Diese Kurzübersicht ist Bestandteil des Dokumen
tationspaketes Typ P.BE−SBO−M−UDOK. Sie dient nur
zur Erstinformation und ersetzt nicht die vollständige
Dokumentation, die als PDF−Datei auf der mitgeliefer
ten CD−ROM des Dokumentationspaketes enthalten ist
(siehe Tabelle).
S Beachten Sie unbedingt die Informationen und
sicherheitstechnischen Hinweise in der vollständigen
Beschreibung des Kompaktkamerasystems.
S Bitte wenden Sie sich bei technischen
Ihren lokalen Service von Festo oder an folgende
E−Mail Adresse: service_international@festo.com
Problemen an
Inhalt der CD−ROM
Beschreibung des Kompaktkamera
systems TypSBO..−M−...
Montage
Installation
Hinweise zur Inbetriebnahme
Diagnose
1)
= <Teilenummer> + <Sprachkennung>.
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Deutsch3
SpracheDateiname
Deutsch
Englisch
542122
542123d1g1
1)
Weitere Informationen finden Sie im Hilfesystem der
Konfigurationssoftware Festo Configuration Tool (FCT):
FCT−Help:Funktionsbeschreibung FCT
SBO..−M−Help: Inbetriebnahme SBO..−M−...
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Kompaktkamerasystem Typ SBO..−M−... ist zum Einbau
in eine Maschine bzw. eine automatisierungstechnische
Anlage bestimmt. Es dient zur Visualisierung und Analyse
schneller Bewegungsabläufe z.B. zur Ermittlung von
Fehlern.
Über die Ethernet−Schnittstelle lassen sich mehrere Kom
paktkamerasysteme miteinander vernetzen,
um z.B. einen
Bewegungsablauf von mehreren Seiten aus gleichzeitig
aufzuzeichnen. Aufnahmen lassen sich über digitale EAs
oder einen PC steuern.
Die Inbetriebnahme und Bedienung erfolgt mit dem Soft
ware−Paket FCT (Festo Configuration Tool) in Verbindung
mit dem PlugIn für das Kompaktkamerasystem SBO..−M−...
über die Ethernet−Schnittstelle.
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Deutsch4
2Anschluss− und Anzeigeelemente
Typ SBOI−M−...
1 Integriertes Objektiv
und LED−Beleuch
tung
2 Status−LEDs
3 BUS (reserviert)
4 Ethernet−Schnitt
stelle
5 Betriebsspannungs
versorgung und
digitale EAs
6 Fokusverstellung
Typ SBOC−M−...
1 Schutztubus
2 Objektiv (Zubehör)
3 Status−LEDs
4 BUS (reserviert)
5 Ethernet−Schnitt
stelle
6 Betriebsspannungs
versorgung und
digitale EAs
6
5
1
2
3
4
1
2
3
4
6
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Deutsch5
5
Status−LEDsZustandBeschreibung
A Betriebs−
bereitschaft
B Ethernet−
Traffic
C Aufnahme
D Aufnahme−
status
leuchtet grünGerät ist betriebsbereit
leuchtet rotInitalisierung läuft
blinkt rotFehler
ausUnbestimmter Zustand, z.B.
Betriebsspannung liegt nicht an
blinkt grünEthernet−Datenverkehr (Traffic)
ausKein Ethernet−Datenverkehr
(Traffic)
leuchtet rotLeuchtet bei jeder Aufnahme für
mindestens 250 ms
leuchtet gelbLeuchtet für 250 ms, wenn
Triggersignal anliegt
blinkt rotAufnahmedaten abholbereit im
Speicher
blinkt gelbGerät wartet auf Triggersignal
(bereit zur Aufnahme)
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Deutsch6
3Hinweise zur Montage und Installation
Warnung
S Schalten Sie vor Montage−, Installations− und
Wartungsarbeiten die Betriebsspannungsversorgung
der Elektronik aus.
S Verwenden Sie ausschließlich Stromquellen, die eine
sichere elektrische Trennung der Betriebsspannung
nach IEC/DIN EN 60204−1 gewährleisten. Berücksich
tigen Sie zusätzlich die allgemeinen Anforderungen
an PELV−Stromkreise gemäß IEC/DIN EN 60204−1.
S Verwenden Sie geschirmte Steckverbinder, die die
durchgängige Kontaktierung des Schirms zum
Kompaktkamerasystem gewährleistet.
S Legen Sie den Schirm der genutzten Kabel nieder−
ohmig auf Erdpotenzial.
S Das Gerät enthält elektrostatisch gefährdete Bau
elemente. Berühren Sie deshalb keine Bauelemente.
Beachten Sie die Handhabungsvorschriften für elek
trostatisch gefährdete Bauelemente.
S Gehäuse nicht öffnen.
Vorsicht
S Stellen Sie sicher, dass bei der Betriebsspannungs
versorgung die Toleranz von ±10 % eingehalten wird.
S Sichern Sie die Versorgung des Kompaktkamerasy
stems extern ab mit einer Feinsicherung flink, 2 A.
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Deutsch7
Auf der Unterseite des Kompaktkamerasystems befindet
sich ein Montageprofil mit Schwalbenschwanz−Führung.
Zur Befestigung dienen folgende Adapterbausätze:
Adapterbausatz
Typ SBOA−HMSV−39Zur Montage mit anschraubbarer Adapter
Typ SBOA−HMSV−40Zur Montage mit anschraubbarer Adapter
Typ SBOA−HMSV−41Zur Befestigung an handelsübliche Foto−/
Beschreibung
platte (im Adapterbausatz enthalten)
platte, z.B. Adapterplatte Typ HMSV−11
(nicht im Adapterbausatz enthalten)
Videostative (Adapter mit Innengewinde
G1/4)
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Deutsch8
Folgendes Bild zeigt die Montage mit dem Adapterbausatz
Typ SBOA−HMSV−39 am Beispiel des Kompaktkamera−
systems Typ SBOI−M−...:
Schwalbenschwanz des Kompaktkamerasystems
1
2 Spannelemente
3 Bohrung für Zylinderschraube M5x16 mit Zentrierhülse
4 Adapterplatte
1
2
3
4
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Deutsch9
M12−Stecker PinBeschreibung
1E0 (Trigger E0): Triggereingang E0weiß
2+24 V DC (Toleranz: ±10 %)braun
3Reserviert (nicht anschließen)grün
1)
4A1 (Record ready):
1−Signal: Gerät wartet auf
Triggersignal
5E1 (Trigger E1): Triggereingang E1grau
6A0 (Ready):
1−Signal: Gerät betriebsbereit
0−Signal: Gerät noch nicht
Liefert 1−Signal, wenn sich
Aufnahmedaten abholbereit im
Speicher des Kompaktkamera−
systems befinden.
