de Einbau und Inbetriebnahme nur von qualifiziertem
Fachpersonal, gemäß Bedienungsanleitung.
Beim Einsatz in sicherheitsrelevanten Applikationen sind zusätzliche Maßnahmen notwendig, in
Europa z.B. die Beachtung der unte r der EG-Maschinenrichtlinie gelisteten Normen. Ohne zusätzliche Maßnahmen entsprechend gesetzlich vorgegebener Mindestanforderungen ist das Produkt nicht
als sicherheitsrelevantes Teil von Steuerungen geeignet.
Prüfen Sie, ob der EMMS-AS mit den Bestelldaten
übereinstimmt.
Je nach Bestellung enthalten diese Motoren eine
Haltebremse (EMMS-...-RSB/-RMB)sowieeinen
Encoder (EMMS-...-RS../-RM..). Es ist möglich ein
Getriebe anzuflanschen(! Zubehör).
6
7
8
1 Stecker für Anschlussleitung:
–Motor/Haltebremse
(Haltebremse bei EMMS-AS-...-RSB/RMB)
–Temperaturfühler
2 Stecker für Anschlussleitung:
–Encoder
3 Durchgangsbohrungen zur Befestigung
4 Welle
5 Motorflansch
6 Warnung vor gefährlicher, elektrischer Spannung
7 Warnung vor heißer Oberfläche
8 Keine mechanischen Schläge zulässig
Zwischenkreisspannung 360 V
1 Funktion und Anwendung
Der EMMS-AS ist ein permagnenterregter, elektrodynamischer,bürstenloser Servomotor. Der im Motor integrierte
Encoder liefert Motordaten, Drehzahl- und PositionsSignale an den übergeordneten Controller.
Diese übertragen den Drehwinkeldes Motors bezogen auf
eine Nullstellung.
Der Controller arbeitet in einem geschlossenenRegelkreis
und regelt den Motor in Strom, Drehzahl und Position auf
vorgegebene Sollwerte. Der Motor ist stets innerhalb
seiner Kennlinien zu betreiben.
Der EMMS-AS ist mit folgenden Optionenlieferbar:
EMMS-AS-...
...-RS /RSBSingle-Turn-Encoder
...-RM /RMBMulti-Turn-Encoder
...-RSB / ...-RMBHaltebremse
EMGA(! Zubehör)Getriebe
Option
zur Positionsüberwachung
zur Positionsüberwachung
Bestimmungsgemäß dient der Servomotor EMMS-AS zum
Antrieb von Positioniersystemen.
Die Haltebremse des EMMS-AS-.. .- RSB/-RMB ist nicht
zum Abbremsen des Motors geeignet.
2 Transport und Lagerung
• Sorgen Sie für Lagerbedingungen wie folgt:
–kurzeLagerzeiten
– kühle, trockene, schattige korrosionsbeständige La-
gerorte (! Technische Daten).
• BerücksichtigenSie das Gewicht des EMMS-AS.
Je nach Ausführung wiegt der EMMS-AS über 5 kg.
3 Voraussetzungen für den Produkteinsatz
Durch unsachgemäße Handhabung entstehen
Fehlfunktionen.
• Stellen Sie sicher, dass die Vorgaben dieses Kapitels
stets eingehalten werden.
• Vergleichen Sie die Grenzwerte in dieser Bedienungsanleitung mit Ihrem aktuellen Einsatzfall (z.B. Kräfte, Momente, Massen, Geschwindigkeiten, Temperaturen).
Ein gewaltsames Verdrehen der Rotorwelle reduziert
die Funktion einer optional integrierten Haltebremse.
• Sorgen Sie dafür, dass die Vorschriften für Ihren Einsatzort eingehalten werden, z. B. von B erufsgenossenschaft oder nationalen Institutionen.
• Verwenden Sie den EMMS-AS im Originalzustand ohne
jegliche eigenmächtige Veränderung.
• Berücksichtigen Sie die Umweltbedingungen vor Ort
(! Technische Daten).
• BerücksichtigenSie die Warnungenund Hinweise am
1
2
Produkt und in den zugehörigen Bedienungsanleitungen.
4Einbau
Offene Kabelendenam drehenden Motor führen unter
3
4
5
Umständen zu lebensgefährlicher elektrischer Spannung.
