Sensornut für Näherungsschalter SMx−8...
Stoßdämpfer YSRW (...−AP)
Festanschlag mit Gummipuffer (...−AS)
3 Verstellschraube zur Hubeinstellung
(y−Richtung)
4 Kulisse mit Bahnführung
5 Anschlagschraube zur Hubeinstellung
(z−Richtung)
aJaAaB
9
7 Mittelstück der Bahnführung
(nur bei HSP−16−... und HSP−25−...)
8 Grundplatte mit 4 Durchgangsgewinde−
Bohrungen für Befestigungsschrauben
9 Anschlagleiste
aJ Schwenkhebel
aA Kabelbinder−Halter für Versorgungs−
leitungen (1 oder 2 je nach Baugröße)
aB Kreuzführung (Führungswagen)
6
7
8
6 Kabeldurchführung mit Verschlusskappen
(1 oder 2 je nach Baugröße)
Bild1 Bedienteile und Anschlüsse Typ HSP−... (Vorderansicht)
Festo HSP−...−AP/AS 0508a Deutsch
3
HSP−...−AP/AS
Bahnsteuerung über Wälzlager
2Produktübersicht
GrundausführungVarianten
Typ HSP−12−..., HSP−16−..., HSP−25−...
Das Handlingmodul wird standardmäßig
in den Baugrößen 12, 16, 25 mit folgen
den Funktionselementen fertig montiert
geliefert:
Grundplatte mit variablen Montage−
und Befestigungsmöglichkeiten 8
2 verstellbare Führungskulissen zur
Bahnsteuerung über Wälzlager−
führung 4
2 Linearführungen in Kreuzanordnung
(Kreuzführung) aB
2 Anschläge in den Endlagen mit je
weils einem Stoßdämpfer (Typ ...−AS:
mit Gummipuffer) und einer Befest
igungsschiene für Näherungsschalter
2
Optionen
Typ HSP−...−...−SD
Handlingmodul mit Schutzdeckel und
Seitenwangen
Die Ausführung SD" wird für den
Stand−Alone−Betrieb empfohlen.
Typ HSP−...−AS
Handlingmodul ohne
Antrieb
Typ HSP−...−AP
Handlingmodul mit
Schwenkmodul
DSM−... (doppelt−
wirkend, pneumatisch)
Typ HSP−...−...−WR/WL
Handlingmodul mit Zylinder Typ
BWR−/BWL−HSP−... (s. auch Kapitel
Zubehör) zum Zurückziehen des
Schwenkhebels in eine Warteposition
oberhalb
der rechten Endlage: Typ ...−WR
der linken Endlage: Typ ...−WL.
4
Festo HSP−...−AP/AS 0508a Deutsch
HSP−...−AP/AS
(B)
Bausätze und Zubehör (siehe auch Kapitel Einbau und Kapitel Zubehör)
Befestigungsbausatz HMB...
zur Montage mit Winkelstücken und
Nutensteinen z.B. an Profilsäulen
Installationsbausatz MKRP... (A)
Flexibler Schutzschlauch für bewegte
Schläuche
Kabel−Halter an der Kreuzführung
Adapterwinkel zur Befestigung z.B an
Grundplatte oder Aufbau
Abdeckprofil zur Kabelführung in den
Nuten der Grundplatte bzw. Seiten−
wangen
(A)
Näherungsschalter SME/SMT−8−... (B)
zur Abfrage von Endlagen und Warte−
position (Typ HSP−...−...−WR/WL)
Adapter−Bausatz HAPG−... (C) und ggf.
zusätzliche Adapterplatten (D)
zur Befestigung von Anbaukomponenten
(Greifer, Schwenkantrieb)
Hinweise zur Montage von weiterem
Zubehör in Verbindung mit Komponenten
von Festo sind in der Systembeschreibung
Handhabungstechnik" zusammen−
gefasst.
Für HSP−...−AP:
Drossel−Rückschlag−Ventile GRLA−... (E)
zum Einstellen der Verfahrgeschwindigkeit
Festo HSP−...−AP/AS 0508a Deutsch
(B)
(C)
(D)
(E)
5
HSP−...−AP/AS
3Funktion und Anwendung
Durch Bahnsteuerung 4 und Kreuzführung
aB erfolgt ein zwangsgeführter Ablauf von
vertikaler und horizontaler Bewegung (y−z−
z
y
Bahn). An den End−Anschlägen montierte
Feder−Druckstücke 1 gewährleisten hohe
Wiederholgenauigkeit bei der Positionierung.
In den Endlagen dämpfen selbsteinstellende,
hydraulische Stoßdämpfer 2 (nur bei Typ
...−AP) die Bewegung. Die Endlagen können
mit Näherungsschaltern Typ SME/SMT−8...
abgefragt werden. Der Schaltzustand der
Näherungsschalter
kann bei montiertem Ge
Bild2
häusedeckel über Sicht−fenster beobachtet
werden.
Der Hubbereich wird für die beiden Endlagen (Aufnahme− und Abgabeposition)
getrennt eingestellt:
in y−Richtung: über die Verstellschrauben der Kulissen 3
in z−Richtung: über die Anschlagschrauben an der senkrechten Führungs
schiene 5
Das Handlingmodul HSP−... wird bestimmungsgemäß zur automatisierten
Bestückung im Bereich der Handhabungs− und Montagetechnik eingesetzt.
HSP−... ist besonders geeignet zum Handling von Kleinteilen mit hoher
Das
Geschwindigkeit, z.B. beim Einlegen, Umsetzen oder Fügen.
4Transport und Lagerung
SBerücksichtigen Sie das Gewicht des
HSP−... Es wiegt je nach Baugröße in der
Grundausführung bis zu 8,2 kg.
SBerücksichtigen Sie folgende
Empfehlungen für die Lagerung:
Lagerdauer48 Monate
Lagertemperatur+ 20 °C
6
Bild3
Festo HSP−...−AP/AS 0508a Deutsch
HSP−...−AP/AS
5Voraussetzungen für den Produkteinsatz
Hinweis
Durch unsachgemäße Handhabung entstehen Fehlfunktionen.
S Stellen Sie sicher, dass die Punkte dieses Kapitels stets eingehalten werden.
Dies macht das Produktverhalten ordnungsgemäß und sicher.
SBeachten Sie die Vorschriften der Berufsgenossenschaft, des Technischen
Überwachungsvereins oder entsprechende nationale Bestimmungen.
SBerücksichtigen Sie die vorherrschenden
Umweltbedingungen.
SVergleichen Sie die Grenzwerte in dieser
Bedienungsanleitung mit Ihrem aktuellen
Einsatzfall (z.B.
Temperaturen, Massen, Geschwindig−
keiten).
SEntfernen Sie die Verpackungen. Die Verpackungen sind vorgesehen für eine
Verwertung auf stofflicher Basis. (Ausnahme: Ölpapier = Restmüll).
SBerücksichtigen Sie die Warnungen und Hinweise
am Produkt
in dieser Bedienungsanleitung und
bei Typ HSP−...−...WR/WL: in der Bedienungsanleitung zum BWR−/BWL−
HSP−...
SVerwenden Sie das Produkt im Originalzustand ohne jegliche
Veränderung.
SSorgen Sie für Druckluft mit ordnungs−
gemäßer Aufbereitung.
SBehalten Sie das einmal gewählte
Medium über die gesamte Produkt−
lebensdauer bei.
Beispiel: immer ungeölte Druckluft
verwenden.
Drücke, Kräfte, Momente,
Bild4
Bild5
[°C][%][mbar]
eigenmächtige
LF−...LR−...
Festo HSP−...−AP/AS 0508a Deutsch
7
HSP−...−AP/AS
SBelüften Sie die Anlage insgesamt
langsam. Dazu dient das
Druckaufbau−Ventil Typ HEL−.../ HEM−...
SPrüfen Sie die Notwendigkeit eines:
Ausgleichsspeichers vom Typ VZS−...
Dadurch werden Druckschwankungen
reduziert.
6Einbau
Hinweis
Achten Sie bei der Montage aller Komponenten besonders auf:
Verschrauben ohne Verzug und mechanische Spannung
Exaktes Ansetzen der Schrauben (sonst Gewindebeschädigung)
Einhalten der angegebenen Drehmomente
Saubere Anschlussflächen (Vermeidung von Leckage und Kontaktfehlern)
Beachten Sie bei nachträglich bestellten Modulen und Komponenten auch die
Montagehinweise im Produktbeipack.
Hinweis
Bei Typ HSP−...−...WR/WL: Berücksichtigen Sie die Warnungen und Hinweise in
der Bedienungsanleitung zum BWR−/BWL−HSP−...
Bild6
Rückschlagventils vom Typ HGL−..
Bei schlagar tigem Druckabfall vermeiden
Sie damit, dass die Nutzlast herunterfällt.
8
Festo HSP−...−AP/AS 0508a Deutsch
HSP−...−AP/AS
Einbau: mechanisch
Das HSP−... wird einbaufertig montiert geliefert.
SEntfernen Sie vor der Montage ggf. den Schutzdeckel.
SMontieren Sie zuerst die Anbaukomponenten und bei HSP−...−AS den externen
SStellen Sie sicher, dass die Befestigungsfläche das Gewicht
SBefestigen Sie das HSP−... nur auf einer ebenen, starren Fläche.
Wählen Sie eine der folgenden Befestigungsarten:
Direkt−Befestigung über die 4 Durchgangsbohrungen der Grundplatte
Antrieb oder stellen Sie sicher, dass nach der Befestigung genügend Freiraum
für die Montage der Komponenten vorhanden ist.
des HSP−...tragen
kann.
[mm]
H1
H2
@ D1
L1
HSP−12HSP−16HSP−24
402040
40±0,2100±0,2100±0,2
6,36,36,3
200±0,6280±0,6370±0,6
Befestigung über die Seitenwangen
(anwenderspezifisches Bohrbild).
Befestigung an der Rückseite der Grund
platte mit
Nutensteinen Typ HMBN−5−M5 (Bild8)
oder
Befestigungsbausatz Typ HMBK−ND
und Verbindungswinkel Typ HMBV−ND
(Beispiel: Bild9)
H1
L1
H2
D1
Bild7
Bild8
Festo HSP−...−AP/AS 0508a Deutsch
9
HSP−...−AP/AS
Empfehlung:
Befestigen Sie das HSP−... vorzugsweise senkrecht mit dem Befestigungsbausatz
HMBK−ND und dem Verbindungswinkel HMBV−ND an einer oder zwei Profilsäulen.
Bild9
Hinweis
Beachten Sie, dass zur stabilen Befestigung des HSP−25−... zwei Profilsäulen
erforderlich sind.
SPlatzieren Sie das HSP−... so, dass Sie stets die Bedienteile erreichen können.
SAchten Sie auf einen verzugsfreien Einbau: Drehen Sie die Befestigungs
schrauben gleichmäßig fest.
SAchten Sie auf genügend Freiraum zum Anschließen der Versorgungsleitungen
und −schläuche.
10
Festo HSP−...−AP/AS 0508a Deutsch
HSP−...−AP/AS
Zur Montage von Anbaukomponenten:
Verwenden Sie den Adapterbausatz HAPG−...
mit:
Universaladapter für die jeweilige
Zwei Kanälen zur Schlauchführung (B)
Das Standardlochbild des Universaladapters
(D) bildet die Schnittstelle zu ausgewählten
Festo−Produkten wie z.B. Micro−Greifer.
SPrüfen Sie die Notwendigkeit von zusätz
(A)
Baugröße des HSP−... (A).
(D)
undHalter für Kabelbinder (C).
(E)
lichen Befestigungselementen und Adap
terbauplatten (E). Eine Übersicht hierzu
Sie in den Verkaufsunterlagen zum
finden
HSP−....
Bild10
Hinweis
Eigenresonanzen bei Schwingungen der Nutzlast können Schäden verursachen.
S Montieren Sie die Massenschwerpunkte der Nutzlast deshalb möglichst nah
an den Symmetrieachsen der Kreuzführung.
(B)
(C)
Hinweis
Zu hohe Kräfte und Momente zerstören den
Antrieb und die Mechanik.
S Achten Sie auf die Einhaltung der
maximal zulässigen Werte folgender
Kenngrößen:
Kraft F
Momente Mx, My und M
Bezugspunkt für Kräfte und Momente ist
die Mitte der Kreuzführung am
Führungsschlitten.
Siehe hierzu Kapitel Technische Daten.
Festo HSP−...−AP/AS 0508a Deutsch
, Fy, F
x
z
z
Bild11
11
HSP−...−AP/AS
Zur Montage eines externen Antriebs für Typ HSP−...−AS:
Hinweis
S Verwenden Sie einen Antrieb mit gleich
mäßigem Antriebsdrehmoment ohne
Stoßbelastung.
S Achten Sie auf die Einhaltung der
maximal zulässigen Werte folgender
Kenngrößen:
Axial−Radialkraft F
Antriebsmoment M
und F
y
y
z
(A)
(B)
(C)
Bezugspunkt für Kräfte und Momente ist
die Wellenmitte.
Siehe hierzu Kapitel Technische Daten.
Bild12
Die Übertragung des Drehmoments erfolgt über eine Antriebswelle mit
Kugellagerung. Der externe Antrieb kann auf der Rückseite der Grundplatte
befestigt werden.
Befestigung Antrieb
(A)Befestigungsbohrungen (4x)M4M4M5
(B)Schaft mit Passfeder
nachDIN6885
(C)Zentrierpassung@ 45
12
HSP−12−ASHSP−16−ASHSP−25−AS
A2x2x12A2x3x18A2x4x25
f8
@ 60
f8
Festo HSP−...−AP/AS 0508a Deutsch
@ 70
f8
HSP−...−AP/AS
Statisches Justieren der Endlagen
SEntfernen Sie den Schutzdeckel des Handlingmoduls.
