящия се сегмент трябва да бъдат затво­рени.
Към въртящия се аспирационен щуцер (3.6) може да бъде включенa прахосмукачка на Festool с диаметър на изсмукващия маркуч 36 мм или 27 мм (при незначителна опасност от задръстване се препоръчват 36 мм).
Стружкоприемник KSF-OF
С помощта на стружкоприемника KSF-OF (11.1) (частично в обема на доставката) може да бъде увеличена ефективността на изсмукването при фрезоване на ръбове. Монтажът става по същия начина като при ко­пирния пръстен (фиг. 8). Капакът може да бъде отрязан с ръчна ножовка по дължината на канала (11.2) и по такъв начин може да бъде намален. Стружкоприемникът може да се прилага при вътрешни радиуси до един минимален радиус от 40 мм.
6 Работа с машината
Винаги затягайте обработваемото из-
делие по такъв начин, че то при работа да не може да се мести.
Дръжте машината винаги с две ръце за
предвидените за тази цел дръжки (1.5,
1.11). При работи, при които се образува прах, носете дихателна маска.
Включвайте винаги горната фреза още преди да сте докоснали с фрезовия инструмент обра­ботваемия детайл! Фрезовайте винаги в противоположна посока (посоката на подаване на машината е в посока на рязането на инструмента, фиг. 9).
6.1 Обработка на алуминий
По съображения за безопасност при
обработка на алуминий трябва да се спазват следните правила:
- Включете предварително един прекъсвач за защита от недопустим утечен ток (FI, PRCD).
- Присъединете машината към едно подходяща изсмукваща вентилационна уредба.
- Почиствайте редовно машината от натрупва­ния на прах по корпуса на двигателя.
Носете защитни очила.
6.2 Ръчно фрезоване
С горната фреза се фрезова ръчно главно при изработване на надписи или изобра­жения и при обработка на ръбове с фреза с опорен пръстен или с направляващ прът.
6.3 Фрезоване със страничен ограничи-
тел
При работа успоредно на ръбовете на обра­ботваемия детайл може да бъде използван влизащия в обема на доставката страничен ограничител (3.2) (при „модул 5A“ не влиза в обема на доставката):
- Закрепете здраво двете водещите щанги (4.2) с двете въртящи се ръчки (4.4) към страничния ограничител.
- Вкарайте водещите щанги до искания раз­мер в канала на плота на фрезата и затегнете водещите щанги с помощта на въртящата се ръчка (4.5).
- Фина настройка: отворете въртящото се копче (4.6), за да може с помощта на копчето за регулиране (4.8) да направите фина на­стройка. За тази цел дисковата скала (4.7)
BG-7
има деления 0,1 мм. Когато копчето за регу­лиране се задържа, дисковата скала може да бъде завъртяна самостоятелно и поставена в положение“нула“. За по-големи регулировки може да бъде използвана скалата (4.1) на корпуса. След като направите фината настрой­ка затворете отново на въртящото се копче (4.6).
- Регулирайте двете водещи челюсти (4.3, 5.1) по такъв начин, че тяхното разстояние до фрезата да бъде прибл. 5 мм. За тази цел раз­хлабете винтовете (5.2) и след привършване на регулирането ги затегнете отново.
- Поставете както е показано на фиг. 5 изсмук­вателния калпак (5.4) отзад и го натиснете докато се аретира върху страничния ограни­чител. Към аспирационния щуцер (5.3) може да бъде присъединен изсмукващ маркуч с диаметър 27 мм или 36 мм.
6.4 Фрезоване с направляваща система
FS
Направляващата система облекчава фрезова­нето на прави канали и може да бъде получена като принадлежност.
- Закрепете направляващия ограничител (6.1) с на водещите щанги на страничния ограни­чител към плота на фрезата.
- Закрепете направляващата релса (6.3) с вин­товите стяги (6.4) към обработваемия детайл. Внимавайте да има едно безопасно разсто­яние X (фиг. 6) von 5 мм между предния ръб на направляващата релса и фрезата, респ. канала.
- Поставете направляващия ограничител върху направляващата релса, както е показано на фиг. 6. За да бъде осигурено водене на ограни­чителя на фрезата без хлабина, Вие можете с помощта на отвертка през двата странични от­вора (6.2) да регулирате двете водещи челюсти.
- Завинтете променливата по височина опо­ра (6.6) в резбовия отвор на плота на фре­зата по такъв начин, че долната страна на плота на фрезата да е успоредна към повърхността на обработваемия детайл.
За да имате възможност да работите по разчер­таване, маркировката на плота на фрезата (6.5) и скалата на опората (6.6) Ви показва средната ос на фрезата.
Фина настройка
С помощта на фината настройка (7.5, принад­лежности) има възможност за прецизно регу­лиране на разстоянието X.
- Монтирайте фината настройка (7.5) върху водещите щанги между машината и направ­ляващия ограничител.
- Поставете регулиращото копче (7.2) както е показано на фиг. 7 в направляващия ограни­чител.
- Затегнете регулиращото копче (7.2) в гайката на фината настройка.
- За да регулирате разстояние X отворете вър­тящото се копче (7.1) на направляващия ог­раничител и затворете копчето за регулиране (7.3) на фината настройка.
- Установете исканото разстояние X като за тази цел завъртете регулиращото копче (7.2) и затворете след това копчето за регулиране (7.1) на направляващия ограничител.
6.5 Копирно фрезоване
За изработване на точни копия от съществу­ващи детайли се използва копирен пръстен или копирно приспособление (могат да бъдат получени като принадлежности).
a) Копирен пръстен
Внимавайте при избора на размера на копирния пръстен използваната фреза да може да минава през отвора. Издаването Y (фиг. 9) на обработваемия детайл над шаблона се пресмята както следва: Y = (Ø на копирния пръстен - Ø на фрезата) 2
- Затегнете копирния пръстен (8.1) към плота на фрезата, като за тази цел поставете двата шипа (8.2) във вдлъбнатините (8.3).
- За да свалите копирния пръстен натиснете едновременно навътре двата бутона (1.16).
б) Копирно приспособление
За копирното приспособление с необходими ъг­ловото рамо WA-OF (10.2) и копирния комплект KT-OF, който се състои от един държач на ролки (10.6) и три копиращи ролки (10.7).
- Завинтете с помощта на въртящата се ръчка (10.3) ъгловото рамо на исканата височина в резбовия отвор (10.1) на плота на фрезата.
- Монтирайте една копираща ролка в държача и я завинтете с помощта на въртящата се ръчка (10.5) към ъгловото рамо. Внимавайте копиращите ролки и фрезата да имат еднакъв диаметър!
- Посредством завъртане на въртящото се копче (10.4) може да бъде регулирано разстоянието на допирната ролка до оста на фрезата.
BG-8
7 Принадлежности, инструменти
За Вашата безопасност използвайте
само оригинални принадлежности и резервни части на Festool.
Festool предлага обширен асортимент
от принадлежности, които Ви дават въз­можност за разнообразно и ефективно прилагане на Вашата машина, напри­мер: фрезови пергели, направляващи релси с ред от отвори, помощни фре­зови приспособления, плот на фрезата
за стационарно използване. Номерата за поръчка на принадлежности и ин­струменти Вие можете да намерите във Вашия каталог на Festool или в Интернет на адрес „www.festool.com“.
8 Техническо обслужване и поддръжка
Преди всякаква работа по машината
извадете щепсела от контакта. Всички работи по техническото обслужване и ремонта, които изискват отваряне на корпуса на двигателя, трябва да бъдат извършвани само от авторизирана работилница за сервизно обслужване. За осигуряване на циркулацията на въздуха отворите за охлаждане в корпуса на двигателя да са свободни и чисти. Машината е снабдена със самоизключващи се специални въглени четки. Ако те се износят, става автоматично прекъсване на подаването на ток и машината спира.
9 Изисквания за отвеждане и депонира-
не
Не изхвърляйте електрическите инструменти за­едно с домакинските отпадъци! При необходимост траспортирайте машината, принадлежностите и опаковката за рециклиране по безвреден за околната среда начин. При това съблюдавайте валидните национални разпоредби. Само за региона на ЕС: В съответствие с ев­ропейската Директива 2002/96/ЕС остарелите електрически инструменти се събират отделно и се отвеждат за рециклиране по безвреден за околната среда начин.
