Die Läufer der Führungsachse stützen eine Last beweglich ab.
Durch die Verschiebung der Last entlang der Achsrichtung (x) folgen die Läufer
sehr leichtgängig.
Verlängerte oder zusätzliche Läufer auf der Führung erlauben eine Belastung mit
höheren Momenten.
Ein hartes Anschlagen der Läufer in den Endlagen vermindern Stoßdämpfer oder
Notpuffer.
x
Bild2: Prinzipdarstellung
Die FDG dient bestimmungsgemäß zum Grundaufbau von Ausleger− oder Portal−
systemen aus einer angetriebenen Linearachse und einer antriebslosen Führungs
achse in horizontaler Lage.
4
Festo FDG−... 0612a Deutsch
FDG−...
3Voraussetzungen für den Produkteinsatz
Hinweis
S S tellen Sie sicher , dass die Punkte dieses Kapitels immer eingehalten werden.
Dies macht das Produktverhalten ordnungsge m äß und sicher.
SVergleichen Sie die Grenzwerte in dieser Bedienungsanleitung mit Ihrem
Nur die Einhaltung der Belastungsgrenzen ermöglicht ein Betreiben des Arti
kels gemäß der einschlägigen Sicherheitsrichtlinien.
SBerücksichtigen
Sie die Umgebungs−
bedingungen vor Ort.
Korrosive Umbebungen beeinträchtigen
die Lebensdauer Ihres Produkts.
SEntfernen Sie die Verpackungen vom
Produkt.
Die Verpackungen sind vorgesehen für eine Verwertung auf stofflicher Basis
(Ausnahme: Ölpapier = Restmüll).
SBeachten Sie die Vorschriften für Ihren Einsatzort (z.B. von Berufsgenossen
schaften oder nationalen Institutionen).
SVerwenden Sie das Produkt im Originalzustand
Veränderungen.
4Transport und Lagerung
[°C][%][mbar]
Bild3
ohne jegliche eigenmächtige
SBerücksichtigen Sie das Gewicht der
FDG−... .
Sie wiegt bis zu 145 kg.
Festo FDG−... 0612a Deutsch
Bild4
5
FDG−...
h
g
5Einbau
Mechanisch
SVergleichen Sie den Hub h (Nennhub) Ihrer FDG mit der zugeordneten
Antriebsachse (siehe Typenschildangabe, Hub L).
Es ermittelt sich die Hublänge h zwischen den mechanischen Endlagen aus
den Wegstrecken zwischen der jeweils äußeren Kante des Läufersystems bis
zum Endlagenanschlag.
Nennhub FDG
Typenschildangabe
der Antriebsachse
h [mm]
h
L [mm]
Nur bei gleichem
oder längerem
h
DGE−40−800−SP−KF−GK
Hub der Füh
rungsachse
funktioniert das
Mehrachssystem
in den Endlagen
kollisionsfrei.
h
Hub h≥Hub L
Bild5
SPlatzieren Sie die FDG waagrecht auf einer ebenen Anbaufläche.
(Ebenheit der Anbaufläche 0,2 mm).
Hierzu dienen Achsbefestigungsba us ä tz e, Mittenstützen und Fußbefestigungen.
Folgendes Bild zeigt die Stützabstände in Bezug auf Nenngröße und Belastung.
So vermeiden Sie Verspannungen mit Beeinträchtigung von Funktion und
Lebensdauer.
6
Festo FDG−... 0612a Deutsch
FDG−...
ÓÓÓ
100000
10000
1000
[N]
F
100
10
1
Bild6
500
10001500
l
2000
[mm]
25003000
Befestigen Sie Achsbefestigungsbausätze
oder Mittenstützen an der FDG−... nach neben
stehendem Bild.
Als Befestigungsvorrichtung dienen gegebe
nenfalls Nutensteine in den Profilnuten.
FDG–63
FDG–50
FDG–40
FDG–32
FDG–25
FDG–18
Bild7: Q =Spiel für
Querbesfestigung
Bei Verwendung von FDG−... in Verbindung mit einer Antriebsachse DG E−... oder
DGP(L)−...:
SVerwenden Sie die Stützabstände der Antriebsachse auch für die FDG−...:
So vermeiden Sie Verspannungen
auf Grund ungleicher Durchbiegungen.
Bei Anbau der Befestigungselemente:
SStellen Sie sicher:
Achsbefestigungsbausatz bzw. Mitten
stütze befinden sich außerhalb des
Kollisionsbereichs des Läufers.
Festo FDG−... 0612a Deutsch
Bild8
7
FDG−...
SDrehen Sie die Befestigungsschrauben für
die Querbefestigung zunächst nur leicht
fest (siehe Bild 7: Q).
Dadurch lässt sich die FDG−... im weiteren
Einbau noch ausrichten.
Bild9
SPositionieren Sie die FDG−... parallel aus
gerichtet zur angetriebenen Linearachse.
Bild10
Bei Verwendung von FDG−... in Verbindung mit einer Antriebsachse DG E−.. oder
DGP(L)−...:
SSorgen Sie dafür, dass die Läuferflächen
beider
Verfahrhubs auf gleicher Höhe liegen.
Achsen innerhalb des gesamten
Bild11
SPlatzieren Sie die Querverbindung und
die Nutzlast folgendermaßen auf den
a
F
a
Läufern von FDG−... und Antriebsachse:
Es bleibt das Kippmoment aus der
Kraft F parallel zur Zylinderachse und
dem Abstand d klein.
Bild12
Hierbei beinhaltet die Kraft F auch die
Trägheitskraft F = m ⋅ a, Gewichtskraft,
mögliche externe Kraft.
und
Es wirken nur Belastungen im Rahmen
der zulässigen Werte.
F
Bei Führungsachsen mit mehreren Laufwagen:
SVergleichen Sie den Abstand zwischen
den beiden Läufern mit dem Mindestab
stand a
8
nach nebenstehendem Bild.
min
Bild13
a
min
Festo FDG−... 0612a Deutsch
FDG−...
Nur bei Einhaltung des Mindestabstands erreichen Sie die Schmiernippel im
Wartungsfall mit der empfohlenen Fettpresse.
Typ
a
min
Bild14
FDG−18FDG−25FDG−32FDG−40FDG−50FDG−63
20 mm27 mm
Bei Varianten mit vergrößerter Auflagefläche durch verlängerten oder zusätzlichen
Läufer:
SSchauen Sie, ob Dämpfungselemente in beiden Endlagen angebracht sind.
Nur Stoßdämpfer oder Notpuffer vermeiden, dass überstehende Konturen der
Läufer in den mechanischen Endlagen hart anschlagen.
Ein verwindungsfreies Abbremsen in den mechanischen Endlagen erfordert
Dämpfungselemente der gleichen Art an der gleichen Position auf Führungs−
Antriebsachse (Beispiel: auf beiden Achsen Notpuffer oder auf beiden
und
Achsen Stoßdämpfer).
Bild15
SSchieben Sie die Querverbindung über die gesamte Hubstrecke von einer End
lage in die andere.
Dabei positioniert sich die Führungsachse verspannungsfrei zur Antriebs
achse.
SDrehen Sie die Befestigungsschrauben (siehe Bild 7: Q) der Führungsachse
fest.
Festo FDG−... 0612a Deutsch
9
FDG−...
Zur Abfrage der Läuferpositionen:
SVerwenden Sie Sensoren mit induktivem Schaltprinzip in Verbindung mit
ferritischen Schaltfahnen.
Aufgrund des reinen Außenläufers besitzt die FDG−... keinen Magneten.
Ungenutzte Sensornuten schützen Sie am besten mit Abdeckschienen laut
Kapitel Zubehör" vor Schmutzablagerungen.
6Inbetriebnahme
Bei Inanspruchnahme der Notpuffer:
SSchauen Sie, ob die Halterung des Notpuffers verschoben oder asymmetrisch
verwunden ist.
In diesem Falle ist es notwendig, die Halterung KYP−... neu zu positionieren.
Dabei ist darauf zu achten, die Klemmschrauben wieder gut festzuziehen.