Metallumhüllung: Schirm (Shield)
1)
Adernfarben des Originalskabels SMI−M12−8GD−...−PU
2)
Kabelschirm niederohmig auf Erdpotenzial legen
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Deutsch10
gelb
rosa
rot
2)
Hinweis
43
3
Verwenden Sie zum Anschließen der Betriebsspan
nungsversorgung und der Ein− und Ausgänge nur das
Originalkabel SIM−M12−8GD−2−PU oder
SIM−M12−8GD−5−PU von Festo.
Führen Sie die Inbetriebnahme mit dem Software−Paket
FCT durch (siehe FCT−Hilfesystem).
4.1 Installation und Start des Festo Configuration Tool
Hinweis
Für die Installation des FCT sind Administratorrechte
erforderlich.
Das FCT wird mit einem Installationsprogramm auf Ihrem
PC installiert. Das PlugIn für das Kompaktkamerasystem
wird zusammen mit dem Installationsprogramm des FCT
auf Ihrem PC installiert.
So installieren Sie das FCT von CD−ROM:
1. Schließen Sie alle Programme.
2. Legen Sie die CD Festo Configuration Tool in Ihr
ROM Laufwerk ein. Wenn Auto−Run auf Ihrem System
aktiviert ist, startet die Installation automatisch und
Sie können die Schritte 3 und 4 überspringen.
3. Wählen Sie [Ausführen] im Start−Menü.
4. Geben Sie D:\setup ein, (ersetzen Sie ggf. D durch den
Buchstaben Ihres CD−ROM−Laufwerks).
5. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
CD−
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Deutsch12
4.2 Einstellen der Optik
Kameragehäuses.
Objekt fokussieren
Typ SBOI−MTyp SBOC−M mit Standard−
Objektiv von Festo
S Drehen Sie mit einem
Schraubendreher den
Fokusversteller an der
Rückseite des
Kameragehäuses.
S Lösen Sie die Klemmschraube
am Objektiv.
S Um das Objekt zu fokussieren,
drehen Sie den Fokusring.
S Ziehen Sie die Klemmschraube
wieder leicht an.
Blende einstellen
Typ SBOI−MTyp SBOC−M mit Standard−
S Lösen Sie die Klemmschraube
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Deutsch13
Objektiv von Festo
am Objektiv.
S Um die Blende einzustellen,
drehen Sie den Blendenring.
S Ziehen Sie die Klemmschraube
wieder leicht an.
4.3 Triggersignal
Das Triggersignal wird über die Eingänge E0 und E1
zugeführt. Die Triggerbedingung ist erfüllt, wenn:
an E0 ein 0−Signal anliegt und
an E1 ein 1−Signal anliegt.
Diese Verknüpfung erlaubt es Ihnen, sowohl mit positiven
Flanken als auch mit negativen Flanken zu triggern. Legen
Sie hierzu den nicht genutzten Triggereingang fest auf den
zugehörigen aktiven
Pegel (Triggereingang E0 auf GND
oder Triggereingang E1 auf +24 V DC).
Wenn das Gerät bereit zur Aufnahme ist und auf das
Triggersignal wartet, blinkt die Aufnahmestatus−LED (D)
gelb. Liegt das Triggersignal an, leuchtet die Aufnahme−
LED (C) für 250 ms gelb.
Hinweis
Weitere Informationen zum Betrieb des Kompakt
kamerasystems finden Sie im Hilfesystem der
Konfigurationssoftware Festo Configuration Tool (FCT).
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Deutsch14
1User instructionsEnglish
Please note
This brief overview is part of the documentation
package type P.B E−SBO−M−U DOK. It serves only as
initial information and does not replace the complete
documentation, which is contained as a PDF file on the
CD ROM supplied with the documentation package
(seetable).
S It is essential that you observe the information and
the safety
Compact Vision System.
S Please consult your local Festo repair service or write
to the following e−mail address if you have any
technical problems: service_international@festo.com
instructions in the complete manual for the
Contents of the CD ROM
Manual for the Compact Vision
System typeSBO..−M−...
Fitting
Installation
Instructions on commissioning
Diagnosis
1)
= <part number> + <language code>
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H English15
LanguageFile name
German
English
542122
542123d1g1
1)
Further information can be found in the help system of the
configuration software Festo Configuration Tool (FCT):
FCT help:description of the functions of the FCT
SBO..−M−help: commissioning the SBO..−M−...
Designated use
The Compact Vision System type SBO..−M−... has been
designed for fitting into a machine or into an automated
system. It serves for visualizing and
analysing fast se
quences of movement, e.g. for ascertaining faults.
Several Compact Vision Systems can be networked with
each other via the Ethernet interface, in order to record a
movement sequence from several sides at the same time.
Recordings can be controlled via digital I/Os or by a PC.
Commissioning and operation is carried
out with the
software package FCT (Festo Configuration Tool) in con
junction with the PlugIn for the Compact Vision System
SBO..−M−... via the Ethernet interface.
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H English16
2Connection and display elements
Type SBOI−M−...
1 Integrated lens and
LED lighting
2 Status LEDs
3 BUS (reserved)
4 Ethernet interface
5 Operating voltage
supply and digital
I/Os
6 Focus adjustment
Type SBOC−M−...
1 Protective tubing
2 Lens (accessories)
3 Status LEDs
4 BUS (reserved)
5 Ethernet interface
6 Operating voltage
supply and digital
I/Os
6
5
1
2
3
4
1
2
3
4
6
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H English17
5
Status LEDs
StatusDescription
A Readiness to
operate
B Ethernet
traffic
C Recording
D Recording
status
lights up
System is ready to operate.
green
lights up redInitialization is running
flashes redFault
offUndefined status, e.g. operating
voltage not applied
flashes greenEthernet data traffic (Traffic)
offNo Ethernet data traffic (Traffic)
lights up redLights up at each recording for at
least 250 ms
lights up
yellow
Lights up for 250 ms when trigger
signal is applied
flashes redRecording data available in the
memory
flashes yellow System waits for trigger signal
(ready for recording)
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H English18
3Notes on fitting and installation
Warning
S Before carrying out fitting, installation and mainten
ance work, always switch off the power supply for the
electronic components.
S Use only power units which guarantee reliable
electrical isolation of the operating voltage as per
IEC/DIN EN 60204−1. Observe also the general
requirements for PELV power circuits as per IEC/DIN
EN60204−1.
S Use screened plug
continuous contact between the screening/shield
and the Compact Vision System.
S Connect the screening of the cables with low
impedance to earth potential.
S The system contains electrostatically sensitive
components. Do not therefore touch any contacts.
Observe the regulations for handling electrostatically
sensitive components.
S Do not open the housing.
Caution
S Make sure that a tolerance of ±10 % in the operating
voltage supply is observed.