съюз срокът на гаранцията е 24 месеца (удосто­веряван с фактура или товарителница). Щети, особено такива, които се дължат на естествено износване/амортизация, претоварване, непра­вилно обслужване, респ. на щети по вина на потребителя или в резултат на друго, несъо­бразено си инструкциите в “Ръководството за експлоатация” приложение или такива, които са били известни към момента на закупува­нето, се изключват от гаранцията. Също така остават изключени щети при използване на неоригинални принадлежности и консумативи (например шлифовъчни кръгове). Рекламации се приемат, когато уредът се изпра­ти в неразглобено състояние на доставчика или на оторизиран от Festool сервиз. Съхранявайте грижливо Инструкцията за експлоатация, Ин­струкциите за безопасност, Списъка на резерв­ните части и касовата бележка. При това важат съответните актуални гаранционни условия на производителя.
Забележка
Въз основа на постоянните научни и развойни работи си запазваме правото да правим изме­нения на указаните тук технически данни.
11 Заявлени за съответствие с нормите на
ЕО
Горна фреза Сериен номер
OF 1400 EBQ 491367 OF 1400 EQ 492584 Година на знака CE: 2004
Ние заявяваме под наша собствена отговорност, че този продукт отговаря на следните норми или нормативни документи.
EN 60745-1, EN 60745-2-17, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 съгласно правилата на Директива 98/37/ЕО (до 28. дек.
2009), 2006/42/ЕО (от 29 дек. 2009г.), 2004/108/ EO.
10 Гаранция
В случай на дефекти в материала и фабрични недостатъци за нашите машини ние даваме гаранция в съответствие със специфичните за страната законови разпоредби, като ми­нималният гаранционен срок е 12 месеца. В рамките на страните-членки на Европейския
BG-9
Д-р Йоханес Щаймел 11.01.2010 Началник отдел “Изследване, разработка, технически документация”
Festool GmbH
Вертщр. 20, D-73240 Вайдлинген
REACh за продукти Festool, техните принад­лежности и консумативи:
REACh е валидната от 2007г. за цяла Европа “Разпоредба за химикалите”. Ние като „пос­ледващ потребител“, т.е. като производител на изделия, съзнаваме нашето задължение да
информираме нашите клиенти. За да можем да Ви информираме за актуалното състояние и за възможни материали от списъка на кандида­тите в нашите изделия, ние създадохме за Вас следната страница в Интернет: www.festool.com/reach
BG-10
Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: 07024/804-0 Telefax: 07024/804-20608 http://www.festool.com
OF 1400 EQ OF 1400 EBQ
Originaalkasutusjuhend
Ülafrees
701660_001_E
Tehnilised andmed OF 1400 EBQ/OF 1400 EQ
Võimsus 1400 W Pöörete arv (tühikäigul) 10 000 - 22 000 min
-1
Sügavuse kiirreguleerimine 70 mm Sügavuse peenreguleerimine 8 mm Ajamivõlli ühenduskeere M 22 x 1,0 Freesitera läbimõõt max 63 mm Kaal (ilma toitejuhtmeta) 4,5 kg Kaitseklass
/ II
Nimetatud joonised leiate mitmekeelsest kasutusjuhendist.
Sümbolid
Ettevaatust: oht!
Kanda kaitseprille.
Kandke tolmukaitsemaski!
Juhis, tutvuge märkustega!
Kandke kõrvaklappe!
1 Ettenähtud kasutusotstarve
Ülafreesid on ette nähtud puidu, plastmaterjalide ja puidutaoliste materjalide freesimiseks. Festooli müügidokumentides selleks otstarbeks ette näh­tud freesimistarvikute kasutamisel saab töödelda ka alumiiniumi ja kipskartongi.
Kasutusotstarbele mittevastava töö tõttu
tekitatud kahjude ja õnnetuste eest vas­tutab kasutaja.
2 Ohutusjuhised
2.1 Üldised ohutusjuhised TÄHELEPANU! Lugege läbi kõik ohutus­nõuded ja juhised. Alltoodud ohutusnõue-
te ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla
elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edaspidi­seks kasutamiseks alles.
Allpool kasutatud mõiste „Elektriline tööriist“ käib võrgutoitega (toitejuhtmega) elektriliste tööriistade ja akutoitega (ilma toitejuhtmeta) elektriliste töö­riistade kohta.
I) TÖÖKOHT
a) Hoidke töökoht puhas ja korras. Segadus ja
valgustamata tööpiirkonnad võivad põhjustada õnne-tusi.
b) Ärge kasutage seadet plahvatusohtlikus
kesk-konnas, kus leidub tuleohtlikke vedelik­ke, gaase või tolmu. Elektrilistest tööriistadest
lööb sädemeid, mis võivad tolmu või aurud süü­data.
c) Kui kasutate elektrilist tööriista, hoidke lap-
sed ja teised isikud töökohast eemal. Kui Teie tähelepanu kõrvale juhitakse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda.
d) Ärge laske seadmel töötada ilma järelevalve-
ta. Lahkuge seadme juurest alles siis, kui tarvik on täielikult seiskunud.
II) ELEKTRIOHUTUS a) Seadme pistik peab pistikupessa sobima.
Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge kasu-tage kaitsemaandusega seadme­te puhul adapter-pistikuid. Muutmata pistikud
ja sobivad pistikupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski.
b) Vältige kehakontakti maandatud pindadega,
nagu torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha on maandatud, on elektrilöögi risk suurem.
c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui
elektriseadmesse on sattunud vett, on elektrilöögi saamise risk suurem.
d) Ärge kasutage toitejuhet selleks mitte et-
tenähtud otstarbel seadme kandmiseks, ülesriputamiseks ega pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Hoidke toitejuhet kuumu­se, õli, teravate servade ja seadme liikuvate osade eest. Kahjustatud või keerduläinud toite-
juhtmed suurendavad elektrilöögi saamise riski.
e) Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus,
kasutage ainult selliseid pikendusjuhtmeid, mida on lubatud kasutada ka välistingimus­tes. Välistingimustes kasutamiseks sobiva pi-
kendus-juhtme kasutamine vähendab elektrilöögi saamise riski.
f) Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes
keskkonnas on vältimatu, kasutage rikke-
EST-2
voolukaitselülitit. Rikkevoolukaitselüliti kasu­tamine vähendab elektrilöögi ohtu.
III) INIMESTE TURVALISUS a) Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete,
ning toimige elektrilise tööriistaga töötades mõistli-kult. Ärge kasutage seadet, kui olete väsinud või uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline tähelepanematus seadme
kasutamisel võib põhjus-tada tõsiseid vigastusi.
b) Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kait-
seprille. Isikukaitsevahendite, nagu tolmumask, libisemiskind-lad turvajalatsid, kaitsekiiver või kuulmiskaitsevahen-did, kandmine - sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja kasutusalast - vä­hendab vigastuste riski.
c) Vältige seadme tahtmatut käivitamist. Enne
pistiku pistikupessa ühendamist veenduge, et lüliti on asendis „VÄLJAS“. Kui hoiate sead-
me kandmisel sõrme lülitil või ühendate voolu­võrku sisselülitatud seadme, võib see põhjustada õnnetusi.
d) Enne seadme sisselülitamist eemaldage
selle küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Seadme pöörleva osa küljes olev reguleerimis­või mutrivõti võib põhjustada vigastusi.
e) Ärge hinnake end üle. Võtke stabiilne töö-
asend ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate seadet ootamatutes olukordades paremini kontrollida.
f) Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu
riideid ega ehteid. Hoidke juuksed ja riided eemal seadme liikuvatest osadest. Laiad rii-
ded, ehted ja pikad juuksed võivad jääda seadme liikuvate osade vahele.
g) Kui on võimalik paigaldada tolmueemal-
dus- ja tolmukogumisseadiseid/sead­meid, veenduge, et need oleksid sead­mega ühendatud ja et neid kasutataks õigesti. Nende seadiste/seadmete kasuta-
mine vähendab tolmust põhjustatud ohte.
IV) ELEKTRILISTE TÖÖRIISTADE HOOLIKAS
KÄSITSEMINE JA KASUTAMINE
a) Ärge koormake seadet üle. Kasutage töö
tege-miseks selleks ettenähtud elektrilist tööriista. Sobiva elektrilise tööriistaga töötate
paremini ja turvalisemalt ettenähtud võimsusva­hemikus.
b) Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti
on rikkis. Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik sisse ja välja lülitada, on ohtlik ning seda tuleb remontida.
c) Tõmmake pistik pistikupesast välja enne
seadme reguleerimist, tarvikute vahetamist
ja seadme ärapanemist. See ettevaatusabinõu
väldib seadme tahtmatut käivitamist.
d) Hoidke kasutusel mitteolevaid elektrilisi
tööriistu lastele kättesaamatult. Ärge laske seadet kasutada isikutel, kes seda ei tunne või pole siintoodud juhiseid lugenud. Koge-
nematute kasutajate käes kujutavad elektrilised tööriistad ohtu.
e) Hoolitsege seadme eest. Kontrollige, kas
seadme liikuvad osad funktsioneerivad korralikult ja ei kiildu kiini, ning ega mõned osad ei ole katki või sel määral kahjustatud, et võiksid piirata seadme funktsioneerimist. Laske kahjustatud osad enne seadme kasu­tamist parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks
on halvasti hooldatud elektrilised tööriistad.
f) Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoo-
likalt hoitud, teravate lõikeservadega lõiketarvi­kud kiilduvad harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida.
g) Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust,
tarvi-kuid jne vastavalt siintoodud juhistele ning nii, nagu konkreetse seadmetüübi jaoks ette nähtud. Arvestage seejuures töötingi­muste ja teostatava töö iseloomuga. Elekt-
riliste tööriistade kasutamine mitte ettenähtud otstarbel võib põhjustada ohtlikke olukordi.
h) Hoidke käepidemed kuivad, puhtad ning
vabad õlist ja rasvast. Libedad käepidemed takistavad seadme kindlat käsitsemist ja kont­rollimist ootamatutes olukordades.
