Festo SBO M Series, SBOI-M Series, SBOC-M Series Brief Overview

Kompaktkamerasystem SBO..−M
Compact Vision System SBO..−M
Kurzübersicht
Brief overview
Typ SBO..−M−... Type SBO..−M−...
 Deutsch  English  Españo  Français  Italiano  Svenska
691 637 0511NH
Deutsch 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
English 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Español 27 . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Français 39 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Italiano 51 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Svenska 63 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Edition:
0511NH
. . . . . . . . . . . . .
Original: de
© (Festo AG&Co., D73726 Esslingen, Germany, 2005) Internet: http://www.festo.com E−Mail: service_international@festo.com
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H 2

1 BenutzerhinweiseDeutsch

Hinweis
Diese Kurzübersicht ist Bestandteil des Dokumen tationspaketes Typ P.BE−SBO−M−UDOK. Sie dient nur zur Erstinformation und ersetzt nicht die vollständige Dokumentation, die als PDF−Datei auf der mitgeliefer ten CD−ROM des Dokumentationspaketes enthalten ist (siehe Tabelle). S Beachten Sie unbedingt die Informationen und
sicherheitstechnischen Hinweise in der vollständigen Beschreibung des Kompaktkamerasystems.
S Bitte wenden Sie sich bei technischen
Ihren lokalen Service von Festo oder an folgende E−Mail Adresse: service_international@festo.com
Problemen an
Inhalt der CD−ROM
Beschreibung des Kompaktkamera systems TypSBO..−M−...  Montage  Installation  Hinweise zur Inbetriebnahme  Diagnose
1)
= <Teilenummer> + <Sprachkennung>.
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Deutsch 3
Sprache Dateiname
Deutsch Englisch
542122 542123d1g1
1)
Weitere Informationen finden Sie im Hilfesystem der Konfigurationssoftware Festo Configuration Tool (FCT):
FCT−Help: Funktionsbeschreibung FCT
SBO..−M−Help: Inbetriebnahme SBO..−M−...
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Kompaktkamerasystem Typ SBO..−M−... ist zum Einbau in eine Maschine bzw. eine automatisierungstechnische Anlage bestimmt. Es dient zur Visualisierung und Analyse schneller Bewegungsabläufe z.B. zur Ermittlung von Fehlern.
Über die Ethernet−Schnittstelle lassen sich mehrere Kom paktkamerasysteme miteinander vernetzen,
um z.B. einen Bewegungsablauf von mehreren Seiten aus gleichzeitig aufzuzeichnen. Aufnahmen lassen sich über digitale EAs oder einen PC steuern.
Die Inbetriebnahme und Bedienung erfolgt mit dem Soft ware−Paket FCT (Festo Configuration Tool) in Verbindung mit dem PlugIn für das Kompaktkamerasystem SBO..−M−... über die Ethernet−Schnittstelle.
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Deutsch4
2 Anschluss− und Anzeigeelemente
Typ SBOI−M−...
1 Integriertes Objektiv
und LED−Beleuch tung
2 Status−LEDs
3 BUS (reserviert)
4 Ethernet−Schnitt
stelle
5 Betriebsspannungs
versorgung und digitale EAs
6 Fokusverstellung
Typ SBOC−M−...
1 Schutztubus
2 Objektiv (Zubehör)
3 Status−LEDs
4 BUS (reserviert)
5 Ethernet−Schnitt
stelle
6 Betriebsspannungs
versorgung und digitale EAs
6
5
1
2
3
4
1
2
3
4
6
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Deutsch 5
5
Status−LEDs Zustand Beschreibung
A Betriebs−
bereitschaft
B Ethernet−
Traffic
C Aufnahme
D Aufnahme−
status
leuchtet grün Gerät ist betriebsbereit
leuchtet rot Initalisierung läuft
blinkt rot Fehler
aus Unbestimmter Zustand, z.B.
Betriebsspannung liegt nicht an
blinkt grün Ethernet−Datenverkehr (Traffic)
aus Kein Ethernet−Datenverkehr
(Traffic)
leuchtet rot Leuchtet bei jeder Aufnahme für
mindestens 250 ms
leuchtet gelb Leuchtet für 250 ms, wenn
Triggersignal anliegt
blinkt rot Aufnahmedaten abholbereit im
Speicher
blinkt gelb Gerät wartet auf Triggersignal
(bereit zur Aufnahme)
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Deutsch6
3 Hinweise zur Montage und Installation
Warnung
S Schalten Sie vor Montage−, Installations− und
Wartungsarbeiten die Betriebsspannungsversorgung der Elektronik aus.
S Verwenden Sie ausschließlich Stromquellen, die eine
sichere elektrische Trennung der Betriebsspannung nach IEC/DIN EN 60204−1 gewährleisten. Berücksich tigen Sie zusätzlich die allgemeinen Anforderungen an PELV−Stromkreise gemäß IEC/DIN EN 60204−1.
S Verwenden Sie geschirmte Steckverbinder, die die
durchgängige Kontaktierung des Schirms zum Kompaktkamerasystem gewährleistet.
S Legen Sie den Schirm der genutzten Kabel nieder−
ohmig auf Erdpotenzial.
S Das Gerät enthält elektrostatisch gefährdete Bau
elemente. Berühren Sie deshalb keine Bauelemente. Beachten Sie die Handhabungsvorschriften für elek trostatisch gefährdete Bauelemente.
S Gehäuse nicht öffnen.
Vorsicht
S Stellen Sie sicher, dass bei der Betriebsspannungs
versorgung die Toleranz von ±10 % eingehalten wird.
S Sichern Sie die Versorgung des Kompaktkamerasy
stems extern ab mit einer Feinsicherung flink, 2 A.
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Deutsch 7
Auf der Unterseite des Kompaktkamerasystems befindet sich ein Montageprofil mit Schwalbenschwanz−Führung. Zur Befestigung dienen folgende Adapterbausätze:
Adapterbausatz
Typ SBOA−HMSV−39 Zur Montage mit anschraubbarer Adapter
Typ SBOA−HMSV−40 Zur Montage mit anschraubbarer Adapter
Typ SBOA−HMSV−41 Zur Befestigung an handelsübliche Foto−/
Beschreibung
platte (im Adapterbausatz enthalten)
platte, z.B. Adapterplatte Typ HMSV−11 (nicht im Adapterbausatz enthalten)
Videostative (Adapter mit Innengewinde G1/4)
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Deutsch8
Folgendes Bild zeigt die Montage mit dem Adapterbausatz Typ SBOA−HMSV−39 am Beispiel des Kompaktkamera− systems Typ SBOI−M−...:
Schwalbenschwanz des Kompaktkamerasystems
1
2 Spannelemente
3 Bohrung für Zylinderschraube M5x16 mit Zentrierhülse
4 Adapterplatte
1
2
3
4
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Deutsch 9
M12−Stecker Pin Beschreibung
1 E0 (Trigger E0): Triggereingang E0 weiß
2 +24 V DC (Toleranz: ±10 %) braun
3 Reserviert (nicht anschließen) grün
1)
4 A1 (Record ready):
 1−Signal: Gerät wartet auf
Triggersignal
5 E1 (Trigger E1): Triggereingang E1 grau
6 A0 (Ready):
 1−Signal: Gerät betriebsbereit  0−Signal: Gerät noch nicht
betriebsbereit (z.B. Initialisierung läuft, Systemfehler)
7 0 V blau
8 A2 (Recording available):
Liefert 1−Signal, wenn sich Aufnahmedaten abholbereit im Speicher des Kompaktkamera− systems befinden.