SEntlüften Sie den Antrieb.
Zur Einstellung des Z−Hubs:
1. Lösen Sie die Kontermutter der Anschlag
2. Drehen Sie mit einem Innensechskant
3. Ziehen Sie die Kontermutter fest
4. Wiederholen Sie den Vorgang zur
Zur Einstellung des Y−Hubs:
(B)
schraube (A).
schlüssel die Anschlagschraube unter
Gegenhalten der Kontermutter bis die
Aufnahmeposition erreicht ist (B).
(A)
(Anzugsdrehmoment:1Nm).
Einstellung
der Abgabeposition.
Bild13
Warnung
Unter Druck können ungewollte Bewegungen der Aktuatorik beim Einstellvor
gang des y−Hubs zu Verletzungen führen und bei gelösten Kulissenteilen
das HSP−... beschädigen.
S Entlüften Sie den Antrieb, bevor Sie die Befestigungsschrauben der Kulissen
teile lösen.
S Nach der Einstellung des y−Hubs: Stellen Sie sicher, dass die Befestigungs
schrauben der Kulissenteile fest angezogen
sind.
Sie vermeiden so Personen− und Sachschäden.
Hinweis
Lösen Sie nur die Befestigungsschrauben der beiden Kulissenteile.
Die Befestigungsschrauben des Mittelstücks 7 zwischen den Kulissenteilen
bei HSP−16−... und HSP−25−... dürfen nicht gelöst werden.
Festo HSP−...−AP/AS 0508a Deutsch
13
HSP−...−AP/AS
5. Lösen Sie die Befestigungsschrauben (C)
des rechten und linken Kulissenteils so
weit, dass sich die Kulissenteile gerade
verschieben lassen.
6. Drehen Sie die Verstellschrauben (D) bis
die Kulissenteile die gewünschte Auf
nahme− bzw. Abgabeposition erreicht
haben.
Bei montierten Seitenwangen können Sie
die Verstellschrauben mit einem Innen
sechskantschlüssel durch die Durch
gangsbohrung der Seitenwangen ein
stellen.
Zur versatzfreien Ausrichtung:
7. Drücken
Sie die Kulissenteile senkrecht
nach unten gegen die Aluminium−
Anschlagleiste (E) der horizontalen
Führungsschiene, während Sie die
Befestigungsschrauben der Kulissenteile
festdrehen (Anzugsdrehmoment: 6Nm).
SPrüfen Sie nach jedem Verstellen manuell
(ohne Druckbeaufschlagung des Antriebs)
das Erreichen der gewünschten
Endlage
die versatzfreie Ausrichtung der
Kulissenteile.
SSchwenken Sie dazu die bewegliche
Masse in die Endlagen
von Hand oder
mit Innensechskant
am Antrieb
(Bild16).
SAchten Sie dabei auf den ruckfreien Lauf
der Doppelrollen in der Bahnführung.
SKorrigieren Sie bei Bedarf die Ausrichtung
der Kulissenteile.
Bild14
Bild15
Bild16
(D)
(C)
(E)
14
Festo HSP−...−AP/AS 0508a Deutsch
HSP−...−AP/AS
Einbau: pneumatisch
Zum Anschluss des Antriebs für Typ HSP−...−AP
SVerwenden Sie Drossel−Rückschlag−
SSchrauben Sie die beiden Drossel−Rückschlag−Ventile am Antrieb ein.
SVerschlauchen Sie den Antrieb.
Zum Anschluss der Anbaukomponenten
Der Installationsbausatz MKRP−.. (s. Kapitel Zubehör) ermöglicht eine
Führung der Schläuche und Leitungen in einem flexiblen Installationsschlauch. Der
Installationsschlauch wird mit dem Halter an der Kreuzführung und mit Adapter
winkel z.B an der Grundplatte oder am Aufbau befestigt. Der Installationsschlauch
darf zu max. 70 % gefüllt werden.
Sorgen Sie für eine sichere Führung der
bewegten Pneumatikschläuche und
elektrischen Leitungen (Beispiel Bild18):
SVerlegen Sie Kabel und Schläuche entlang
SBefestigen Sie Kabel und Schläuche mit
SFühren Sie Kabel und Schläuche durch die
Ventile vom Typ GRLA−... zum Einstellen
der Schwenkgeschwindigkeit. Die Ge
schwindigkeit wird durch die Drosselung
der Abluft reduziert.
der vertikalen Führungsschiene nach
oben.
Kabelbindern
am Kabelbinder−Halter des Universal−
adapters (A) oder führen Sie sie durch
die beiden Kabelkanäle des Universal−
adapters (B).
am Kabelbinder−Halter (C) der Kreuz
führung.
Durchgangsbohrung der Grundplatte (E)
oder verwenden Sie
Schutzschläuche bei
der Verlegung (D).
Bild17
sichere
(D)
(E)
(C)
(B)
(A)
Bild18
Festo HSP−...−AP/AS 0508a Deutsch
15
HSP−...−AP/AS
Einbau: elektrisch
Bei Einsatz der Näherungsschalter SME/
(E)
SMT−8 zur Abfrage der Endlagenposition:
1. Schutzdeckel des Handlingmoduls
abnehmen.
2. Stellen Sie sicher, dass die Stoßdämpfer
ganz eingeschraubt sind (nur Typ HSP−...−
AP; Auslieferungszustand).
3. Schieben Sie den Näherungsschalter in
die Nut der Sensorschiene (A).
Die Auslösung der elektrischen Nähe
rungsschalter erfolgt über Magnete in den
(A)
Anschlagschrauben (B).
4. Befestigen Sie den Näherungsschalter
der Endlagenposition. Ein Nachstellen der
Stoßdämpfer ist nicht erforderlich.
in
Bild19
Hinweis
Die Kabel der Näherungsschalter dürfen nicht in den Arbeitsbereich des
Handlingmoduls gelangen.
S Klemmen Sie die Kabel in die Nut der Seitenwangen (D) und der Grundplatte.
S Sichern Sie die Kabel mit Hilfe des Abdeckprofils (C) des Installations
bausatzes (ablängen).
S Führen Sie die Kabel durch die Durchgangsbohrung der Grundplatte nach
hinten (E).
(D)
(C)
(B)
16
Festo HSP−...−AP/AS 0508a Deutsch
HSP−...−AP/AS
7Inbetriebnahme
Gesamtanlage
SBelüften Sie Ihre gesamte Anlage langsam. Dann treten keine unkontrollierten
Bewegungen auf. Zur langsamen Einschaltbelüftung dient das Druckaufbau−
Ventil Typ HEL−.../ HEM−....
SStellen Sie sicher, dass die Betriebsbedingungen beim Einstellvorgang iden
tisch mit denen im Dauerbetrieb sind. Ansonsten besteht die Gefahr, dass das
Handlingmodul überlastet wird.
Einzelgerät
Warnung
S Stellen Sie sicher, dass im Verfahrbereich/Greifbereich:
niemand hineinfasst
sich keine Fremdgegenstände befinden
sich keine Schlauchleitungen befinden.
Sichern Sie den Bereich z.B. durch den Schutzdeckel oder Schutzgitter.
Hinweis
Bei HSP−...−AP:
S Behandeln Sie die Stoßdämpfer so, dass keine Schäden an Gewinde,
Kolbenstange und Außenzylinder entstehen.
S Stellen Sie sicher, dass die Stoßdämpfer vollständig eingedreht und
gekontert sind (Auslieferungszustand). Bei herausgedrehten Stoßdämpfern
reduziert sich die Dämpfungsleistung erheblich (reduzierter Dämpfungshub).
Hinweis
Bei HSP−...−AS mit Elektromotor:
Das Fahren auf Festanschlag (2 in Bild 1) erzeugt stoßartige Belastungen im
Antriebsstrang. Dies kann z.B. zu Getriebeschäden führen.
S Vollziehen Sie die Referenzfahrt gegen die Festanschläge nur mit geringer
Energie.
Die Gummipuffer in den Festanschlägen dienen nur zur Geräuschdämpfung.
Festo HSP−...−AP/AS 0508a Deutsch
17
HSP−...−AP/AS
Hinweis
Bei Typ HSP−...−...WR/WL: Berücksichtigen Sie die Warnungen und Hinweise in
der Bedienungsanleitung zum BWR−/BWL−HSP−...
SBelüften Sie die Anbaukomponenten. Prüfen Sie ggf. zunächst die Funktion
der Anbaukomponenten in einem separaten Probelauf:
Anbaukomponenten
Ohne Nutzlast Richtige Zuordnung der Druckluftanschlüsse
Mit Nutzlast Sicheres Festhalten der Nutzlast
Prüfungen
Greifgeschwindigkeit
Funktion der Näherungsschalter
SBelüften Sie den Antrieb wahlweise nach einer der folgenden Alternativen:
Langsame Belüftung einer Seite
Gleichzeitige Belüftung beider Seiten mit anschließender Entlüftung einer
Seite
Hinweis
Das Schwenkmodul DSM−... für HSP−...−AP darf nur unverändert im Ausliefe
rungszustand und mit Schutzkappe in Betrieb genommen werden.
Hinweis
S Starten Sie zunächst einen Probelauf mit reduzierter Betriebsgeschwindig
keit.
S Beschleunigen Sie schrittweise bis zur späteren Betriebsgeschwindigkeit.
Diese entnehmen Sie bitte der Berechnung zu Ihrem Einsatzfall.
S Unterbrechen Sie den Probelauf bei:
hörbarem metallischem Anschlagen der Anschlagschrauben
Unsauberem Lauf der Doppelrollen in der Bahnführung
Nicht−Erreichen der Endlagen
Herunterfallen der Nutzlast.
Beachten Sie zur Störungsbeseitigung die
18
Hinweise in Kapitel 12.
Festo HSP−...−AP/AS 0508a Deutsch
HSP−...−AP/AS
Probelauf:
1. Drehen Sie die beiden vorgeschalteten
2. Stellen Sie sicher, dass die Betriebs−
Drossel−Rückschlag−Ventile
zunächst ganz zu
dann wieder etwa eine Umdrehung
auf.
bedingungen in den zulässigen Bereichen
liegen.
Hinweis
Die zulässige kinetische Aufprallenergie
bei Endanschlag gilt für bestimmte Masse−
Geschwindigkeit−Kombinationen. Sie darf
nicht überschritten werden
S Stellen Sie sicher, dass die zulässigen
Werte für die Verfahrzeit in Abhängigkeit
zur Nutzlast eingehalten werden. (Kapi
tel Kennlinien)
Bild20
Bild21
3. Prüfen Sie während des Probelaufs:
die Funktion der Näherungsschalter
das sichere Festhalten der Nutzlast
die Verfahrzeit in Abhängigkeit von der
die Justierung der Endlagen.
4. Beachten Sie zur Nach−Justierung der Endlagen die Hinweise im Kapitel
Einbau.
Warnung
Unter Druck können ungewollte Bewegungen der Aktuatorik beim Einstellvor
gang des y−Hubs zu Verletzungen führen und bei gelösten Kulissenteilen
das HSP−... beschädigen.
S Entlüften Sie den Antrieb, bevor Sie die Befestigungsschrauben der Kulissen
teile lösen.
S Nach der Einstellung des y−Hubs: Stellen Sie sicher, dass die Befestigungs
schrauben der Kulissenteile fest angezogen
Sie vermeiden so Personen− und Sachschäden.
Festo HSP−...−AP/AS 0508a Deutsch
Nutzlast
sind.
19
HSP−...−AP/AS
5. Drehen Sie die Drossel−Rückschlag−Ventile langsam weiter auf, bis die
gewünschte Verfahrgeschwindigkeit erreicht ist.
6. Beachten Sie, dass die zulässige minimale Taktzeit nicht unterschritten werden
darf.
Definition
Taktzeit t
= Verfahrzeit t + Verweilzeit t
t
e
t: Zeit, die das HSP−...benötigt um von der Aufnahme− zur Abgabeposition zu
fahren und zurück (zulässigen Werte s. Kapitel Kennlinien).
: Zeit, die das HSP−...in der Aufnahme− und Abgabeposition bleibt.
t
e
Typ
Zulässige minimale Taktzeit tt [s]0,60,81
HSP−12−... HSP−16−... HSP−25−...
Das HSP−... soll die Endlagen sicher erreichen, aber nicht hart anschlagen.
Zu hartes Anschlagen bewirkt ein Rückprellen aus der Endlage.
Hinweis
Die Schwingungsneigung nimmt bei großer Dämpfungseintrittsgeschwindigkeit
zu. Durch die Nachschwingzeit vergrößert sich die Gesamtzykluszeit.
S Stellen Sie den Antrieb unterhalb der max. zulässige Dämpfungseintritts−
geschwindigkeit ein. Sie erhöhen so die Endlagengenauigkeit.
Nach erfolgter Erfassung aller notwendigen Korrekturen:
Hinweis
Vor dem Entlüften:
S Stellen Sie sicher, dass der Greifer keine Nutzlast festhält.
Sie verhindern so, dass beim Entlüften eine Masse plötzlich nach unten fällt.
7. Beenden Sie den Probelauf. Entlüften Sie den Antrieb und die Anbaukompo
nenten.
20
Festo HSP−...−AP/AS 0508a Deutsch
HSP−...−AP/AS
8Bedienung und Betrieb
Warnung
S Stellen Sie sicher, dass im Schwenkbereich der
m
beweglichen Masse am Antrieb
niemand in die Schwenkrichtung der
beweglichen Masse greift.
sich keine Fremdgegenstände befinden.
S Stellen Sie sicher, dass das Handlingmodul
nur mit Schutzdeckel oder −gitter in Bewegung
gesetzt wird.
Hinweis
Bei HSP−...−AP:
Eine zu geringe Auslastung des Stoßdämpfers führt zu einer erhöhten
Ölleckage.