V) AKUTÖÖRIISTADE HOOLIKAS KÄSITSEMINE
JA KASUTAMINE
a) Laadige akusid ainult tootja poolt soovitatud
akulaadijatega. Akulaadija, mis sobib teatud
tüüpi akudele, muutub tuleohtlikuks, kui seda kasutatakse teiste akudega.
b) Kasutage elektrilistes tööriistades ainult sel-
leks ettenähtud akusid. Teiste akude kasutami­ne võib põhjustada vigastusi ja tulekahjuohtu.
c) Hoidke kasutusel mitteolevad akud eemal
kirjaklambritest, müntidest, võtmetest, nael­test, kruvidest või teistest väikestest metall­esemetest, mis võivad kontaktid omavahel ühendada. Akukontaktide vahel tekkiva lühise
tagajärjeks võivad olla põletused või tulekahju.
d) Väärkasutuse korral võib akuvedelik välja
voolata. Vältige sellega kokkupuudet. Juhus­liku kokkupuute korral loputage kahjustatud kohta veega. Kui vedelik satub silma, pöör­duge lisaks arsti poole. Väljavoolav akuvedelik
võib põhjustada nahaärritusi või põletusi.
e) Enne aku paigaldamist veenduge, et seade
EST-3
on väljalülitatud. Aku paigaldamine sisselülita­tud sead-me külge võib põhjustada õnnetusi.
VI) TEENINDUS a) Laske seadet parandada ainult kvalifitseeri-
tud spetsialistidel ja ainult originaalvaruosa­dega. Nii tagate seadme püsimise turvalisena.
b) Paranduseks ja hoolduseks kasutage üksnes
Festooli originaalvaruosi. Valede lisatarvikute
või varuosade kasutamine võib põhjustada elekt­rilööki või vigastusi.
2.2 Ohutusjuhised seadme kohta
- Hoidke elektrilist tööriista alati isoleeritud
käepidemetest, kuna freesitera võib tabada tööriista enda toitejuhet. Kokkupuude pingesta-
tud juhtmega võib seada tööriista metalldetailid pinge alla ja põhjustada elektrilöögi.
- Kinnitage toorik pitskruvide abil või mõnel
muul viisil stabiilse aluse külge. Kui hoiate toorikut vaid käega või surute seda vastu oma keha, jääb see liikuvaks, mistõttu võite kaotada tooriku üle kontrolli.
- Seadmel toodud maksimaalpöördeid ei tohi
ületada; pöörete arvu vahemikust tuleb kinni pidada.
- Paigaldage üksnes tarvikuid, mille läbimõõt
tsangiga sobib.
- Veenduge, et freesitera on kindlalt kinnitatud ja
saab veatult liikuda.
- Tsang ja mutter ei tohi olla kahjustatud.
- Pragunenud ja deformeerunud freesiterasid ei
tohi kasutada.
Kandke sobivaid isikukaitseva-
hendeid: kuulmiskaitsevahen­deid, kaitseprille, tolmutekitava­te tööde korral tolmumaski, ka­redapinnaliste materjalide tööt­lemisel ja tarviku vahetamisel kaitsekindaid.
3 Emissiooniväärtused
Vastavalt EN 60745 mõõdetud tüüpilised väärtused on: Helirõhk 82 dB (A) Müravõimus 93 dB (A) Mõõteviga K = 3 dB
Kandke kõrvaklappe!
Toodud andmed vibratsiooni ja müra kohta mõõdeti standardile EN 60745 vastavatel kont­rolltingimustel ja need võimaldavad seadmeid omavahel võrrelda. Andmed sobivad ka tööriista kasutamisel tekkiva vibratsiooni ja müra esialg­seks hindamiseks. Toodud andmed kehtivad juhul, kui elektrilist töö­riista kasutatakse põhiliselt ettenähtud töödeks. Kui elektrilist tööriista kasutatakse aga muu­deks töödeks, teiste tarvikutega või ebapiisavalt hooldatuna, võivad vibratsioon ja müra osutuda kasutamise koguperioodil tunduvalt suuremaks. Vibratsiooni ja müra täpseks hindamiseks ette­antud tööperioodi jooksul tuleb arvese võtta ka selles sisalduvaid tühikäigu- ja seisuaegu. See võib vibratsiooni- ja mürataset töötamise kogu­perioodi lõikes tunduvalt vähendada.
4 Elekltriühendus ja kasutuselevõtt
Võrgupinge ja sagedus peavad ühtima
andmesildil toodud pinge ja sageduse-
ga! Lüliti (1.13) seadme sisse- ja väljalülitamiseks (I = sisse / 0 = välja). Pidevaks tööks saab lüliti külg­mise lukustusnupuga (1.12) lukustada. Lukustuse vabastamiseks tuleb lülitile veelkord vajutada. Võrgujuhtme külge- ja lahtiühendamiseks vt joo­nist 2.
5 Seadme seadistused
Enne tööde alustamist masina juures
tuleb võrgupistik pistikupesast alati välja
tõmmata.
5.1 Elektroonika
Kui seadme elektroonika on rivist väljas, ei tohi seadet kasutada, kuna see võib põhjustada liigselt kõrget pöörete arvu. Elektroonika defektidest annab märku sujuva käi­vituse puudumine või pöörete arvu reguleerimise võimaluse puudumine.
OF 1400 EBQ, OF 1400 EQ omab täis-
laineelektroonikat, mille omadused on
järgmised:
Sujuv käivitus
Elektrooniliselt juhitav sujuv käivitus kindlustab seadme ühtlase käivitumise.
Vibratsioonitase (kolme suuna vektorsumma), mõõdetud vastavalt standardile EN 60745: Vibratsioon (kolmel teljel) ah = 3,5 m/s2 Mõõtemääramatus K = 2,0 m/s
2
EST-4
Pöörlemiskiiruse reguleerimine
Pöörlemiskiirust saab regulaatorratta (1.16) abil
-1
vahemikus 10000 kuni 22000 min
sujuvalt regu­leerida. Nii saab iga materjali jaoks valida sobiva kiiruse:
Freesitera läbimõõt
[mm]
10 - 25 25 -40 40 - 60
Regulaatori aste Materjal Kõva puit 6 - 4 5 - 3 3 - 1 HW (HSS)
Pehme puit 6 - 5 6 - 3 4 - 1 HSS (HW) Lamineeritud
laastplaadid Plastmaterjal 6 - 4 5 - 3 2 - 1 HW Alumiinium 3 - 1 2 - 1 1 HSS (HW) Kipskartong 2 - 1 1 1 HW
6 - 5 6 - 3 4 - 2 HW
Soovituslik
teramaterjal
Konstantne pöörlemiskiirus
Mootori eelvalitud pöörlemiskiirust hoitakse elekt­roonika abil konstantsena. Sellega saavutatakse muutumatu lõikekiirus ka koormuse all.
Temperatuurikaitse
Mootori liiga kõrge temperatuuri korral väheneb vooluvarustus ja alaneb pöörete arv. Seade töötab vaid väikese võimsusega, et mootori ventileerimise kaudu võimaldada seadmel jahtuda. Pärast jahtumist jätkab seade tööd automaatselt kõrgetel pööretel.
Pidur (OF 1400 EBQ)
OF 1400 EBQ on varustatud elektroonilise piduriga, mis seiskab spindli koos tarvikuga umbes 2 sekun­di jooksul pärast seadme väljalülitamist.
5.2 Tarvikute vahetamine
Tarviku vahetamiseks võite asetada seadme pea peale.
a) Tarviku paigaldamine
- Torgake freesimistarvik avatud tsangi võima­likult kaugele, vähemalt kuni freesitera sabal toodud märgiseni ( ). Kui kinnitustsang (3.a.2) ei ole mutri (3a.3) tõttu nähtav, tuleb freesimis­tarvik (3a.1) viia tsangi vähemalt nii sügavale, et
märgis ei ulatu enam üle mutri.