Metallumhüllung: Schirm (Shield)
1)
Adernfarben des Originalskabels SMI−M12−8GD−...−PU
2)
Kabelschirm niederohmig auf Erdpotenzial legen
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Deutsch10
gelb
rosa
rot
2)
Hinweis
43
3
Verwenden Sie zum Anschließen der Betriebsspan nungsversorgung und der Ein− und Ausgänge nur das Originalkabel SIM−M12−8GD−2−PU oder SIM−M12−8GD−5−PU von Festo.
Ethernet: Ethernet−Schnittstelle
M12−Stecker 1)Pin Signal Beschreibung
1
2
1
TD+
2
RD+
3
TD−
4
RD−
Sendedaten+ Empfangsdaten+ Sendedaten− Empfangsdaten−
Metallumhüllung Schirm (Shield)
1)
d−codiert
Bus: CAN−Schnittstelle
M12−Stecker Pin Signal
1
2
1
4
2 3 4
5
3
5
Metallumhüllung, Schirm (Shield)
1)
Reserviert für zukünftige Erweiterungen
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Deutsch 11
1)
n.c. (not connected) n.c. (not connected) GND CAN_H CAN_L
4 Hinweise zu Inbetriebnahme und Betrieb
Führen Sie die Inbetriebnahme mit dem Software−Paket FCT durch (siehe FCT−Hilfesystem).
4.1 Installation und Start des Festo Configuration Tool
Hinweis
Für die Installation des FCT sind Administratorrechte erforderlich.
Das FCT wird mit einem Installationsprogramm auf Ihrem PC installiert. Das PlugIn für das Kompaktkamerasystem wird zusammen mit dem Installationsprogramm des FCT auf Ihrem PC installiert.
So installieren Sie das FCT von CD−ROM:
1. Schließen Sie alle Programme.
2. Legen Sie die CD Festo Configuration Tool in Ihr
ROM Laufwerk ein. Wenn Auto−Run auf Ihrem System aktiviert ist, startet die Installation automatisch und Sie können die Schritte 3 und 4 überspringen.
3. Wählen Sie [Ausführen] im Start−Menü.
4. Geben Sie D:\setup ein, (ersetzen Sie ggf. D durch den
Buchstaben Ihres CD−ROM−Laufwerks).
5. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
CD−
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Deutsch12
4.2 Einstellen der Optik
Kameragehäuses.
Objekt fokussieren
Typ SBOI−M Typ SBOC−M mit Standard−
Objektiv von Festo
S Drehen Sie mit einem
Schraubendreher den Fokusversteller an der Rückseite des Kameragehäuses.
S Lösen Sie die Klemmschraube
am Objektiv.
S Um das Objekt zu fokussieren,
drehen Sie den Fokusring.
S Ziehen Sie die Klemmschraube
wieder leicht an.
Blende einstellen
Typ SBOI−M Typ SBOC−M mit Standard−
S Lösen Sie die Klemmschraube
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Deutsch 13
Objektiv von Festo
am Objektiv.
S Um die Blende einzustellen,
drehen Sie den Blendenring.
S Ziehen Sie die Klemmschraube
wieder leicht an.
4.3 Triggersignal
Das Triggersignal wird über die Eingänge E0 und E1 zugeführt. Die Triggerbedingung ist erfüllt, wenn:
an E0 ein 0−Signal anliegt und
an E1 ein 1−Signal anliegt.
Diese Verknüpfung erlaubt es Ihnen, sowohl mit positiven Flanken als auch mit negativen Flanken zu triggern. Legen Sie hierzu den nicht genutzten Triggereingang fest auf den zugehörigen aktiven
Pegel (Triggereingang E0 auf GND
oder Triggereingang E1 auf +24 V DC).
Wenn das Gerät bereit zur Aufnahme ist und auf das Triggersignal wartet, blinkt die Aufnahmestatus−LED (D) gelb. Liegt das Triggersignal an, leuchtet die Aufnahme− LED (C) für 250 ms gelb.
Hinweis
Weitere Informationen zum Betrieb des Kompakt kamerasystems finden Sie im Hilfesystem der Konfigurationssoftware Festo Configuration Tool (FCT).
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Deutsch14

1 User instructionsEnglish

Please note
This brief overview is part of the documentation package type P.B E−SBO−M−U DOK. It serves only as initial information and does not replace the complete documentation, which is contained as a PDF file on the CD ROM supplied with the documentation package (seetable). S It is essential that you observe the information and
the safety Compact Vision System.
S Please consult your local Festo repair service or write
to the following e−mail address if you have any technical problems: service_international@festo.com
instructions in the complete manual for the
Contents of the CD ROM
Manual for the Compact Vision System typeSBO..−M−...  Fitting  Installation  Instructions on commissioning  Diagnosis
1)
= <part number> + <language code>
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H English 15
Language File name
German English
542122 542123d1g1
1)
Further information can be found in the help system of the configuration software Festo Configuration Tool (FCT):
 FCT help: description of the functions of the FCT
 SBO..−M−help: commissioning the SBO..−M−...
Designated use
The Compact Vision System type SBO..−M−... has been designed for fitting into a machine or into an automated system. It serves for visualizing and
analysing fast se
quences of movement, e.g. for ascertaining faults.
Several Compact Vision Systems can be networked with each other via the Ethernet interface, in order to record a movement sequence from several sides at the same time. Recordings can be controlled via digital I/Os or by a PC.
Commissioning and operation is carried
out with the software package FCT (Festo Configuration Tool) in con junction with the PlugIn for the Compact Vision System SBO..−M−... via the Ethernet interface.
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H English16
2 Connection and display elements
Type SBOI−M−...
1 Integrated lens and
LED lighting
2 Status LEDs
3 BUS (reserved)
4 Ethernet interface
5 Operating voltage
supply and digital I/Os
6 Focus adjustment
Type SBOC−M−...
1 Protective tubing
2 Lens (accessories)
3 Status LEDs
4 BUS (reserved)
5 Ethernet interface
6 Operating voltage
supply and digital I/Os
6
5
1
2
3
4
1
2
3
4
6
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H English 17
5
Status LEDs
Status Description
A Readiness to
operate
B Ethernet
traffic
C Recording
D Recording
status
lights up
System is ready to operate.
green
lights up red Initialization is running
flashes red Fault
off Undefined status, e.g. operating
voltage not applied
flashes green Ethernet data traffic (Traffic)
off No Ethernet data traffic (Traffic)
lights up red Lights up at each recording for at
least 250 ms
lights up yellow
Lights up for 250 ms when trigger signal is applied
flashes red Recording data available in the
memory
flashes yellow System waits for trigger signal
(ready for recording)
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H English18
3 Notes on fitting and installation
Warning
S Before carrying out fitting, installation and mainten
ance work, always switch off the power supply for the electronic components.
S Use only power units which guarantee reliable
electrical isolation of the operating voltage as per IEC/DIN EN 60204−1. Observe also the general requirements for PELV power circuits as per IEC/DIN EN60204−1.
S Use screened plug
continuous contact between the screening/shield and the Compact Vision System.