Stellen Sie sicher, dass der Stoßdämpfer mit einer Energieauslastung von
min.25% bis max. 100% betrieben wird.
Der empfohlene Bereich liegt zwischen 50 ... 80%.
AB C BD
A = ungünstigB = zulässigC = optimal
Bild22
D = unzulässig
SBerücksichtigen Sie, dass während der Betriebsdauer die Viskosität des
Hydrauliköls durch die Reibungswärme abnimmt. Der Stoßdämpfer kann somit
bei erhöhter Betriebsdauer durchschlagen.
Bei Temperaturen um 0 °C:
SBeachten Sie, dass die Rückstellzeiten des Stoßdämpfers länger werden.
Tiefe Temperaturen bewirken eine Viskositätszunahme des Hydrauliköls.
Das HSP−... soll die Endlagen stets sicher erreichen, aber nicht
Festo HSP−...−AP/AS 0508a Deutsch
hart anschlagen.
21
HSP−...−AP/AS
SPrüfen Sie die Dämpfungselemente und Feder−Druckstücke (Typenbezeich
nung siehe Zubehör) auf folgende Verschleißanzeichen:
Prüfung
Feder−Druckstück 1Stoßdämpfer 2
(...−AP)
PrüfzyklusAlle 2 Mio. Hübe
VerschleißanzeichenSpiel der senkrechten
AustauschzyklusNach 5 Mio. Schaltspie
1
) Bei 0,5 Hz im Zweischichtbetrieb
2
) Die Gummipuffer in den Festanschlägen dienen nur zur Geräuschdämpfung.
Führungsschiene in den
Endlagen in
horizontaler Richtung
len
(ca. alle 2 Monate)
Ölleckage; hartes
Anschlagen;
Anschlagstößel bleibt
in eingefahrener
Endlage stehen oder
fährt nur zögerlich aus
ihr heraus.
1)
Alle 10 Mio. Hübe
(ca. 1 Jahr)
SPrüfen Sie die Notwendigkeit kürzerer Prüfintervalle bei:
hoher Temperaturbelastung,
starkem Schmutzanfall,
Nähe Fett lösender Flüssigkeiten oder Dämpfe.
Hinweis
Bei wechselnder Belastung wiederholen Sie unter Berücksichtigung der
geänderten Nutzlast:
die Endlagenjustierung (Kapitel Einbau).
die Einstellung der Verfahrgeschwindigkeit (Kapitel Inbetriebnahme).
Gummipuffer 2
(...−AS)
Lautes Anschlagen
1)
2)
Hinweis
Bei HSP−...−AS mit Elektromotor:
Das Fahren auf Festanschlag (2 in Bild 1) erzeugt stoßartige Belastungen im
Antriebsstrang. Dies kann z.B. zu Getriebeschäden führen.
S Fahren Sie die Festanschläge nur mit geringer Energie an oder stellen Sie
sicher, dass Ihr Antriebsstrang stoßartige Belastungen verkraften kann.
Die Gummipuffer in den Festanschlägen dienen nur zur
22
Geräuschdämpfung.
Festo HSP−...−AP/AS 0508a Deutsch
HSP−...−AP/AS
9Wartung und Pflege
SPrüfen Sie regelmäßig die Stoßdämpfer (bzw. die Gummipuffer in den Festan
schlägen) und die Feder−Druckstücke.
SReinigen Sie bei Bedarf das HSP−... außen mit einem weichen Lappen.
Bei Defekt des HSP−... oder bei Defekt des Antriebs am HSP−...−AP:
SSchicken Sie das HSP−...−zur Reparatur zu Festo.
10Austausch und Reparatur
Zum Austausch der Feder−Druckstücke:
Hinweis
Verwenden Sie bei Austausch der Feder−
Druckstücke ausschließlich Originalteile.
1. Entlüften Sie den Antrieb.
2. Nehmen Sie den Schutzdeckel und die
Seitenwangen ab.
3. Bewegen Sie die Kreuzführung in Mittel
stellung.
4. Drehen Sie das defekte Druckstück mit
einem Innensechskantschlüssel heraus.
5. Bewegen Sie die Kreuzführung in die
Endlage.
6. Schrauben Sie das neue Druckstück ein, bis es den Führungswagen gerade
berührt.
7. Ziehen
Sie dann das Druckstück noch ca. 1/2 Umdrehung fest (Vorspannung
0,5mm). Damit ist die senkrechte Führungsschiene spielfrei.
Bild23
Hinweis
Die angegebene Vorspannung des Feder−Druckstücks reicht zur spielfreien
Führung aus. Vermeiden Sie unnötigen Verschleiß der Kreuzführung und
Kulissen durch zu hohe Anpresskraft.
8. Befestigen Sie Seitenwangen und Schutzdeckel.
Festo HSP−...−AP/AS 0508a Deutsch
23
HSP−...−AP/AS
Zum Austausch der Stoßdämpfer (HSP−...−AP):
1. Entlüften Sie den Antrieb.
2. Nehmen Sie den Schutzdeckel ab.
3. Entfernen Sie den Näherungsschalter und
die Sensorschiene am Stoßdämpferhalter.
4. Lösen Sie die Kontermutter (A).
5. Schrauben Sie die Anschlaghülse vom
Stoßdämpfer (B).
6. Drehen Sie den Stoßdämpfer aus der
Halterung (Schlüsselfläche am Gewinde
des Stoßdämpfers vorhanden).
7. Schrauben Sie die Anschlaghülse voll
ständig auf den
neuen Stoßdämpfer.
Bild24
8. Drehen Sie den neuen Stoßdämpfer mit Anschlaghülse von oben in die
Halterung ein (Anzugsdrehmoment siehe Tabelle).
9. Drehen Sie die Kontermutter fest (Anzugsdrehmoment siehe Tabelle).
10. Befestigen Sie die Sensorschiene.
11. Schieben Sie den Näherungsschalter in die Nut der Sensorschiene. Befestigen
Sie den Näherungsschalter in der Endlagenposition.
12. Befestigen Sie den Schutzdeckel.
(B)
(A)
Zulässiges Anzugsdrehmoment
[Nm]
Stoßdämpfer mit Anschlaghülse
Kontermutter
HSP−12−...
YSRW−5−8
235
HSP−16−...
YSRW−7−10
HSP−25−...
YSRW−8−14
Sorgen Sie für eine Verwertung des Stoßdämpfers unter Berücksichtigung des
Umweltschutzes (Problemstoff−Verwertung). Der Stoßdämpfer ist gefüllt mit
Hydrauliköl. Sein Konstruktionsprinzip verhindert das Nachfüllen.
24
Festo HSP−...−AP/AS 0508a Deutsch
HSP−...−AP/AS
Zum Austausch der Gummipuffer in den Festanschlägen (HSP−...−AS):
1. Schalten Sie die Energieversorgung des Antriebs ab.
2. Nehmen Sie den Schutzdeckel ab.
3. Entfernen Sie den Gummipuffer des Anschlags mit einem geeigneten Werkzeug
4. Drücken Sie einen neuen Gummipuffer in den Anschlag.
a) Verfahrzeit t in Abhängigkeit von der Nutzlast m
Definition
Nutzlast m = Zusatzmasse an der senkrechten Führungsschiene
z.B. Adapter, Schwenkantrieb, Greifer und Werkstück
Verfahrzeit t = Zeit, die das HSP−... benötigt, um von der Aufnahme− zur
Abgabeposition zu fahren und zurück.
m[kg]
t[ms]
b) Massenträgheitsmoment J in Abhängigkeit von der Nutzlast m
(zur Antriebsauslegung)
J[kgcm2]
m[g]
32
Festo HSP−...−AP/AS 0508a Deutsch
HSP−...−AP/AS
Handling module type HSP−...−AP/ASEnglish
1Operating parts and connections
5
4
3
2
1
1 Spring clamping element
2 End stop with
groove for proximity switch SMx−8...
shock absorber type YSRW (...−AP)
fixed stop with rubber buffer (...−AS)
3 Adjusting screw for stroke setting
(y−direction)
4 Link with path guide
5 Adjusting screw for stroke setting
(z−direction)
aJaAaB
9
7 Centre piece for path guide
(only with HSP−16−... and HSP−25−...)
8 Sub−base with 4 through threaded holes
for fastening screws
9 Stop strip
aJ Swivel lever
aA Cable binder support for supply cables
(1 or 2 depending on size)
aB Cross guide (guide carriage)
6
7
8
6 Cable bearing with end caps
(1 or 2 depending on size)
Fig.1Operating parts and connections type HSP−... (front view)
Festo HSP−...−AP/AS 0508a English
33
HSP−...−AP/AS
2 linear guides arranged in cross form
2Product overview
Basic designVariants
Types HSP−12−..., HSP−16−..., HSP−25−...
The handling module is supplied as stan
dard in sizes 12, 16, 25 ready fitted with
the following function elements:
Sub−base with variable fitting and
fastening possibilities 8
2 adjustable guide links for path
control via roller bearing guide 4
2 linear guides arranged in cross−form
(cross guide) aB
2 stops in the end positions each with
a shock absorber (type ...−AS: with
rubber buffer) and a fastening rail for
proximity switches 2
Options
Type HSP−...−...−SD
Handling module with protective cover
and side plates.
The design SD" is recommended for
stand alone mode.
Type HSP−...−AS
Handling module
without drive
Type HSP−...−AP
Handling module with
swivel module type
DSM−...
(double−acting,
pneumatic)
Type HSP−...−...−WR/WL
Handling module with cylinder
BWR−/BWL−HSP−... (see also the chapter
Accessories") for withdrawing the
swivel lever into a waiting position above
the
right−hand end position: type ...−WR
left−hand end position:type ...−WL
34
Festo HSP−...−AP/AS 0508a English
HSP−...−AP/AS
Kits and accessories (see also the chapters Fitting" and Accessories")
Fastening kit type HMB...
for fitting with angled pieces and sliding
blocks e.g. on profile columnns
Installation kit MKRP... (A)
Flexible protective tube for moving tubing
Cable support on the cross guide
Adapter bracket for fastening e.g. on to a
sub−base or structure
Cover profile for cable bearing in the
grooves of the sub−base or side plates
Proximity switch type SME/SMT−8−... (B)
for scanning end positions and waiting
positions (type HSP−...−...−WR/WL)
(A)
Adapter kit type HAPG−... (C) and in some
cases additional adapter plates (D)
for fastening add−on components (grippers,
swivel drive)
Instructions on fitting further accessories in
conjunction with Festo components are
summarized in the system manual Handling
technology."
For HSP−...−AP:
One−way flow control valves type GRLA−... (E)
for setting the positioning speed
Festo HSP−...−AP/AS 0508a English
(B)
(C)
(D)
(E)
35
HSP−...−AP/AS
3Method of operation and use
By means of the path guide 4 and the cross
guide aB a movment in a vertical and horizon
tal direction is forced (y−z path). Spring
clamping elements fitted to the end stops 1
guarantee a high degree of repetition accu
racy in positioning.
Self−adjusting hydraulic shock absorbers 2
(only with type ...−AP) in
the end positions
cushion the movement. The end positions can
be scanned with proximity switches of type
SME/SMT−8−.... The switching status of the
proximity switches can be observed through
the viewing window when the housing cover is
fitted on.
The stroke range for both end positions (receive and release positions) is set
separately:
in the
y−direction: via the adjusting screws in the links 3
in the z−direction: via the stop screws on the vertical guide rail 5
Handling module type HSP−...has been designed for use in automated component
assembly in handling and fitting systems.
The HSP−... is particularly suitable for handling small parts at high speed, e.g.
inserting, turning over or joining.
when
4Transport and storage
z
y
Fig.2
STake the weight of the HSP−... into con
sideration. Depending on the size, the
basic design can weigh up to 8.2 kg.
SConsider the following recommendations
regarding storage:
Storage duration48 months
Storage temperature+ 20 °C
36
Fig.3
Festo HSP−...−AP/AS 0508a English
HSP−...−AP/AS
5Conditions of use
Please note
Incorrect handling can lead to malfunctioning.
S Make sure that the specifications in this chapter are always observed.
The product will then function correctly and safely.
SPlease comply with national and local
safety laws and regulations.
SPlease observe the prevailing ambient
conditions.
SCompare the maximum values in these
operating instructions with your
application (e.g. pressures, forces,
torques, temperatures, masses, speeds).
SRemove the packaging. The packaging is
intended for recycling. (exception: oiled
paper which must be disposed of).
SPlease observe the warnings and instructions:
on the product
in these operating instructions and
for the type HSP−...−...WR/WL: in the operating instruction for the
BWR−/BWL−HSP−...
SUse the product
mitted.
SMake sure there is a supply of correctly
prepared compressed air.
SMaintain the selected medium for the
complete service life of the product.
Example: If non−lubricated compressed
air is used at the beginning, you should
always use non−lubricated compressed
air.
[°C][%][mbar]
actual
Fig.4
in its original state. Unauthorized modification is not per
LF−...LR−...
Fig.5
Festo HSP−...−AP/AS 0508a English
37
HSP−...−AP/AS
SSlowly pressurize the complete system.
To do this use start−up valve type HEL−... /
HEM−....
SCheck to see if the following are
necessary:
a compensation reservoir type VZS−...
This will reduce fluctuations in the
pressure.
6Fitting
Please note
Note especially the following when fitting all the components:
Screw connections must be fitted free of offset and mechanical tension.
Screws must be fitted accurately (otherwise threads will be damaged).
The specified torques must be observed.
Contact surfaces must be clean (avoid leakage and contact faults).
Observe also the installation instructions supplied
nents ordered at a later stage.
Please note
For the type HSP−...−...WR/WL: Please observe the warnings and instructions in
the operating instruction for the BWR−/BWL−HSP−...
Fig.6
a non−return valve type HGL−...