- Vajutage spindlilukustuse lülitile (1.14) paremal pool.
- Pingutage mutter (1.15) lehtvõtmega SW 24 kinni.
Märkus: spindlilukustus blokeerib mootori spindli igakordselt vaid ühes pöörlemissuunas. Seetõttu ei ole mutrivõtit mutrite lahti- või kinnikeerami­sel vaja maha võtta, vaid seda võib edasi-tagasi liigutada.
b) Tarviku eemaldamine
- Vajutage spindlilukustuse lülitile (1.14) vasakul pool.
- Keerake mutrit (1.15) lehtvõtmega SW 24 lahti
seni, kuni tunnete takistust. Ületage see takis­tus, jätkates lehtvõtmega keeramist.
- Võtke freesitera välja.
5.3 Tsangi vahetus
Saadaval on järgmiste läbimõõtudega tsangid: 6,0 mm, 6,35 mm, 8 mm, 9,53 mm, 10 mm, 12 mm, 12,7 mm (tellimisnumbreid vt Festooli kataloogist või Internetist aadressil www.festool.com) .
- Keerake mutter (1.15) täiesti maha ja võtke see koos tsangiga spindlist välja.
- Asetage spindlisse uus tsang koos mutriga ja keerake mutrit pisut kinni. Kui freesitera ei ole sisse pandud, siis ärge mutrit kinni keerake!
5.4 Freesimissügavuse reguleerimine
Freesimissügavust reguleeritakse kolmes etapis:
a) Nullpunkti reguleerimine
- Avage lukustushoob (1.6), nii et sügavuspiirik (1.7) saab vabalt liikuda.
- Asetage ülafrees koos freespingiga (1.9) tasa­sele pinnale. Keerake lahti pöördnupp (1.5) ja vajutage seadet alla seni, kuni freesitera toetub vastu pinda.
- Seadme lukustamiseks sellesse asendisse kee­rake pöördnupp (1.5) kinni.
- Suruge sügavuspiirik vastu ühte juhikut pööra­tava revolverjuhiku kolmest liikumatust juhikust (1.8).
Kruvikeerajaga saate reguleerida iga liikumatu juhiku kõrgust eraldi:
Liikumatu juhik min -/max kõrgus
A 38 mm/44 mm B 44 mm/54 mm C 54 mm/67 mm
- Lükake osuti (1.3) alla, nii et see näitab skaalal (1.1) 0 mm.
Kui null-asend ei ole paigas, saab seda osuti küljes oleva kruviga (1.2) korrigeerida.
b) Freesimissügavuse kindlaksmäärami-
ne
Soovitud freesimissügavust saab kindlaks mää­rata kas sügavuse kiirreguleerimise või sügavuse peenreguleerimisega.
- Sügavuse kiirreguleerimine: tõmmake süga­vuspiirikut (1.7) üles seni, kuni osuti näitab soo­vitud freesimissügavust. Fikseerige sügavuspii­rik lukustushoovaga (1.6) sellesse asendisse.
- Sügavuse peenreguleerimine: Fikseerige süga- vuspiirik lukustushoovaga (1.6). Seadke soovitud freesimissügavus paika regulaatorrattast (1.4). Kui keerate regulaatorratast ühe sälgu võrra,
EST-5
muutub freesimissügavus 0,1 mm võrra. Täis­pööre muudab sügavust 1 mm. Regulaatorist saab sügavust reguleerida kuni 8 mm.
c) Freesimissügavuse lisamine
- Keerake lahti pöördnupp (1.5) ja vajutage seadet alla seni, kuni sügavuspiirik puudutab liikuma­tut juhikut.
- Seadme lukustamiseks sellesse asendisse kee­rake pöördnupp (1.5) kinni.
5.5 Tolmuimemine
Ühendage seade alati tolmuimejaga.
6.1 Alumiiniumi töötlus
Alumiiniumi töötlemisel tuleb ohutuse
huvides rakendada järgmisi abinõusid:
- Kasutada rikkevoolukaitselülitit.
- Ühendada tööriist sobiva äratõmbeseadmega.
- Eemaldada regulaarselt mootorikorpusesse kogunev tolm.
Kanda kaitseprille.
6.2 Vabakäeline freesimine
Ülafreesi juhitakse vaba käega põhiliselt kirjade või piltide freesimisel ja servade töötlemisel koos rõnga või juhttapiga.
- Tolmueemalduskatte monteerimiseks frees­pingi külge asetage tolmueemalduskate koos mõlema tapiga (3.1) freespingi avadesse (3.2), asetage seejärel tolmueemalduskate freespingi peale ja pöörake hoob (3.5) teistpidi.
- Kui freesitera on paigaldatud, siis võib tolmuee­malduskatte külgepanekuks ja mahavõtmiseks segmendi (3.4) pööramisega avada tolmueemal­duskattes oleva ava (3.3). Optimaalse tolmuime­mise tagamiseks peab pööratava segmendiga ava olema töötamise ajal suletud.
Äratõmbestutside (3.6) külge võib ühendada Fes­tooli äratõmbeseadme, mille äratõmbevooliku läbimõõt on 36 mm või 27 mm (väiksema ummis­tusohu tõttu on soovitatav 36 mm).
Laastupüüdur KSF-OF
Laastupüüdur KSF-OF (11.1) (osaliselt standardva­rustuses) võimaldab servade freesimisel tõhustada äratõmmet. Paigaldus toimub analoogselt kopeerrõnga paigal­dusega (joonis 8). Katet on võimalik kaarsaega piki sooni (11.2) väiksemaks lõigata. Siseraadiuste puhul saab laastupüüdurit kasutada kuni minimaalraadiuseni 40 mm.
6 Seadmega töötamine
Kinnitage detail alati nii, et see ei saaks
töötlemise ajal liikuda.
Hoidke seadet alati kahe käega selleks
ettenähtud käepidemetest (1.5, 1.11).
Tolmutekitavate tööde korral kandke
hingamisteede kaitsemaski.
Enne freesitera viimist toorikule lülitage alati sisse ülafrees! Freesige üksnes ettenihke suunale vastassuunas (joonis 9).
6.3 Freesimine külgjuhikuga
Tooriku servaga paralleelselt kulgevate tööde jaoks võib kasutada tarnekomplekti kuuluvat külgjuhikut (3.2) („moodul 5A“ puhul ei kuulu tarnekomplek­ti):
- Fikseerige mõlemad juhtvardad (4.2) mõlema pöördnupuga (4.4) külgjuhiku külge.
- Viige juhtvardad soovitud määral freespingi soontesse ja fi kseerige pöördnupuga (4.5).
- Peenreguleerimine: Peenreguleerimise teosta­miseks regulaatorrattast (4.8) avage pöördnupp (4.6). Selleks on skaalarõngas (4.7) varustatud 0,1-mm-skaalaga. Kui regulaatorratast kinni hoida, saab skaalarõngast „nullasendisse“ seadmiseks üksinda pöörata. Suuremate regu­leerimiste korral on abiks põhikorpuse küljes olev millimeeterskaala (4.1). Pärast peenregu­leerimise teostamist keerake pöördnupp (4.6) uuesti kinni.
- Seadke mõlemad juhtpakid (4.3, 5.1) nii, et nende vahekaugus freesiterast oleks umbes 5 mm. Selleks keerake lahti kruvid (5.2), pärast paikaseadmist keerake kruvid uuesti kinni.
- Lükake tolmueemalduskate (5.4) joonisel 5 toodud viisil tagant külgjuhikule, kuni see fi k­seerub kohale. Äratõmbestutsi (5.3) külge saab kinnitada äratõmbevooliku läbimõõduga 27 mm või 36 mm.
6.4 Freesimine juhtsüsteemiga FS
Lisatarvikuna saada olev juhtsüsteem kergendab sirgete soonte freesimist.
- Kinnitage juhik (6.1) külgjuhiku juhtvarrastega freespingi külge.
- Kinnitage juhtsiin (6.3) pitskruvidega (6.4) tooriku külge. Jälgige, et juhtsiini esiserva ja freesitera või soone vahele jääb vähemalt 5 mm vahemaa X (joonis 6).
- Asetage juhtpiire vastavalt joonisele 6 juhtsiini-
EST-6
le. Et tagada freesijuhiku lõtkuvaba käiku, võite kruvikeerajaga läbi kahe külgmise ava (6.2) reguleerida kahte juhtpakki.
- Keerake reguleeritava kõrgusega tugi (6.6) freespingi keermeavasse nii, et freespingi alu­mine külg on paralleelselt tooriku pinnaga.