SZiehen Sie leicht an der Klebeverbindung zwischen Notpuffer und Halter.
Im Falle der Beschädigung von
Notpuffer komplett.
7Wartung und Pflege
Zur Schmierung der Wälzlager−Führungen der Typen FDG−...−KF:
SBeachten Sie die Schmierintervalle:
Fettsorte
Klebeschicht oder Notpuffer wechseln Sie den
1. Intervall
2. ... n. Intervall
FDG−8 ... 18FDG−25 ... 63
Festo Spezialfett LUB−KC15000 km400 km
Festo Spezialfett LUB−RN25000 km400 km5000 km
Fuchs Notropeen LXG005000 km5000 kmunzulässig
Bild16: Fettsorten und Schmierintervalle
10
Festo FDG−... 0612a Deutsch
FDG−...
SBeachten Sie, dass die Schmierintervalle
verkürzt werden müssen bei
staubiger und schmutziger Umgebung
Nennhüben > 2000 mm oder < 50 mm
Geschwindigkeiten > 2 m/s
Betriebsalter der FDG > 3 Jahre
SFetten Sie die Läuferlagerung an allen
Schmiernippeln 7. Spezialfett und Fett
presse mit Nadel−Spitzmundstück: gemäß
Zubehör".
SFahren Sie den Verfahrweg während des
Fettens
mäßig im Inneren zu verteilen.
8Zubehör
BezeichnungTyp
FDG−18−KF
7
FDG−...−KF
7
komplett ab, um das Fett gleich−
Bild17
MittenunterstützungMUP−...
StoßdämpferhalterKYP−...
VerbindungsbausatzHMVG−...
TandembausatzHMVT−...
TandemauslegerbausatzHMVD−...
Fettpresse mit Nadelspitzmundstück
Düsenrohr gewinkelt
Auffällige LaufgeräuscheMangel−Schmierung der Läufer−
Läufer schwergängigGewindestifte der Wälzkasset
Fühlbares Spiel am LäuferNicht korrekt eingestelltNeu einstellen
Schwergängigkeit einer Tandem−
anordnung nahe der Endlage
Bild19
10T echnische Daten
FDG−...182532405063
Fz
Mx
max.
max.
[N]930308030807300730014050
[Nm]74563170240580
lagerung
tenjustierung zu stark angezogen
Mangelnde Parallelität
zwischen Antrieb und FDG
Nachfetten
Neu einstellen
Achsen neu aus
richten
Mz
max./Mymax.
Mz
max./Mymax.
V
max.
|Mx|
)
Mx
max
My
[Nm] (...−GK/GA) 2385127330460910
[Nm] (...−GV)451702506609201820
[m/s]3
|My|
)
max
Bild20
12
Mz
|Mz|
max
)
Fy
|Fy|
max
)
Fz
|Fz|
max
v 1
Festo FDG−... 0612a Deutsch
FDG−...
Drivelessguide axis type FDG−... Deutsch
1Operating partsandconnections
6
5
7
8
9
1
aJ
2
aA
4
3
1 Slide (standard or extended)
2 Additional slide (optional)
3 Support for cushioning elements
4 Emergency buffer (in some cases series−
fitted depending on variant)
5 Groove for sliding blocks (as from size 32)
Fig.1
Festo FDG−... 0612a English
6 Groove for sliding blocks and T−head
screws (size 18 and 25)
7 Lubrication nipple
8 Fastening thread for switching tag
9 Fastening groove on the slide
aJ Centring recesses
aA Profiled tube
13
FDG−...
2Method of operation anduse
The slides of the guide axis support a moving load.
When the load is shifted in the axis direction (x), the slides follow easily.
Extended or additional slides on the guide permit loading with higher torques.
The slides can be prevented from striking hard against the end positions if shock
absorbers or emergency
buffers are used.
x
Fig.2: General operating principle
The FDG is designed for setting up bracket arm systems consisting of a driven lin
ear axis and a driveless guide axis in a horizontal position.
14
Festo FDG−... 0612a English
FDG−...
3Conditions ofuse
Please note
S Make sure that the specifications contained in this section are always
observed.
The product will then function reliably and as designated.
SCompare the maximum values specified in these operating instructions with
your current application (e.g. forces, masses, temperatures, speeds, torques).
The product can only be operated in accordance with
lines if the maximum specified loading limits are not exceeded.
STake into account the ambient conditions
at the site.
A corrosive environment will impair the
service life of the product.
SRemove the packaging from the product.
The packing is intended for recycling purposes (except for oiled paper which
must be
disposed of).
SObserve the safety regulations for your site, as well as national and local laws
and regulations.
SUse the product in its original state without undertaking any modifications.
4Transport andstorage
the relevant safety guide
[°C][%][mbar]
Fig.3
STake into account the weight of the FDG−...
It weighs up to 145 kg.
Festo FDG−... 0612a English
Fig.4
15
FDG−...
h
5Fitting
Mechanical
SCompare the stroke h (Rated stroke) of your FDG with the drive axis assigned
(see specifications on type plate).
The stroke length h between the mechanical end positions can be calulated
from the length of the paths between the respective outer edge of the slide
system and the end
position stop.
Rated stroke FDG
Type plate specification
of the drive axis
h [mm]
h
L [mm]
The assignment
will only function
h
DGE−40−800−SP−KF−GK
h
Stroke h≥Stroke L
Fig.5
without a colli
sion if the guide
axis has an equal
or longer stroke.
SPlace the FDG horizontally on a level mounting surface (evenness of the
surface Rt 0.2 mm).
Axis fastening kits, centre supports and foot fastenings can be used here.
The adjacent diagram shows the distances between supports in relation to
rated size and loading.
By adhering to these specifications, you will avoid distortion
of both operation and service life.
16
and impairment
Festo FDG−... 0612a English
FDG−...
ÓÓÓ
ÓÓÓ
100000
10000
1000
[N]
F
100
10
1
500
10001500
l
2000
[mm]
25003000
Fig.6
Fasten the axis fastening kits or centre sup
ports on the FDG−... as shown in the adjacent
diagram.
If necessary, sliding blocks can be used as a
fastening device in the profile grooves.
FDG–63
FDG–50
FDG–40
FDG–32
FDG–25
FDG–18
Fig.7: Q = Side play
If the FDG is used in conjunction with a drive axis type DGE−... or DGP(L)−...:
SSet the distances between supports
In this way you will avoid distortion as a
result of sagging at irregular intervals.
When fitting the fastening elements:
SMake sure that the axis fastening kit or
the cente supports are placed outside the
positioning range of the slide and cannot
collide with it.
Festo FDG−... 0612a English
as shown for the FDG−... .
Fig.8
17
FDG−...
STighten the fastening screws for diagonal
fastening at first only slightly
(see Fig. 7: Q).
This enables the FDG−... to be aligned
correctly before further fitting is under
taken.
SPosition the FDG−... parallel to the driven
linear axis.
Fig.9
Fig.10
If you are using the FDG−... in conjunction with a drive axis type DGE−.. or
DGP(L)−...:
SMake sure that the slide surfaces of both
axes lie at the same height within the
complete positioning stroke.
Fig.11
SPlace the diagonal connection and the
work load on the slides of the FDG−... and
a
F
a
the drive axis so that:
The tilting torque of force F remains
parallel to the cylinder axis and dis
d remains small.
tance
Fig.12
Force F here contains the inertial force
F = m ⋅ a, force due to weight and any
external force.
Loadings do not exceed the max. per
mitted values.
In the case of guide axes with several slides
F
SCompare the distance between the two
slides with the minimum distance as
shown
18
in the adjacent diagram.
Fig.13
a
min
Festo FDG−... 0612a English
FDG−...
You can only reach the lubrication nipple for servicing with the recommended
pressure grease gun, if the minumum distance is observed.
Typ
a
min
Fig.14
FDG−18FDG−25FDG−32FDG−40FDG−50FDG−63
20 mm27 mm
Variants with larger support surface due to a longer or additional slide:
SCheck to see if there are cushioning elements in both end positions.
Projecting contours of the slides can ony be prevented from striking hard
against the end positions if shock absorbers or emergency buffers are used.