2.Stellen Sie sicher, dass der Controller spannungsfrei ist.
Die Wegnahme des Freigabesignals des Controllers
reicht nicht aus.
3.Verkabeln Sie den EMMS-AS mit dem Controller vollständig gemäß der nachfolgendenTabellen.
Ausreichend große Leitungsquerschnitte sowie Schirmung der Motor-/Encoderleitung mit beidseitigem Massekontakt bieten Ihnen die vorkonfektioniertenLeitungen von Festo (! Zubehör).
• Stellen Sie sicher, dass der Motor ausreichend Freiraum für die Wärmeabfuhr erhält.
1.Reinigen Sie die Welle des Motors 3.
Nur auf trockenen und fettfreien Wellenzapfen greift die
Kupplung rutschfrei.
In das Lager eindringende fettlösende Mittel waschen
die Lebensdauerschmierung des Lagers aus.
2. Platzieren Sie den EMMS-AS am Motorflansch 4.
3.Verbinden Sie den Motor an den Durchgangsbohrungen
2 mit Ihrer Mechanik.
• Stellen Sie sicher, dass die Nutzlast des angetriebenen Linearantriebs in einer sicheren Position steht
(z.B.beisenkrechtemEinbauinderunterenEndlage).
Zwischenkreisspannung 565 V
Nennmoment
Spitzenmoment
PINBelegung
1Phase U
2PE (Schutzerde)
3Phase W
4Phase V
ATemperatursensor M
BTemperatursensor M
CHaltebremse BR+
DHaltebremse BR–
1) n.c. (bei EMMS-AS-...-RS/-RM ohne Haltebremse)
• Entfernen Sie den EMMS-AS erst dann vom Linearantrieb.
Bei Reparaturbedarf:
• Schicken Sie den Motor zu Festo ein.
Eine Reparatur bei Festo berücksichtigt die Einhaltung
der Siche rheitsstandards.
T+
T–
1)
1)
• Vollziehen Sie den Wiederanbau wie folgt:
1. Schieben Sie den Läufer bzw. den Ausleger der LinearachseineinesichereLage.
2.Montieren Sie die Motoranbausätze unter Einhaltung
der Angaben in der Montageanleitung.
Festo AG & Co. KG
Postfach
D-73726 Esslingen
Phone:
+49/711/347-0
www.festo.com
Original: de
0706NH712 836
en Fittingand commissioning to be carried out only by
qualified personnel in accordance with the
operating instructions.
If used in safety relevant applications, additional
measures are necessary, e.g. in Europe the
standards listed under the EU machine guidelines
must be observed. Without additional measures in
accordance with legally specified minimum
requirements, the product is not suitable as a
safety-relevant component in controllers.
Check whether the EMMS-AS complies with what
you have ordered.
Dependingon what you have ordered, these motors contain a holding brake (EMMS-...-RSB/-RMB)
as well as an encoder (EMMS-...-RS.../-RM...).
It is possible to flange fit a gear (! Accessories).
6
7
8
1 Plug for connecting cable:
– Motor/Holding brake
(holding brake with EMMS-AS-...-RSB/RMB)
– Temperature sensor
2 Plug for connecting cable:
–Encoder
3 Through holes for fastening
4 Shaft
5 Motor flange
6 Warning – dangerous electric voltage!
7 Warning – hot surface!
8 Mechanical stops are not permitted
Intermediate circuit voltage 360 V
1 Function and application
Signalconnection for encoder:Plug (8-pin)2
The EMMS-AS is a permanent field, electrodynamic,
brushless servo motor. The encoder integrated in the
motor supplies motor data, speed and position signals to
the higher-order controller.
These signals transfer the ange of rotation related to a
zero position.
The controller functions in a closed-loop control circuit
and regulates the motor to the specified nominal values
for current, speed and position with a high degree of
accuracy. The motor must always be operated within its
permitted characteristic curves.
The EMMS-AS is available with the following options:
EMMS-AS-...
...-RS /RSBSingle-turn encoder
...-RM /RMBMulti-turn encoder
...-RSB / ...-RMBHolding brake
EMGA(! Accessories)Gearing unit
Option
for monitoring the position
for monitoring the position
Servo motor EMMS-AS has been designed for driving
positioning systems.