S Connect the screening of the cables with low
impedance to earth potential.
S The system contains electrostatically sensitive
components. Do not therefore touch any contacts. Observe the regulations for handling electrostatically sensitive components.
S Do not open the housing.
Caution
S Make sure that a tolerance of ±10 % in the operating
voltage supply is observed.
S Protect the power supply for the Compact Vision
System externally with a quick−acting miniature fuse, 2 A.
connectors which guarantee
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H English 19
On the bottom of the Compact Vision System there is a mounting profile with dove−tail guide. The following adapter kits can be used for fastening:
Adapter kit
Type SBOA−HMSV−39 For fitting with screw−on adapter plate
Type SBOA−HMSV−40 For fitting with screw−on adapter plate,
Type SBOA−HMSV−41 For attachment to commercially−available
Description
(contained in the adapter kit)
e.g. adapter plate type HMSV−11 (notcontained in the adapter kit)
photo/video tripods (adapter with internal thread G1/4")
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H English20
The following diagram shows the fitting with adapter kit type SBOA−HMSV−39 using as an example the Compact Vision System type SBOI−M−..:
Dove−tail of the Compact Vision System
1
2 Clamping elements
3 Hole for socket head screw M5x16 with centring sleeve
4 Adapter plate
1
2
3
4
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H English 21
M12 plug Pin Description
1 I0 (Trigger I0): Trigger input I0 white
2 +24 V DC (tolerance: ±10 %) brown
3 Reserved (do not connect) green
1)
4 O1 (Record ready):
 1−signal: System waits for trigger
signal
5 I1 (Trigger I1): Trigger input I1 grey
6 O0 (Ready):
 1−signal: System ready  0−signal: System not yet ready
(e.g. initialization running, system fault)
7 0 V blue
8 O2 (Recording available):
Supplies a 1−signal when recording data is available in the memory of the Compact Vision System.
Metal covering: Screening (shield)
1)
Core colours of the original cable SMI−M12−8GD−...−PU
2)
Connect the cable screening with low impedance to the earth
2)
potential.
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H English22
yellow
pink
red
Please note
43
3
For connecting the operating voltage supply and the inputs and outputs use only the original cable SIM−M12−8GD−2−PU or SIM−M12−8GD−5−PU from Festo.
Ethernet: Ethernet interface
M12 plug
1)
Pin Signal Description
1
2
1
TD+
2
RD+
3
TD−
4
RD−
Metal covering Screening (shield)
1)
d−coded
Bus: CAN interface
M12 plug Pin Signal
1
1
2
3
4
5
n.c. (not connected)
2
n.c. (not connected)
3
GND
4
CAN_H
5
CAN_L
Metal coating, screening (shield)
1)
Reserved for future extensions
Transmitted data + Received data + Transmitted data − Received data −
1)
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H English 23
4 Notes on commissioning and operation
Carry out commissioning with the FCT software package (see FCT help system).
4.1 Installing and starting the Festo Configuration Tool
Please note
Administrator rights are required for installing the FCT.
The FCT is installed on your PC with an installation pro gram. The PlugIn for the Compact Vision System is installed together with the installation program of the FCT on your PC.
You can install the FCT from the CD ROM as follows:
1. Close
2. Place the Festo Configuration Tool CD in your CD ROM
3. Select [Execute] in the starting menu.
4. Enter D:\setup (if necessary replace D by the letter of
5. Follow the instructions on the display screen.
all programs.
drive. If Auto Run is activated on your system, the installation will start automatically and you can omit steps 3 and 4.
your CD ROM drive).
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H English24
4.2 Setting the lens
camera housing.
Focus the object
Type SBOI−M Type SBOC−M with standard lens from
Festo
S Use a screwdriver
to turn the focus adjuster on the rear of the camera housing.
S Loosen the locking screw on the
lens.
S In order to focus the object, turn
the focussing ring.
S Tighten the screw again slightly.
Set the stop
Type SBOI−M Type SBOC−M with standard lens from
Festo
S Loosen the locking screw on the
lens.
S In order to set the stop, turn the
stop ring.
S Tighten the screw again slightly.
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H English 25
4.3 Trigger signal
The trigger signal is applied via inputs I0 and I1. The trigger condition is fulfilled when:
 there is a 0−signal at I0 and
a 1−signal at I1.
This link enables you to trigger with positive edges as well as with negative edges. In order to do this, connect the unused trigger input
firmly to the relevant active level
(trigger input I0 to GND or trigger input I1 to +24 V DC).
When the system is ready for recording and is waiting for the trigger signal, the recording status LED (D) flashes yellow. If the trigger signal is present, the recording LED (C) will light up
for 250 ms.
Please note
Further information on operating the Compact Vision System can be found in the help system of the configur ation software Festo Configuration Tool (FCT).
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H English26

1 Instrucciones para el usuarioEspañol

Por favor, observar
Este breve resumen es parte de la documentación com pleta con la denominación P.BE−SBO−M−UDOK. Sirve como información preliminar y no reemplaza la docu mentación completa, que está contenida en un archivo PDF en el CD ROM suministrado con toda la documenta ción (ver tabla). S Es esencial que observe la información y
instrucciones de seguridad en el manual completo para el Sistema de Visión Compacto.
S Consulte con el servicio local de reparación de Festo
o escriba a la siguiente dirección de correo electró nico si tienen dificultades técnicas: service_international@festo.com
las
Contenido del CD ROM
Manual para el Sistema de Visión Compacto tipoSBO..−M−...  Montaje  Instalación  Instrucciones sobre la puesta a punto  Diagnosis
1)
= <número de artículo> + <código del idioma>
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Español 27
Idioma Nombre del
Alemán Inglès
1)
archivo
542122 542123d1g1
Puede hallar más información en el sistema de ayuda del software de configuración Festo Configuration Tool (FCT):
 FCT help: Descripción de las funciones del FCT
 SBO..−M−help: Puesta a punto del SBO..−M−...
Uso al que se destina
El Sistema de Visión Compacto SBO..−M−... ha sido dise ñado para ser montado en una máquina o sistema automa
Sirve para visualizar y analizar secuencias rápidas
tizado. de movimiento, p.ej. para la averiguar la causa de fallos.
Los Sistemas de Visión Compactos puede ponerse en red entre sí a través de un interface Ethernet, para registrar una secuencia de movimientos desde varios lados al mismo tiempo. Los registros pueden controlarse a través
digitales o por medio de un PC.
de I/O
La puesta a punto y en funcionamiento se realiza con el paquete de software FCT (Festo Configuration Tool) junto con el PlugIn para el Sistema de Visión Compacto SBO..−M−... a través de un interface Ethernet.
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Español28
2 Elementos de conexión e indicación
Tipo SBOI−M−...
1 Lentes integradas e
iluminación LED
2 LEDs de estado
3 BUS (reservado)
4 Interface Ethernet
5 Alimentación de
tensión de funcionamiento y I/O digitales
6 Ajuste del foco
Tipo SBOC−M−...