S Protect the power supply for the Compact Vision
System externally with a quick−acting miniature fuse,
2 A.
connectors which guarantee
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H English19
On the bottom of the Compact Vision System there is a
mounting profile with dove−tail guide. The following
adapter kits can be used for fastening:
Adapter kit
Type SBOA−HMSV−39For fitting with screw−on adapter plate
Type SBOA−HMSV−40For fitting with screw−on adapter plate,
Type SBOA−HMSV−41For attachment to commercially−available
Description
(contained in the adapter kit)
e.g. adapter plate type HMSV−11
(notcontained in the adapter kit)
photo/video tripods (adapter with internal
thread G1/4")
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H English20
The following diagram shows the fitting with adapter kit
type SBOA−HMSV−39 using as an example the Compact
Vision System type SBOI−M−..:
Dove−tail of the Compact Vision System
1
2 Clamping elements
3 Hole for socket head screw M5x16 with centring sleeve
4 Adapter plate
1
2
3
4
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H English21
M12 plugPinDescription
1I0 (Trigger I0): Trigger input I0white
2+24 V DC (tolerance: ±10 %)brown
3Reserved (do not connect)green
1)
4O1 (Record ready):
1−signal: System waits for trigger
signal
5I1 (Trigger I1): Trigger input I1grey
6O0 (Ready):
1−signal: System ready
0−signal: System not yet ready
(e.g. initialization running, system
fault)
70 Vblue
8O2 (Recording available):
Supplies a 1−signal when recording
data is available in the memory of
the Compact Vision System.
Metal covering: Screening (shield)
1)
Core colours of the original cable SMI−M12−8GD−...−PU
2)
Connect the cable screening with low impedance to the earth
2)
potential.
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H English22
yellow
pink
red
Please note
43
3
For connecting the operating voltage supply and the
inputs and outputs use only the original cable
SIM−M12−8GD−2−PU or SIM−M12−8GD−5−PU from Festo.
Ethernet: Ethernet interface
M12 plug
1)
PinSignalDescription
1
2
1
TD+
2
RD+
3
TD−
4
RD−
Metal coveringScreening (shield)
1)
d−coded
Bus: CAN interface
M12 plugPinSignal
1
1
2
3
4
5
n.c. (not connected)
2
n.c. (not connected)
3
GND
4
CAN_H
5
CAN_L
Metal coating, screening (shield)
1)
Reserved for future extensions
Transmitted data +
Received data +
Transmitted data −
Received data −
1)
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H English23
4Notes on commissioning and operation
Carry out commissioning with the FCT software package
(see FCT help system).
4.1 Installing and starting the Festo Configuration Tool
Please note
Administrator rights are required for installing the FCT.
The FCT is installed on your PC with an installation pro
gram. The PlugIn for the Compact Vision System is installed
together with the installation program of the FCT on your PC.
You can install the FCT from the CD ROM as follows:
1. Close
2. Place the Festo Configuration Tool CD in your CD ROM
3. Select [Execute] in the starting menu.
4. Enter D:\setup (if necessary replace D by the letter of
5. Follow the instructions on the display screen.
all programs.
drive. If Auto Run is activated on your system, the
installation will start automatically and you can omit
steps 3 and 4.
your CD ROM drive).
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H English24
4.2 Setting the lens
camerahousing.
Focus the object
Type SBOI−MType SBOC−M with standard lens from
Festo
S Use a screwdriver
to turn the focus
adjuster on the
rear of the
camera housing.
S Loosen the locking screw on the
lens.
S In order to focus the object, turn
the focussing ring.
S Tighten the screw again slightly.
Set the stop
Type SBOI−MType SBOC−M with standard lens from
Festo
S Loosen the locking screw on the
lens.
S In order to set the stop, turn the
stop ring.
S Tighten the screw again slightly.
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H English25
4.3 Trigger signal
The trigger signal is applied via inputs I0 and I1.
The trigger condition is fulfilled when:
there is a 0−signal at I0 and
a 1−signal at I1.
This link enables you to trigger with positive edges as well
as with negative edges. In order to do this, connect the
unused trigger input
firmly to the relevant active level
(trigger input I0 to GND or trigger input I1 to +24 V DC).
When the system is ready for recording and is waiting for
the trigger signal, the recording status LED (D) flashes
yellow. If the trigger signal is present, the recording LED (C)
will light up
for 250 ms.
Please note
Further information on operating the Compact Vision
System can be found in the help system of the configur
ation software Festo Configuration Tool (FCT).
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H English26
1Instrucciones para el usuarioEspañol
Por favor, observar
Este breve resumen es parte de la documentación com
pleta con la denominación P.BE−SBO−M−UDOK. Sirve
como información preliminar y no reemplaza la docu
mentación completa, que está contenida en un archivo
PDF en el CD ROM suministrado con toda la documenta
ción (ver tabla).
S Es esencial que observe la información y
instrucciones de seguridad en el manual completo
para el Sistema de Visión Compacto.
S Consulte con el servicio local de reparación de Festo
o escriba a la siguiente dirección de correo electró
nico si tienen dificultades técnicas:
service_international@festo.com
las
Contenido del CD ROM
Manual para el Sistema de Visión
Compacto tipoSBO..−M−...
Montaje
Instalación
Instrucciones sobre la puesta a punto
Diagnosis
1)
= <número de artículo> + <código del idioma>
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Español27
IdiomaNombre del
Alemán
Inglès
1)
archivo
542122
542123d1g1
Puede hallar más información en el sistema de ayuda del
software de configuración Festo Configuration Tool (FCT):
FCT help:Descripción de las funciones del FCT
SBO..−M−help: Puesta a punto del SBO..−M−...
Uso al que se destina
El Sistema de Visión Compacto SBO..−M−... ha sido dise
ñado para ser montado en una máquina o sistema automa
Sirve para visualizar y analizar secuencias rápidas
tizado.
de movimiento, p.ej. para la averiguar la causa de fallos.
Los Sistemas de Visión Compactos puede ponerse en red
entre sí a través de un interface Ethernet, para registrar
una secuencia de movimientos desde varios lados al
mismo tiempo. Los registros pueden controlarse a través
digitales o por medio de un PC.
de I/O
La puesta a punto y en funcionamiento se realiza con el
paquete de software FCT (Festo Configuration Tool) junto
con el PlugIn para el Sistema de Visión Compacto
SBO..−M−... a través de un interface Ethernet.
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Español28
2Elementos de conexión e indicación
Tipo SBOI−M−...
1 Lentes integradas e
iluminación LED
2 LEDs de estado
3 BUS (reservado)
4 Interface Ethernet
5 Alimentación de
tensión de
funcionamiento y
I/O digitales
6 Ajuste del foco
Tipo SBOC−M−...