Kontuuri järgi töötamiseks näitavad freespingil olev märgis (6.5) ja toel olev skaala (6.6) freesitera kesktelge.
Peenreguleerimine
Peenregulaatoriga (7.5, lisatarvik) saab ettevaat­likult reguleerida vahemaad X.
- Monteerige peenregulaator (7.5) seadme ja juhtpiirde vahele juhtvarrastele.
- Paigaldage regulaatorratas (7.2) vastavalt joo­nisele 7 juhtpiirdesse.
- Keerake regulaatorratas (7.2) peenregulaatori mutrisse.
- Vahemaa X reguleerimiseks avage juhtpiirde pöördnupp (7.1) ja sulgege peenregulaagori pöördnupp (7.3).
- Soovitud vahemaa X väljareguleerimiseks kee­rake regulaatorratast (7.2) ja sulgege seejärel juhtpiirde pöördnupp (7.1).
6.5 Kopeerfreesimine
Olemasolevate toorikute täpseks reprodutseerimi­seks tuleb kasutada kopeerrõngast või kopeersea­dist (mõlemad saadaval lisatarvikuna).
a) Kopeerrõngas
Kopeerrõnga suuruse valikul jälgige, et kasutatav freesitera mahub kopeerrõnga avast läbi. Tooriku ja šablooni vahe Y (joonis 9) arvestatakse järgmi­selt: Y = (kopeerrõnga Ø - freesitera Ø) 2
- Kopeerrõnga (8.1) kinnitamiseks freespingi kül­ge asetage mõlemad tapid (8.2) avadesse (8.3).
- Kopeerrõnga väljavõtmiseks vajutage mõlemad klahvid (1.16) üheaegselt sisse.
b) Kopeerseadis
Kopeerseadise jaoks läheb vaja nurgahaara WA-OF (10.2) ja kopeerkomplekti KT-OF, mis koosneb rul­lihoidikust (10.6) ja kolmest kopeerrullist (10.7).
- Kinnitage nurgahaar pöördnupuga (10.3) soovi­tud kõrgusele freespingi keermeavasse (10.1).
- Monteerige kopeerrull rullihoidiku külge ja kru­vige see pöördnupuga (10.5) nurgahaara külge kinni. Veenduge, et kopeerrulli ja freesitera läbimõõdud ühtivad!
- Regulaatorrattast (10.4) saab reguleerida rulli
kaugust freesitera teljest.
7 Lisavarustus, tarvikud
Tööohutuse huvides kasutage ainult Fes-
tool originaaltarvikuid ja varuosi. Festool pakub mitmesuguseid lisatarvikuid, mis lubavad seadet kasutada mitut moodi ja tõhusalt, nt freesisirklit, perforeeritud juhtsiini, freesimise abivahendit, freespinki statsionaarseks kasuta­miseks. Lisavarustuse ja tarvikute tellimisnumbrid leiate Festool kataloogist või Internetist aadressil „www. festool.com“.
8 Hooldus ja puhastamine
Enne mis tahes tööde alustamist seadme
kallal tuleb võrgupistik pistikupesast alati
välja tõmmata.
Kõiki mootorikorpuse avamist nõudvaid
hooldus- ja remonditöid tohib teha ainult
volitatud klienditeenindustöökoda. Õhuringluse tagamiseks tuleb mootorikorpuses olevad õhutusavad hoida alati vabad ja puhtad. Seade on varustatud automaatselt väljalülituvate grafi itharjadega. Kui need on kulunud, katkes­tatakse vooluvarustus automaatselt ja seade seiskub.
9 Utiliseerimine
Ärge käidelge elektrilisi tööriistu koos olmejäät­metega! Utiliseerige seade, lisatarvikud ja pakend keskkonnasäästlikult! Järgige asjaomaseid keh­tivaid eeskirju. Üksnes EL liikmesriikidele: Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direk­tiivile 2002/96/EÜ tuleb kasutusressursi ammen­danud elektrilised tööriistad eraldi kokku koguda ja keskkonnasäästlikult ringlusse võtta.
10 Garantii
Seadmete materjali- ja valmistusvigade suhtes kehtib kasutusriigi õigusaktidele vastav, kuid vähemalt 12-kuuline garantii. Euroopa Liidu liik­mesriikides on garantiiaeg 24 kuud (aluseks arve või saateleht). Garantii alla ei kuulu loomulikust kulumisest, ülekoormusest ning asjatundmatust kasutusest tingitud kahjustused, samuti kasutaja süül tekkinud ja muust nõuetevastasest kasutu­sest tingitud kahjustused ning kahjustused, mis tuvastati ostmise ajal. Samuti ei laiene garantii kahjustustele, mis on tingitud asjaolust, et kasutatud ei ole originaal­tarvikuid ja -materjale (nt lihvtaldu). Garantiinõudeid võetakse vastu üksnes siis, kui
EST-7
seade on tarnijale või Festooli volitatud paran­dustöökotta toimetatud lahtivõtmata kujul. Hoidke kasutusjuhend, ohutusnõuded, varuosade loetelu ja ostuarve hoolikalt alles. Muus osas kehtivad tootja üldised müügi- ja garantiitingimused.
98/37/EÜ (kuni 28. dets. 2009), 2006/42/EÜ (alates
29. dets. 2009), 2004/108/EÜ.
Märkus
Pideva uurimis- ja arendustöö tõttu jätab tootja endale õiguse esitatud tehniliste andmete muut­miseks.
11 EG-vastavusdeklaratsioon
Ülafrees Seerianumber
OF 1400 EBQ 491367 OF 1400 EQ 492584 CE-märgise omistamise aasta: 2004
Kinnitame ainuvastutusel, et käesolev toode vastab järgmistele standarditele ja normdokumentele. EN 60745-1, EN 60745-2-17, EN 55014-1, 55014-2, EN 61000-3-2, EN 6100-3-3 vastavalt direktiivide
Dr. Johannes Steimel 11.01.2010 Teadus- ja arendusosakonna juhataja
Festool GmbH
Wertstr. 20 D-73240 Wendlingen
REACh Festool toodete, lisatarvikute ja mater­jalide kohta
REACh on alates aastast 2007 kogu Euroopas kehtiv kemikaalide määrus. Tootjatena oleme teadlikult klientide teavitamise kohustusest. Et Teid alati kõigega kursis hoida ja anda Teile teavet võimalike meie toodetes sisalduvate ainete kohta, lõime Teie jaoks järgmise veeibisaidi:
www.festool.com/reach
EST-8
Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: 07024/804-0 Telefax: 07024/804-20608 http://www.festool.com
OF 1400 EQ OF 1400 EBQ
Izvornik naputka za uporabu Vertikalna glodalica
701660_001_E
Tehnički podatci OF 1400 EBQ/OF 1400 EQ
Snaga 1400 W Broj okretaja (u praznom hodu) 10 000 - 22 000 min
-1
Brzo premještanje dubine 70 mm Precizno premještanje dubine 8 mm Priključni navoj zagonskog vratila M 22 x 1,0 Promjer glodala maks. 63 mm Težina (bez kabela) 4,5 kg Zaštitna klasa
/ II
Navedene slike nalaze se u višejezičnoj uputi za uporabu.
Simboli
Upozorenje od opće opasnosti
Nositi masku za zaštitu od prašine!
Nositi zaštitne naočale.
Čitati naputak/upozorenja
Nosite zaštitu za organe sluha!
1 Namjenska uporaba
Vertikalne glodalice predviđene su namjenski za glodanje drva, plastičnih materijala i materijala sličnima drvu. U slučaju uporabe alata za glodanje koji je za te svr­he predviđen u Festoolovoj prodajnoj dokumentaciji moguća je i obrada aluminija i gipsanog kartona.
Za štete i nezgode pri nenamjenskoj upo-
rabi odgovornost snosi korisnik.
2 Sigurnosne upute
2.1 Opće upute za siguran rad PAŽNJA! Pročitajte sva sigurnosna upozo­renja i naloge. Pogreške kod pridržavanja
upozoravajućih uputa i naloga mogu izazva-
ti električni udar, požar i/ili teške ozljede.
Čuvajte sva sigurnosna upozorenja i naputke za buduće referencije.
U daljnjem tekstu korišten pojam „Električni alat“ odnosi se na električne alate s priključkom na električnu mrežu (s mrežnim kabelom) i na električne alate s napajanjem iz aku baterije (bez mrežnog kabela).