1 Tubo protector
2 Lentes (accesorios)
3 LEDs de estado
4 BUS (reservado)
5 Interface Ethernet
6 Alimentación de
tensión de funcionamiento y I/O digitales
6
5
1
2
3
4
1
2
3
4
6
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Español 29
5
LEDs de estado
Estado Descripción
A Preparado
para funcionar
B Tráfico
Ethernet
C Registro
D Estado del
registro
verde encendido
rojo
El sistema está listo para funcionar
Inicializando
encendido
rojo
Fallo
parpadeante
apagado Estado indefinido, p.ej. tensión de
funcionamiento no aplicada
verde
Tráfico de datos Ethernet (Traffic)
parpadeante
apagado Sin tráfico de datos Ethernet
(Traffic)
rojo encendido
luce en amarillo
rojo parpadeante
amarillo parpadeante
Luce para cada registro por lo menos 250 ms
Luce durante 250 ms cuando se aplica una señal de inicio
Registro de datos disponible en la memoria
El sistema espera una señal de inicio (preparado para registro)
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Español30
3 Notas sobre el montaje e instalación
Atención
S Antes de realizar trabajos de instalación o manteni
miento, desconectar siempre la alimentación de los componentes electrónicos.
S Utilice solamente fuentes de alimentación que garan
ticen un aislamiento fiable de la tensión de funciona miento según IEC/DIN EN 60204−1. Observe también los requerimientos generales para los circuitos de potencia PELV según IEC/DIN EN 60204−1.
S Utilice conectores apantallados que garanticen la
continuidad de contacto entre la pantalla/blindaje y el Sistema de Visión Compacto.
S Conecte el apantallado de los cables al potencial de
tierra con una baja impedancia.
S El sistema contiene componentes sensibles a las
descargas electrostáticas. Por ello no hay que tocar los contactos. Observe las normas para componentes sensibles a descargas electrostáticas.
S No abra el cuerpo del dispositivo.
Precaución
S Asegúrese de que se observa una tolerancia de
±10% en la tensión de alimentación.
S Proteja la alimentación del Sistema de Visión
Compacto externamente con un fusible miniatura de acción rápida de 2 A.
el manejo de
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Español 31
En la parte baja del Sistema de Visión Compacto hay un perfil de montaje con una guía en cola de milano. Puede utilizarse para la fijación pueden utilizarse los siguientes kits adaptadores:
Kit adaptador
Tipo SBOA−HMSV−39 Para montaje con placa de adaptación
Tipo SBOA−HMSV−40 Para montaje con placa adaptadora
Tipo SBOA−HMSV−41 Para fijación a trípodes comercializados para
Descripción
atornillada (contenida en el kit adaptador)
atornillada, p.ej. placa tipo HMSV−11 (nocontenido en el kit adaptador)
fotografía/video (adaptador con rosca interna G1/4")
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Español32
La siguiente figura muestra el montaje con el kit adapta dor tipo SBOA−HMSV−39 utilizando como ejemplo el Sistema de Visión Compacto tipo SBOI−M−..:
Cola de milano del Sistema de Visión Compacto
1
2 Elementos de fijación
3 Agujero para tornillo Allen M5x16 con pasador de centraje
4 Placa de adaptación
1
2
3
4
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Español 33
Clavija M12 Pin Descripción
1 I0 (Trigger I0): Entrada de inicio I0 blanco
2 +24 V DC (tolerancia: ±10 %) marrón
3 Reservado (no conectar) verde
1)
4 O1 (Record ready):
 Señal−1: El sistema espera una
señal de inicio
5 I1 (Trigger I1): Entrada de inicio I1 gris
6 O0 (Ready):
 Señal−1: Sistema preparado  Señal−0: Sistema no preparado
(p.ej. inicializando, error del sistema)
7 0 V azul
8 O2 (Recording available):
Suministra señal 1 cuando está disponible el registro de datos en la memoria del Sistema de Visión Compacto.
Tapa metálica: Apantallamiento (blindaje)
1)
Colores del cable original SMI−M12−8GD−...−PU
2)
Conecte el apantallado de los cables al potencial de tierra con una
2)
baja impedancia.
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Español34
amarillo
rosa
rojo
Por favor, observar
43
3
Para conectar la alimentación de la tensión de funciona miento y las entradas y salidas, utilice sólo el cable original SIM−M12−8GD−2−PU o SIM−M12−8GD−5−PU de Festo.
Ethernet: Interface Ethernet
Clavija M12 1)Pin Señal Descripción
1
2
1
TD+
2
RD+
3
TD−
4
RD−
Transmitted data + Received data + Transmitted data − Received data −
Tapa metálica Apantallamiento (blindaje)
1)
Codificado−d
Bus: Interface CAN
Clavija M12 Pin Señal
1
2
1
4
2 3 4
5
3
5
1)
n.c. (no conectado) n.c. (no conectado) GND CAN_H CAN_L
Recubrimiento metálico, apantallamiento (blindaje)
1)
Reservado para futuras ampliaciones
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Español 35
4 Notas sobre la puesta a punto y
funcionamiento
Realice la puesta a punto con el software FCT (ver sistema de ayuda FCT).
4.1 Instalación e inicio del Festo Configuration Tool
Por favor, observar
Se necesitan derechos de administrador para instalar el FCT.
El FCT se instala en su PC con un programa de instalación. El PlugIn para el Sistema de Visión Compacto se instala conjuntamente con el programa de instalación en el FCT de su PC.
Puede instalar el FCT desde el CD ROM forma:
1. Cierre todos los programas.
2. Coloque el CD Festo Configuration Tool en su unidad
de CD ROM. Si tiene activado Auto Run en su sistema, la instalación arrancará automáticamente y podrá omitir los pasos 3 y 4.
3. Seleccione [Execute] en el menú de inicio.
4. Escriba D:\setup (si es necesario, sustituya la D
letra de su unidad de CD ROM).
5. Siga las instrucciones de la pantalla.
de la siguiente
por la
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Español36
4.2 Ajuste de las lentes
de la cámara.
Enfoque el objeto
Tipo SBOI−M Tipo SBOC−M con lentes
estándar de Festo
S Use un destornillador
para girar al ajustador del foco en la parte posterior del cuerpo de la cámara.
S Afloje el tornillo de bloqueo en
las lentes.
S Para enfocar el objeto, gire el
anillo de enfoque.
S Apriete de nuevo ligeramente
el tornillo.
Ajuste del diafragma
Tipo SBOI−M Tipo SBOC−M con lentes
S Afloje el tornillo de bloqueo en
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Español 37
estándar de Festo
las lentes.
S Para ajustar el diafragma, gire
el anillo del diafragma.
S Apriete de nuevo ligeramente
el tornillo.
4.3 Señal de inicio
La señal de inicio se aplica a través de las entradas I0 y I1. La condición de inicio se cumple cuando:
 hay señal 0 en I0 y
 señal 1 en I1.
Este enlace permite iniciar tanto con flancos positivos como negativos. Para ello, conecte la entrada de inicio sin utilizar al
correspondiente nivel activo (entrada de inicio I0
a GND o entrada de inicio I1 a +24 V DC).
Cuando el sistema está preparado para registrar y está esperando una señal de inicio, el LED de estado de regis tro (D) parpadea en amarillo. Si la señal de inicio está presente, el LED de
registro (C) lucirá durante 250 ms.
Por favor, observar
Puede hallar más información sobre el funcionamiento del Sistema de Visión Compacto en la ayuda del soft ware de configuración Festo Configuration Tool (FCT).