In this way you can prevent the work load
from sliding down if there is a sudden drop
in pressure.
with modules and compo
38
Festo HSP−...−AP/AS 0508a English
HSP−...−AP/AS
Fitting: Mechanical components
The HSP−... is supplied ready for fitting.
SIf necessary, remove the protective cover before fitting.
SFit first the add−on components and, in the case of the HSP−...−AS, the external
SMake sure that the
SFit the HSP−... only onto a flat fixed surface.
Select one of the following fastening methods:
Direct fastening via 4 through holes in the sub−base
drive or after fastening make sure that there is sufficient free space for fitting
the components.
fastening surface can support the weight of the HSP−....
[mm]
H1
H2
@ D1
L1
HSP−12HSP−16HSP−24
402040
40±0.2100±0.2100±0.2
6.36.36.3
200±0.6280±0.6370±0.6
Fastening via the side plates
(user−specific hole pattern).
Fastening on the rear of the sub−base with
sliding blocks type HMBN−5−M5
(Fig.8) or
fastening kit type HMBK−ND and
connecting bracket type HMBV−ND
(example: Fig.9).
L1
H1
H2
D1
Fig.7
Fig.8
Festo HSP−...−AP/AS 0508a English
39
HSP−...−AP/AS
Recommendation:
Fasten the HSP−... preferably in a vertical position with fastening kit type
HMBK−ND and connecting bracket type HMBV−ND on one or two profile columns.
Fig.9
Please note
Note that two profile columns are necessary for stable fastening of the
HSP−25−....
SPlace the HSP−... so that you can easily reach the operating parts.
SMake sure that the HSP−... is fitted free of mechanical stress. Tighten the
fastening screws to an equal extent.
SMake sure there is sufficient space for connecting the power cables and
compressed air tubing.
40
Festo HSP−...−AP/AS 0508a English
HSP−...−AP/AS
Fitting the add−on components:
Use adapter kit type HAPG−... with:
Universal adapter for the relevant size
Two channels for the tubing bearing (B)
The standard hole pattern of the universal
adapter (D) forms the interface to selected
Festo products, e.g. micro grippers.
SCheck to see if
ofHSP−...(A).
and the support for the cable binder (C).
additional fastening el
ements and adapter plates (E) are neces
sary. An overview of this can be found in
the sales documentation for the HSP−... .
(A)
(D)
(E)
(B)
(C)
Please note
Natural resonance when the work load
vibrates can cause damage.
S Place the mass centre of gravity of the
work load, therefore, as near as possible
to the axes of symmetry of the cross
guide.
Please note
Excessive forces and torques can damage
the drive and the mechanical components.
S Make sure that you observe the maxi
mum permitted values of the following
variables:
force F
torques Mx, My and M
, Fy, F
x
z
z
The reference point for forces and
torques is the centre of the cross guide
on the guide slide.
See chapter Technical specifications."
Fig.10
Fig.11
Festo HSP−...−AP/AS 0508a English
41
HSP−...−AP/AS
Fitting an external drive for type HSP−...−AS:
Please note
S Use a drive with constant drive speed
without impact loading.
S Make sure that you observe the maxi
mum permitted values of the following
variables:
axial radial force F
drive speed M
and F
y
z
y
(A)
(B)
(C)
The reference point for forces and
torques is the centre of the shaft.
See chapter Technical specifications."
Fig.12
The drive speed is transmitted via a drive shaft with ball bearings. The external
drive can be fastened to the rear of the sub−base.
Fastening the drive
(A)Fastening holes (4x)M4M4M5
(B)Shaft with feather key
as per DIN 6885
(C)Centring fit@ 45
42
HSP−12−ASHSP−16−ASHSP−25−AS
A2x2x12A2x3x18A2x4x25
f8
@ 60
f8
Festo HSP−...−AP/AS 0508a English
@ 70
f8
HSP−...−AP/AS
Static adjustment of the end positions:
SRemove the protective cover of the
SExhaust the drive.
Setting the Z−stroke:
1. Loosen the locking nut of the stop
2. Use a hexagon socket screw key to turn
3. Tighten the locking screw (tightening
4. Repeat the procedure for setting the
Setting the Y−stroke:
handling module.
screw (A).
the stop screw at the same time with
counter force against the locking screw
unti the receive position
(B) is reached.
torque: 1 Nm).
release position.
(B)
(A)
Fig.13
Warning
Sudden movements of the actuators when they are under pressure during the
setting of the y−stroke can cause injuries and loose link parts can damage the
HSP−... .
S Exhaust the drive before you loosen the fastening screws of the link parts.
S After setting the Y−stroke: Make sure that the fastening screws
parts are screwed tight.
In this way you will avoid injury to human beings and damage to the device.
Please note
Loosen only the fastening screws of both link parts.
The fastening screws of the centre piece 7 between the link parts on HSP−16−...
and HSP−25−... must not be loosened.
Festo HSP−...−AP/AS 0508a English
of the link
43
HSP−...−AP/AS
5. Loosen the fastening screws (C) of the
right−hand and left−hand link parts just
enough to enable the link parts to be
shifted.
6. Turn the adjusting screws (D) until the link
parts have reached the desired receive or
release position.
If side plates are fitted, you can set the
adjusting screws with a hexagon socket
key through the holes in the side
screw
plates.
Alignment free of offset:
7. Press the link parts down vertically
against the aluminium stop strip (E) of the
horizontal guide rail, while you tighten the
fastening screw of the link parts (tighten
ing torque: 6 Nm).
SCarry out a manual check of the following
after each
adjustment (without pressuriz
ing the drive):
Has the desired end position been
reached?
Are the link parts aligned without
offset?
SIn order to do this, swing the moveable
mass into the end positions.
by hand or
with a hexagon socket screw key on
the drive (Fig.16).
SWhen doing this, check that the double
rollers run smoothly
in the path guide.
SIf necessary, correct the alignment of the
link parts.
Fig.14
Fig.15
Fig.16
(D)
(C)
(E)
44
Festo HSP−...−AP/AS 0508a English
HSP−...−AP/AS
Fitting: Pneumatic components
Connecting the drive for type HSP−...−AP:
SUse one−way flow control valves of type
SScrew in both one−way flow control valves
SConnect the tubing of the drive.
Connecting the add−on components:
Installation kit MKRP−.. (see chapter Accessories") enables the tubing and cables
to be grouped together in a flexible installation tube. The installation tube is fas
tened to the cross guide with the support, and e.g. to the sub−base or the struc
ture with the adapter bracket. The installation tube may be filled
Make sure that the moving pneumatic tubing
and electric cables are laid correctly (example
Fig.18):
SLay the cables and tubing upwards along
SFasten the cables and tubing with cable
SPass the cables and tubing through the
GRLA−... for setting the swivel speed. The
speed will be reduced by the throttling of
the exhaust air.
on the drive.
the vertical guide rail.
binders
on the support of the universal adapter
(A) or pass them through the two cable
channels of
the universal adapter (B).
on the cable binder support (C) on the
cross guide.
holes in the sub−base (E) or use protective
tubing (D).
Fig.17
to max. 70 %.
(D)
(E)
(C)
(B)
(A)
Festo HSP−...−AP/AS 0508a English
Fig.18
45
HSP−...−AP/AS
Fitting: Electric components
Use proximity switches SME/SMT−8 for
(E)
scanning the end positions:
1. Remove the protective cover of the
handling module.
2. Make sure that the shock absorbers are
screwed in completely (only type ...−AP; as
supplied from the factory).
3. Push the proximity switch into the groove
of the sensor rail (A).
The electric proximity switches are trig
gered by magnets in the stop screws (B).
(A)
4. Fasten the proximity switches in the end
positions. Subsequent adjustment of the
shock absorbers is not necessary.
Fig.19
Please note
The cables of the proximity switches must not lie in the working range of the
handling module.
S Clamp the cables in the groove of the side plates (D) and the sub−base.
S Secure the cables with the aid of the cover profile (C) of the installation kit
(cut to size).
S Paass
the cables back through the through hole in the sub−base (E).
(D)
(C)
(B)
46
Festo HSP−...−AP/AS 0508a English
HSP−...−AP/AS
7Commissioning
Complete system
SSlowly pressurize the complete system. This will prevent uncontrolled
movements from occurring. For slow start−up pressurization, use start−up valve
type HEL−... orHEM−....
SMake sure that the conditions of use for the setting procedure are identical
with those in continuous operation. Otherwise there is a danger of the
handling module becoming overloaded.
Individual unit
Warning
S Make sure that:
nobody can place his/her hand in the positioning range of the handling
module
there are no objects in the path of the moveable mass
there is no tubing in the path.
Protect the area e.g. by means of a cover or screen.
Please note
HSP−...−AP:
S Handle the shock absorbers with care so that the thread, the piston rod and
the outer cylinder are not damaged.
S Make sure that the shock absorbers are screwed in completely and locked
(assupplied from the factory). If the shock absorbers are not screwed in
completely, the cushioning effect will be
cushioning stroke).
Please note
HSP−...−AS with an electromotor:
Moving to the fixed stop (2 in fig. 1) generates sudden loadings in the drive
chain. This can lead e.g. to gear damage.
S Carry out reference travel against the fixed stops only with low energy. The
rubber buffers in the fixed stops are only to reduce
Festo HSP−...−AP/AS 0508a English
considerably reduced (reduced
noise.
47
HSP−...−AP/AS
Please note
For the type HSP−...−...WR/WL: Please observe the warnings and instructions in
the operating instruction for the BWR−/BWL−HSP−...
SPressurize the add−on components. If necessary, carry out a separate test run
to check that the add−on components are functioning correctly.
Add−on components
Without work load Correct assignment of the compressed air
With work load Reliable holding of the work load
Tests
connections
Gripping speed
Function of the proximity switches
SPressurize the drive in one of the following ways as desired:
slow pressurization of one side
simultaneous pressurization of both sides with subsequent exhausting of
one side.
Please note
Swivel module DSM−... for HSP−...−AP may only be commissioned in unmodified
state as at delivery and with protective cap.
Please note
S Start first of all a test run at reduced operating speed.
S Accelerate in steps until the operating speed is reached. For this speed,
please refer to the calculations for your application.
S Interrupt the test run if:
there is a metallic knocking of the stop screws
the double rollers do not
run smoothly in the path guide
the end positions are not reached
the work load falls down.
For eliminating faults, please refer to the information in chapter 12.
48
Festo HSP−...−AP/AS 0508a English
HSP−...−AP/AS
Test run
1. Tighten the two upstream one−way flow
2. Make sure that the operating conditions
3. During the test run check:
control valves
at first completely
then loosen approximately one turn.
lie within the permitted ranges.
Fig.20
Please note
The permitted kinetic impact force at the
end stop applies for certain mass−speed
combinations. It must not be exceeded.
S Make sure that the permitted values for
the positioning time as a factor of the
work load are observed (chapter
Characteristic curves").
Fig.21
that the proximity switches are functioning correctly
that the work load is held safely
the positioning time as a factor of the work load
the adjustment of the end positions.
4. When adjusting the end positions, observe the instructions in the chapter
Fitting."
Warning
Sudden movements of the actuators when they are under pressure during the
setting of the y−stroke can cause injuries and loose link parts can damage the
HSP−....
S Exhaust the drive before you loosen the fastening screws of the link parts.
S After setting the y−stroke: Make sure that the fastening screws of
parts are screwed tight.
In this way you will avoid injury to human beings and damage to the device.
Festo HSP−...−AP/AS 0508a English
the link
49
HSP−...−AP/AS
5. Open up the one−way flow control valves slowly again until the desired
positioning speed is reached.
6. Make sure that the pulse time does not drop below the minimum permitted
time.
Definition
Pulse time t
= positioning time t + dwell time t
t
e
t: Time which the HSP−... requires in order to move from the receive position to
the release position and back. (permitted values see chapter Characteristic
curves").
: Time during which the HSP−... remains in the receive position and release
t
e
position.
Type
Minimum permitted pulse time tt [s]0.60.81
HSP−12−... HSP−16−... HSP−25−...
The HSP−... should reach the end position safely, but not strike hard against it.
Striking too hard causes the device to bounce back out of the end stop.
Please note
The tendency to vibrate increases if the speed at the start of cushioning is high.
The complete cycle time increases due to the reverberation time.
S Set the drive below the max. permitted speed at the start of cushioning. You
can then increase the end position accuracy.
When all corrections have been
undertaken:
Please note
Before exhausting:
S Make sure that the gripper is not holding a work load.
In this way you can prevent a mass from sliding down when the device is
exhausted.
7. Conclude the test run. Exhaust the drive and the add−on components.
50
Festo HSP−...−AP/AS 0508a English
HSP−...−AP/AS
8Operation
Warning
S Make sure that:
m
nobody can place his/her hand in the
positioning range of the moveable mass
there are no objects in the positioning range.
S Make sure that the handling module is set into
motion only with the protective cover or screen.
Please note
HSP−...−AP:
If the shock absorber is not used to its full extent, there will be an increase in
the oil leakage.
Make sure that the shock absorber is operated with an energy utilization of at
least 25% to max. 100%.
The recommended range lies between 50 and 80%.
AB C BD
A = unfavourable
Fig.22
B = permittedC = optimum
D = not permitted
SNote that during operation the viscosity of the hydraulic oil diminishes due to
the frictional heat produced.
The shock absorber can therefore break through after a long period of
operation.
At temperatures of approx. 0 °C:
SNote that the reset times of the shock absorber are longer.
Low temperatures cause an increase in
the viscosity of the hydraulic oil.
The HSP−... should reach the end position safely, but not strike hard against it.