I RADNO MJESTO a) Vaše radno područje održavajte čistim i ured-
nim. Nered i neosvijetljeno radno područje
mogu dovesti do nezgoda.
b) S ureðajem ne radite u okolini ugroženoj
eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tekućine, plinovi ili prašina. Električni alati
proizvode iskre koje mogu zapaliti prašinu ili pare.
c) Djecu i ostale osobe držite dalje tijekom
korištenja električnog alata. Ako bi skrenuli pozornost sa posla mogli bi izgubiti kontrolu nad ureðajem.
d) Ne ostavljajte električni alat bez nadzora
dok je u pokretu. Udaljite se od električnog alata tek nakon što se korišteni alat zaustavio u cijelost.
II ELEKTRIČNA SIGURNOST a) Priključni utikač ureðaja treba odgovarati
utičnici. Na utikaču se ni u kojem slučaju ne smiju izvoditi izmjene. Ne koristite adapter­ske utikače zajedno sa zaštitno uzemljenim ureðajima. Originalni utikač i odgovarajuće
utičnice smanjuju opasnost od električnog udara.
b) Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim povr-
šinama kao što su cijevi, centralno grijanje, štednjaci i hladnjaci. Postoji povećana opa-
snost od električnog udara ako je vaše tijelo uzemljeno.
c) Držite ureðaj dalje od kiše ili vlage. Prodiranje
vode u električni ureðaj povećava opasnost od električnog udara.
d) Priključni kabel ne koristite za nošenje,
vješanje ili za izvlačenje utikača iz utičnice. Držite kabel dalje od izvora topline, ulja, oštrih rubova ili pomičnih dijelova ureðaja.
Oštećen ili usukan kabel povećava opasnost od električnog udara.
e) Ako s električnim ureðajem radite na otvo-
renom, koristite samo produžni kabel odo­bren za uporabu na otvorenom. Primjena
produžnog kabela prikladnog za uporabu na otvorenom smanjuje opasnost od električnog udara.
HR-2
f) Ako se ne može izbjeći uporaba električnog
alata u vlažnoj okolini, koristite zaštitnu sklopku struje kvara. Primjenom zaštitne
sklopke struje kvara izbjegava se opasnost od električnog udara.
III SIGURNOST LJUDI a) Budite oprezni, pazite što činite i postupajte
razumno kod rada s električnim alatom. Ne koristite ureðaj ako ste umorni ili pod utjeca­jem opojnih sredstava, alkohola ili lijekova.
Trenutak nepažnje kod uporabe ureðaja može dovesti do ozbiljnih ozljeda.
b) Nosite sredstva osobne zaštite i uvijek zaštit-
ne naočale. Nošenje sredstava osobne zaštite, kao što je zaštitna maska, sigurnosne cipele koje ne klize, zaštitne kacige ili štitnika za sluh, ovisno od vrste i primjene električnog alata, smanjuje opasnost od nezgoda.
c) Izbjegavajte nehotično puštanje u rad. Pro-
vjerite da li se prekidač nalazi u položaju „IS­KLJUČENO“, prije nego što utikač utaknete u utičnicu. Ako kod nošenja ureðaja prst držite na
prekidaču ili je ureðaj uključen i priključen na električnu mrežu, to može dovesti do nezgoda.
d) Prije nego što ureðaj uključite, uklonite alate
za podešavanje ili vijčane ključeve. Alat ili ključ koji se nalazi u rotirajućem dijelu ureðaja može dovesti do nezgoda.
e) Ne precjenjujte svoje sposobnosti. Zauzmite
siguran i stabilan položaj tijela i održavajte u svakom trenutku ravnotežu. Na taj način mo-
žete ureðaj bolje kontrolirati u neočekivanim situacijama.
f) Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite komotnu
odjeću ili nakit. Ne približavajte se kosom i odjećom dijelovima stroja koji su u pokretu.
Dijelovi stroja koji su u pokretu mogu zahvatiti odjeću koja nije uz tijelo, nakit ili dugu kosu.
h) Ako se mogu montirati naprave za usisava-
nje i hvatanje prašine, provjerite da li su iste priključene i da li se pravilno koriste. Kori-
štenjem ovih naprava smanjuje se ugroženost od prašine.
IV BRIŽLJIVO MANIPULIRANJE I UPORABA
ELEKTRIČNIH ALATA
a) Ne preopterećujte ureðaj. Koristite za vaše
radove za to predviðen električni alat. S odgo-
varajućim električnim alatom radit ćete bolje i sigurnije, u navedenom području učinka.
b) Ne koristite električni alat čiji je prekidač
neispravan. Električni alat koji se više ne može uključiti ili isključiti, opasan je i treba se popraviti.
c) Izvucite utikač iz utičnice prije nego što pri-
stupite podešavanjima na ureðaju, izmjeni pribora ili prije nego što odložite ureðaj. Ovim
mjerama opreza spriječit će se nehotično po­kretanje ureðaja.
d) Nekorištene električne alate spremite izvan
dosega djece. Ne dopustite da ureðaj koriste osobe koje s njim nisu upoznate ili koje nisu pročitale upute za uporabu. Električni alati su
opasni ako ih koriste neiskusne osobe.
e) Ureðaj održavajte s pažnjom. Kontrolirajte
da li pomični dijelovi ureðaja besprijekorno rade i da nisu zaglavljeni, te da li su dijelovi polomljeni ili tako oštećeni da negativno djeluju na funkciju ureðaja. Popravite ošte-
ćene dijelove prije uporabe ureðaja Mnoge nezgode imaju svoj uzrok u loše održavanim ureðajima.
f) Rezne alate održavajte oštrim i čistim. Pa-
žljivo održavani rezni alati s oštrim oštricama neće se zaglaviti i lakši su za voðenje.
g) Koristite električne alate, pribor, radne alate,
itd., prema ovim uputama, i onako kako je to propisano za ovaj specijalni tip ureðaja. Uz­mite kod toga u obzir radne uvjete i izvoðene radove. Uporaba električnih alata za neke
druge primjene različite od predviðenih, može dovesti do opasnih situacija.
h) Rukohvati moraju uvijek biti suhi i čisti. Ne
smiju biti onečišćeni uljem i masnoćom. Skli­zavi rukohvati ne dopuštaju sigurno rukovanje i kontrolu električnog alata u neočekivanim situacijama.
V BRIŽLJIVO MANIPULIRANJE I UPORABA
AKUMULATORSKIH UREÐAJA
a) Aku-baterije punite samo u punjačima koje
preporučuje proizvoðač. Za punjač prikladan
za jednu odreðenu vrstu aku-baterije, postoji opasnost od požara ako bi se koristio s nekom drugom aku-baterijom.
b) Koristite samo za to predviðene aku-baterije
u električnim alatima. Uporaba neke druge aku-baterije može dovesti do ozljeda i opa­snosti od požara.
c) Nekorištenu aku-bateriju držite dalje od
uredskih spajalica, kovanica, ključeva, čavala, vijaka ili drugih sitnih metalnih predmeta koji bi mogli prouzročiti premošćenje, kontakata.
Kratki spoj izmeðu kontakata aku-baterije može dovesti do opeklina ili do požara.
d) Kod pogrešne primjene tekućina bi mogla
isteći iz aku-baterije. Izbjegavajte dodir s ovom tekućinom. Kod slučajnog dodira s vo­dom odmah isprati. Ako bi tekućina dospjela u
HR-3
oči, odmah zatražite liječničku pomoć. Istekla tekućina može dovesti do nadražaja kože ili opeklina.
e) Prije nego što stavite aku-bateriju provjerite
da li je ureðaj isključen. Stavljanje aku-bate­rije u ureðaj koji je uključen može dovesti do nezgoda.
VI SERVIS a) Popravak ureðaja prepustite samo kvalifi ci-
ranom stručnom osoblju i samo s originalnim rezervnim dijelovima. Na taj će se način po-
stići održanje stalne sigurnosti ureðaja.
b) Upotrebljavajte za popravak i servisiranje
samo originalne dijelove od Festoola. Upo­raba pribora ili pričuvnih dijelova koji za to nisu predviđeni može izazvati električni udar ili ozljede.
2.2 Sigurnosna upozorenja specifična za
stroj
- Držite električni alat za izolirane površine
na rukohvatima, pošto glodalo može pogoditi vlastiti električni kabel. Kontakt sa vodom pod
naponom može elemente uređaja koji su od me­tala također staviti pod napon i mogao bi izazvati električni udar.
- Pričvrstite i osigurajte izradak na stabilnoj
podlozi pomoću stegača ili na drugi način. Ako izradak držite samo rukom ili naslonite isti o svoje tijelo, onda izradak ostaje labilan što može izazvati gubitak kontrole.
- Ne smije se prekoračiti maksimalni broj okretaja
koji je otisnut na alatu, odn. moraju se pridrža­vati vrijednosti unutar područja broja okretaja.
- Upinjajte samo alat sa promjerom tijela za koje
su zatezne čeljusti predviđene.