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Español38

1 Instructions d’utilisationFrançais

Note
Cette notice simplifiée fait partie de la documentation du type P.B E−SBO−M−U DOK. Elle sert uniquement à une première information et ne remplace pas la documenta tion complète, qui est disponible sous forme de fichier PDF sur le CD−ROM joint à la documentation (voir ta bleau). S Respecter impérativement les informations et consi
gnes de sécurité complète du système de vision compact.
S En cas de problème technique, merci de vous
adresser au service après−vente Festo le plus proche ou d’envoyer un courrier électronique à l’adresse suivante: service_international@festo.com
figurant dans la documentation
Contenu du CD−ROM
Description du système de vision compact, type SBO..−M−...  Montage  Installation  Consignes pour la mise en service  Diagnostic
1)
= <Référence> + <Code de langue>
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Français 39
Langue Nom du fichier
Allemande Anglais
542122 542123d1g1
1)
Vous trouverez d’autres informations dans le système d’aide du logiciel de configuration Festo Configuration Tool (FCT) :
 FCT help: description des fonctions FCT
 SBO..−M help : mise en service SBO..−M−...
Utilisation conforme à l’usage prévu
Le système de vision compact de type SBO..−M−... est des tiné au montage sur une machine ou une ligne d’automati sation. Il
permet la visualisation et l’analyse de cycles de
travail rapides, par ex. pour la détermination d’erreurs.
L’interface Ethernet permet de relier entre eux plusieurs systèmes de vision compacts pour enregistrer, par exem ple, un cycle de travail depuis plusieurs perspectives. Les enregistrements sont commandés par des E/S numériques ou via un PC.
en service et la commande sont exécutées via l’in
La mise terface Ethernet à l’aide du pack logiciel FCT (Festo Confi guration Tool) en association avec le PlugIn du système de vision compact SBO..−M−...
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Français40
2 Eléments de signalisation et de raccordement
Type SBOI−M−...
1 Objectif intégré et
éclairage à LED
2 LED d’état
3 BUS (réservé)
4 Interface Ethernet
5 Alimentation
électrique et E/S numériques
6 Réglage de la mise
au point
Type SBOC−M−...
1 Tube de protection
2 Objectif
(accessoires)
3 LED d’état
4 BUS (réservé)
5 Interface Ethernet
6 Alimentation
électrique et E/S numériques
6
5
1
2
3
4
1
2
3
4
6
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Français 41
5
LED d’état
Etat Description
A Opérationnel s’allume en
vert
s’allume en rouge
clignote en rouge
éteinte Etat indéfini, parex. pas
B Trafic Ethernet
clignote en vert
éteinte Pas de transmission des données
C Enregistre
ment
s’allume en rouge
s’allume en jaune
D Etat d’enregis
trement
clignote en rouge
clignote en jaune
L’appareil est opérationnel
Initialisation en cours
Erreur
d’alimentation
Transmission des données Ethernet (trafic)
Ethernet (trafic)
S’allume à chaque enregistre ment pendant au moins 250 ms
S’allume pendant 250 ms, lorsque le signal de déclenchement est détecté
Données enregistrées prêtes à être récupérées dans la mémoire
L’appareil attend le signal de déclenchement (prêt pour l’enregistrement)
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Français42
3 Consignes de montage et d’installation
Avertissement
S Avant toute intervention de montage, d’installation
ou de maintenance, couper l’alimentation de l’élec tronique.
S Utiliser exclusivement des alimentations garantissant
une isolation électrique de l’alimentation conforme à la norme CEI/DIN EN 60204−1. Tenir compte égale ment des exigences générales qui s’appliquent aux circuits électriques TBT selon CEI/DIN EN 60204−1.
S Utiliser des connecteurs blindés, qui
blissement permanent des contacts du blindage vers le système de vision compact.
S Utiliser un blindage de faible résistance pour le
raccordement à la terre.
S L’appareil comporte des composants électroniques
sensibles aux charges électrostatiques. Ne pas tou cher ces composants. Respecter les consignes concernant la manipulation de composants sensibles aux charges électrostatiques.
pas ouvrir le carter.
S Ne
Attention
S Vérifier que la tolérance de ±10 % est respectée au
niveau de l’alimentation.
S Sécuriser l’alimentation du système de vision
compact en externe à l’aide d’un fusible pour faible intensité à action instantanée de 2 A.
assurent l’éta
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Français 43
La face inférieure du système de vision compact comporte un profil de montage en queue d’aronde. Les kits d’adap tation suivants sont utilisés pour la fixation :
Kit d’adaptation
Type SBOA−HMSV−39 Pour le montage avec une plaque d’adaptation
Type SBOA−HMSV−40 Pour le montage avec une plaque d’adaptation
Type SBOA−HMSV−41 Pour la fixation à un trépied photo/vidéo
Description
à visser (comprise dans le kit d’adaptation)
à visser, par ex. une plaque d’adaptation de type HMSV−11 (non comprise dans le kit d’adaptation)
disponible dans le commerce (adaptateur avec taraudage G1/4")
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Français44
L’illustration suivante présente le montage avec le kit d’adaptation de type SBOA−HMSV−39 sur le système de vision compact de type SBOI−M−...:
Queue d’aronde du système de vision compact
1
2 Eléments de serrage
3 Alésage pour la vis à tête cylindrique M5x16 avec
douille de centrage
4 Plaque d’adaptation
1
2
3
4
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Français 45
Connect.M12 Bro. Description
1)
1 E0 (déclenchement E0) :
entrée de déclenchement E0
2 +24 V CC (tolérance : ±10 %) marron
3 Réservé (ne pas raccorder) vert
4 S1 (enregistrement prêt) :
 Signal 1 : l’appareil attend le
signal de déclenchement
5 E1 (déclenchement E1) :
entrée de déclenchement E1
6 S0 (prêt) :
 Signal 1 : l’appareil est opérat.  Signal 0 : l’appareil n’est pas
opérationnel (par ex. : initialisa tion en cours, erreur système)
7 0 V bleu
8 S2 (enregistrement disponible) :
émet le signal 1 lorsque des données enregistrées sont prêtes à être récupérées dans le système de vision compact.
Enveloppe métallique : blindage
1)
Couleur des conducteurs du câble d’origine SIM−M12−8GD−...−PU
2)
Définir le blindage du câble à une faible résistance sur la tension
2)
terrestre
blanc
jaune
gris
rose
rouge
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Français46
Note
43
3
Utiliser uniquement le câble d’origine SIM−M12−8GD−2−PU ou SIM−M12−8GD−5−PU de Festo pour le raccordement de l’alimentation et des entrées et sorties.
Ethernet : interface Ethernet
Connect. M12 1)Broche Signal Description
1
2
1
2 3 4
TD+ RD+ TD− RD−
Données d’envoi+ Données de réception+ Données d’envoi− Données de réception−
Enveloppe métallique Blindage
1)
Code d
Bus : interface CAN
Connect. M12 Broche Signal
1
2
1
4
2 3 4
5
3
5
1)
n.c. (non connecté) n.c. (non connecté) GND CAN_H CAN_L
Enveloppe métallique, blindage
1)
Réservé pour les extensions ultérieures
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Français 47
4 Consignes de mise en service et d’utilisation
Exécuter la mise en service avec le pack logiciel FCT (voir FCT help (aide FCT))
4.1 Installation et démarrage du Festo Configuration Tool
Note
Des droits d’administrateur sont nécessaires pour l’installation du FCT.