Festo HSP−...−AP/AS 0508a English
51
HSP−...−AP/AS
SCheck the cushioning elements and spring clamping elements (type designa
tion see Accessories") for the following signs of wear:
Test
Test cycleEvery 2 million strokes (approx.every 2 months)
Sign of wearPlay of the vertical
Replacement cycleAfter 5 million cyclesEvery 10 million strokes (approx 1 year)
1)
At 0.5 Hz in dual operation mode.
2
) The rubber buffers in the fixed stops are only to reduce noise.
Spring clamping
element 1
guide rail in the end
positions in a
horizontal direction
Shock absorber 2
(...−AP)
Oil leakage; hard
knocking; stop plunger
remains in the
retracted end position
or moves away from it
only hesitantly.
Rubber buffer 2
(...−AS)
1)
Hard knocking
SCheck to see if more frequent tests are required. This may be the case with:
If the load changes, repeat the test taking the modified work load into
consideration.
End position adjustment (chapter Fitting")
Setting the positioning speed (chapter Commissioning")
2)
1)
Please note
HSP−...−AS with an electromotor:
Moving to the fixed stop (2 in fig. 1) generates sudden loadings in the drive
chain. This can lead e.g. to gear damage.
S Move to the fixed stops only with low energy or use a drive chain which can
withstand sudden loadings. The rubber buffers in
the fixed stops are only to
reduce noise.
52
Festo HSP−...−AP/AS 0508a English
HSP−...−AP/AS
9Care and maintenance
SCheck regularly the shock absorbers (or the rubber buffers in the fixed stops)
and the spring clamping elements.
SIf the HSP−... is dirty, clean the exterior with a soft cloth.
If the HSP−... is defective or if the drive on the HSP−...−AP is defective:
SSend the HSP−... to Festo for repairs.
10Replacement and repairs
Replacing the spring clamping elements:
Please note
Use only original parts when replacing the
spring clamping elements.
1. Exhaust the drive.
2. Remove the protective cover and the side
plates.
3. Move the cross guide into the
mid−position.
4. Use a hexagon socket screw key to
unscrew the defective clamping element.
5. Move the cross guide into the end position.
6. Screw in the new clamping element
just touches the guide carriage.
7. Then tighten the clamping element with
another 1/2 turn (pre−tension 0.5 mm).
The vertical guide rail is then free of play.
Fig.23
until it
Please note
The specified pre−tension of the spring clamping element is sufficient for
play−free guidance. Avoid unnecessary wear on the cross guide and links due to
excessive pressing force.
8. Fasten the side plates and protective cover.
Festo HSP−...−AP/AS 0508a English
53
HSP−...−AP/AS
Replacing the shock absorbers (HSP−...−AP):
1. Exhaust the drive.
2. Remove the protective cover.
3. Remove the proximity switch and the
sensor rail on the shock absorber support.
4. Loosen the locking screws (A).
5. Unscrew the stop sleeve from the shock
absorber (B).
6. Unscrew the shock absorber from the
support (surface for wrench on the thread
of the shock
7. Screw the stop sleeve completely onto
absorber).
Fig.24
the new shock absorber.
8. Screw the new shock absorber with stop sleeve from above into the support
(tightening torque see table).
9. Tighten the locking screw (tightening torque see table).
10. Fasten the sensor rail.
11. Push the proximity switch into the groove of the sensor rail. Fasten the
proximity switch
in the end positions.
12. Fasten the protective cover.
(B)
(A)
Permitted tightening torque
[Nm]
Shock absorber with stop sleeve
Locking nut
HSP−12−...
YSRW−5−8
235
HSP−16−...
YSRW−7−10
HSP−25−...
YSRW−8−14
Reduce the amount of waste by using the materials in the shock absorber for other
purposes (material recycling). The shock absorber is filled with hydraulic oil. Due
to the design refilling is not possible.
54
Festo HSP−...−AP/AS 0508a English
HSP−...−AP/AS
Replacing the rubber buffers in the fixed stops (HSP−...−AS):
1. Switch off the power supply of the drive.
2. Remove the protective cover.
3. Use a suitable tool to remove the rubber buffer of the fixed stop (e.g. screwdri
4. Press the new rubber buffer into the fixed stop.
LubricationCross guide with service life lubrication,
re−lubrication recommended after 10 million
strokes.
End position adjustmentAdjusting screws in the y−direction
Stop screws in the z−direction
End position cushioning with shock absorberYSRW−5−8YSRW−7−10YSRW−8−14
Permitted shock absorber energy
E
[Nm]
max
E
[kNm]
hmax
Min. permitted pulse time [s]
Pulse time t
(definition see chapter 7)
= positioning time t + dwell time t
t
1
10
2
15
0.60.81
e
3
21
Stroke ranges
y−stroke [mm]52...6890...110130...170
z−stroke [mm]20...3035...5050...70
Max. permitted loading values of the cross
guide
*)
Oper
per
[Nm]
[Nm]
1.12.43.2
M
zul
Mo
Mo
M
y
z
)
v 1
M
zul
Mo
y
zul
)
Mo
z
v 1
zul
M
x
)
M
M
zul
*)
51015
Mo
x
)
Mo
zul
Dynamic torque M
with vertical operation and observation of the
maximum work load
Static torque M
with vertical operation
for press−fit and joining procedures without
dynamic loading
*)
The torques refer to the centre of the cross guide.
Festo HSP−...−AP/AS 0508a English
59
HSP−...−AP/AS
TypeHSP−12−...HSP−16−...HSP−25−...
Max. permitted loading with external drive
Axial force on drive shaft F
Radial force on drive shaft F
Drive torque M
[Nm]1.252.55
Yper
Noise emission as per DIN 45635
LpAeq [dBA]
[N]183050
Yper
[N]4575120
Zper
*)
646773
Sound pressure level as per aural reception,
(corresponds to continuous sound level DIN IEC 804)
LpAIm [dBA]
757884
Pulse holding of positioning sounds, (corresponds to
pulse continuous sound level DIN IEC 804)
*)
Measured at maximum stroke 6 bar; pulse frequency 1/s; additional mass 0.3 kg;
frequence assessment A
60
Festo HSP−...−AP/AS 0508a English
HSP−...−AP/AS
14Materials
ComponentMaterials
Sub−base
Shock absorber support
Segment (between the stop screws)
Sensor rail
Housing
Link
Swivel lever
Stop screw
Stop sleeve
Clamping element
Cross guideTempered steel
Additional materials for HSP−AS−...
ShaftSteel
StorageAl wrought alloy
Ball bearingRoller bearing steel
Al wrought alloy, anodized
Hardened steel, burnished
Steel, high alloy
Festo HSP−...−AP/AS 0508a English
61
HSP−...−AP/AS
15Characteristic curves
a) Positioning time t as a factor of the work load m
Definition
Work load m = additional mass on the vertical guide rail
e.g. adapter, swivel drive, gripper and work item
Positioning time t = time which the HSP−... requires in order to move from the
receive position to the release position and back.
m[kg]
t[ms]
a) Mass moment of inertia J as a factor of the work load m
(for drive design)
J[kgcm2]
m[g]
62
Festo HSP−...−AP/AS 0508a English
HSP−...−AP/AS
Módulo manipulador tipo HSP−...−AP/ASEspañol
1Elementos operativos y conexiones
5
4
3
2
1
1 Elemento de sujeción por muelle
2 Tope final con
ranura para detector de proximidad
SMx−8...
amortiguador tipo YSRW (...−AP)
tope fijo con tope de goma (...−AS)
3 Tornillo de ajuste para regular la carrera
(en sentido y)
4 Placa colisa con guía de recorrido
5 Tornillo de ajuste para regular la carrera
(sentido z)
aJaAaB
9
6 Portacables con tapas (1 ó 2 según el
tamaño)
7 Piezas central para guía del recorrido
(sólo con HSP−16−... y HSP−25−...)
8 Placa base con 4 agujeros pasantes para
tornillos de fijación.
9 Carril de tope
aJ Palanca basculante
aA Soporte de abrazadera para cables de
alimentación (1 ó 2 según el tamaño)
aB Guía cruzada (carro de guía)
6
7
8
Fig.1Piezas operativas y conexiones del tipo HSP−... (vista frontal)
Festo HSP−...−AP/AS 0508a Español
63
HSP−...−AP/AS
control de recorrido por medio de guía
2Resumen del producto
Diseño básicoVariantes
Tipos HSP−12−..., HSP−16−..., HSP−25−...
El módulo manipulador es suministrado
en versión estándar en tamaños de 12,
16, 25 ya montado con los siguientes
elementos de función:
Placa base con montaje variable y
posibilidades de fijación 8.
Dos placas colisas ajustables para
control de recorrido por medio de guía
con rodamientos 4.
Dos guías lineales dispuestas en
forma cruzada (guías cruzadas) aB.
Dos topes en las posiciones finales,
cada uno con amortiguador (tipo
...−AS: tope fijo con tope de goma) y
raíl de fijación para detectores de
proximidad 2..
Opciones
Tipo HSP−...−...−SD
Módulo manipulador con tapa de
protección y placas laterales.
El diseño SD" se recomienda para el
modo independiente.
Tipo HSP−...−AS
Módulo manipulador
sin accionamiento
Tipo HSP−...−AP
Módulo manipulador
con módulo giratorio
DSM−... (neumático, de
doble efecto)
Tipo HSP−...−...−WR/WL
Módulo manipulador con cilindro
BWR−/BWL−HSP−... (véanse también el
capítulo Accesorios") para retirar la
palanca basculante a una posición de
espera por encima de
la posición final derecha: Tipo ...−WR
la posición final izquierda: Tipo ...−WL.
64
Festo HSP−...−AP/AS 0508a Español
HSP−...−AP/AS
Kits y accesorios (véanse también los capítulos Montaje" y Accesorios")
Kit de fijación tipo HMB...
para montaje con escuadras y bloques
deslizantes, p.ej. en columnas de perfil
Kit de instalación MKRP... (A)
Tubo de protección flexible para tubos en
movimiento
Soporte del cable en la guía cruzada
Escuadra adaptadora para fijación, por
ejemplo en una sub−base o estructura
Perfil de tapa para soportar cables en las
ranuras de la sub−base o placas laterales
(A)
Detector de proxim. tipo SME/SMT−8−... (B)
para interrogar las posiciones finales y posi
ciones de espera (tipo HSP−...−...−WR/WL)
Kit adaptador tipo HAPG−... (C) y en algunos
casos placas de adaptación adicionales (D)
para fijación de componentes añadidos
(pinzas, accionamiento giratorio)
Las instrucciones sobre el montaje junto con
componentes Festo, están resumidas en el
manual del sistema Tecnología de mani−
pulación".
Para HSP−...−AP
Usar reguladores de caudal de un sólo
sentido tipo GRLA−... (E)
para ajustar la velocidad de posicionado
Festo HSP−...−AP/AS 0508a Español
(B)
(C)
(D)
(E)
65
HSP−...−AP/AS
3Método de funcionamiento y uso
Por medio de una guía de recorrido 4 y la
guía cruzada aB se fuerza un movimiento en
sentido horizontal y vertical (recorrido y−z).
z
y
Elementos de sujeción por muelle montados
en los topes finales 1 garantizan un alto
grado de repetibilidad de precisión en el posi
cionado.
Amortiguadores hidráulicos autoajustables
2 (sólo con tipo ...−AP)
finales amortiguan el movimiento. Las posi
ciones finales pueden interrogarse con detec
en las posiciones
Fig.2
tores de proximidad del tipo SME/SMT−8−....
El estado de conmutación de los detectores
de proximidad puede observarse a través de
la mirilla de inspección cuando la cubier ta se
halla montada.
El margen de recorrido para ambas posiciones finales (posiciones
de recepción y
entrega) se ajustan por separado:
en el sentido y: a través de los tornillos de ajuste en las placas de enlace 3
en el sentido z: a través de los tornillos de tope en el raíl de guía vertical 5
El módulo manipulador HSP−... ha sido diseñado para ser utilizado
en el montaje
automatizado de componentes en sistemas de manipulación y montaje.
El HSP−... es especialmente adecuado para la manipulación de pequeñas piezas a
alta velocidad, p.ej. al insertar, girar o ensamblar piezas.
4Transporte y almacenamiento
STener en cuenta el peso del HSP−....
Según el tamaño, la ejecución básica
puede pesar hasta 8,2 kg.
SConsiderar las siguientes recomenda
ciones respecto al almacenamiento:
Duración máxima
del almacenaje:48 meses
Temp. de almacenaje:+ 20 °C
66
Fig.3
Festo HSP−...−AP/AS 0508a Español
HSP−...−AP/AS
5Condiciones de utilización
Por favor, observar
Una manipulación incorrecta puede llevar a un funcionamiento defectuoso.
S Deben observarse en todo momento las instrucciones dadas en este capítulo.
Con ello, el producto funcionará de forma correcta y fiable.
STambién deberán respetarse las normas de seguridad y reglamentaciones
nacionales y locales establecidas.
SRespetar las condiciones ambientales
imperantes.
SCompare los
dos en estas instrucciones de funciona
miento con su aplicación actual (p. ej.
presiones, fuerzas, pares, temperaturas,
masas, velocidades).
SRetirar el embalaje. El embalaje está previsto para ser reciclado (excepción: el
papel aceitado debe ser desechado).
SPor favor, observar las advertencias e instrucciones:
en el producto
en estas instrucciones de funcionamiento
con tipo HSP−...−...WR/WL: en instrucciones de funcionamiento del
BWR−/BWL−HSP−...
SUtilice el producto en su estado original. No se permiten modificaciones no
autorizadas.
SAsegúrese de que hay una alimentación
de aire comprimido correctamente prepa
rado.
SMantener siempre el mismo fluido para
conseguir una larga vida útil del producto.