Distortion−free braking in the
mechanical end positions demands cushioning
elements of the same type in the same position on the guide axis and drive
axis (example: emergency buffers on both axes or shock absorbers on both
axes).
Fig.15
SPush the diagonal connection over the complete stroke path from one end
position to the other.
The guide axis can then be positioned free of tension in relation to the drive
axis.
SNow tighten the fastening screws (see Fig. 7: Q) of the guide axis.
Festo FDG−... 0612a English
19
FDG−...
In order to scan the slide positions:
Suse sensors with inductive switching principle together with ferritic switching tags.
Due to the clean outer slide, the FDG does not possess magnets.
You can protect unused sensor grooves from dust deposits by using cover rails.
6Commissioning
If the emergency buffers are used:
SCheck to see if the support of the emergency buffer is displaced or is damaged
asymmetrically.
If this is the case, the support KYP−... must be positioned again.
When doing this, make sure that you tighten the clamping screws again.
SPull gently on the adhesive connection
support.
If the adhesive layer or the emergency buffer is damaged, you must replace the
emergency buffer completely.
7Care and maintenance
Lubricating the roller bearing guides types FDG−...−KF:
SObserve the lubricating intervals:
Lubricant type
Festo special grease LUB−KC15000 km400 km
between the emergency buffer and the
1. Interval
2. ... n. Interval
FDG−8 ... 18FDG−25 ... 63
Festo special grease LUB−RN25000 km400 km5000 km
Fuchs Notropeen LXG005000 km5000 kmnot permitted
Fig.16: Lubricants und lubrication intervals
20
Festo FDG−... 0612a English
FDG−...
SNote that lubrication must be carried out
more frequently
in dusty and dirty environments
with rated strokes > 2000 mm or < 50 mm
at speeds > 2 m/s
if the DGE is more than 3 years old
SLubricate the slide bearings at all lubricat
ing nipples 7. Special grease and grease
with pin−point nozzle as per Acces
gun
sories".
SMove the slide over the complete posi
tioning path during lubrication in order to
distribute the grease equally inside the
device.
8Accessories
FDG−18−KF
7
FDG−...−KF
7
Fig.17
DesignationType
Center supportMUP−...
Shock absorber supportKYP−...
Connecting kitHMVG−...
Tandem kitHMVT−...
Tandem beam kitHMVD−...
Grease gun with pin−point nozzle
Nozzle angled
Special grease (free of silicone)
Special grease (free of silicone)
*) See Spare Parts Catalogue under www.festo.com
Fig.18
Part−nr. 647958
Part−nr. 647960
LUB−KC1 from Festo
LUB−RN2 from Festo
*)
*)
Festo FDG−... 0612a English
21
FDG−...
9Eliminating Faults
FaultPossible CauseRemedy
Loud noisesInsufficient lubrication of the slide
Slide doesn’t run smoothlyThreaded pins of rollerbearing
Noticable play on the slideNot set correctlyReset
Tandem arrangement moves too
slowly near the end position
Fig.19
10Technical data
FDG−...182532405063
Fz
max.
Mx
max.
Lubricate
bearing
Adjust again
cassette adjusted too tightly
Insufficient parallelism
Readjust axis
between FDG and drive axis
[N]930308030807300730014050
[Nm]74563170240580
Mz
max./Mymax.
Mz
max./Mymax.
V
max.
|Mx|
)
Mx
max
My
[Nm] (...−GK/GA) 2385127330460910
[Nm] (...−GV)451702506609201820
[m/s]3
|My|
)
max
Fig.20
22
Mz
|Mz|
max
)
Fy
|Fy|
max
)
Fz
|Fz|
max
v 1
Festo FDG−... 0612a English
FDG−...
Eje de guíasin accionamiento, tipo FDG−...Español
1Elementosfuncionales y conexiones
6
5
7
8
9
1
aJ
2
aA
4
3
1 Corredera (estándar o ampliada)
2 Corredera adicional (opcional)
3 Soporte para elementos de amortiguación
4 Tope amortiguador de emergencia
(en algunos casos, montado de serie
según la variante)
5 Ranura para bloques deslizantes
(a partir de tamaño 32)
Fig.1
Festo FDG−... 0612a Español
6 Ranura para bloques deslizantes y tornillos
en T (tamaño 18 y 25)
7 Boquilla de lubricación
8 Rosca de fijación para la leva del detector
9 Ranura de fijación en la corredera
aJ Rebaje de centrado
aA Tubo perfilado
23
FDG−...
2Método de funcionamiento y uso
Las corredera del eje guiado sopor tan una carga móvil.
Cuando la carga se desplaza en el eje en sentido (x), la corredera sigue fácilmente.
Correderas ampliadas o adicionales en la guía permiten cargar pares mayores.
Puede evitarse que las correderas golpeen duro contra las posiciones finales si se
utilizan amortiguadores o topes de
emergencia.
x
Fig.2: Principio general de funcionamiento
El FDG está diseñado para disponer sistemas de brazo en escuadra consistentes en
un eje lineal accionado y un eje de guía sin accionamiento en posición horizontal.
24
Festo FDG−... 0612a Español
FDG−...
3Condicionesde uso
Por favor, observar
S Asegúrese de que se observan siempre las especificaciones indicadas en
esta sección.
Con ello, el producto funcionará de forma fiable y según lo previsto.
SCompare los valores máximos especificados en estas instrucciones de funcio
namiento con su aplicación actual (p. ej. presiones, fuerzas, pares, temperatu
ras).
El producto
sólo puede hacerse funcionar según las correspondientes directri
ces de seguridad si se observan los límites de carga máximos.
STénganse en cuenta las condiciones am
bientales del emplazamiento.
Un entorno corrosivo reducirá la vida útil
del producto.
SRetirar el embalaje del producto.
Los embalajes están previstos para su reciclado (excepto el papel aceitado,
que deberá eliminarse adecuadamente).
SObservar las normas de seguridad del lugar de uso, así como las normas
locales y nacionales.
SUsar el producto en su condición original, sin cambios ni modificaciones.
4Transporte y almacenamiento
[°C][%][mbar]
Fig.3
STener en cuenta en peso del FDG−...
Pesa hasta 145 kg.
Festo FDG−... 0612a Español
Fig.4
25
FDG−...
h
y
5Montaje
Mecánico
SComparar la carrera h (carrera nominal) del FDG con la del eje actuador asig
nado (ver especificaciones en la placa del tipo).
La longitud de la carrera h entre las posiciones finales mecánicas pueden cal
cularse a partir de la longitud de los recorridos entre el respectivo borde exte
del sistema de corredera y el tope de posición final.
rior
Carrera nominal
FDG
h [mm]
h
Especificación de la placa
de tipo del eje con accionamiento L [mm]
La asignación
solamente fun
h
DGE−40−800−SP−KF−GK
cionará sin coli
siones si el eje
de guía tiene la
misma carrera o
mayor.
h
Carrera h≥Carrera L
Fig.5: Principio general de funcionamiento
SColocar el FDG horizontalmente en una superficie de montaje nivelada
(planitud de la superficie Rt 0,2 mm).
Aquí pueden utilizarse kits de fijación de los ejes, soportes de centraje y
fijaciones por pies.
La figura adyacente muestra las distancias entre soportes en relación al
tamaño y carga indicados.
Respetando estas especificaciones, se
tanto en el funcionamiento como en la vida útil.
26
evitarán distorsiones y dificultades
Festo FDG−... 0612a Español
FDG−...
ÓÓÓ
ÓÓÓ
100000
10000
1000
[N]
F
100
10
1
Fig.6
500
10001500
l
2000
[mm]
25003000
Fijar los kits de fijación del eje o soportes
centrales en el FDG−... como se muestra en la
figura adyacente.
Si es necesario, puede utilizarse bloques de
corredera como dispositivo de fijación en las
ranuras perfiladas.
FDG–63
FDG–50
FDG–40
FDG–32
FDG–25
FDG–18
Fig.7: Q = Juego lateral
Si el FDG se utiliza junto con un eje de accionamiento del tipo DGE−... o DGP(L)−... :
SAjustar
De esta forma se evitará distorsión como
resultado de colgar a intervalos irregulares.