Le FCT est installé avec un programme d’installation sur votre PC. Le PlugIn pour le système de vision compact est installé avec le programme d’installation du FCT sur votre PC.
Pour installer le FCT à partir du CD−ROM, procéder comme suit :
1. Fermer tous les
2. Insérer le CD Festo Configuration Tool dans votre
lecteur de CD−ROM. Si l’exécution automatique est activée sur votre système, l’installation démarre automatiquement. Ignorer alors les étapes 3 et 4.
3. Sélectionner [Execute] dans le menu Démarrer.
4. Entrer D:\setup (le cas échéant, remplacer la lettre D
par la lettre correspondant à votre lecteur de CD−ROM).
5. Suivre
les instructions s’affichant à l’écran.
programmes.
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Français48
4.2 Réglage de l’optique
carter de la caméra.
Mise au point d’un objet
Type SBOI−M Type SBOC−M avec objectif
standard de Festo
S Avec un tournevis,
tourner le dispositif de réglage de la mise au point situé sur la face arrière du carter de la caméra.
S Desserrer la vis de serrage sur
l’objectif.
S Pour régler la mise au point sur
l’objet, tourner la bague de mise au point.
S Resserrer légèrement la vis de
serrage.
Réglage du diaphragme
Type SBOI−M Type SBOC−M avec objectif
S Desserrer la vis de serrage sur
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Français 49
standard de Festo
l’objectif.
S Pour régler le diaphragme,
tourner la bague d’ouverture et de fermeture du diaphragme.
S Resserrer légèrement la vis de
serrage.
4.3 Signal de déclenchement
Le signal de déclenchement est véhiculé via les entrées E0 et E1. La condition de déclenchement est remplie dans les cas suivants :
un signal 0 est réceptionné par E0
un signal 1 est réceptionné par E1.
Cette association vous permet de provoquer un déclenche ment avec des fronts montant ou
descendant. Pour ce faire, définir l’entrée de déclenchement non utilisée sur le niveau actif correspondant (entrée de déclenchement E0 sur GND ou entrée de déclenchement E1 sur +24 V CC).
Lorsque l’appareil est prêt pour l’enregistrement et attend le signal de déclenchement, la LED d’état d’enregistrement (5) clignote en jaune. Lorsque le signal de
déclenchement est réceptionné, la LED d’enregistrement (C) s’allume pen dant 250 ms en jaune.
Note
Vous trouverez d’autres informations dans le système d’aide du logiciel de configuration Festo Configuration Tool (FCT).
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Français50

1 Indicazioni per l’utilizzatoreItaliano

Nota
Questa breve panoramica è parte integrante del pacchetto di documentazione tipo P.BE−SBO−M−UDOK. Serve solo come prima informazione e non sostituisce la documentazione completa, che è registrata come file PDF sul CD−ROM in dotazione del pacchetto (vedi tabella). S Osservare assolutamente le informazioni e le norme
di sicurezza riportate nella descrizione completa del sistema di visione
S Se dovessero sorgere problemi tecnici, rivolgersi al
servizio assistenza locale Festo o al seguente indi rizzo e−mail: service_international@festo.com
compatto.
Contenuto del CD−ROM
Descrizione del sistema di visione compatto tipoSBO..−M−...  montaggio  installazione  indicazioni per la messa in servizio  diagnosi
1)
= <codice prodotto> + <identificazione della lingua>
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Italiano 51
Lingua Nome file
Tedesco Inglese
542122 542123d1g1
1)
Ulteriori informazioni sono riportate nel sistema di aiuto del software Festo Configuration Tool (FCT):
 FCT help: descrizione delle funzioni FCT
 SBO..−M−help: messa in servizio SBO..−M−...
Impiego ammesso
Il sistema di visione compatto tipo SBO..−M−... è destinato al montaggio in una macchina o in un impianto di automa zione. Serve per visualizzare ed analizzare rapide se quenze di
movimento, ad es. per determinare gli errori.
Tramite l’interfaccia Ethernet è possibile intercollegare in rete parecchi sistemi di visione compatti, ad es. per regi strare contemporaneamente una sequenza di movimento da diversi lati. Le registrazioni si possono controllare tra mite I/O digitali o un PC.
Messa in servizio e gestione vengono eseguite con
il pac chetto software FCT (Festo Configuration Tool) unitamente al PlugIn per il sistema SBO..−M−... tramite l’interfaccia Ethernet.
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Italiano52
2 Elementi di collegamento e di segnalazione
Tipo SBOI−M−...
1 Obiettivo incorpo
rato e illuminazione LED
2 LED di stato
3 BUS (riservato)
4 Interfaccia Ethernet
5 Alimentazione
elettrica e I/O digitali
6 Regolazione del
punto focale
Tipo SBOC−M−...
1 Tubo di protezione
2 Obiettivo
(accessorio)
3 LED di stato
4 BUS (riservato)
5 Interfaccia Ethernet
6 Alimentazione
elettrica e I/O digitali
6
5
1
2
3
4
1
2
3
4
6
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Italiano 53
5
LED di stato
Stato Descrizione
A Stato di
pronto
B Traffico
Ethernet
C Registrazione
D Rtato di
registrazione
verde L’apparecchio è pronto
rosso Inizializzazione attiva
rosso
Errore
lampeggiante
off Stato indefinito, ades. tensione
d’esercizio non applicata
verde
Traffico di dati Ethernet (Traffic)
lampeggiante
off Nessun traffico di dati Ethernet
(Traffic)
rosso Acceso ad ogni registrazione per
minimo 250 ms
giallo Acceso per 250 ms, se è
applicato il segnale di trigger
rosso lampeggiante
giallo lampeggiante
Dati di registrazione pronti per il prelevamento nella memoria
L’apparecchio aspetta il segnale di trigger (pronto per la registrazione)
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Italiano54
3 Istruzioni di montaggio e installazione
Avvertenza
S Prima di iniziare qualsiasi intervento di montaggio,
installazione e manutenzione, disinserire l’alimenta zione di tensione del sistema elettronico.
S Utilizzare esclusivamente alimentazioni elettriche in
grado di garantire un sezionamento elettrico sicuro della tensione di esercizio secondo IEC/DIN EN60204−1. Attenersi inoltre ai requisiti generali previsti per i circuiti elettrici PELV secondo IEC/DIN EN60204−1.
S Utilizzare connettori
presa di contatto passante dello schermo al sistema di visione compatto.
S Applicare lo schermo dei cavi utilizzati a bassa
impendenza sul potenziale di terra.
S L’apparecchio contiene elementi sensibili alle cariche
elettrostatiche. Pertanto non toccare tali elementi. Attenersi alle norme per la manipolazione degli elementi sensibili alle cariche elettrostatiche.
S Non aprire
il corpo contenitore.
Attenzione
S Assicurarsi che venga osservata la tolleranza del
±10% per l’alimentazione di tensione.
S Proteggere esternamente l’alimentazione del sistema
di visione compatto con un fusibile rapido a filo sottile, 2 A.
schermati che garantiscono una
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Italiano 55
Sul lato inferiore del sistema è presente un profilo di montaggio con guida a coda di rondine. Per il fissaggio vengono utilizzati i seguenti kit di adattamento.