- Obratite pažnju na čvrst dosjed glodala i provje-
rite besprijekoran hod istoga.
- Na zateznim kliještima i preturnoj matici ne
smije biti oštećenja.
- Nije dopuštena uporaba ispucanih ili deformi-
ranih glodala.
Nosite prikladnu osobnu zaštitnu
opremu: zaštitne sušalice, zaštit­ne naočale, masku za zaštitu od prašine pri radu, kod kojeg na­staje prašina, zaštitne rukavice kod obrade hrapavih materijala i kod zamjene alata.
3 Emisijske vrijednosti
Vrijednosti, utvrđene prema EN 60745, iznose tipično: Razina zvučnog tlaka 82 dB (A) Razina jačine zvuka 93 dB (A) Dodata K za mjernu nesigurnost K = 3 dB
Nosite zaštitu za organe sluha!
Ukupne vrijednosti vibracija (vektorski zbroj triju smjerova) utvrđene sukladno EN-u 60745: Emisijska vrijednost vibracija (3-osno) ah = 3,5 m/s2 Nesigurnost K = 2,0 m/s² Navedene vrijednosti emisija (vibracija, buka) mjerene su sukladno uvjetima za ispitivanje u EN-u 60745 i služe za usporedbu strojeva. Tako­đer su prikladne za privremeno procjenjivanje opterećenja vibracijama i bukom prilikom uporabe stroja. Navedene vrijednosti emisija predstavljaju one svrhe električnog alata za koje se uglavnom upo­trebljava. Međutim, ako se električni alat upotre­bljava u druge svrhe, drugim operativnim alatima ili u nedostatno servisiranom stanju, onda to može znatno povećati opterećenje vibracijama i bukom kroz cijelo razdoblje rada. Za precizno procjenji­vanje tijekom defi niranog razdoblja rada potrebno je također voditi računa o vremenima unutar tog razdoblja rada, u kojima je stroj u praznom hodu ili van uporabe.Time je moguće znatno smanjenje opterećenja tijekom cijelog razdoblja rada.
4 Električni priključak i stavljanje u po-
gon
Mrežni napon i frekvencija mora odgova-
rati podacima na označnoj pločici! Sklopka (1.13) služi kao sklopka za uklj./isklj. (I = uklj. / 0 = isklj.). Za neprekidni rad može se aretirati pomoću bočnog gumba za aretiranje (1.12). Areta­cija se otpušta ponovnim pritiskanjem sklopke. Priklapanje i otklapanje mrežnog priključnog voda pogledajte na slici 2.
5 Podešavanja na stroju
Prije svih zahvata na stroju valja mrežni
utikač uvijek izvući iz utičnice.
5.1 Elektronika
Ne radite sa strojem ako je elektronika u kvaru, pošto to može izazvati prekoračenje broja okretaja. Neispravnu elektroniku prepoznajete po tome da nema blagog zaleta ili ako nije moguće regulirati broj okretaja.
HR-4
OF 1400 EBQ, OF 1400 EQ ima punovalnu
elektroniku sa sljedećim značajkama:
Blago pokretanje
Elektronički upravljano blago poktretanje skrbi za bestrzajno pokretanje stroja.
Regulacija broja okretaja
Broj okretaja se kotačem za podešavanje (1.16) bez stupnjeva namještati između 10000 i 22000 min
-1
Time možete brzinu rezanja optimalno prilagoditi pojedinačnom predmetu obrade:
Promjer glodala [mm]
10 - 25 25 - 40 40 - 60
Stupanj izvršnog kolaMaterijal Tvrdo drvo 6 - 4 5 - 3 3 - 1 HW (HSS)
Meko drvo 6 - 5 6 - 3 4 - 1 HSS (HW) Iverica sa
zaštitnim slojem Sintetički
materijal Aluminij 3 - 1 2 - 1 1 HSS (HW) Sadreni karton 2 - 1 1 1 HW
6 - 5 6 - 3 4 - 2 HW
6 - 4 5 - 3 2 - 1 HW
Preporučeni
materijal
oštrice
Konstantan broj okretaja
Elektronički se konstantno održava odabrani broj okretaja motora. Time se i kod opterećenja postiže ravnomjerna brzina rezanja.
- Pritegnite maticu (1.15) pomoću čeljusnog ključa SW 24.
Upozorenje: Aretacija vretena blokira vreteno motora uvijek samo u jednom smjeru okretanja. Stoga nije potrebno ključ za vijke skinuti prilikom popuštanja odn. pritezanja matice, nego se može gibati ovamo-onamo kao čegrtaljka.
.
b) Vađenje alata
- Pritisnite sklopku (1.14) za aretaciju vretena na lijevoj strani.
- Otpustite maticu (1.15) pomoću čeljusnog ključa SW 24 sve dok ne osjetite otpor. Premotajte taj otpor daljnim zaokretanjem čeljusnog ključa.
- Izvadite glodalo.
5.3 Izmjena zateznih kliješta
Na raspolaganju stoje zatezna kliješta za sljedeće promjere tijela: 6,0 mm, 6,35 mm, 8 mm, 9,53 mm, 10 mm, 12 mm, 12,7 mm (kataloške brojeve vidi u Festoolovom katalogu ili internet www.festool. com) .
- Odvijčite maticu (1.15) u cijelosti i izvadite je iz vratila zajedno sa zateznim kliještima.
- Umetnite nova zatezna kliješta sa maticom u vratilo i navijčite malo maticu. Ne pritežite ma­ticu ako glodalo nije utaknuto!
Osiguranje temperature
U sluèaju previsoke temperature motora dolazi do smanjenja dovoda struje i broja okretaja.Stroj radi dalje smanjenom snagom poradi omoguæavanja brzog hlaðenja preko ventilacije motora. Stroj se automatski vraæa na prvobitnu snagu, èim se dostatno ohladio.
Kočnica (OF 1400 EBQ)
Stroj OF 1400 EBQ posjeduje elektronsku kočnicu koja nakon isključenja stroja zaustavlja vratilo sa alatom u roku od otpr. 2 sekunde.
5.2 Zamjena alata
Poradi izmjene alata možete stroj postaviti na glavu.
a) Umetanje alata
- Utaknite alat za glodanje što više moguće u otvorena zatezna kliješta, ali najmanje barem do oznake
( ) na tijelu glodala (3a.2). Ako
zatezna čeljust nije vidljiva zato što je zaklanja preturna matica (3a.3), onda se alat za glodanje (3a.1)mora uvesti u zateznu čeljust najmanje do te mjere da se oznaka ne nalazi više izvan preturne matice.
- Pritisnite sklopku (1.14) za aretaciju vretena na desnoj strani.
5.4 Namještanje dubine glodanja
Namještanje dubine glodanja vrši se u tri faze:
a) Namještanje nulte točke
- Otvorite zateznu polugu (1.6) tako da je dubinski graničnik (1.7) slobodno pokretljiv.
- Postavite vertikalnu glodalicu sa postoljem za glodanje (1.9) na ravnu podlogu. Otpustite za­kretni gumb (1.5) i pritisnite stroj prema dolje sve dok glodalo ne stoji na podlozi.
- Učvrstite stroj time što u ovom položaju zatvorite zakretni gumb (1.5).
- Pritisnite dubinski graničnik o jedan od triju fi ksnih graničnika okretljivog revolverskog gra­ničnika (1.8).
Pomoću odvijača možete svaki fi ksni graničnik individualno namjestiti po visini:
Fiksni graničnik min. -/mak. visina
A 38 mm/44 mm B 44 mm/54 mm C 54 mm/67 mm
- Pomaknite kazaljku (1.3) prema dolje tako da na skali (1.1) pokazuje 0 mm.
Ako nulti položaj nije ispravan, onda se to može ispraviti vijkokm (1.2) na kazaljki.
HR-5
b) Određivanje dubine glodanja
Željena dubina glodanja može se odrediti ili brzim premještanjem dubine ili preciznim premještanjem dubine.
- Brzo premještanje dubine: Povucite dubinski graničnik (1.7) prema gore sve dok kazaljka ne pokazuje željenu dubinu glodanja. Učvrstite dubinski graničnik u ovom položaju pomoću zatezne poluge (1.6).
- Precizno premještanje dubine: Učvrstite dubin­ski graničnik pomoću zatezne poluge (1.6). Za­kretanjem izvršnog kola (1.4) namjestite željenu dubinu glodanja. Ako izvršno kolo zakrenete za jednu crtu oznake, dubina glodanja mijenja se za 0,1 mm. Potpuni okretaj daje 1 mm. Maksi­malno područje za premještanje izvršnog kola iznosi 8 mm.
c) Dodatno namještenja dubine glodanja
- Otvorite zakretni gumb (1.5) i pritisnite stroj
prema dolje sve dok dubinski graničnik ne dotiče fi ksni graničnik.