Cuando se monten los elementos de fijación:
SAsegurarse de que el kit de fijación del eje
o los soportes centrales estén colocados
fuera del margen de posicionado de la
corredera y que no puedan colisionar con
ella.
Festo FDG−... 0612a Español
las distancias entre soportes como se muestra para el FDG−... .
Fig.8
27
FDG−...
SAl principio, apretar los tornillos de la
fijación en diagonal sólo ligeramente
(ver Fig. 7: Q)
Esto permite alinear correctamente el
FDG−... antes de seguir con el montaje.
Fig.9
SColocar el FDG−... paralelo al eje lineal
con accionamiento.
Fig.10
Si el FDG se utiliza junto con un eje de accionamiento del tipo DGE−... o DGP(L)−...
SAsegurarse de que las superficies de
deslizamiento de ambos ejes quedan a la
misma altura en toda la carrera de posi
cionado.
SColocar la conexión diagonal y la carga de
trabajo en las correderas del FDG−... y en
Fig.11
a
F
F
a
el eje con accionamiento de forma que:
El par de vuelco F permanezca paralelo
eje del cilindro y la distancia d per
al
manezca pequeña.
Fig.12
La fuerza F aquí contiene la fuerza
debida a la inercia F = m ⋅ a, la fuerza
debida al peso y cualquier fuerza ex
terna.
Las cargas no sobrepasan los valores
máximos permitidos.
En el caso de ejes de guía con varias correderas,
Comparar la distancia entre las dos corre
S
deras con la mínima distancia, como se
muestra en la figura adjunta.
28
Fig.13
a
mín
Festo FDG−... 0612a Español
FDG−...
Si se observa la mínima distancia, podrá alcanzarse la boquilla de lubrica
ción para el servicio con la pistola de engrase a presión recomendada.
Típ.
a
mín
Fig.14
FDG−18FDG−25FDG−32FDG−40FDG−50FDG−63
20 mm27 mm
Variantes con superficie de apoyo mayor debido a una corredera más larga o adi
cional:
SVerificar si hay elementos de amortiguación en ambas posiciones finales.
Puede evitarse que las correderas golpeen duro contra las posiciones finales si
se utilizan amortiguadores o topes de emergencia.
Una frenada regular en las posiciones finales mecánicas exige
disponer ele
mentos de amortiguación del mismo tipo en la misma posición en el eje de
guía y en el eje de accionamiento (ejemplo: topes elásticos en ambos lados o
amortiguadores en ambos lados).
Fig.15
SEmpujar la conexión diagonal a lo largo de toda la carrera desde una posición
final a la otra.
Entonces el eje de guía puede posicionarse libre de tensión en relación con el
eje accionado.
SAhora apretar los tornillos de fijación (ver Fig. 7: Q) del eje de guía.
Festo FDG−... 0612a Español
29
FDG−...
Para interrogar las posiciones de la corredera:
Susar detectores inductivos con levas de accionamiento ferríticas.
Debido a la corredera exterior limpia, el FDG no posee imanes.
Pueden protegerse de la suciedad las ranuras de sensores que no se utilicen,
utilizando tiras de tapa.
6Puesta a punto
Si se utilizan topes elásticos de emergencia:
SVerificar si el soporte del tope elástico está desplazado o dañado asimétrica
mente.
Si es este el caso, el soporte KYP−... debe posicionarse de nuevo.
Al hacerlo, asegurarse de apretar de nuevo los tornillos de sujeción.
STirar suavemente de la conexión adhesiva entre el tope
Si la capa de adhesivo o el tope elástico están dañados, deberá reemplazar
completamente el tope elástico.
7Cuidados y mantenimiento
Lubricación de las guías con rodamientos a rodillos tipo FDG−...−KF:
SObservar los intervalos de lubricación:
Tipo de lubricante
Festo grasa especial LUB−KC15000 km400 km
1. Intervalo
elástico y el soporte.
2. ... n. intervalo
FDG−8 ... 18FDG−25 ... 63
Festo grasa especial LUB−RN25000 km400 km5000 km
Fuchs Notropeen LXG005000 km5000 km no permitida
Fig.16: Lubricantes y intervalos de lubricación
30
Festo FDG−... 0612a Español
FDG−...
SObserve que la lubricación debe reali
zarse con mayor frecuencia
en entornos polvorientos y sucios
con carreras > 2000 mm o < 50 mm
a velocidades > 2 m/s
Si el DGE > tiene más de 3 años
SEngrase las rodadudas de la corredera en
todas las boquillas de lubricación 7.
Grasa especial
boquilla de aguja: véase "Accesorios".
SMientras está engrasando, mueva la co
rredera a lo largo de todo el recorrido de
posicionado para distribuir la grasa regu
larmente.
8Accesorios
y bomba de engrase con
FDG−18−KF
7
FDG−...−KF
7
Fig.17
DesignaciónTipo
Soporte centralMUP−...
Soporte de amortiguadorKYP−...
Kit de conexiónHMVG−...
Kit tándemHMVT−...
Kit de unión tándemHMVD−...
Bomba de engrase con boquilla de aguja
Boquilla acodada
*) Véase el catálogo de piezas de repuesto en www.festo.com
Fig.18
Nº de artículo 647958
Nº de artículo 647960
LUB−KC1 de Festo
LUB−RN2 de Festo
*)
*)
Festo FDG−... 0612a Español
31
FDG−...
9Eliminación de fallos
FalloCausa posibleSolución
Fuertes ruidosLubricación insuficiente en la roda
La corredera no se desliza suave
mente
Holgura apreciable en la correderaAjuste incorrectaReajustar
La disposición en tándem se mueve
demasiado lentamente cerca de la
posición final.
Fig.19
10Datos técnicos
FDG−...182532405063
Fz
max.
[N]930308030807300730014050
dura de la corredera
Pasadores roscados del cassette de
rodadura demasiado apretados.
Paralelismo insuficiente entre FDG y
el eje accionado.
Lubricar
Ajustar de
nuevo
Reajustar
los ejes
Mx
max.
Mz
max./Mymax.
Mz
max./Mymax.
V
max.
|Mx|
)
Mx
max
My
[Nm]74563170240580
[Nm] (...−GK/GA) 2385127330460910
[Nm] (...−GV)451702506609201820
[m/s]3
|My|
)
max
Fig.20
32
Mz
|Mz|
max
)
Fy
|Fy|
max
)
Fz
|Fz|
max
v 1
Festo FDG−... 0612a Español
FDG−...
Guidage sans entraînement type FDG−... Francais
1Organes de commande et de raccordement
6
7
8
5
1 Chariot (standard ou rallongé)
2 Chariot supplémentaire (en option)
3 Support pour amortisseurs
4 Butée de securité (en fonction du
modèle partiellement en série)
5 Rainure pour écrous (Item) (à partir
de la taille 32)
9
1
aJ
aA
2
6 Rainure pour écrous et vis à tête
rectangulaire (tailles 18 et 25)
7 Graisseur
8 Trous de fixation pour drapeau de
commutation
9 Rainure de fixation sur le chariot
aJ Lamages de centrage
4
3
Fig.1
Festo FDG−... 0612a Français
aA Tube profilé
33
FDG−...
2Fonctionnement et application
Les chariots de l’axe de guidage servent à soutenir une charge en se déplaçant.
Le déplacement de la charge le long de l’axe (x) se traduit par un mouvement très
fluide et sans à−coups des chariots.
L’utilisation de chariots rallongés ou supplémentaires sur le guide permet d’exer
cer des couples plus élevés.
amortisseurs de chocs ou des butée de securité amoindrissent les chocs des
Des
chariots arrivant en position de fin de course.
x
Fig.2: Schéma de principe
Le FDG sert conformément à l’usage prévu à la construction de consoles et de por
tiques constitués d’un axe linéaire entraîné et d’un guidage sans entraînement en
position horizontale.
34
Festo FDG−... 0612a Français
FDG−...
3Conditions de mise en uvre du produit
Note
S Veiller au respect permanent des instructions énoncées dans ce chapitre.