Kit di adattamento
Tipo SBOA−HMSV−39 Per il montaggio con piastra di adattamento
Tipo SBOA−HMSV−40 Per il montaggio con piastra di adattamento
Tipo SBOA−HMSV−41 Per il fissaggio su uno stativo foto/video
Descrizione
avvitabile (compresa nel kit)
avvitabile, ad es. tipo HMSV−11 (non compresa nel kit)
commerciale (adattatore con filettatura interna G1/4")
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Italiano56
La figura qui visibile mostra il montaggio con il kit di adat tamento tipo SBOA−HMSV−39 sull’esempio del sistema di visione compatto tipo SBOI−M−...:
Guida a coda di rondine del sistema di visione compatto
1
2 Elementi di bloccaggio
3 Foro per vite cilindrica M5x16 con bussola di centraggio
4 Piastra di adattamento
1
2
3
4
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Italiano 57
Connettore M12
Pin Descrizione
1)
1 I0 (trigger I0): ingresso di trigger I0 bianco
2 +24 VCC (tolleranza ±10 %) marrone
3 Riservato (non collegare) verde
4 O1 (Record ready):
 segnale 1: l’apparecchio aspetta
il segnale di trigger
5 I1 (trigger I1): ingresso di trigger I1 grigio
6 O0 (Ready):
 segnale 1: apparecchio pronto  segnale 0: apparecchio non
ancora pronto (ad es. inizializza zione attiva, errore di sistema)
7 0 V blu
8 O2 (Recording available):
fornisce il segnale 1 se i dati di registrazione sono pronti per il prelevamento nella memoria del sistema di visione compatto
Rivestim. in metallo: schermo (shield)
1)
Colore dei conduttori del cavo originale SMI−M12−8GD−...−PU
2)
Applicare lo schermo dei cavi a bassa impendenza sul potenziale
2)
di terra
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Italiano58
giallo
rosa
rosso
Nota
3
Utilizzare solo il cavo originale SIM−M12−8GD−2−PU o SIM−M12−8GD−5−PU Festo per collegare l’alimentazione di tensione e gli ingressi/uscite.
Ethernet: interfaccia Ethernet
Connettore M12 1)Pin Segnale Descrizione
1
2
1
43
TD+
2
RD+
3
TD−
4
RD−
Rivestimento in
Dati di trasmissione+ Dati di ricezione+ Dati di trasmissione− Dati di ricezione−
Schermo (shield)
metallo
1)
Codificato d
Bus: interfaccia CAN
Connettore M12 Pin Segnale
1)
2
1
5
3
1
4
n.c. (not connected)
2
n.c. (not connected)
3
GND
4
CAN_H
5
CAN_L
Rivestimento in metallo, schermo (shield)
1)
Riservato per espansioni future
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Italiano 59
4 Istruzioni per messa in servizio ed esercizio
Eseguire la messa in servizio con il pacchetto software FCT (vedi sistema di aiuto FCT).
4.1 Installazione e start del Festo Configuration Tool
Nota
Per l’installazione del software FCT sono richiesti diritti di gestione.
Il software FCT viene installato sul PC con un programma di installazione. Il PlugIn per il sistema di visione compatto viene installato sul PC unitamente al programma di installa zione del software FCT.
Installare il software FCT dal CD−ROM procedendo nel modo seguente:
1. Chiudere
2. Inserire il CD Festo Configuration Tool nel drive
CD−ROM. Se sul sistema è attivato Auto−Run, l’installazione si avvia automaticamente e quindi i punti 3 e 4 possono essere saltati.
3. Selezionare [Execute] nel menu di start.
4. Digitare D:\setup (eventualmente sostituire la D con la
lettera del drive CD−ROM scelto).
5. Seguire le istruzioni sullo
tutti i programmi.
schermo.
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Italiano60
4.2 Regolazione dell’ottica
lato posteriore del
Focalizzare l’oggetto
Tipo SBOI−M Tipo SBOC−M con obiettivo
standard Festo
S Agendo su un
cacciavite girare il regolatore del punto focale situato sul lato posteriore del corpo della camera
S Sbloccare la vite di serraggio
sull’obiettivo
S Per focalizzare l’oggetto, girare
l’anello di messa a fuoco
S Ristringere leggermente la vite
di serraggio
Regolare il diaframma
Tipo SBOI−M Tipo SBOC−M con obiettivo
S Sbloccare la vite di serraggio
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Italiano 61
standard Festo
sull’obiettivo
S Girare l’anello per regolare il
diaframma
S Ristringere leggermente la vite
di serraggio
4.3 Segnale di trigger
Il segnale di trigger passa attraverso gli ingressi I0 e I1. La condizione di trigger è soddisfatta se:
su I0 e I1 sono applicati rispettivamente
un segnale 0 e un segnale 1.
Questa connessione permette di triggerare con fronti di impulso positivi e negativi. Perciò fissare l’ingresso di trigger non utilizzato
sul relativo livello attivo (ingresso di
trigger I0 su GND o ingresso di trigger I1 su +24 VCC).
Se l’apparecchio è pronto per la registrazione ed aspetta il segnale di trigger, il LED di stato (D) è giallo lampeggiante. Se il segnale di trigger è applicato, il LED di registrazione (C) è giallo
per 250 ms.
Nota
Ulteriori informazioni relative al funzionamento del sistema di visione compatto sono riportate nel sistema di aiuto del software Festo Configuration Tool (FCT).
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Italiano62

1 AnvändaranvisningarSvenska

Notera
Den här översikten ingår i dokumentationspaketet för P.BE−SBO−M−UDOK. Den innehåller endast översikts− information och ersätter inte den fullständiga manualen som finns som pdf−fil på den medföljande CD−skivan (se tabell). S Läs och följ all information och alla säkerhetstekniska
anvisningar i den fullständiga manualen till kompaktkamerasystemet.
S Kontakta närmaste Festo−serviceavdelning eller skriv
till följande e−postadress vid eventuella problem: service_international@festo.com
tekniska
CD−skivans innehåll
Manual till kompaktkamerasystem, SBO..−M−...  Montering  Installation  Anvisningar för drifttagning  Diagnos
1)
= <artikelnummer> + <språkkod>
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Svenska 63
Språk Filnamn
Tyska Engelska
542122 542123d1g1
1)
Ytterligare information finns i hjälpsystemet i konfigurationsprogrammet Festo Configuration Tool (FCT):
 FCT help: funktionsbeskrivning FCT
 SBO..−M−help: drifttagning SBO..−M−...
Avsedd användning
Kompaktkamerasystemet av typen SBO..−M−... är avsett för att byggas in i en maskin resp. automationsanläggning. Den möjliggör visualisering och analys av snabba rörelseförlopp, t.ex. fastställning av fel.
Via ethernet−gränssnittet sammanbinds flera kompakt− kamerasystem med varandra, vilket gör det
möjligt att visa ett rörelseförlopp från flera sidor samtidigt. Fotograferingen kan styras via digitala I/O eller en dator.
Drifttagning och manövrering sker med programmet FCT (Festo Configuration Tool) i kombination med PlugIn− programmet för kompaktkamerasystemet SBO..−M−... via ethernet−gränssnitt.
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Svenska64
2 Anslutnings− och indikeringselement
SBOI−M−...