- Učvrstite stroj time što u ovom položaju zatvorite zakretni gumb (1.5).
5.5 Uređaj za usisavanje
Stroj uvijek priključite na uređaj za usi-
savanje.
uređaj za prikupljanje piljevine upotrebljavati kod nutarnjih polumjera, pri čemu najmanji polumjer iznosi 40 mm.
6 Rad sa strojem
Predmet obrade uvijek fi ksirajte tako da
se ne može pomicati prilikom obrade.
Stroj uvijek pridržavajte obim rukama za
predviđene rukohvate (1.5, 1.11).
Kod radova kod kojih nastaje prašina kori-
stite masku za disanje.
Uključite vertikalnu glodalicu uvijek prije nego što izradak dotaknete glodalom! Glodati samo u suprotnom smjeru hoda (smjer pomaka stroja u smjeru rezanja alata, slika 9).
6.1 Obrada aluminija
Kod obrade aluminija valja se zbog si-
gurnosnih razloga pridržavati sljedećih mjera:
- Predspojiti zaštitnu nadstrujnu sklopku (FI-, PRCD-sklopka).
- Stroj priključiti na prikladni usisni uređaj.
- Stroj redovito očistiti od naslaga prašine u ku­ćištu motora.
Nositi zaštitne naočale.
- Montirajte usisni pokrov na postolje za glodanje na način da prvo dva klina (3.1) usisnog pokrova umetnete u šupljine (3.2) na postolju za gloda­nje, potom usisni pokrov stavite na postolje za glodanje i prebacite polugu (3.5).
- Da bi se omogućilo montiranje i demontiranje usisnog pokrova dok je glodalo montirano, moguće je okretanjem segmenta (3.4) otvoriti šupljinu (3.3) u usisnom pokrovu. Za optimalno usisavanje je potrebno da je šupljina kod radova zatvorena okretnim segmentom.
Na usisnim nastavcima (3.6) može se priključiti Festool usisni agregat s promjerom usisne cijevi od 36 mm ili 27 mm (36 mm se preporučuje zbog manje opasnosti od začepljenja).
Uređaj za prikupljanje piljevine KSF-OF
Zahvaljujući uređaju za prikupljanje piljevine KSF­OF (11.1) (djelimično popratna oprema) moguće je kod glodanja bridova povećati učinkovitost usisa­vanja. Montaža se vrši analogno onoj za kopirni prsten (slika 8). Kapa se pomoću lučne pile može odrezati uzduž utora (11.2) i time smanjiti. Potom je moguće
6.2 Prostoručno glodanje
Uglavnom kod glodanja pisama ili slika i kod obrađivanje bridi glodalima sa zaletnim prstenom ili vodećim klinom vrši se prostoručno vođenje vertikalne glodalice.
6.3 Glodanje sa bočnim graničnikom
Za radove koje je potrebno izvesti paralelno uz brid izratka može se koristiti bočni graničnik (3.2) koji se isporučuje zajedno sa strojem (ne spada u serijsku opremu kod „Modula 5A“):
- Učvrstite pomoću dva zakretna gumba (4.4) obe vodeće šipke (4.2) na bočnom graničniku.
- Uvodite vodeće šipke do željene mjere u utore postolja za glodanje i učvrstite vodeće šipke pomoću zakretnog gumba (4.5).
- Precizno namještanje: Otvorite zakretni gumb (4.6) radi poduzimanja preciznog namještanja pomoću izvršnog kola (4.8). U tu svrhu prsten sa skalom (4.7) ima podjelu na 0,1 mm. Ako se izvršno kolo pridržava, onda se prsten sa skalom može sam okretati radi postavljanja na „nulu“. Kod većih prilagođavanja korisna je milimetar­ska podjela (4.1) na osnovnom tijelu. Zatvorit ponovo zakretni gumb (4.6) nakon što ste obavili
HR-6
precizno namještanje.
- Namjestite obe čeljusti za vođenje (4.3, 5.1) tako da njihov razmak prema glodalu iznosi otpr. 5 mm. U tu svrhu je potrebno popustiti vijke (5.2) i pritegnuti ih nakon obavljenog namještanja.
- Gurnite na način prikazan u slici 5 usisni pokrov (5.4) od otraga prema bočnom graničniku sve dok ne uskoči u aretaciju. Na usisni nastavak (5.3) moguće je priključiti usisnu gipku cijev promjera 27 mm ili 36 mm.
6.4 Glodanje sa sustavom za vođenje FS
Sustav za vođenje koji se može nabaviti kao pribor, olakšava glodanje ravnih utora.
- Pričvrstite graničnik za vođenje (6.1) pomoću vodećih šipki bočnog graničnika na postolju za glodanje.
- Pričrstite vodilicu (6.3) za izradak pomoću ručnim stega (6.4). Obratite pažnju na to da je između prednje bridi vodilice i glodala, odn. utora osiguran sigurnosni razmak X (slika 6) od 5 mm.
- Stavite vodeći graničnik na vodilicu, kao što je prikazano u slici 6. Radi osiguravanja vođenja graničnika za glodanje bez tolerancije možete kroz oba bočna otvora (6.2) pomoću odvijača namjestiti dvije čeljusti za vođenje.
- Zavijčite vertikalno premjestivi podupirač (6.6) u urezani navoj postolja za glodanje na način da donja strana postolja za glodanje stoji paralelno u odnosu na površinu izratka.
Da bi mogli raditi prema ucrtanim oznakama, oznake na postolju za glodanje (6.5) i skala na po­dupiraču (6.6) pokazuju vam srednju os glodala.
Precizno namještanje
Elementom za precizno namještanje (7.5, pribor) može se osjetljivo namjestiti razmak X.
- Montirajte element za precizno namještanje (7.5) na šipke za vođenje između stroja i graničnika za vođenje.
- Umetnite izvršno kolo (7.2) u graničnik za vođe­nje na način prikazan u slici 7.
- Uvijčite izvršno kolo (7.2) u maticu elementa za precizno namještanje.
- Za namještanje razmaka X otvorite zakretni gumb (7.1) graničnika za vođenje i zatvorite zakretni gumb (7.3) elementa za precizno na­mještanje.
- Okretanjem izvršnog kola (7.2) namjestite željeni razmak X, zatvorite potom zakretni gumb (7.1) graničnika za vođenje.
HR-7
6.5 Kopirno glodanje
Za dimenzijski precizno reproduciranje postojećih izradaka koristi se kopirni prsten ili naprava za kopiranje (može se nabaviti kao pribor).
a) Kopirni prsten
Prilikom izbora veličine kopirnog prstena obratite pažnju na to da umetnuto glodalo prolazi kroz otvor kopirnog prstena.Neiskorištena površina Y (slika
9) izratka u odnosu na predložak obračunava se na sljedeći način: Y = (Ø kopirnog prstena - Ø glodala) 2
- Pričvrstite kopirni prsten (8.1) za postolje za glodanje na način da oba trna (8.2) utaknete u šupljine (8.3).
- Za vađenje kopirnog prstena valja obe tipke (1.16) istovremeno pritisnuti prema unutra.
b) Naprava za kopiranje
Za napravu za kopiranje potrebuje se kutna poluga WA-OF (10.2) i kontaktna garnitura za kopiranje KT-OF koja se sastoji od držača kotačića (10.6) i tri kopirna kotačića (10.7).
- Privijčite kutnu polugu pomoću zakretnog gum­ba (10.3) na željenoj visini u urezani navoj (10.1) postolja za glodanje.
- Montirajte kopirni kotačić na držač kotačića i pritegnite isti za kutnu polugu pomoću zakret­nog gumba (10.5). Obratite pažnju na to da su kopirni kotačić i glodalo istog promjera!
- Okretanjem izvršnog kola (10.4) može se namje­štati razmak kontaktnog kotačića u odnosu na os glodala.
7 Pribor, alati
Radi vaše vlastite sigurnosti koristite
samo originalnu opremu i pričuvne dije-
love od Festool-a. Festool nudi raznoliki pribor koji vam odobrava raznovrsno i efektivno korištenje vašeg stroja, npr.: šestare za glodanje, perforirane vodilice, pomagala za glodanje, postolje za glodanje za stacionarno korištenje. Kataloški brojevi za pribor i alate nalaze se u vašem Festool-katalogu ili u internet na stranici „www. festool.com“.
8 Održavanje i čišćenje
Prije svih zahvata na stroju valja mrežni
utikač uvijek izvući iz utičnice.
Sve radove na održavanju i popravljanju,
zbog kojih je potrebno otvoriti kućište
stroja, smije obavljati samo ovlaštena
servisna radionica.
Loading...
+ 59 hidden pages