Le respect des instructions garantit un fonctionnement correct et en toute
sécurité du produit.
SComparer au cas réel les valeurs limites indiquées dans cette notice d’utilisa
tion (p. ex. forces, masses, températures, vitesses, couples).
Seul le respect des limites de charge
conforme aux directives de sécurité en vigueur.
STenir compte des conditions d’environne
ment.
Les atmosphères corrosives réduisent la
durée de vie du produit.
SEnlever les emballages du produit.
Les emballages sont conçus pour que
leurs matériaux puissent être recyclés
(exception faite du : papier huileux =
déchet résiduel).
SRespecter les
prescriptions en vigueur sur le lieu d’utilisation (p. ex. venant
des organismes professionnels et réglementations nationales).
SUtiliser le produit dans son état d’origine sans apporter de modifications.
4Transport et stockage
permet un fonctionnement du produit
[°C][%][mbar]
Fig.3
SAttention, le FDG−... peut peser
jusqu’à 145 kg.
Festo FDG−... 0612a Français
Fig.4
35
FDG−...
h
5Montage
Mécanique
SComparer la course h (course nominale) du FDG avec l’axe d’entraînement
correspondant (voir indications sur la plaquette signalétique, Course L)
On calcule la longueur de course h entre les positions de fin de course mécani
que et entre les arêtes extrêmes respectives du chariot jusqu’à la butée de fin
de course.
ourse nominale
C
FDG
Indications de la plaquette
signalétique de l’axe
d’entraînement
h [mm]
h
L [mm]
Pour que le sys
tème multiple
h
DGE−40−800−SP−KF−GK
fonctionne sans
heurrer les posi
tions de fin de
course, la course
de l’axe d’entraî
nement doit être
h
la même ou être
plus longue.
Course h≥Course L
Fig.5
SPlacer le FDG à l’horizontale sur une surface de montage plane.
(Planéité de la surface de montage 0,2 mm.)
Se servir à cet effet des kits de fixation des axes, des supports intermédiaires et
des pattes de fixation.
L’illustration suivante montre l’écart entre les supports en fonction de la taille
nominale et
de la charge.
Ceci permet d’éviter les déformations qui pourraient nuire au fonctionnement
et à la durée de vie.
36
Festo FDG−... 0612a Français
FDG−...
ÓÓÓ
100000
10000
1000
[N]
F
100
10
1
500
10001500
l
2000
[mm]
25003000
Fig.6
Fixer les kits de fixation de l’axe ou les sup
ports intermédiaires sur le FDG−... de la ma
nière décrite dans la figure ci−dessous.
Le cas échéant, les écrous de rainures de pro
filé peuvent servir de dispositif de fixation.
FDG–63
FDG–50
FDG–40
FDG–32
FDG–25
FDG–18
Fig.7: Q = Jeu pour la fixation
transversale
Lors de l’utilisation du FDG−... en combinaison avec un axe d’entraînement DGE−...
ou DGP(L)−...
SUtiliser les mêmes écartements entre les supports que le guidage FDG−... :
De cette manière, on évite les déforma
tions dues à des fléchissements inégaux.
Lors du montage des éléments de fixation :
SVérifier que :
le kit de fixation de l’axe ou les supports
intermédiaires se trouvent en dehors de la
zone de collision du chariot.
Festo FDG−... 0612a Français
:
Fig.8
37
FDG−...
SPour la fixation transversale, serrer
d’abord légèrement les vis de fixation
(voir Fig. 7 : Q).
De cette manière, il est encore possible
d’aligner le FDG−... au cours des étapes
de montage suivantes.
Fig.9
SPositionner le FDG−... afin qu’il soit paral
lèle à l’axe linéaire entraîné.
Lors de l’utilisation du FDG−... en combinaison
avec un axe d’entraînement DGE−... ou
DGP(L)−... :
SVeiller à ce que les surfaces des axes sur
lesquelles se déplacent les chariots se
trouvent à la même hauteur à l’intérieur
de la course de déplacement totale.
SPlacer la liaison transversale et la charge
utile sur les chariots du FDG−... et de l’axe
d’entraînement de la
manière suivante :
Le couple de renversement provenant
de la force F reste parallèle à l’axe du
vérin et l’écart d reste faible.
Dans ce cas, la force F contient égale
ment la force d’inertie F = m ⋅ a, le
poids et la force externe éventuelle.
Les forces exercées sont situées à l’in
térieur des valeurs limites admissibles.
Sur les axes munis de plusieurs chariots :
Fig.10
Fig.11
a
Fig.12
F
F
a
SComparer l’écart entre les deux chariots et
l’écart minimum a
la figure ci−dessous.
38
comme indiqué dans
min
Fig.13
a
min
Festo FDG−... 0612a Français
FDG−...
En cas de maintenance, seul le respect de l’écart minimum permet d’atteindre
le graisseur à l’aide de la pompe à graisse recommandée.
Type
a
min
Fig.14
FDG−18FDG−25FDG−32FDG−40FDG−50FDG−63
20 mm27 mm
Sur les modèles possédant une surface d’appui plus grande du fait de l’utilisation
d’un chariot allongé ou supplémentaire :
SVérifier si les éléments d’amortissement sont montré aux deux fins de course.
Seuls les amortisseurs ou les tampons de securité évitent que les contours
dépassant du chariot ne frappent violemment contre les fins
de course mécani
ques.
Pour obtenir un ralentissement sans torsion dans les positions de fin de course
mécaniques, il faut utiliser des éléments amortisseurs de même type et dans
la même position sur les axes de guidage et d’entraînement (exemple : tam
pons de securité ou amortisseurs sur les deux axes).
Fig.15
SPousser la liaison transversale d’une position de fin de course à l’autre sur
l’ensemble de la course.
L’axe de guidage se positionne alors sans déformation par rapport à l’axe
d’entraînement.
SVisser à fond les vis de fixation (voir Fig. 7 : Q) de l’axe de guidage.
Festo FDG−... 0612a Français
39
FDG−...
Pour détecter la position des chariots :
SUtiliser des capteurs de type inductif à détection magnétique.
En raison d’un seul chariot externe, le FDG−... ne possède pas d’aimants.
Pour protéger les rainures de capteurs non utilisées contre les dépôt de pous
sieres, les obturer avec des caches pour rainure, voir chapitre Accessoires.
6Mise en service
En cas de sollicitation du tampon de securité :
SVérifier si le support du tampon de securité est déplacé ou endommagé de
façon asymétrique.
Dans ce cas, repositionner le support KYP−...
Veiller à bien serrer les vis de serrage.
STirer légèrement sur le joint collé entre le tampon de securité et le
En cas de détérioration de la couche adhésive ou du tampon de securité, rem
placer le tampon de securité dans sa totalité.
7Maintenance et entretien
Pour le graissage des guidages à roulements de type FDG−...−KF :
STenir compte des intervalles de graissage :
Type graisse
Festo graisse spéciale LUB−KC15000 km400 km
1er intervalle
support.
2e ... n intervalle
FDG−8 ... 18FDG−25 ... 63
Festo graisse spéciale LUB−RN25000 km400 km5000 km
Fuchs Notropeen LXG005000 km5000 km interdit
Fig.16: Graisses et intervalles de graissage
40
Festo FDG−... 0612a Français
FDG−...
STenir compte du fait que les intervalles de
lubrification doivent être réduits en cas
d’environnement poussiéreux et sale
de courses nominales > 2000 mm ou <
50 mm
de vitesses > 2 m/s
d’un temps de service du DGE > 3 ans
SGraisser les paliers des coulisseaux au
niveau de tous les graisseurs 7
et pompe à graisse munie d’un embout à
aiguille : selon le chapitre "Accessoires".
SRéaliser un déplacement complet pendant
le graissage, pour répartir uniformément
la graisse à l’intérieur.
8Accessoires
FDG−18−KF
7
FDG−...−KF
. Graisse
7
Fig.17
DésignationType
Support intermédiaireMUP−...
Support d’amortisseurKYP−...
Kit de liaisonHMVG−...
Kit pour montage en tandemHMVT−...
Kit pour montage en tandem chariot fixeHMVD−...