Ejemplo: Si al principio se utiliza
lubricar, deberá utilizar siempre aire sin
lubricar.
valores máximos especifica
[°C][%][mbar]
Fig.4
y
LF−...LR−...
aire sin
Fig.5
Festo HSP−...−AP/AS 0508a Español
67
HSP−...−AP/AS
SAplicar presión lentamente a todo el
sistema. Para ello, utilice la válvula de
arranque progresivo tipo HEL−.../HEM−... .
SVerificar si es necesario lo siguiente:
Un depósito de compensación tipo
VZS−...
Esto reducirá las fluctuaciones de presión. De esta forma puede evitarse que la pieza
6Montaje
Por favor, observar
Observar en especial lo siguiente al montar componentes:
Las conexiones roscadas deben montarse sin desplazarlas y sin tensiones
mecánicas.
Los racores deben ajustar exactamente (de lo contrario se dañan las roscas).
Deben respetarse los pares especificados.
Las superficies de contacto deben estar limpias (evitar fugas y falsos
contactos).
Observar también las instrucciones
los y componentes que se pidan posteriormente.
Fig.6
Una válvula de retención pilotada
HGL−...
se desprenda si hay una brusca caída de
presión.
de instalación suministradas con los módu
Por favor, observar
Con tipo HSP−...−...WR/WL: Por favor, observar las advertencias e instrucciones
en instrucciones de funcionamiento del BWR−/BWL−HSP−...
68
Festo HSP−...−AP/AS 0508a Español
HSP−...−AP/AS
Montaje: Componentes mecánicos
El HSP−... se suministra listo para montar.
SSi es necesario, retirar la tapa de protección antes del montaje.
SMonte primero los componentes añadidos y, si es el caso del HSP−...−AS, el
SAsegúrese
SFije el HSP−... sólo sobre una superficie plana y rígida.
Elija uno de los siguientes métodos de fijación:
Fijación directa con 4 agujeros pasantes en la placa base
accionamiento externo o tras la fijación asegúrese de que hay suficiente
espacio libre para montar los componentes.
de que la superficie de montaje puede soportar el peso del HSP−... .
[mm]
H1
H2
@ D1
L1
HSP−12HSP−16HSP−24
402040
40±0,2100±0,2100±0,2
6,36,36,3
200±0,6280±0,6370±0,6
Fijación por placas laterales (distribución
de taladros específica).
Fijación por la parte posterior de la base
con
bloques deslizantes tipo HMBN−5−M5
(Fig.8) o
kit de fijación tipo HMBK−ND y escua
dra de unión tipo HMBV−ND (ejemplo:
Fig.9).
L1
H1
H2
D1
Fig.7
Fig.8
Festo HSP−...−AP/AS 0508a Español
69
HSP−...−AP/AS
Recomendación:
Fije el HSP−... preferiblemente en posición vertical con el kit de fijación tipo
HMBK−ND y la escuadra de unión tipo HMBV−ND o en columnas de uno o dos
perfiles.
Fig.9
Por favor, observar
Observe que es necesario usar dos columnas para una fijación estable del
HSP−25−... .
SColoque el HSP−... de forma que sean siempre accesibles las piezas operativas.
SAsegúrese de que el HSP−... se monta libre de esfuerzos mecánicos. Apriete los
tornillos de fijación al mismo par.
SAsegúrese de que haya
espacio suficiente para la conexión de los tubos de
aire comprimido.
70
Festo HSP−...−AP/AS 0508a Español
HSP−...−AP/AS
Montaje de los componentes añadidos
Utilice el kit adaptador tipo HAPG−... con:
adaptador universal para el tamaño
dos canales para el portacables (B) y el
La distribución de taladros estándar del adap
tador universal (D) forma el interface para los
productos Festo seleccionados, p.ej.
pinzas.
SVerifique si son necesarios elementos de
correspondiente de HSP−... (A)
(A)
(D)
soporte para la abrazadera del cable (C).
micro
(E)
fijación adicionales y placas de adapta
ción (E). Puede verse un resumen de estos
en la documentación comercial del
HSP−....
Fig.10
Por favor, observar
Las resonancias naturales cuando la carga vibra, pueden causar daños.
S Por lo tanto, coloque el centro de gravedad de la masa lo más cerca posible
de los ejes de simetría de la guía cruzada.
(B)
(C)
Por favor, observar
Pares y fuerzas excesivas pueden dañar
el accionamiento y los componentes
mecánicos.
S Asegúrese de que se observan los valo
res máximos permitidos de la siguientes
variables:
fuerza F
pares Mx, My and M
El punto de referencia para las fuerzas y
pares es el centro de la guía cruzada en
la corredera de guía.
Véase el capítulo Especificaciones
técnicas".
Festo HSP−...−AP/AS 0508a Español
, Fy, F
x
z
z
Fig.11
71
HSP−...−AP/AS
Montaje de un accionamiento externo para el
tipo HSP−...−AS
Por favor, observar
S Utilice un accionamiento con velocidad
constante sin carga de impacto.
S Asegúrese de que se observan los
(A)
valores máximos permitidos de la
siguientes variables:
Fuerza axial radial F
y
y F
z
Velocidad del accionamiento M
y
(B)
(C)
El punto de referencia para fuerzas y
pares es el centro del eje.
Véase el capítulo Especificaciones
técnicas".
Fig.12
La velocidad del accionamiento es transmitida a través de un eje con rodamientos
de bolas. El accionamiento externo puede fijarse en la parte posterior de la base.
Fijación del accionamiento
(A)Agujeros de fijación (4x)M4M4M5
(B)Eje con chaveta
según DIN 6885
(C)Montaje centrado@ 45
72
HSP−12−ASHSP−16−ASHSP−25−AS
A2x2x12A2x3x18A2x4x25
f8
@ 60
f8
Festo HSP−...−AP/AS 0508a Español
@ 70
f8
HSP−...−AP/AS
Ajuste estático de las posiciones finales
SRetira la tapa protectora del módulo manipulador.
SDescargar el accionamiento.
Ajuste de la carrera Z
1. Afloje la tuerca de bloqueo del tornillo de
2. Utilice una llave Allen para hacer girar el
3. Apriete el tornillo de bloqueo (par de
4. Repita el procedimiento para ajustar la
Ajuste de la carrera Y
(B)
tope (A).
tornillo de tope al mismo tiempo con con
trafuerza en el tornillo de bloqueo hasta
alcanzar la posición de recepción (B).
(A)
apriete: 1 Nm).
Fig.13
posición de entrega.
Atención
Los movimientos súbitos de los actuadores cuando se hallan bajo presión
durante el ajuste de la carrera y pueden causar lesiones y las piezas de enlace
flojas pueden dañar el HSP−... .
S Descargue el accionamiento antes de aflojar los tornillos de fijación de las
piezas de enlace.
S Tras el ajuste de la
carrera Y: Asegúrese de que los tornillos de fijación de las
piezas de enlace están firmemente apretados.
De esta forma evitarán lesiones a las personas y daños al dispositivo.
Por favor, observar
Afloje sólo los tornillos de fijación de ambas placas colisas.
Los tornillos de fijación de la pieza central 7 entre las placas colisas en el
HSP−16−... y HSP−25−... no deben aflojarse.
Festo HSP−...−AP/AS 0508a Español
73
HSP−...−AP/AS
5. Afloje los tornillos de fijación (C) de las
placas colisas derecha e izquierda lo justo
para permitir que puedan desplazarse.
6. Gire los tornillos de ajuste (D) hasta que
las placas colisas hayan alcanzado la
posición de toma o entrega deseadas.
Si hay montadas placas laterales, puede
girar los tornillos de ajuste con una llave
Allen a través de los agujeros de las
placas laterales.
Alineación libre de juego:
7. Presione las placas colisas verticalmente
contra el carril tope de aluminio (E) del
raíl horizontal de guía, mientras aprieta el
tornillo de fijación de las placas colisas
(par de apriete: 6 Nm).
SHaga una comprobación manual de lo
siguiente tras cada
ajuste (sin aplicar
presión al sistema):
¿Se ha alcanzado la posición final
deseada?
¿Están las placas colisas alineadas sin
desfases?
SPara ello, haga bascular la masa móvil a
las posiciones finales.
a mano o bien
con una llave Allen en el accionamiento
(Fig.16).
SAl hacerlo, verifique que los rodillos
dobles se deslicen suavemente en la
de recorrido.
guía
SSi es necesario, corrija la alineación de
las placas colisas.
Fig.14
Fig.15
Fig.16
(D)
(C)
(E)
74
Festo HSP−...−AP/AS 0508a Español
HSP−...−AP/AS
Montaje: Componentes neumáticos
Conexión del accionamiento para el tipo HSP−...−AP
SUsar válvulas estranguladoras de un
SAtornille ambas válvulas estranguladoras
SConecte los tubos del accionamiento.
Conexión de los componentes añadidos
El kit de instalación MKRP−..
tubos y cables en un tubo de instalación flexible. El tubo de instalación sde sujeta
en la guía cruzada con el soporte, y p. ej. a la placa base o la estructura con la
escuadra de adaptación. El tubo de instalación debe llenarse como máximo al
70%.
Asegúrese de que el tubo neumático en
movimiento y los cables eléctricos estén
correctamente tendidos (ejemplo Fig.18).
STienda los cables y tubos a lo largo del
SFije los cables y tubos con abrazaderas
SPase lo cables y tubos a través de los
sentido, tipo GRLA−... para ajustar la
velocidad de giro. La velocidad se
reducirá estrangulando el aire de escape.
del accionamiento.
(véase el capítulo Accesorios") permite agrupar
raíl de guía vertical.
para cables
en el soporte del adaptador universal
(A) o páselos a través de los dos cana
les del cable del adaptador universal
(B)
en el soporte de la abrazadera del ca
ble (C) en la guía cruzada.
agujeros en la placa base (E) o utilice
tubos de protección (D).
Fig.17
(D)
(E)
(C)
(B)
(A)
Fig.18
Festo HSP−...−AP/AS 0508a Español
75
HSP−...−AP/AS
Montaje: Componentes eléctricos
Utilice detectores de proximidad SMW/SMT−8
para interrogar las posiciones finales
1. Retire la tapa protectora del módulo
manipulador.
2. Asegúrese de que los amortiguadores
estén atornillados completamente
(sólo tipo ...−AP; tal como se suministra de
fábrica).
3. Introduzca el detector de proximidad en la
ranura del raíl para detectores (A).
Los detectores de proximidad eléctricos
accionados por imanes en los tornillos
son
de tope (B).
4. Fijar los detectores de proximidad en las
posiciones finales. No es necesario un
subsecuente ajuste de los amortiguado
res.
(E)
Fig.19
(D)
(C)
(B)
(A)
Por favor, observar
Los cables de los detectores de proximidad no deben quedar en la zona de
trabajo del módulo manipulador.
S Sujete los cables en la ranura de las placas laterales (D) y la placa base.
S Asegure los cables con la ayuda de perfil de tapa (C) del kit de instalación
a medida).
(corte
S Pase los cables a través del agujero pasante de la placa base (E).
76
Festo HSP−...−AP/AS 0508a Español
HSP−...−AP/AS
7Puesta a punto
Sistema completo
SAplicar presión lentamente al sistema. Esto evitará que se produzcan
movimientos bruscos e incontrolados. Para una presurización lenta, use una
válvula de arranque progresivo tipo HEL−... o HEM−....
SAsegúrese de que las condiciones de uso durante el procedimiento de ajuste
son idénticas a las de funcionamiento continuo. De lo contrario
que el HSP−... sea sobrecargado.
Unidad individual
Atención
S Asegúrese de que:
nadie pueda poner la mano en el margen de recorrido de la masa en
movimiento
no haya objetos en el recorrido de la masa en movimiento
no haya tubos en el recorrido.
Proteja la zona, por ejemplo por medio de una pantalla.
hay riesgo de
Por favor, observar
Con HSP−...−AP:
S Manipule los amortiguadores con cuidado, de forma que las roscas, el
vástago y la parte exterior del cilindro no resulten dañadas.
S Asegúrese de que los amortiguadores estén atornillados completamente y
bloqueados (tal como se suministra de fábrica). Si los amortiguadores no
están completamente atornillados, el efecto de amortiguación
considerablemente reducido (carrera de amortiguación reducida).
Por favor, observar
Con HSP−...−AS con un electromotor:
El movimiento hacia el tope fijo (2 en fig. 1) genera súbitas cargas en la ca
dena de arrastre. Esto puede causar, p.e. daños al engranaje.
S Realice un recorrido de referencia contra los topes fijos sólo con baja energía.
Los topes de goma en
Festo HSP−...−AP/AS 0508a Español
se verá
los topes fijos son sólo para reducir ruidos.
77
HSP−...−AP/AS
Por favor, observar
Con tipo HSP−...−...WR/WL: Por favor, observar las advertencias e instrucciones
en las instrucciones de funcionamiento del BWR−/BWL−HSP−...
SAplique presión a los componentes añadidos Si es necesario, realice una
prueba aparte para verificar que los componentes añadidos funcionan correc
tamente.
Componente añadidos
Sin carga Asignación correcta de las conexiones de aire
Con carga de trabajo Sostenimiento fiable de la carga
Pruebas
comprimido.
Velocidad de pinzado
Función de los detectores de proximidad
SAplique presión al actuador de una de las siguientes formas:
presurización lenta por un lado
presurización simultánea en ambos lados, con subsecuente descarga de
uno de los lados.
Por favor, observar
El módulo giratorio DSM−... para HSP−...−AP sólo puede ser puesto a punto en
estado sin modificar tal como se entrega y con caperuza de protección.
Por favor, observar
S Realizar primero una prueba a velocidad reducida.
S Acelerar gradualmente hasta alcanzar la velocidad de funcionamiento.
Para esta velocidad, véanse los cálculos de su aplicación.
S Interrumpa el ciclo de prueba si:
hay un impacto metálico en los tornillos de tope
los rodillos dobles no circulan suavemente en la guía
se alcanzan las posiciones finales
no
la carga se cae.