1 Tubo protector
2 Lentes (accesorios)
3 LEDs de estado
4 BUS (reservado)
5 Interface Ethernet
6 Alimentación de
tensión de
funcionamiento y
I/O digitales
6
5
1
2
3
4
1
2
3
4
6
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Español29
5
LEDs de estado
EstadoDescripción
A Preparado
para
funcionar
B Tráfico
Ethernet
C Registro
D Estado del
registro
verde
encendido
rojo
El sistema está listo para
funcionar
Inicializando
encendido
rojo
Fallo
parpadeante
apagadoEstado indefinido, p.ej. tensión de
funcionamiento no aplicada
verde
Tráfico de datos Ethernet (Traffic)
parpadeante
apagadoSin tráfico de datos Ethernet
(Traffic)
rojo
encendido
luce en
amarillo
rojo
parpadeante
amarillo
parpadeante
Luce para cada registro por lo
menos 250 ms
Luce durante 250 ms cuando se
aplica una señal de inicio
Registro de datos disponible en la
memoria
El sistema espera una señal de
inicio (preparado para registro)
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Español30
3Notas sobre el montaje e instalación
Atención
S Antes de realizar trabajos de instalación o manteni
miento, desconectar siempre la alimentación de los
componentes electrónicos.
S Utilice solamente fuentes de alimentación que garan
ticen un aislamiento fiable de la tensión de funciona
miento según IEC/DIN EN 60204−1. Observe también
los requerimientos generales para los circuitos de
potencia PELV según IEC/DIN EN 60204−1.
S Utilice conectores apantallados que garanticen la
continuidad de contacto entre la pantalla/blindaje y
el Sistema de Visión Compacto.
S Conecte el apantallado de los cables al potencial de
tierra con una baja impedancia.
S El sistema contiene componentes sensibles a las
descargas electrostáticas. Por ello no hay que tocar
los contactos. Observe las normas para
componentes sensibles a descargas electrostáticas.
S No abra el cuerpo del dispositivo.
Precaución
S Asegúrese de que se observa una tolerancia de
±10% en la tensión de alimentación.
S Proteja la alimentación del Sistema de Visión
Compacto externamente con un fusible miniatura de
acción rápida de 2 A.
el manejo de
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Español31
En la parte baja del Sistema de Visión Compacto hay un
perfil de montaje con una guía en cola de milano. Puede
utilizarse para la fijación pueden utilizarse los siguientes
kits adaptadores:
Kit adaptador
Tipo SBOA−HMSV−39Para montaje con placa de adaptación
Tipo SBOA−HMSV−40Para montaje con placa adaptadora
Tipo SBOA−HMSV−41Para fijación a trípodes comercializados para
Descripción
atornillada (contenida en el kit adaptador)
atornillada, p.ej. placa tipo HMSV−11
(nocontenido en el kit adaptador)
fotografía/video (adaptador con rosca
interna G1/4")
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Español32
La siguiente figura muestra el montaje con el kit adapta
dor tipo SBOA−HMSV−39 utilizando como ejemplo el
Sistema de Visión Compacto tipo SBOI−M−..:
Cola de milano del Sistema de Visión Compacto
1
2 Elementos de fijación
3 Agujero para tornillo Allen M5x16 con pasador de centraje
4 Placa de adaptación
1
2
3
4
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Español33
Clavija M12PinDescripción
1I0 (Trigger I0): Entrada de inicio I0blanco
2+24 V DC (tolerancia: ±10 %)marrón
3Reservado (no conectar)verde
1)
4O1 (Record ready):
Señal−1: El sistema espera una
señal de inicio
5I1 (Trigger I1): Entrada de inicio I1gris
6O0 (Ready):
Señal−1: Sistema preparado
Señal−0: Sistema no preparado
(p.ej. inicializando, error del
sistema)
70 Vazul
8O2 (Recording available):
Suministra señal 1 cuando está
disponible el registro de datos en
la memoria del Sistema de Visión
Compacto.
Tapa metálica:
Apantallamiento (blindaje)
1)
Colores del cable original SMI−M12−8GD−...−PU
2)
Conecte el apantallado de los cables al potencial de tierra con una
2)
baja impedancia.
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Español34
amarillo
rosa
rojo
Por favor, observar
43
3
Para conectar la alimentación de la tensión de funciona
miento y las entradas y salidas, utilice sólo el cable
original SIM−M12−8GD−2−PU o SIM−M12−8GD−5−PU de
Festo.
Ethernet: Interface Ethernet
Clavija M12 1)PinSeñalDescripción
1
2
1
TD+
2
RD+
3
TD−
4
RD−
Transmitted data +
Received data +
Transmitted data −
Received data −
Tapa metálicaApantallamiento (blindaje)
1)
Codificado−d
Bus: Interface CAN
Clavija M12PinSeñal
1
2
1
4
2
3
4
5
3
5
1)
n.c. (no conectado)
n.c. (no conectado)
GND
CAN_H
CAN_L
Realice la puesta a punto con el software FCT (ver sistema
de ayuda FCT).
4.1 Instalación e inicio del Festo Configuration Tool
Por favor, observar
Se necesitan derechos de administrador para instalar el
FCT.
El FCT se instala en su PC con un programa de instalación.
El PlugIn para el Sistema de Visión Compacto se instala
conjuntamente con el programa de instalación en el FCT de
su PC.
Puede instalar el FCT desde el CD ROM
forma:
1. Cierre todos los programas.
2. Coloque el CD Festo Configuration Tool en su unidad
de CD ROM. Si tiene activado Auto Run en su sistema,
la instalación arrancará automáticamente y podrá
omitir los pasos 3 y 4.
3. Seleccione [Execute] en el menú de inicio.
4. Escriba D:\setup (si es necesario, sustituya la D
letra de su unidad de CD ROM).
5. Siga las instrucciones de la pantalla.
de la siguiente
por la
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Español36
4.2 Ajuste de las lentes
delacámara.
Enfoque el objeto
Tipo SBOI−MTipo SBOC−M con lentes
estándar de Festo
S Use un destornillador
para girar al ajustador
del foco en la parte
posterior del cuerpo
de la cámara.
S Afloje el tornillo de bloqueo en
las lentes.
S Para enfocar el objeto, gire el
anillo de enfoque.
S Apriete de nuevo ligeramente
el tornillo.
Ajuste del diafragma
Tipo SBOI−MTipo SBOC−M con lentes
S Afloje el tornillo de bloqueo en
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Español37
estándar de Festo
las lentes.
S Para ajustar el diafragma, gire
el anillo del diafragma.
S Apriete de nuevo ligeramente
el tornillo.
4.3 Señal de inicio
La señal de inicio se aplica a través de las entradas I0 y I1.
La condición de inicio se cumple cuando:
hay señal 0 en I0 y
señal 1 en I1.
Este enlace permite iniciar tanto con flancos positivos
como negativos. Para ello, conecte la entrada de inicio sin
utilizar al
correspondiente nivel activo (entrada de inicio I0
a GND o entrada de inicio I1 a +24 V DC).
Cuando el sistema está preparado para registrar y está
esperando una señal de inicio, el LED de estado de regis
tro (D) parpadea en amarillo. Si la señal de inicio está
presente, el LED de
registro (C) lucirá durante 250 ms.