Pompe à graisse munie d’un
embout à aiguille
Embout coudé
*) Voir le catalogue des pièces de rechange sous www.festo.com
Fig.18
Référence 647958
Référence 647960
LUB−KC1 de Festo
LUB−RN2 de Festo
*)
*)
Festo FDG−... 0612a Français
41
FDG−...
9Dépannage
PanneCauseSolution
Bruits importants lors du dépla
cement du chariot
Le chariot se déplace difficile
ment
Les paliers ne sont pas
suffisamment graissés
Les vis du dispositif de réglage
des roulements sont trop serrées
Le chariot présente un jeu important Mauvais réglage
Une disposition en tandem se dé
place avec difficulté à proximité
L’entraînement et FDG−... ne
sont pas parallèles l’un à l’autre
de la position de fin de course
Fig.19
10Caractéristiques techniques
FDG−...182532405063
Fz
max.
[N]930308030807300730014050
Graisser
Procéder à un
nouveau réglage
Aligner à nou
veau les axes
Mx
max.
Mz
max./Mymax.
Mz
max./Mymax.
V
max.
|Mx|
)
Mx
max
My
[Nm]74563170240580
[Nm] (...−GK/GA)2385127330460910
[Nm] (...−GV)451702506609201820
[m/s]3
|My|
)
max
Fig.20
42
Mz
|Mz|
max
)
Fy
|Fy|
max
)
Fz
|Fz|
max
v 1
Festo FDG−... 0612a Français
FDG−...
Asse di guida non motorizzato tipo FDG−... Italiano
1Elementi operativi e attacchi
6
5
7
8
9
1
aJ
2
aA
4
3
1 Cursore (standard o allungato)
2 Cursore supplementare (optional)
3 Supporto per elementi di ammortizzazione
4 Ammortizzatore di emergenza
(a volte di serie, a seconda delle varianti)
5 Scanalatura per tassello scorrevole
(dalla misura 32)
Fig.1
Festo FDG−... 0612a Italiano
6 Scanalatura per tassello scorrevole e vite
con testa a martello (misure 18 e 25)
7 Nipplo per lubrificazione
8 Filettatura di fissaggio per blocchetto di
connessione
9 Scanalatura di fissaggio sul cursore
aJ Lamatura di centratura
aA Canna profilata
43
FDG−...
2Funzionamento e utilizzo
I cursori dell’asse di guida costituiscono il supporto di un carico in movimento.
I cursori seguono facilmente lo spostamento del carico nella direzione dell’asse
(x).
L’impiego di cursori allungati o supplementari consente di raggiungere momenti
più elevati.
Gli ammortizzatori normali o di emergenza sono in grado di impedire un impatto
violento.
x
Fig.2: Rappresentazione schematica
L’asse FDG è progettato specificamente per la costruzione di sistemi a brandeggio
o a portale per mezzo di un asse lineare motorizzato e un asse di guida non moto
rizzato in posizione orizzontale.
44
Festo FDG−... 0612a Italiano
FDG−...
3Condizioni di utilizzo
Nota
S Pro vve der e affinché le indicazioni contenute nel presente capitolo vengano sem
pre osservate.
In tal modo si garantisce un impiego corretto e sicuro del prodotto.
SConfrontare i valori limite indicati nelle presenti istruzioni d’uso (ad es. per
forze, carichi, temperature, velocità, momenti) con il caso di impiego specifico.
Solo mantenendo le sollecitazioni nei
limiti previsti si ottiene un funziona
mento del prodotto conforme alle direttive di sicurezza del settore.
STenere conto delle condizioni ambientali
[°C][%][mbar]
esistenti.
Agenti corrosivi possono limitare la durata
del prodotto.
SLiberare il prodotto da tutti gli imballaggi.
Fig.3
Gli imballaggi possono essere riciclati in
base al materiale di cui sono composti
(eccezione: carta oleata =
rifiuti non rici
clabili).
SRispettare le norme specifiche (ad es. delle associazioni di categoria o di enti
nazionali) concernenti il luogo di impiego.
SUtilizzare il prodotto nel suo stato originale, senza apportare modifiche non
autorizzate.
4Trasporto e stoccaggio
STenere conto del peso dell’FDG−... .
Può arrivare fino a 145 kg.
Festo FDG−... 0612a Italiano
Fig.4
45
FDG−...
h
5Montaggio
Parte meccanica
SConfrontare la corsa h (corsa standard) dell’FDG con l’asse motore accoppiato
(vedi corsa L specificata sulla targhetta di identificazione).
La corsa h tra le posizioni terminali meccaniche si determina in base alla di
stanza tra gli angoli esterni del sistema del cursore e le posizioni terminali.
Corsa standard FDG
Dicitura sulla targhetta di
identificazione dell’asse
h
[mm]
h
motore L [mm]
Il sistema mul
tiassiale fun
h
DGE−40−800−SP−KF−GK
ziona senza peri
colo di collisioni
nelle posizioni
terminali solo se
la corsa dell’asse
di guida è mag
h
Corsa h≥Corsa L
Fig.5
giore o uguale.
SPosizionare l’FDG in posizione orizzontale su una superficie piana (planarità
0,2 mm).
Per il livellamento dell’asse utilizzare kit di fissaggio per assi, supporti centrali
e fissaggi a piedini.
Nel grafico successivo sono indicati gli interassi dei supporti in funzione dell’
alesaggio e del carico.
In questo modo si evitano sollecitazioni meccaniche che possono
il funzionamento dell’asse e limitarne la durata.
46
pregiudicare
Festo FDG−... 0612a Italiano
FDG−...
ÓÓÓ
100000
10000
1000
[N]
F
100
10
1
500
10001500
l
2000
[mm]
25003000
Fig.6
Per il montaggio dei kit di fissaggio o dei
supporti centrali sull’FDG−... fare riferimento
al disegno a fianco.
Per il fissaggio si possono montare anche i
tasselli scorrevoli nelle scanalature profilate.
FDG–63
FDG–50
FDG–40
FDG–32
FDG–25
FDG–18
Fig.7: Q = Gioco per fissaggio
trasversale
Utilizzo dell’FDG−... accoppiato a un asse motore DGE−... o DGP(L)−... :
SMontare i supporti dell’asse motore con lo stesso interasse scelto
l’FDG−... .
per
In questo modo si esclude la possibilità di sollecitazioni meccaniche
dovute alla presenza di flessioni disuguali.
Montaggio degli elementi di fissaggio
SVerificare quanto segue:
Il kit di fissaggio per assi e il supporto
centrale devono trovarsi al di fuori
dell’area di collisione del cursore.
Festo FDG−... 0612a Italiano
Fig.8
47
FDG−...
SFissare le viti per il fissaggio trasversale in
un primo tempo senza stringerle a fondo
(v. Fig. 7: Q).
In questo modo è possibile equilibrare
l’FDG−... in un momento successivo.
Fig.9
SPosizionare l’FDG−... parallelamente
all’asse lineare motorizzato.
Utilizzo dell’FDG−... in combinazione con un
asse motore DGE−... o DGP(L)−... :
SAccertarsi che le superfici dei
cursori
di entrambi gli assi si trovino all’interno
della corsa di traslazione totale alla stessa
altezza.
SPosizionare il giunto di accoppiamento
trasversale e il carico sui cursori dell’
FDG−... e dell’asse motore come segue:
La coppia di ribaltamento residua risul
tante dalla forza F parallela all’asse del
cilindro e dalla distanza d è esigua.
forza F contiene anche la forza di
La
inerzia F = m ⋅ a, la forza gravimetrica,
e possibili forze esterne.
Le sollecitazioni presenti rientrano
sempre nei valori ammessi.
Fig.10
Fig.11
a
Fig.12
F
F
a
In caso di utilizzo di assi di guida con più
carrelli:
Confrontare la distanza tra i due cursori con la
distanza minima a
disegno a fianco.
48
, facendo riferimento al
min
Fig.13
a
min
Festo FDG−... 0612a Italiano
FDG−...
Solo se è presente la distanza minima, risulta accessibile il nipplo per la lubrifica
zione mediante l’ingrassatore consigliato durante le operazioni di manutenzione.