1 Integrerat objektiv
och LED−belysning
2 Status−LED
3 BUS (reserverad)
4 Ethernet−gränssnitt
5 Matningsspänning
och digitala I/O
6 Fokusinställning
6
1
2
3
5
SBOC−M−...
4
1 Skyddstub
2 Objektiv (tillbehör)
1
3 Status−LED
4 BUS (reserverad)
2
5 Ethernet−gränssnitt
6 Matningsspänning
och digitala I/O
6
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Svenska 65
3
4
5
Status−LED
Status Beskrivning
A Driftsbered
skap
B Ethernet−
trafik
C Fotografer
ing
D Fotografer
ingsstatus
lyser grönt Enheten är driftklar
lyser rött Initiering pågår
blinkar rött Fel
släckt Obestämt tillstånd t.ex.
matningsspänning saknas
blinkar grönt Data skickas via ethernet
släckt Inga data skickas via ethernet
lyser rött Lyser i minst 250 ms vid varje
fotografering
lyser gult Lyser i 250 ms om triggersignalen
ligger på
blinkar rött Fotograferingsdata kan hämtas
från minnet
blinkar gult Enheten väntar på triggersignal
(redo för fotografering)
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Svenska66
3 Anvisningar för montering och installation
Varning
S Innan montering, installation och underhåll påbörjas
ska matningsspänningen till elektroniken kopplas från.
S Använd endast strömkällor som garanterar en säker
isolering av matningsspänningen enligt IEC/DIN EN60204−1. Observera dessutom allmänna krav på PELV−kretsar enligt IEC/DIN EN 60204−1.
S Använd skärmade anslutningskontakter, som
garanterar konstant kontakt mellan avskärmningen och kompaktkamerasystemet.
S Anslut den använda kabelns skärm lågresistivt till
jordpotential.
S Enheten innehåller elektrostatiskt känsliga
komponenter. Vidrör därför inga komponenter. Beakta hanteringsföreskrifterna för elektrostatiskt känsliga komponenter.
S Öppna inte kapslingen.
Försiktigt
S Se till att matningsspänningen håller en tolerans på
±10 %.
S Avsäkra matningen till kompaktkamerasystemet
externt med en finsäkring, snabb, 2 A.
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Svenska 67
På kompaktkamerasystemets undersida finns en monteringsprofil med laxstjärtstyrning. För fäste finns följande adapterbyggsatser:
Adapterbyggsats
SBOA−HMSV−39 För montering med påskruvningsbar
SBOA−HMSV−40 För montering med påskruvningsbar
SBOA−HMSV−41 För fäste på i handeln förekommande
Beskrivning
adapterplatta (finns i adapterbyggsatsen)
adapterplatta, t.ex. adapterplattan HMSV−11 (finns inte i adapterbyggsatsen)
kamera−/videokamerastativ (adapter med innergänga G1/4")
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Svenska68
Bilden visar montering med adapterbyggsatsen SBOA−HMSV−39 i ett exempel med kompaktkamerasystem SBOI−M−...:
Kompaktkamerasystemets monteringsprofil (laxstjärt)
1
2 Spännelement
3 Hål för cylinderskruv M5x16 med centreringshylsa
4 Adapterplatta
1
2
3
4
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Svenska 69
M12−kontakt Stift Beskrivning
1 I0 (trigger I0): trigg−ingång I0 vit
2 +24 V DC (tolerans: ±10 %) brun
3 Reserverat (anslut ej) grön
1)
4 O1 (record ready):
 1−signal: enheten väntar på
trigg−signal
5 I1 (trigg I1): trigg−ingång I1 grå
6 O0 (ready):
 1−signal: enheten driftklar  0−signal: enheten är inte driftklar
ännu (t.ex. initiering pågår, systemfel)
7 0 V blå
8 O2 (recording available): ger
1−signal när fotograferingsdata är klara att hämtas från kompakt− kamerasystemets minne.
Metallhölje: avskärmning (shield)
1)
Trådfärger på originalkabeln SIM−M12−8GD−...−PU
2)
Anslut kabelavskärmningen lågohmigt till jordpotential
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Svenska70
gul
rosa
röd
2)
Notera
43
3
Använd endast originalkabeln SIM−M12−8GD−2−PU eller SIM−M12−8GD−5−PU från Festo vid anslutning av matningsspänning och in− och utgångar.
Ethernet: Ethernet−gränssnitt
M12−kontakt 1)Stift Signal Beskrivning
1
2
3
1
4
TD+
2
RD+
3
TD−
4
RD−
Sändningsdata+ Mottagningsdata+ Sändningsdata− Mottagningsdata−
Metallhölje Avskärmning (shield)
1)
d−kodning
Buss: CAN−gränssnitt
M12−kontakt Stift Signal
1
2
1
4
2 3 4
5
3
5
1)
n.c. (används ej) n.c. (används ej) GND CAN_H CAN_L
Metallhölje, avskärmning (shield)
1)
Reserverad för framtida funktioner
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Svenska 71
4 Anvisningar för idrifttagning och drift
Genomför drifttagning med programmet FCT (seFCT−hjälpsystem).
4.1 Installation och start av Festo Configuration Tool
Notera
För installation av FCT behövs administratörs− behörighet.
Du installerar FCT på din PC med hjälp av ett installations− program. PlugIn−programmet för kompaktkamerasystemet installeras tillsammans med installationsprogrammet för FCT på PC:n.
Gör så här för att installera FCT från CD−skivan:
1. Stäng alla program.
2. Lägg in CD−skivan med Festo Configuration Tool i
CD−spelaren. Om autorun är aktiverat systemet startar installationen automatiskt och du kan hoppa över steg 3 och 4.
3. Välj [Execute] på Start−menyn.
4. Ange D:\setup (byt ut D: om din CD−spelare har en
annan enhetsbeteckning).
5. Följ anvisningarna på bildskärmen.
i operativ−
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Svenska72
4.2 Inställning av optik
en skruvmejsel.
Fokusera på objekt
SBOI−M SBOC−M med standardobjektiv
från Festo
S Vrid fokusinställaren
på kamerahusets baksida med hjälp av en skruvmejsel.
S Lossa fästskruven på objektivet.
S Fokusera på objektet genom att
vrida fokusringen.
S Dra åt fästskruven lätt igen.
Ställa in bländaren
SBOI−M SBOC−M med standardobjektiv
S Lossa fästskruven på objektivet.
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Svenska 73
från Festo
S Vrid bländarringen för att ställa
in bländaren.
S Dra åt fästskruven lätt igen.
4.3 Trigg−signal
Trigger−signalen leds via ingångarna I0 och I1. Trigg−förutsättningarna är uppfyllda, när:
 0−signal ligger på I0 och
 1−signal ligger på I1.
Denna anslutning gör det möjligt att trigga både med positiva och negativa flanker. Fixera den oanvända trigg−ingången på den aktuella aktiva nivån (trigg−ingång I0 på GND eller trigg−ingång I1 på +24 V DC).
enheten är klar för fotografering och den väntar på
När trigg−signalen, blinkar LED för fotograferingsstatus (D) gult. Om trigg−signalen ligger på, lyser LED för foto− grafering (C) för 250 ms gult.
Notera
Mer information om användning av kompaktkamera− systemet finns i hjälpsystemet till konfigurations− programmet Festo Configuration Tool (FCT).
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Svenska74
Loading...