Por favor, observar
Puede hallar más información sobre el funcionamiento
del Sistema de Visión Compacto en la ayuda del soft
ware de configuración Festo Configuration Tool (FCT).
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Español38
1Instructions d’utilisationFrançais
Note
Cette notice simplifiée fait partie de la documentation
du type P.B E−SBO−M−U DOK. Elle sert uniquement à une
première information et ne remplace pas la documenta
tion complète, qui est disponible sous forme de fichier
PDF sur le CD−ROM joint à la documentation (voir ta
bleau).
S Respecter impérativement les informations et consi
gnes de sécurité
complète du système de vision compact.
S En cas de problème technique, merci de vous
adresser au service après−vente Festo le plus proche
ou d’envoyer un courrier électronique à l’adresse
suivante: service_international@festo.com
figurant dans la documentation
Contenu du CD−ROM
Description du système de vision
compact, type SBO..−M−...
Montage
Installation
Consignes pour la mise en service
Diagnostic
1)
= <Référence> + <Code de langue>
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Français39
LangueNom du fichier
Allemande
Anglais
542122
542123d1g1
1)
Vous trouverez d’autres informations dans le système
d’aide du logiciel de configuration Festo Configuration
Tool (FCT) :
FCT help:description des fonctions FCT
SBO..−M help : mise en service SBO..−M−...
Utilisation conforme à l’usage prévu
Le système de vision compact de type SBO..−M−... est des
tiné au montage sur une machine ou une ligne d’automati
sation. Il
permet la visualisation et l’analyse de cycles de
travail rapides, par ex. pour la détermination d’erreurs.
L’interface Ethernet permet de relier entre eux plusieurs
systèmes de vision compacts pour enregistrer, par exem
ple, un cycle de travail depuis plusieurs perspectives. Les
enregistrements sont commandés par des E/S numériques
ou via un PC.
en service et la commande sont exécutées via l’in
La mise
terface Ethernet à l’aide du pack logiciel FCT (Festo Confi
guration Tool) en association avec le PlugIn du système de
vision compact SBO..−M−...
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Français40
2Eléments de signalisation et de raccordement
Type SBOI−M−...
1 Objectif intégré et
éclairage à LED
2 LED d’état
3 BUS (réservé)
4 Interface Ethernet
5 Alimentation
électrique et E/S
numériques
6 Réglage de la mise
au point
Type SBOC−M−...
1 Tube de protection
2 Objectif
(accessoires)
3 LED d’état
4 BUS (réservé)
5 Interface Ethernet
6 Alimentation
électrique et E/S
numériques
6
5
1
2
3
4
1
2
3
4
6
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Français41
5
LED d’état
EtatDescription
A Opérationnels’allume en
vert
s’allume en
rouge
clignote en
rouge
éteinteEtat indéfini, parex. pas
B Trafic Ethernet
clignote en
vert
éteintePas de transmission des données
C Enregistre
ment
s’allume en
rouge
s’allume en
jaune
D Etat d’enregis
trement
clignote en
rouge
clignote en
jaune
L’appareil est opérationnel
Initialisation en cours
Erreur
d’alimentation
Transmission des données
Ethernet (trafic)
Ethernet (trafic)
S’allume à chaque enregistre
ment pendant au moins 250 ms
S’allume pendant 250 ms,
lorsque le signal de
déclenchement est détecté
Données enregistrées prêtes à
être récupérées dans la mémoire
L’appareil attend le signal de
déclenchement (prêt pour
l’enregistrement)
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Français42
3Consignes de montage et d’installation
Avertissement
S Avant toute intervention de montage, d’installation
ou de maintenance, couper l’alimentation de l’élec
tronique.
S Utiliser exclusivement des alimentations garantissant
une isolation électrique de l’alimentation conforme à
la norme CEI/DIN EN 60204−1. Tenir compte égale
ment des exigences générales qui s’appliquent aux
circuits électriques TBT selon CEI/DIN EN 60204−1.
S Utiliser des connecteurs blindés, qui
blissement permanent des contacts du blindage vers
le système de vision compact.
S Utiliser un blindage de faible résistance pour le
raccordement à la terre.
S L’appareil comporte des composants électroniques
sensibles aux charges électrostatiques. Ne pas tou
cher ces composants. Respecter les consignes
concernant la manipulation de composants sensibles
aux charges électrostatiques.
pas ouvrir le carter.
S Ne
Attention
S Vérifier que la tolérance de ±10 % est respectée au
niveau de l’alimentation.
S Sécuriser l’alimentation du système de vision
compact en externe à l’aide d’un fusible pour faible
intensité à action instantanée de 2 A.
assurent l’éta
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Français43
La face inférieure du système de vision compact comporte
un profil de montage en queue d’aronde. Les kits d’adap
tation suivants sont utilisés pour la fixation :
Kit d’adaptation
Type SBOA−HMSV−39 Pour le montage avec une plaque d’adaptation
Type SBOA−HMSV−40 Pour le montage avec une plaque d’adaptation
Type SBOA−HMSV−41 Pour la fixation à un trépied photo/vidéo
Description
à visser (comprise dans le kit d’adaptation)
à visser, par ex. une plaque d’adaptation de
type HMSV−11 (non comprise dans le kit
d’adaptation)
disponible dans le commerce (adaptateur avec
taraudage G1/4")
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Français44
L’illustration suivante présente le montage avec le kit
d’adaptation de type SBOA−HMSV−39 sur le système de
vision compact de type SBOI−M−...:
Queue d’aronde du système de vision compact
1
2 Eléments de serrage
3 Alésage pour la vis à tête cylindrique M5x16 avec
douille de centrage
4 Plaque d’adaptation
1
2
3
4
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Français45
Connect.M12 Bro.Description
1)
1E0 (déclenchement E0) :
entrée de déclenchement E0
2+24 V CC (tolérance : ±10 %)marron
3Réservé (ne pas raccorder)vert
4S1 (enregistrement prêt) :
Signal 1 : l’appareil attend le
signal de déclenchement
5E1 (déclenchement E1) :
entrée de déclenchement E1
6S0 (prêt) :
Signal 1 : l’appareil est opérat.
Signal 0 : l’appareil n’est pas
opérationnel (par ex. : initialisa
tion en cours, erreur système)
70 Vbleu
8S2 (enregistrement disponible) :
émet le signal 1 lorsque des
données enregistrées sont prêtes à
être récupérées dans le système de
vision compact.
Enveloppe métallique : blindage
1)
Couleur des conducteurs du câble d’origine SIM−M12−8GD−...−PU
2)
Définir le blindage du câble à une faible résistance sur la tension
2)
terrestre
blanc
jaune
gris
rose
rouge
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Français46
Note
43
3
Utiliser uniquement le câble d’origine
SIM−M12−8GD−2−PU ou SIM−M12−8GD−5−PU de Festo
pour le raccordement de l’alimentation et des entrées
et sorties.