Tipo
a
.20 mm27 mm
min
Fig.14
FDG−18FDG−25FDG−32FDG−40FDG−50FDG−63
Se si utilizzano varianti con superfici di fissaggio maggiorate per la presenza del
cursore allungato o supplementare:
SVerificare che siano presenti elementi di ammortizzazione ad entrambe le
estremità.
Solo gli ammortizzatori o gli ammortizzatori di emergenza sono in grado di
impedire che il profilo sporgente del cursore abbia un impatto violento contro i
finecorsa meccanici.
Per evitare deformazioni durante la decelerazione nelle posizioni terminali mecca
niche, assicurarsi che sull’asse di guida e sull’asse motore siano presenti elementi
di ammortizzazione dello stesso tipo, in posizioni analoghe (esempio: solo ammor
tizzatori di emergenza o solo ammortizzatori in entrambi gli assi).
Fig.15
SSpingere il giunto di accoppiamento trasversale da un fine corsa all’altro, per
correndo tutta la corsa.
In questo modo l’asse di guida si posiziona adeguandosi all’asse motore,
senza sollecitazioni meccaniche.
SStringere le viti di fissaggio (v. Fig. 7: Q) dell’asse di guida.
Festo FDG−... 0612a Italiano
49
FDG−...
Rilevamento delle posizioni del cursore:
SUtilizzare sensori induttivi in combinazione con blocchetti di connessione ferritici.
Dal momento che sull’FDG−... è installato un cursore esterno semplice, non è
equipaggiato con magneti.
Per la copertura di scanalature sensori inutilizzate, la soluzione migliore è
l’utilizzo di profili di copertura (vedi Capitolo Accessori"); in tal modo
la formazione di sporco.
6Messa in servizio
si evita
In caso di azionamento degli ammortizzatori di emergenza:
SControllare se il supporto dell’ammortizzatore di emergenza sia spostato o
deformato in modo asimmetrico. In caso affermativo, è necessario riposizio
nare il supporto KYP−..., badando a stringere bene le viti di bloccaggio.
STirare delicatamente lo strato adesivo di giunzione tra l’ammortizzatore di
emergenza e
il supporto.
Qualora dovessero risultare danneggiati la superficie adesiva o l’ammortizzatore di
emergenza, è necessario installare un ammortizzatore di emergenza nuovo.
7Cura e manutenzione
Per la lubrificazione delle guide dei cuscinetti volventi tipo FDG−...−KF:
SOsservare gli intervalli di lubrificazione:
Tipo di grasso
1. intervallo
2. ... n. intervallo
FDG−8 ... 18FDG−25 ... 63
Festo grasso speciale LUB−KC15000 km400 km
Festo grasso speciale LUB−RN25000 km400 km5000 km
Fuchs Notropeen LXG005000 km5000 kmnon ammesso
Fig.16: Grassi e intervalli di lubrificazione
50
Festo FDG−... 0612a Italiano
FDG−...
SVerificare l’opportunità di aumentare la
frequenza delle lubrificazioni in caso di
ambiente polverosa e sporca
corse nominali > 2000 mm o < 50 mm
velocità > 2 m/s
età d’esercizo del DGE > 3 anni
SIngrassare i cuscinetti del cursore su tutti
i nippli di lubrificazione 7. Grasso spe
ciale e ingrassatore con
vedi "Accessori".
SPercorrere completamente la corsa di
traslazione durante la lubrificazione per
distribuire uniformemente il grasso
nell’interno.
*) Vedi catalogo parti di ricambio all’indirizzo www.festo.com
Fig.18
Cod. prod. 647958
Cod. prod. 647960
LUB−KC1 Festo
LUB−RN2 Festo
*)
*)
Festo FDG−... 0612a Italiano
51
FDG−...
9Eliminazione dei guasti
GuastoCausaRimedio
Forti rumori durante il
funzionamento
Difficoltà di scorrimento del cursorePerni filettati di regolazione della
Gioco percettibile del cursoreRegolazione non corretta
Problemi di scorrimento di un sistema
tandem in prossimità del fine corsa
Fig.19
10Dati tecnici
FDG−...182532405063
Fz
max.
Insufficiente lubrificazione dei cu
Lubrificare
scinetti del cursore
Ripetere la
scatola cuscinetti serrati eccessiva
mente
Errore di parallelismo tra l’FDG−... e
l’attuatore
regola
zione
Riallineare
gli assi
[N]930308030807300730014050
Mx
max.
Mz
max./Mymax.
Mz
max./Mymax.
V
max.
|Mx|
)
Mx
max
My
[Nm]74563170240580
[Nm] (...−GK/GA)2385127330460910
[Nm] (...−GV)451702506609201820
[m/s]3
|My|
)
max
Fig.20
52
Mz
|Mz|
max
)
Fy
|Fy|
max
)
Fz
|Fz|
max
v 1
Festo FDG−... 0612a Italiano
FDG−...
Passiv linjärenhet typ FDG−... Svenska
1Detaljer och anslutningar
6
5
7
8
9
1
aJ
2
aA
4
3
1 Åkvagn (standard eller förlängd)
2 Extra åkvagn, (tillval)
3 Hållare för stötdämpare
4 Nödbuffert (beroende på variant i
vissa fall serieanpassad)
5 Spår för spårmuttrar (fr.o.m. storlek 32)
Bild1
Festo FDG−... 0612a Svenska
6 Spår för spårmuttrar och hammarhuvuds
skruvar (storlek 18 och 25)
7 Smörjnipplar
8 Fästgänga för givarkam
9 Spårmutterspår på åkvagnen
aJ Centreringsförsänkning
aA Profilrör
53
FDG−...
2Funktion och applikation
Linjärenhetens åkvagn styr upp en rörlig last.
När lasten förskjuts axiellt (x) följer
Förlängda eller extra
åkvagnar på styrskenan möjliggör belastning med högre
åkvagnen lättgående.
moment.
Stötdämpare och nödbuffert förhindrar att
x
åkvagnen slår an hårt mot ändläget.
Bild2: Funktionsprincip
FDG fungerar som grundkonstruktion för avläggar− och portalsystem bestående av
en linjärenhet med drift och en passiv linjärenhet i horisontellt läge.
54
Festo FDG−... 0612a Svenska
FDG−...
3Förutsättningar för korrekt användning av produkten
Notera
S Säkerställ att punkterna i detta kapitel alltid följs.
Detta gör att produkten fungerar korrekt och säkert.
SJämför gränsvärdena i denna bruksanvisning med din aktuella applikation (t ex
massor, krafter, hastigheter, moment och temperaturer).
Endast när belastningsgränserna beaktas kan produkten användas enligt till
lämpliga säkerhetsriktlinjer.
STa hänsyn till rådande omgivningsförhål
landen.
Korrosiva omgivningar påverkar
tens livslängd.
SAvlägsna produktförpackningar.
Förpackningarna kan återvinnas (undantag: oljepapper = restavfall).
SFölj gällande lagar och förordningar för din applikationsort
(t ex säkerhetsföreskrifter).
SAnvänd produkten i originalskick utan egna modifieringar.
4Transport och lagring
SObservera tyngden av FDG−...:
Den väger upp till 145 kg.
[°C][%][mbar]
produk
Bild3
Festo FDG−... 0612a Svenska
Bild4
55
FDG−...
h
ggg
5Montering
Mekanisk
SJämför slaget h (nominellt slag) på din FDG med tilldelad drivande linjärenhet
(se märkskyltens uppgifter, slag L).
Slaglängden h mellan de mekaniska ändlägena kan beräknas sorn sträckan
mellan löparsystemets respektive yttersta kant och ändlägesanslaget.
Nominellt slag FDG
Märkskyltens uppgifter
på den drivande linjärenhe
h [mm]
h
h
h
Slag h≥Slag L
Bild5
ten L [mm]
DGE−40−800−SP−KF−GK
SMontera FDG horisontellt på en jämn yta.
(Monteringsytans jämnhet 0,2 mm.)
Fleraxelsystemet
fungerar endast
kollisionsfritt i
ändlägena om
linjärenheten har
lika lång eller
längre slaglängd.