Para la eliminación de fallos, véase la información en el capítulo 12.
78
Festo HSP−...−AP/AS 0508a Español
HSP−...−AP/AS
Ciclo de prueba
1. Cerrar las dos válvulas estranguladoras
2. Asegurarse de que las condiciones de
antepuestas
primero completamente
a continuación aflojar una vuelta.
funcionamiento quedan dentro del
margen permitido.
Por favor, observar
Para ciertas combinaciones de masa−
velocidad existe una fuerza de impacto
permitida en los topes finales. Esta energía
cinética no debe ser sobrepasada.
S Asegúrese de que se observan los
valores permitidos para el tiempo de
posicionamiento en función de la carga
(capítulo Curvas características").
Fig.20
Fig.21
3. Durante el funcionamiento de prueba, verifique:
que los
que la carga se sujeta con seguridad
el tiempo de posicionado en función de la carga
el ajuste de las posiciones finales.
4. Cuando ajuste las posiciones finales, observe las instrucciones en el capítulo
Montaje".
Atención
Los movimientos súbitos de los actuadores cuando se hallan bajo presión
durante el ajuste de la carrera y pueden causar lesiones y las piezas de enlace
flojas pueden dañar el HSP−... .
S Descargue el accionamiento antes de aflojar los tornillos de fijación de las
placas colisas.
S Tras el ajuste de la carrera
placas colisas están firmemente apretados.
De esta forma evitarán lesiones a las personas y daños al dispositivo.
Festo HSP−...−AP/AS 0508a Español
detectores de proximidad funcionan correctamente
y: Asegúrese de que los tornillos de fijación de las
79
HSP−...−AP/AS
5. Abra los reguladores de caudal lentamente hasta alcanzar la velocidad de
posicionado deseada.
6. Asegúrese de que el tiempo de pulso no quede por debajo del tiempo mínimo
permitido.
Definición
Tiempo de pulso t
= tiempo de posicionado t + tiempo de retardo t
t
e
t: Tiempo que necesita el HSP−... para desplazarse desde la posición de toma
a la de entrega y regresar. (para los valores permitidos véase el capítulo
Curvas características").
: Tiempo durante el cual el HSP−... permanece en posición de toma y en
t
e
posición de entrega.
Tipo
Tiempo de pulso mínimo permitido tt [s]0,60,81
HSP−12−... HSP−16−... HSP−25−...
El HSP−... debería alcanzar siempre con seguridad la posición final, pero no debería
golpear fuerte contra ella. Golpear demasiado fuerte puede hacer rebotar el dispo
sitivo fuera del tope final.
Por favor, observar
La tendencia a vibrar aumenta si la velocidad al principio de la amortiguación
es alta. Todo el tiempo de ciclo aumenta debido al tiempo de reverberación.
S Ajuste la velocidad del actuador por debajo del máximo permitido al inicio
de la amortiguación. Con ello puede aumentarse la precisión de la
posición
final.
Una vez realizadas todas las correcciones:
Por favor, observar
Antes de descargar:
S Asegurarse de que la pinza no está sosteniendo ninguna pieza.
De esta forma puede prevenirse que la masa se deslice cuando el dispositivo
es descargado.
7. Finalizar el funcionamiento de prueba Descargar el accionamiento y los compo
nentes añadidos.
80
Festo HSP−...−AP/AS 0508a Español
HSP−...−AP/AS
8Funcionamiento
Atención
S Asegúrese de que:
m
nadie pueda poner su mano en el margen
de posicionado de la masa en movimiento
no haya objetos en el margen de posicio−
nado.
S Asegúrese de que el módulo manipulador se
pone en marcha sólo con la tapa protectora o
pantalla instalada.
Por favor, observar
Con HSP−...−AP:
Si no se utiliza el recorrido total del amortiguador, aumentarán las fugas de
aceite.
Asegurarse de que el amortiguador funciona con una utilización de energía de
por menos el 25% hasta el máximo del 100%.
El margen recomendado queda entre el 50 y el 80%
AB C BD
A = desfavorableB = permitidoC = óptimo
Fig.22
D = no permitido
SObserve que durante el funcionamiento, la viscosidad del aceite hidráulico
disminuye debido al calor producido por la fricción. Por ello, el amortiguador
puede deteriorarse tras un largo período de funcionamiento.
A temperaturas de aprox. 0 °C:
SObservar que los tiempos de reposición del amortiguador son más largos.
Las bajas temperaturas pueden causar
hidráulico.
El HSP−... debería alcanzar siempre con seguridad la posición final, pero no debería
golpear fuerte contra ella.
Festo HSP−...−AP/AS 0508a Español
un aumento en la viscosidad del aceite
81
HSP−...−AP/AS
SVerificar los elementos de amortiguación y los elementos de sujeción por
muelle (para la designación del tipo, véase Accesorios") para detectar los
siguientes signos de desgaste:
Prueba
Ciclo de
test
Signos de
desgaste
Ciclo de
sustitución
1)
A 0,5 Hz en modo de funcionamiento dual.
2
)Los topes de goma en los topes fijos son sólo para reducir ruidos.
Elemento de sujeción
por muelle1
Cada 2 millones de carreras (aprox. cada 2 meses)
Juego del raíl de guía verti
cal en las posiciones fina
les en sentido horizontal
Tras 5 millones de ciclosCada 10 millones de carreras (aprox. 1 año)
Amortiguador2
(...−AP)
Pérdidas de aceite;
golpeteo duro; el pistón de
tope permanece en
posición final retraída o se
desplaza de ella de forma
irregular.
SVerifique si es necesario hacer pruebas con mayor frecuencia. Este puede ser
el caso con:
altas temperaturas
suciedad excesiva
líquidos disolventes o humos.
Por favor, observar
Si la carga cambia, repita las pruebas teniendo en cuenta la nueva carga.
Ajuste de las posiciones finales (capítulo Montaje")
Ajuste de la velocidad de posicionado (capítulo Puesta a Punto")
1)
Tope de goma 2
(...−AS)
Golpes duros
2)
1)
Por favor, observar
Con HSP−...−AS con un electromotor:
El movimiento hacia el tope fijo (2 en fig. 1) genera súbitas cargas en la ca
dena de arrastre. Esto puede causar, p.e. daños al engranaje.
S El movimiento hacia los topes fijos sólo debe hacerse con baja energía o
usando una cadena de arrastre
que pueda soportar cargas súbitas. Los topes
de goma en los topes fijos son sólo para reducir ruidos.
82
Festo HSP−...−AP/AS 0508a Español
HSP−...−AP/AS
9Cuidados y mantenimiento
SVerifique regularmente los amortiguadores de choque (o los topes de goma en
los topes fijos) y los elementos de sujeción por muelle.
SSi el HSP−... está sucio, limpiarlo exteriormente con un trapo suave.
Si el HSP−... está defectuoso o si el accionamiento del HSP−...−AP esta defectuoso:
SEnvíe el HSP−... a Festo
para reparar.
10Sustitución y reparaciones
Sustitución de los elementos de sujeción por
muelle:
Por favor, observar
Utilice sólo piezas originales cuando susti
tuya los elementos de sujeción por muelle.
1. Descargue el aire del accionamiento.
2. Retire la tapa protectora y las placas
laterales.
3. Desplace la guía cruzada a la posición
media.
4. Utilice una llave Allen para aflojar el
elemento de sujeción por muelle
defectuoso.
5. Desplace la guía cruzada a la
6. Atornille el nuevo elemento de sujeción hasta que justo toque el carro de guía.
7. A continuación apriete el elemento de sujeción con otra 1/2 vuelta
(pre−tensión 0,5 mm) La guía vertical queda entonces libre de juego.
Por favor, observar
La pre−tensión especificada del elemento de sujeción por muelle es suficiente
para un guiado sin juego. Evite desgastes innecesarios en la guía cruzada y las
placas colisas debido a una excesiva fuerza de presión.
8. Fije las placas laterales y la tapa de protección.
Festo HSP−...−AP/AS 0508a Español
Fig.23
posición final.
83
HSP−...−AP/AS
Sustitución de los amortiguadores (HSP−...−AP):
1. Descargue el aire del accionamiento.
2. Retire la tapa de protección.
3. Retire los detectores de proximidad y
el raíl de detectores en el soporte del
amortiguador.
4. Afloje los tornillos de bloqueo (A).
5. Desenrosque el casquillo de tope del
amortiguador(B).
6. Desenrosque el amortiguador del soporte
(planos para llave en la rosca del
amortiguador).
Fig.24
7. Atornille del casquillo de tope
completamente en el nuevo amoretiguador.
8. Atornille el nuevo amortiguador con casquillo de tope desde arriba en el
soporte (ver tabla para el par de apriete).
9. Apriete el tornillo de bloqueo (ve la tabla para el par de apriete).
10. Fije el raíl de detectores.
11. Introduzca el detector de proximidad en
la ranura del raíl para detectores.
Fije los detectores de proximidad en las posiciones finales.
12. Fije la tapa de protección.
(B)
(A)
Pares de apriete permitidos
[Nm]
Amortiguador con casquillo de tope
Tuerca de bloqueo
HSP−12−...
YSRW−5−8
235
HSP−16−...
YSRW−7−10
HSP−25−...
YSRW−8−14
Reduzca los desechos utilizando los materiales del amortiguador para otros fines
(reciclado de materiales). El amortiguador está lleno con aceite hidráulico. Debido
a su diseño, no es posible rellenarlo.
84
Festo HSP−...−AP/AS 0508a Español
HSP−...−AP/AS
Sustitución de los topes de goma en los topes fijos (HSP−...−AS):
1. Apague las fuentes de alimentación de energía.
2. Retire la tapa protectora.
3. Utilizar una herramienta adecuada para retirar los topes de goma de los topes
4. Presione los nuevos topes de goma en los topes fijos.
5. Fije la
fijos (por ej. con un destornillador).
tapa protectora.
Fig.25
Festo HSP−...−AP/AS 0508a Español
85
HSP−...−AP/AS
11Accesorios
DesignaciónTipo
Kit tapa de protecciónBSD−HSP−12BSD−HSP−16BSD−HSP−25
Kit de instalaciónMKRP−1MKRP−2MKRP−3
Kit adaptadorHAPG−70HAPG−71HAPG−72
Posición de espera, derechaBWR−HSP−12BWR−HSP−16BWR−HSP−25
Posición de espera, izquierdaBWL−HSP−12BWL−HSP−16BWL−HSP−25
AmortiguadorYSRW−5−8YSRW−7−10YSRW−8−14
Elemento de sujeción por muellePieza de repuesto original para HSP
HSP−12−...HSP−16−...HSP−25−...
Kit de conexión
Escuadra de conexión
Tuerca deslizanteHMBN−5−M5
Detector de proximidadSME−8−K(S)−LED−24
Válvula de arranque progresivoHEL−... o HEM−...
Regulador de caudal en un sólo
sentido (escape restringido)
HMBK−ND
HMBV−ND
SMT−8−PS(NS)−K(S)−LED−24−B
GRLA−...
Las instrucciones sobre el montaje junto con componentes Festo, están resumidas
en el manual del sistema Tecnología de manipulación".
86
Festo HSP−...−AP/AS 0508a Español
HSP−...−AP/AS
12Eliminación de fallos
FalloCausa posibleSolución
Golpe duro en
posición de final de
recorrido
Fallos en la
interrogación
Posiciones finales
no alcanzadas
Los rodillos dobles
no circulan suave−
mente en la guía
Juego del raíl de
guía vertical en las
posiciones finales
Amortiguador defectuosoReemplazar el amortiguador
Elemento de tope
sobrecargado
Carga demasiado pesada
Velocidad de la masa en
movimiento demasiado alta
Posición de los detectores de
proximidad ncorrecta
Tipo incorrecto de detectores
de proximidad
Detector de proximidad
defectuoso
Piezas ferríticas cerca del
detector de proximidad
Ajuste de la carrera y, y de la
carrera z, incorrectos
Placas colisas desplazadasAlinear las pacas colisas sin
Elemento de sujeción por
muelle defectuoso
Reducir la velocidad
Corregir la posición de los
detectores de proximidad
Usar sólo detectores de
proximidad del tipo
SME/SMT−8−...
Reemplazar el detector de
proximidad
Usar piezas de materiales no
ferríticos
Ajuste las posiciones finales
(ver capítulo Montaje")
juego (ver capítulo Montaje,
Ajuste de la carrera y")
Sustituir los elementos de
sujeción por muelle
Festo HSP−...−AP/AS 0508a Español
87
HSP−...−AP/AS
13Especificaciones técnicas
TipoHSP−12−...HSP−16−...HSP−25−...
Nº de artículo−AP533 599533 607533 615
Nº de artículo−AP−SD533 600533 608533 616
−AS533 605533 613533 621
−AS−SD533 606533 614533 622
Construcción−APMódulo manipulador con accionamiento neumático
−AP−SDCon accionamiento basculante neumático y tapa de
−ASSin accionamiento
−AS−SDSin accionamiento, con tapa protectora
Peso [kg]
Diseño básico
Los aumentos de peso debi
dos a los accesorios pueden
hallarse en la correspondiente
documentación
Fluido−AP−...Aire comprimido filtrado, con o sin lubricación
Presión de funcionamiento
permisible
Conexión neumática−AP−...M5
Margen de temperatura permitido0 ... + 60 °C
Vibración
verificada según DIN/IEC 68/E N 60068,
parte2−6
Choque
verificada según DIN/IEC 68/E N 60068,
parte2−27
−AP1,93,36,4
−AP−SD2,64,67,6
−AS1,83,16,2
−AS−SD2,54,37,4
−AP−...Mín. 4 ... máx. 8 bar
giratorio (aleta basculante de doble efecto)
protección
(finura mínima de filtrado 40 ìm)
Severidad clase 2
0,35 mm de recorrido a 10...60 Hz
5 g aceleración a 60 .. 150 Hz
Severidad clase 2
± 30 g a 11 ms de duración
5 choques en cada sentido
88
Festo HSP−...−AP/AS 0508a Español
HSP−...−AP/AS
confuncionamientovertical
TipoHSP−25−...HSP−16−...HSP−12−...