Ethernet : interface Ethernet
Connect. M12 1)Broche SignalDescription
1
2
1
2
3
4
TD+
RD+
TD−
RD−
Données d’envoi+
Données de réception+
Données d’envoi−
Données de réception−
Exécuter la mise en service avec le pack logiciel FCT
(voir FCT help (aide FCT))
4.1 Installation et démarrage du Festo Configuration Tool
Note
Des droits d’administrateur sont nécessaires pour
l’installation du FCT.
Le FCT est installé avec un programme d’installation sur
votre PC. Le PlugIn pour le système de vision compact est
installé avec le programme d’installation du FCT sur votre
PC.
Pour installer le FCT à partir du CD−ROM, procéder comme
suit :
1. Fermer tous les
2. Insérer le CD Festo Configuration Tool dans votre
lecteur de CD−ROM. Si l’exécution automatique est
activée sur votre système, l’installation démarre
automatiquement. Ignorer alors les étapes 3 et 4.
3. Sélectionner [Execute] dans le menu Démarrer.
4. Entrer D:\setup (le cas échéant, remplacer la lettre D
par la lettre correspondant à votre lecteur de
CD−ROM).
5. Suivre
les instructions s’affichant à l’écran.
programmes.
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Français48
4.2 Réglage de l’optique
carterdelacaméra.
Mise au point d’un objet
Type SBOI−MType SBOC−M avec objectif
standard de Festo
S Avec un tournevis,
tourner le dispositif
de réglage de la
mise au point situé
sur la face arrière du
carter de la caméra.
S Desserrer la vis de serrage sur
l’objectif.
S Pour régler la mise au point sur
l’objet, tourner la bague de mise
au point.
S Resserrer légèrement la vis de
serrage.
Réglage du diaphragme
Type SBOI−MType SBOC−M avec objectif
S Desserrer la vis de serrage sur
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Français49
standard de Festo
l’objectif.
S Pour régler le diaphragme,
tourner la bague d’ouverture et
de fermeture du diaphragme.
S Resserrer légèrement la vis de
serrage.
4.3 Signal de déclenchement
Le signal de déclenchement est véhiculé via les entrées E0
et E1. La condition de déclenchement est remplie dans les
cas suivants :
un signal 0 est réceptionné par E0
un signal 1 est réceptionné par E1.
Cette association vous permet de provoquer un déclenche
ment avec des fronts montant ou
descendant. Pour ce
faire, définir l’entrée de déclenchement non utilisée sur le
niveau actif correspondant (entrée de déclenchement E0
sur GND ou entrée de déclenchement E1 sur +24 V CC).
Lorsque l’appareil est prêt pour l’enregistrement et attend
le signal de déclenchement, la LED d’état d’enregistrement
(5) clignote en jaune. Lorsque le signal de
déclenchement
est réceptionné, la LED d’enregistrement (C) s’allume pen
dant 250 ms en jaune.
Note
Vous trouverez d’autres informations dans le système
d’aide du logiciel de configuration Festo Configuration
Tool (FCT).
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Français50
1Indicazioni per l’utilizzatoreItaliano
Nota
Questa breve panoramica è parte integrante del
pacchetto di documentazione tipo P.BE−SBO−M−UDOK.
Serve solo come prima informazione e non sostituisce
la documentazione completa, che è registrata come file
PDF sul CD−ROM in dotazione del pacchetto (vedi
tabella).
S Osservare assolutamente le informazioni e le norme
di sicurezza riportate nella descrizione completa del
sistema di visione
S Se dovessero sorgere problemi tecnici, rivolgersi al
servizio assistenza locale Festo o al seguente indi
rizzo e−mail: service_international@festo.com
compatto.
Contenuto del CD−ROM
Descrizione del sistema di visione
compatto tipoSBO..−M−...
montaggio
installazione
indicazioni per la messa in servizio
diagnosi
1)
= <codice prodotto> + <identificazione della lingua>
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Italiano51
LinguaNome file
Tedesco
Inglese
542122
542123d1g1
1)
Ulteriori informazioni sono riportate nel sistema di aiuto
del software Festo Configuration Tool (FCT):
FCT help:descrizione delle funzioni FCT
SBO..−M−help:messa in servizio SBO..−M−...
Impiego ammesso
Il sistema di visione compatto tipo SBO..−M−... è destinato
al montaggio in una macchina o in un impianto di automa
zione. Serve per visualizzare ed analizzare rapide se
quenze di
movimento, ad es. per determinare gli errori.
Tramite l’interfaccia Ethernet è possibile intercollegare in
rete parecchi sistemi di visione compatti, ad es. per regi
strare contemporaneamente una sequenza di movimento
da diversi lati. Le registrazioni si possono controllare tra
mite I/O digitali o un PC.
Messa in servizio e gestione vengono eseguite con
il pac
chetto software FCT (Festo Configuration Tool) unitamente
al PlugIn per il sistema SBO..−M−... tramite l’interfaccia
Ethernet.
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Italiano52
2Elementi di collegamento e di segnalazione
Tipo SBOI−M−...
1 Obiettivo incorpo
rato e illuminazione
LED
2 LED di stato
3 BUS (riservato)
4 Interfaccia Ethernet
5 Alimentazione
elettrica e I/O
digitali
6 Regolazione del
punto focale
Tipo SBOC−M−...
1 Tubo di protezione
2 Obiettivo
(accessorio)
3 LED di stato
4 BUS (riservato)
5 Interfaccia Ethernet
6 Alimentazione
elettrica e I/O
digitali
6
5
1
2
3
4
1
2
3
4
6
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Italiano53
5
LED di stato
StatoDescrizione
A Stato di
pronto
B Traffico
Ethernet
C Registrazione
D Rtato di
registrazione
verdeL’apparecchio è pronto
rossoInizializzazione attiva
rosso
Errore
lampeggiante
offStato indefinito, ades. tensione
d’esercizio non applicata
verde
Traffico di dati Ethernet (Traffic)
lampeggiante
offNessun traffico di dati Ethernet
(Traffic)
rossoAcceso ad ogni registrazione per
minimo 250 ms
gialloAcceso per 250 ms, se è
applicato il segnale di trigger
rosso
lampeggiante
giallo
lampeggiante
Dati di registrazione pronti per il
prelevamento nella memoria
L’apparecchio aspetta il segnale
di trigger (pronto per la
registrazione)
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Italiano54
3Istruzioni di montaggio e installazione
Avvertenza
S Prima di iniziare qualsiasi intervento di montaggio,
installazione e manutenzione, disinserire l’alimenta
zione di tensione del sistema elettronico.
S Utilizzare esclusivamente alimentazioni elettriche in
grado di garantire un sezionamento elettrico sicuro
della tensione di esercizio secondo IEC/DIN
EN60204−1. Attenersi inoltre ai requisiti generali
previsti per i circuiti elettrici PELV secondo IEC/DIN
EN60204−1.