För detta används byggsatser för axelinfästning, mittstöd och fotfäs te n .
Följande diagram visar stödens avstånd vad beträffa r nominell storlek och belast
ning. Genom att följa dessa angivelser undviker du dragspänning och försäm
ring av både funktion och livslängd.
56
Festo FDG−... 0612a Svenska
FDG−...
ÓÓÓ
100000
10000
1000
[N]
F
100
10
1
500
10001500
l
2000
[mm]
25003000
Bild6
Fäst byggsatsen för axelinfästning eller mitt
stöd på FDG−... enligt vidstående bild.
S
pårmuttrar kan om nödvändigt tjäna som
fästanordningar i profilspåren.
FDG–63
FDG–50
FDG–40
FDG–32
FDG–25
FDG–18
Bild7: Q = Spelrum i sidled
Vid användning av FDG−... i kombination med linjärenhet DGE−... eller DGP(L)−...:
SStäll in linjärenhetens stödavstånd även för FDG−...:
På så sätt undviker du dragspänning
p.g.a. ojämn nedböjning.
Vid montering av fästelementen:
SSe till att:
Byggsatsen för axelinfästning resp mitt
stödet befinner sig utanför löparens kolli
sionsområde.
Festo FDG−... 0612a Svenska
Bild8
57
FDG−...
SSkruva in fästskruvarna för diagonal mon
tering bara löst till en början (se bild 7: Q).
På så sätt kan FDG−... lätt justeras under
vidare montering.
Bild9
SPositionera FDG−... parallellt med den
drivande linjärenheten.
Vid användning av FDG−... i kombination med
linjärenhet DGE−... eller DGP(L)−...:
SSe till att båda axlarnas åkvagnsytor ligger
på samma
höjd inom hela slagområdet.
SMontera tvärförbindelsen och arbetslas
ten på åkvagnarna för FDG−... och den
drivande linjärenheten så här:
Axiellt och radiellt vridmoment, gene
rerat av kraften F parallellt med linjä
renheten och avståndet d, förblir lågt.
Kraften F innefattar tröghetskraft
F = m ⋅ a, tyngdkraft och eventuell
extern kraft.
Belastningar överskrider inte
tillåtna
värden.
Bild10
Bild11
a
Bild12
F
F
a
Vid linjärenheter med flera åkvagnar:
SJämför avståndet mellan de båda löparna
med det minsta avståndet a
stående bild.
58
enligt vid
min
Bild13
a
min
Festo FDG−... 0612a Svenska
FDG−...
Du kan vid underhåll endast nå smörjnipplarna med rekommenderad smörj
pistol om minimiavståndet följs.
Typ
a
min
Bild14
FDG−18FDG−25FDG−32FDG−40FDG−50FDG−63
20 mm27 mm
Vid varianter med större montageyta p.g.a. längre eller extra åkvagn:
SSe till att dämpningselement är monterade i båda ändlägen.
Se till att stötdämpare eller nödbuffertar inte slår an hårt mot åkvagnens ut
stående konturer i de mekaniska ändlägena.
Dämpningselementen måste vara av samma sort och monteras i samma posi
tion på den drivande
och passiva linjärenheten för att garantera dragspän
ningsfri inbromsning i de mekaniska ändlägena (exempel: på båda axlar nöd
buffertar eller på båda axlar stötdämpare).
Bild15
SSkjut den tvärförbindelsen över hela slglängden från ett ändläge till det andra.
Då positioneras linjärenheten utan dragspänning i förhållande till den drivande
linjärenheten.
SSkruva fast fästskruvarna (se bild 7: Q) på linjärenheten.
Festo FDG−... 0612a Svenska
59
FDG−...
För att registrera åkvagnspositionerna:
SAnvänd givare med induktiv kopplingsprincip i kombination med ferritisk gi
varkam.
P.g.a. den rena yttre åkvagnen har FDG−... ingen magnet.
Oanvända givarspår skyddar du bäst med hjälp av täcklister enligt kapitlet
Tillbehör.
6Idrifttagning
Vid påverkan av nödbuffertarna:
SKontrollera om nödbufferterns hållare förskjutits eller skadats asymmetriskt.
II så fall är det nödvändigt att positionera hållaren KYP−... på nytt.
Se då till att klämskruvarna skruvas fast ordentligt igen.
SDra försiktigt i häftförbindelsen mellan nödbuffert och hållare.
Byt ut nödbufferten komplett om den eller häftskiktet är skadade.
7Underhåll och skötsel
För smörjning av kullagerkasetterna till typerna FDG−...−KF:
SObservera smörjintervallerna:
Fettsorter
Festo Specialfett LUB−KC15000 km400 km
1. intervall
2. ... n. intervall
FDG−8 ... 18FDG−25 ... 63
Festo Specialfett LUB−RN25000 km400 km5000 km
Fuchs Notropeen LXG005000 km5000 kmotillåten
Bild16: Fetter och smörjintervall
60
Festo FDG−... 0612a Svenska
FDG−...
SObservera att smörjningsintervallerna
måste kortas i följande fall
i miljöer med damm och smuts
Nominella slag > 2000 mm eller < 50
mm
Hastigheter > 2 m/s
Driftsålder för DGE > 3 år
SFetta in löparlagringarna vid alla
smörjnipplar 7. Specialfett och
smörjpistol med nålspetsmunstycke: se
"Tillbehör".
SKör hela rörelsesträckan under
infettningen så att fettet
på insidan.
8Tillbehör
fördelas jämnt
FDG−18−KF
7
FDG−...−KF
7
Bild17
BeteckningTyp
MittstödMUP−...
StötdämparfästeKYP−...
AxelfästeHMVG−...
TandemplattaHMVT−...
TandemadapterHMVD−...
Smörjpistol med nålspetsmunstycke
Munstycke vinklat
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokuments,
Verwertung und Mitteilung seines Inhalts sind verboten,
soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlungen
verpflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte sind für den
Fall der Patent−, Gebrauchsmuster oder Geschmacks−
mustereintragung vorbehalten.
The reproduction, distribution and utilization of this
document as well as the comunication of its contents to
others without express authorization is
prohibited.
Offenders will be held liable for the payment of damages.
All rights reserved in the event of the grant of a patent,
utility module or design.
Sin nuestra expresa autorización, queda terminantemente
prohibida la reproducción total o parcial de este documento,
así como su uso indebido y/o exhibición o comunica ci ó n a
terceros. De
los infractores se exigirá el correspon di e n te
resarci mi e n t o de daños y perjuicios. Quedan reservados
todos los derechos inherentes, en especial los de patentes,
de modelos registrado s y estéticos.
Toute communicat i o n ou reproduction de ce document, sous
quelque forme que ce soit, et toute exploitation ou
communica tion de son contenu sont interdites, sauf
autorisation écrite expresse.
Tout manquement à cette règle
est illicite et expose son auteur au versement de dommages
et intérêts. Tous droits réservés pour le cas de la délivrance
d’un brevet, d’un modèle d’utilité ou d’un modèle de
présentation.
È vietato consegnare a terzi o riprodurre questo documento,
utilizzarne il contenuto o renderlo comunque noto a terzi
senza esplicita autorizzazione. Ogni infrazione comporta il
riscarimento dei danni subiti. Sono riservati tutti i diritti
deriv a n ti dalla concessione di brevetti per invenzioni
indust ri a l i di utilità o di brevetti per modelli ornamentali.
Detta dokument får inte utan vårt tillstånd utlämnas till
obehöriga eller kopieras, ej heller får dess innehåll delges
obehöriga eller utnyttjas. Överträdelse medför skade−
ståndskrav. Alla rättigheter förbehålls, särskilt rätten att
inlämna patent−, bruksmönster− eller mönsteransökningar.
Copyright:
EFesto AG&Co.,
Postfach 6040
D−73726 Esslingen
Phone:
+49/711/ 347−0
Fax:
+49/ 711/ 347− 2144
e−mail:
service_intern ati onal@ fes to. com
Internet:
http://www.festo.com
Original: de
Version: 0612a
64
Festo FDG−... 0612a
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.