Posición de montajeIndiferente (preferible en posición vertical)
LubricaciónGuía cruzada con lubricación de por vida, relubrica
ción recomendada cada 10 millones de carreras.
Ajuste de la posición finalTornillos de ajuste en sentido y
Tornillos de tope en sentido z
Amortiguación de las posiciones finales con
YSRW−5−8YSRW−7−10YSRW−8−14
amortiguador
Absorción de energía permitida
E
[Nm]
max
E
[kNm]
hmax
Tiempo de pulso mínimo permitido [s]
1
10
2
15
0,60,81
3
21
Tiempo de pulso tt = tiempo de posicionado t
+ tiempo de retardo t
(véase definición en capítulo 7)
e
Márgenes de carreras
Carrera y [mm]52...6890...110130...170
Carrera z [mm]20...3035...5050...70
Valores de carga máxima permitidos en la
guía cruzada
*)
Par dinámico M
con funcionamiento vertical y observación de
la carga máxima de trabajo
Par estático M
con funcionamiento vertical
para procedimientos de montaje a presión y
ensamblaje sin carga dinámica
per
Oper
[Nm]
[Nm]
1,12,43,2
M
zul
Mo
Mo
M
y
z
)
v 1
M
zul
Mo
y
zul
)
Mo
z
v 1
zul
M
x
)
M
M
zul
*)
51015
Mo
x
)
Mo
zul
*)
Los pares se refieren al centro de la guía cruzada.
Festo HSP−...−AP/AS 0508a Español
89
HSP−...−AP/AS
TipoHSP−12−...HSP−16−...HSP−25−...
Carga máxima permitida con accionamiento externo
Fuerza axial en el eje de accionamiento F
Fuerza radial en el eje de accionamiento F
[N]
Par de accionamiento M
[Nm]1,252,55
Yper
Emisión de ruido según DIN 45635
LpAeq [dBA]
[N]183050
Yper
Zper
*)
4575120
646773
Nivel de presión de sonido según recepción auditiva,
(corresponde al nivel de sonido continuo DIN IEC 804)
LpAIm [dBA]
757884
Sostenimiento pulsante de los sonidos de posicionado
(corresponde al nivel de sonido continuo del pulso
DINIEC804)
*)
Medido a la máxima carrera, 6 bar, frecuencia de pulsos 1/s, masa adicional 0,3 kg
Estimación de la frecuencia A
90
Festo HSP−...−AP/AS 0508a Español
HSP−...−AP/AS
14Materiales
ComponenteMateriales
Placa−base
Soporte de amortiguador
Segmento (entre tornillos de tope)
Raíl para detectores
Cuerpo
Placa colisa
Palanca basculante
Tornillo de tope
Casquillo de tope
Elemento de sujeción
Guía cruzadaAcero templado
Materiales adicionales para HSP−AS−...
EjeAcero
AlmacenamientoAleación de aluminio
Rodamientos a bolasAcero para rodamientos a bolas
Aleación de aluminio, anodizado
Acero cementado, barnizado
Acero, aleación fina
Festo HSP−...−AP/AS 0508a Español
91
HSP−...−AP/AS
15Curvas características
a) Tiempo de posicionado t en función de la carga m
Definición
Carga m = masa adicional en el raíl de guía vertical
p.ej. adaptador, accionamiento basculante, elemento de trabajo y pinzado
Tiempo de posicionado t = tiempo que necesita el HSP−... para desplazarse
desde la posición de toma a la de entrega y regresar.
m[kg]
t[ms]
a) Momento de inercia de la masa J en función de la carga m
(para diseño del accionamiento)
J[kgcm2]
m[g]
92
Festo HSP−...−AP/AS 0508a Español
HSP−...−AP/AS
Module de manipulation HSP−...−AP/ASFrancais
1Organes de commande et de raccordement
5
4
3
2
1
1 Entretoise à ressort
2 Butée de fin de course avec
Rainure pour capteur de proximité SMx−8
Amortisseur YSRW (...−AP)
Butée fixe avec tampon en caoutchouc
(...−AS)
3 Vis de réglage de la course (sens y)
4 Coulisse avec piste de guidage
5 Vis de butée pour le réglage de la course
(sens z)
aJaAaB
9
7 Partie centrale de la piste de guidage
(uniquement pour HSP−16−... et HSP−25−...)
8 Plaque de montage avec 4 trous taraudés
traversants pour les vis de fixation
9 Barre de butée
aJ Levier pivotant
aA Support collier de serrage pour câbles
d’alimentation (1 ou 2 selon la taille)
aB Guidage orthogonal (chariot de guidage)
6
7
8
6 Passage de câble avec bouchons
(1 ou 2 selon la taille)
Fig.1Organes de commande et de raccordement du type HSP−... (vue de face)
Festo HSP−...−AP/AS 0508a Français
93
HSP−...−AP/AS
2 coulisses réglables pour le guidage
2Vue d’ensemble du produit
Exécution de baseVariantes
Type HSP−12−..., HSP−16−..., HSP−25−...
Le module de manipulation est livré en
standard dans les tailles 12, 16, 25 avec
les éléments de fonction suivants
préassemblés :
Plaque de montage avec différentes
possibilités de montage et de fixation
8
2 coulisses réglables pour le guidage
du déplacement par roulements 4
2 guidages linéaires disposés en croix
(guidage orthogonal) aB
2 butées de fin de course avec
chacune un amortisseur (type ...−AS:
avec tampons en caoutchouc) et un
rail de fixation pour le capteur de
proximité 2
Options
Type HSP−...−...−SD
Module de manipulation avec couvercle
de protection et joues latérales.
L’exécution SD" est recommandée pour
le fonctionnement autonome.
Type HSP−...−AS
Module de
manipulation sans
entraînement
Type HSP−...−AP
Module de
manipulation avec
module oscillant
DSM−... (double effet,
pneumatique)
Type HSP−...−...−WR/WL
Module de manipulation avec vérin type
BWR−/BWL−HSP−... (voir aussi le chapitre
Accessoires") pour le rappel du levier
pivotant dans une position d’attente
au−dessus de la position de fin de
course droite: type ...−WR
course gauche: type ...−WL.
94
Festo HSP−...−AP/AS 0508a Français
HSP−...−AP/AS
Kits et accessoires (voir aussi le chapitre Montage" et Accessoires")
Kit de montage HMB...
Pour le montage avec équerres et tasseaux
par ex. sur les colonnes profilées
Kit d’installation MKRP... (A)
Tuyau de protection flexible pour flexibles
mobiles
Porte−câble sur le guidage orthogonal
Equerre d’adaptation pour la fixati on par ex.
sur la plaque de montage ou la structure
Profilé de recouvrement pour le passage de
câble dans les rainures de la plaque de
montage ou des joues latérales
(A)
Capteur de proximité SME/SMT−8−... (B)
Pour la détection des positions de fin de
course et de la position d’attente (type
HSP−...−...−WR/WL)
Kit d’adaptation HAPG−... (C) et le cas
échéant plaques d’adapation (D)
Pour la fixation de composants annexes
(pince, vérin oscillant)
Pour des informations supplémentaires sur le
montage d’autres accessoires en
combinaison avec des composants Festo, se
reporter à la description du système
Techniques de manipulation".
Pour HSP−...−AP :
Limiteurs de débit unidirectionnel
GRLA−...(E)
Pour le réglage de la vitesse de déplacement
Festo HSP−...−AP/AS 0508a Français
(B)
(C)
(D)
(E)
95
HSP−...−AP/AS
3Fonctionnement et application
Par l’intermédiaire de la piste de guidage 4
et du guidage orthogonal aB est créé un mou
vement positif vertical et horizontal (piste y−z).
z
y
Les entretoises à ressort 1 montées sur les
butées de fin de course garantissent une
haute reproductibilité des positions.
En positions de fin de course, des amortis
seurs hydrauliques et
autoréglables 2 (uni
quement type ...−AP) amortissent le mouve
ment. Les positions de fin de course peuvent
être détectées à l’aide de capteurs de proxi
Fig.2
mité de type SME/SMT−8.... Il est possible
d’observer l’état des capteurs de proximité
avec le couvercle de corps monté par le re
gard.
La course est réglée séparément pour les
deux positions de fin de course (position
de prise et de dépose) :
dans le sens y : via les vis de réglage des coulisses 3
dans le sens z : via les vis de butée sur le rail de guidage vertical 5
Le module de manipulation HSP−... est prévu pour l’équipement
en composants
automatique dans le domaine des techniques de manipulation et de montage.
Le HSP−... convient particulièrement à la manipulation de petites pièces à grande
vitesse par ex. pour la pose, le déplacement ou l’assemblage.
4Transport et stockage
STenir compte du poids du HSP−... Il peut
peser selon la taille dans l’exécution de
base jusqu’à 8,2 kg.
STenir compte des recommandations
suivantes pour le stockage :
Durée de stockage48 mois
Température de stockage+ 20 °C
96
Fig.3
Festo HSP−...−AP/AS 0508a Français
HSP−...−AP/AS
5Conditions de mise en uvre du produit
Note
Une utilisation incorrecte peut causer des dysfonctionnements.
S Veiller au respect permanent des instructions énoncées dans ce chapitre.
Le respect des instructions garantit un fonctionnement correct et en toute
sécurité du produit.
SRespecter les prescriptions des organismes professionnels, des services de
contrôle technique et les réglementations nationales en vigueur.
STenir compte des
SComparer au cas réel les valeurs limites
indiquées dans cette notice d’utilisation
(p. ex. pressions, forces, couples, tempé
ratures, masses, vitesses).
SEnlever les emballages. Les emballages
sont conçus pour que leurs matériaux
puissent être recyclés (à l’exception
papier huileux = déchet résiduel).
STenir compte des avertissements et instructions figurant
sur le produit
cette manuel d’utilisation et
dans
pour type HSP−...−...WR/WL: dans le manuel d’utilisation du BWR−/BWL−
HSP−...
SUtiliser le produit dans son état d’origine, sans apporter de modifications.
SVeiller au conditionnement correct de l’air
comprimé.
SUtiliser le même fluide tout au long de la
durée de vie du produit.
Exemple : toujours utiliser de l’air
primé non lubrifié.
conditions ambiantes.
com
[°C][%][mbar]
Fig.4
LF−...LR−...
Festo HSP−...−AP/AS 0508a Français
Fig.5
97
HSP−...−AP/AS
SMettre toute l’installation lentement sous
pression. Utiliser pour cela le distributeur
de mise sous pression progressive type
HEL−.../HEM−....
Fig.6
SVérifier si les accessoires suivants sont nécessaires :
Accumulateur de type VZS−...
Cela permet de réduire les variations de
pression.
6Montage
Note
Avant le montage de l’ensemble des composants, veiller en particulier à ce qui
suit :
Ne pas créer de déformation ou de contrainte mécanique lors de l’assem
blage par vis
Positionner correctement les vis (ceci évite d’endommager les filetages)
Respecter les couples de serrage prescrits
Tenir propre les surfaces de raccordement (ceci évite
contacts)
Pour des modules ou des composants rajoutés ultérieurement, suivre les consi
gnes de montage jointes aux produits.
Note
Pour type HSP−...−...WR/WL: Tenir compte des avertissements et instructions
figurant dans le manuel d’utilisation du BWR−/BWL−HSP−...
Clapet anti−retour piloté de type
HGL−...
En cas de chute de pression brutale, on
évite ainsi la chute de la charge utile.
des fuites et des faux
98
Festo HSP−...−AP/AS 0508a Français
HSP−...−AP/AS
Montage : mécanique
Le HSP−... est livré prêt à être monté.
SLe cas échéant, retirer le couvercle de protection avant le montage.
SMonter d’abord les composants annexes et pour le HSP−...−AS l’entraînement
SS’assurer que l’emplacement est
SNe monter le HSP−... que sur une surface plane et rigide.
Choisissez un des types de fixation suivants :
Fixation directe par l’intermédiaire des 4 trous traversants de la plaque de
externe ou s’assurer après le montage qu’il reste suffisamment d’espace libre
pour le montage des composants.
en mesure de supporter le poids du HSP−....
montage
[mm]
H1
H2
@ D1
L1
HSP−12HSP−16HSP−24
402040
40±0,2100±0,2100±0,2
6,36,36,3
200±0,6280±0,6370±0,6
Fixation par l’intermédiaire des joues
latérales (plan de perçage spécifique à
l’utilisateur).
Fixation sur la face arrière de la plaque de
montage avec
des tasseaux de type HMBN−5−M5
(Fig.8) ou
le kit de montage de type HMBK−ND
et l’équerre de montage de type
HMBV−ND (exemple : Fig.9).
L1
H1
H2
D1
Fig.7
Fig.8
Festo HSP−...−AP/AS 0508a Français
99
HSP−...−AP/AS
Recommandation:
Monter de préférence le HSP−... verticalement avec le kit de montage HMBK−ND et
l’équerre de montage HMBV−ND sur une ou deux colonnes profilées.
100
Fig.9
Note
Attention, deux colonnes profilées sont nécessaires pour le montage stable du
HSP−25−....
SMettre en place le HSP−... de manière à toujours pouvoir atteindre les organes
de commande.
SLors du montage, veiller à ne pas déformer les éléments : Serrer uniformément
les vis de fixation.
SLaisser un dégagement suffisant pour raccorder les câbles
et les tuyaux d’ali
mentation.
Festo HSP−...−AP/AS 0508a Français
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.