S Utilizzare connettori
presa di contatto passante dello schermo al sistema
di visione compatto.
S Applicare lo schermo dei cavi utilizzati a bassa
impendenza sul potenziale di terra.
S L’apparecchio contiene elementi sensibili alle cariche
elettrostatiche. Pertanto non toccare tali elementi.
Attenersi alle norme per la manipolazione degli
elementi sensibili alle cariche elettrostatiche.
S Non aprire
il corpo contenitore.
Attenzione
S Assicurarsi che venga osservata la tolleranza del
±10% per l’alimentazione di tensione.
S Proteggere esternamente l’alimentazione del sistema
di visione compatto con un fusibile rapido a filo
sottile, 2 A.
schermati che garantiscono una
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Italiano55
Sul lato inferiore del sistema è presente un profilo di
montaggio con guida a coda di rondine. Per il fissaggio
vengono utilizzati i seguenti kit di adattamento.
Kit di adattamento
Tipo SBOA−HMSV−39Per il montaggio con piastra di adattamento
Tipo SBOA−HMSV−40Per il montaggio con piastra di adattamento
Tipo SBOA−HMSV−41Per il fissaggio su uno stativo foto/video
Descrizione
avvitabile (compresa nel kit)
avvitabile, ad es. tipo HMSV−11
(non compresa nel kit)
commerciale (adattatore con filettatura
interna G1/4")
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Italiano56
La figura qui visibile mostra il montaggio con il kit di adat
tamento tipo SBOA−HMSV−39 sull’esempio del sistema di
visione compatto tipo SBOI−M−...:
Guida a coda di rondine del sistema di visione compatto
1
2 Elementi di bloccaggio
3 Foro per vite cilindrica M5x16 con bussola di centraggio
4 Piastra di adattamento
1
2
3
4
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Italiano57
Connettore
M12
Pin Descrizione
1)
1I0 (trigger I0): ingresso di trigger I0bianco
2+24 VCC (tolleranza ±10 %)marrone
3Riservato (non collegare)verde
4O1 (Record ready):
segnale 1: l’apparecchio aspetta
il segnale di trigger
5I1 (trigger I1): ingresso di trigger I1grigio
6O0 (Ready):
segnale 1: apparecchio pronto
segnale 0: apparecchio non
ancora pronto (ad es. inizializza
zione attiva, errore di sistema)
70 Vblu
8O2 (Recording available):
fornisce il segnale 1 se i dati di
registrazione sono pronti per il
prelevamento nella memoria del
sistema di visione compatto
Rivestim. in metallo: schermo (shield)
1)
Colore dei conduttori del cavo originale SMI−M12−8GD−...−PU
2)
Applicare lo schermo dei cavi a bassa impendenza sul potenziale
2)
di terra
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Italiano58
giallo
rosa
rosso
Nota
3
Utilizzare solo il cavo originale SIM−M12−8GD−2−PU o
SIM−M12−8GD−5−PU Festo per collegare l’alimentazione
di tensione e gli ingressi/uscite.
Ethernet: interfaccia Ethernet
Connettore M12 1)PinSegnaleDescrizione
1
2
1
43
TD+
2
RD+
3
TD−
4
RD−
Rivestimento in
Dati di trasmissione+
Dati di ricezione+
Dati di trasmissione−
Dati di ricezione−
Schermo (shield)
metallo
1)
Codificato d
Bus: interfaccia CAN
Connettore M12PinSegnale
1)
2
1
5
3
1
4
n.c. (not connected)
2
n.c. (not connected)
3
GND
4
CAN_H
5
CAN_L
Rivestimento in metallo, schermo (shield)
1)
Riservato per espansioni future
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Italiano59
4Istruzioni per messa in servizio ed esercizio
Eseguire la messa in servizio con il pacchetto software FCT
(vedi sistema di aiuto FCT).
4.1 Installazione e start del Festo Configuration Tool
Nota
Per l’installazione del software FCT sono richiesti diritti
di gestione.
Il software FCT viene installato sul PC con un programma
di installazione. Il PlugIn per il sistema di visione compatto
viene installato sul PC unitamente al programma di installa
zione del software FCT.
Installare il software FCT dal CD−ROM procedendo nel
modo seguente:
1. Chiudere
2. Inserire il CD Festo Configuration Tool nel drive
CD−ROM. Se sul sistema è attivato Auto−Run,
l’installazione si avvia automaticamente e quindi i
punti 3 e 4 possono essere saltati.
3. Selezionare [Execute] nel menu di start.
4. Digitare D:\setup (eventualmente sostituire la D con la
lettera del drive CD−ROM scelto).
5. Seguire le istruzioni sullo
tutti i programmi.
schermo.
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Italiano60
4.2 Regolazione dell’ottica
latoposterioredel
Focalizzare l’oggetto
Tipo SBOI−MTipo SBOC−M con obiettivo
standard Festo
S Agendo su un
cacciavite girare il
regolatore del punto
focale situato sul
lato posteriore del
corpo della camera
S Sbloccare la vite di serraggio
sull’obiettivo
S Per focalizzare l’oggetto, girare
l’anello di messa a fuoco
S Ristringere leggermente la vite
di serraggio
Regolare il diaframma
Tipo SBOI−MTipo SBOC−M con obiettivo
S Sbloccare la vite di serraggio
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Italiano61
standard Festo
sull’obiettivo
S Girare l’anello per regolare il
diaframma
S Ristringere leggermente la vite
di serraggio
4.3 Segnale di trigger
Il segnale di trigger passa attraverso gli ingressi I0 e I1.
La condizione di trigger è soddisfatta se:
su I0 e I1 sono applicati rispettivamente
un segnale 0 e un segnale 1.
Questa connessione permette di triggerare con fronti di
impulso positivi e negativi. Perciò fissare l’ingresso di
trigger non utilizzato
sul relativo livello attivo (ingresso di
trigger I0 su GND o ingresso di trigger I1 su +24 VCC).
Se l’apparecchio è pronto per la registrazione ed aspetta il
segnale di trigger, il LED di stato (D) è giallo lampeggiante.
Se il segnale di trigger è applicato, il LED di registrazione
(C) è giallo
per 250 ms.
Nota
Ulteriori informazioni relative al funzionamento del
sistema di visione compatto sono riportate nel sistema
di aiuto del software Festo Configuration Tool (FCT).
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Italiano62
1AnvändaranvisningarSvenska
Notera
Den här översikten ingår i dokumentationspaketet för
P.BE−SBO−M−UDOK. Den innehåller endast översikts−
information och ersätter inte den fullständiga
manualen som finns som pdf−fil på den medföljande
CD−skivan (se tabell).
S Läs och följ all information och alla säkerhetstekniska
anvisningar i den fullständiga manualen till
kompaktkamerasystemet.
S Kontakta närmaste Festo−serviceavdelning eller skriv
till följande e−postadress vid eventuella
problem: service_international@festo.com
tekniska
CD−skivans innehåll
Manual till kompaktkamerasystem,
SBO..−M−...
Montering
Installation
Anvisningar för drifttagning
Diagnos
1)
= <artikelnummer> + <språkkod>
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Svenska63
SpråkFilnamn
Tyska
Engelska
542122
542123d1g1
1)
Ytterligare information finns i hjälpsystemet i
konfigurationsprogrammet Festo Configuration Tool (FCT):
FCT help:funktionsbeskrivning FCT
SBO..−M−help: drifttagning SBO..−M−...
Avsedd användning
Kompaktkamerasystemet av typen SBO..−M−... är avsett för
att byggas in i en maskin resp. automationsanläggning.
Den möjliggör visualisering och analys av snabba
rörelseförlopp, t.ex. fastställning av fel.
Via ethernet−gränssnittet sammanbinds flera kompakt−
kamerasystem med varandra, vilket gör det
möjligt att visa
ett rörelseförlopp från flera sidor samtidigt.
Fotograferingen kan styras via digitala I/O eller en dator.
Drifttagning och manövrering sker med programmet FCT
(Festo Configuration Tool) i kombination med PlugIn−
programmet för kompaktkamerasystemet SBO..−M−... via
ethernet−gränssnitt.
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Svenska64
2Anslutnings− och indikeringselement
SBOI−M−...
1 Integrerat objektiv
och LED−belysning
2 Status−LED
3 BUS (reserverad)
4 Ethernet−gränssnitt
5 Matningsspänning
och digitala I/O
6 Fokusinställning
6
1
2
3
5
SBOC−M−...
4
1 Skyddstub
2 Objektiv (tillbehör)
1
3 Status−LED
4 BUS (reserverad)
2
5 Ethernet−gränssnitt
6 Matningsspänning
och digitala I/O
6
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Svenska65
3
4
5
Status−LED
StatusBeskrivning
A Driftsbered
skap
B Ethernet−
trafik
C Fotografer
ing
D Fotografer
ingsstatus
lyser gröntEnheten är driftklar
lyser röttInitiering pågår
blinkar röttFel
släcktObestämt tillstånd t.ex.
matningsspänning saknas
blinkar gröntData skickas via ethernet
släcktInga data skickas via ethernet
lyser röttLyser i minst 250 ms vid varje
fotografering
lyser gultLyser i 250 ms om triggersignalen
ligger på
blinkar röttFotograferingsdata kan hämtas
från minnet
blinkar gultEnheten väntar på triggersignal
(redo för fotografering)
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Svenska66
3Anvisningar för montering och installation
Varning
S Innan montering, installation och underhåll påbörjas
ska matningsspänningen till elektroniken kopplas
från.
S Använd endast strömkällor som garanterar en säker
isolering av matningsspänningen enligt IEC/DIN
EN60204−1. Observera dessutom allmänna krav på
PELV−kretsar enligt IEC/DIN EN 60204−1.
S Använd skärmade anslutningskontakter, som
garanterar konstant kontakt mellan avskärmningen
och kompaktkamerasystemet.
S Anslut den använda kabelns skärm lågresistivt till
jordpotential.
S Enheten innehåller elektrostatiskt känsliga
komponenter. Vidrör därför inga komponenter.
Beakta hanteringsföreskrifterna för elektrostatiskt
känsliga komponenter.
S Öppna inte kapslingen.
Försiktigt
S Se till att matningsspänningen håller en tolerans på
±10 %.
S Avsäkra matningen till kompaktkamerasystemet
externt med en finsäkring, snabb, 2 A.
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Svenska67
På kompaktkamerasystemets undersida finns en
monteringsprofil med laxstjärtstyrning. För fäste finns
följande adapterbyggsatser:
Adapterbyggsats
SBOA−HMSV−39För montering med påskruvningsbar
SBOA−HMSV−40För montering med påskruvningsbar
SBOA−HMSV−41För fäste på i handeln förekommande
Beskrivning
adapterplatta (finns i adapterbyggsatsen)
adapterplatta, t.ex. adapterplattan HMSV−11
(finns inte i adapterbyggsatsen)
kamera−/videokamerastativ (adapter med
innergänga G1/4")
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Svenska68
Bilden visar montering med adapterbyggsatsen
SBOA−HMSV−39 i ett exempel med kompaktkamerasystem
SBOI−M−...:
Genomför drifttagning med programmet FCT
(seFCT−hjälpsystem).
4.1 Installation och start av Festo Configuration Tool
Notera
För installation av FCT behövs administratörs−
behörighet.
Du installerar FCT på din PC med hjälp av ett installations−
program. PlugIn−programmet för kompaktkamerasystemet
installeras tillsammans med installationsprogrammet för
FCT på PC:n.
Gör så här för att installera FCT från CD−skivan:
1. Stäng alla program.
2. Lägg in CD−skivan med Festo Configuration Tool i
CD−spelaren. Om autorun är aktiverat
systemet startar installationen automatiskt och du kan
hoppa över steg 3 och 4.
3. Välj [Execute] på Start−menyn.
4. Ange D:\setup (byt ut D: om din CD−spelare har en
annan enhetsbeteckning).
5. Följ anvisningarna på bildskärmen.
i operativ−
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Svenska72
4.2 Inställning av optik
enskruvmejsel.
Fokusera på objekt
SBOI−MSBOC−M med standardobjektiv
från Festo
S Vrid fokusinställaren
på kamerahusets
baksida med hjälp av
en skruvmejsel.
S Lossa fästskruven på objektivet.
S Fokusera på objektet genom att
vrida fokusringen.
S Dra åt fästskruven lätt igen.
Ställa in bländaren
SBOI−MSBOC−M med standardobjektiv
S Lossa fästskruven på objektivet.
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Svenska73
från Festo
S Vrid bländarringen för att ställa
in bländaren.
S Dra åt fästskruven lätt igen.
4.3 Trigg−signal
Trigger−signalen leds via ingångarna I0 och I1.
Trigg−förutsättningarna är uppfyllda, när:
0−signal ligger på I0 och
1−signal ligger på I1.
Denna anslutning gör det möjligt att trigga både med
positiva och negativa flanker. Fixera den oanvända
trigg−ingången på den aktuella aktiva nivån (trigg−ingång
I0 på GND eller trigg−ingång I1 på +24 V DC).
enheten är klar för fotografering och den väntar på
När
trigg−signalen, blinkar LED för fotograferingsstatus (D)
gult. Om trigg−signalen ligger på, lyser LED för foto−
grafering (C) för 250 ms gult.
Notera
Mer information om användning av kompaktkamera−
systemet finns i hjälpsystemet till konfigurations−
programmet Festo Configuration Tool (FCT).
Festo P.BE−K−SBO−M 0511N H Svenska74
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.