The holding brake o f the EMMS-AS-...-RSB/-RMB is not
Narrow mounting situations can cause an accumulation
of heat.
• Make sure that the motor has sufficient space for
heat dissipation.
1. Clean the shaft of the motor 3.
The coupling will only grip without slipping on a shaft
pin which is dry and free of grease.
If fat solvent media enters the bearing, it will wash out
the service life lubricationof the bearing.
2.Place the EMMS-AS on the motor flange 4.
3. Connect the motor to the mechanical componentsat
the threaded holes 2.
Ready to use motor kits for linear drives can be found in
the Festo accessories.
4.Tighten the fastening screws (! Instructions on drive
and motor kits).
Incorrect handling can result in malfunctioning.
• Ensure that the specifications in this chapter are
always observed.
• Compare the maximum values in these operating
instructions with your actual application (e.g. forces,
torques, masses, speeds, temperatures).
The use of force to move the rotor shaft will, under
circumstances, reduce the functioningof an integrated
holding brake.
• Please observe the regulations applicable to the place
of use and comply with national and local regulations.
• Use the EMMS-AS in its original state. Unauthorized
product modification is not permitted.
• Take into account the prevailing ambient conditions at
1
the location (! Technical Specifications).
• Note the warnings and instructions on the product and
The motor can unexpectedly be started if the brake is
released.
• Make sure that the motor windings are not energized
before the brake is released.
• Apply current first to the holding brake. The motor
will then rotate freely. Dependingon the type of
device, the controller will unlock the holding brake
automatically.
• Complete the commissioning of the motor in conjunction with the controller in accordance with the controller manual.
4 Fitting
6Operation
War ning..................................................
3
4
5
Open cable ends on the rotating motor can under
circumstances lead to dangerous high voltages.
1. First leave the motor uncoupled from the axis.
Hot parts of the housing can cause burning.
• Makesurethatpeopleandobjectscannotcomeinto
direct contact with the motor.
War ning..................................................
2. Make sure that the controller is switched off.
Cancelling the Controller Release signal is not sufficient.
3. Connect the EMMS-AS completely to the controller as
showninthefollowingtables.
The ready to use c ables from Festo (! Accessories)
offer sufficiently large cable cross sections as well as
screeningof the motor/encoder cable with earth
contact on both sides.
Connection for motor terminal / signal / holding brake:
Plug (8-pin) 1
7 Care and maintenance
War ning..................................................
dos por personal cualificado y según las instrucciones de funcionamiento.
Si se utiliza en aplicaciones relevantes para la
seguridad deben tomarse medidas adicionales. En
Europa,p.ej.,debenobservarselasnormasdela
directiva EU para maquinaria. Sin aplicar medidas
adicionales, tal como lo establece la ley, el producto no es apropiado para el uso en aplicaciones
relevantes para la seguridad.
CompruebesielEMMS-ASseajustaalasespecificacionesdel pedido.
Según el pedido estos motores están dotados de
un freno de retención (EMMS-...-RSB/-RMB)así
como un encoder (EMMS-...-RS.../-RM...).
Es posible abridar un engranaje(! Accesorios).
El E MMS-AS es un servomotor electrodinámico sin
escobillas, permanentemente excitado. El encoder
integrado en el motor suministra datos de motor, señales
de velocidad y de posición al controlador de nivel
superior.
Estas señales transfieren el ángulo de rotación del motor,
en relacióncon una posicióncero.
El controlador funciona en circuito cerrado de regulación
y regula el motor a los valores nominales especificados de
intensidad, velocidad y posición con un alto grado de
precisión. El motor debe hacerse utilizar siempre dentro
desuscurvascaracterísticas.
El EMMS-AS puede suministrarse con las siguientes
opciones:
EMMS-AS-...
...-RS /RSBSingle-Turn-Encoder
...-RM /RMBMulti-Turn- Encoder
...-RSB / ...-RMBFreno de retención
EMGA(! Accesorios)Engranaje
Opción
para supervisión de posición
para supervisión de posición
El servomotor EMMS-AS ha sido diseñado para el
accionamiento de sistemas de posicionamiento.
El freno de retención del E MMS-AS-...-RSB/-RMB no es
apropiado para frenar el motor.
2 Transporte y almacenamiento
• Asegure unas condiciones de almacenamiento como
sigue:
– tiempos de almacenamiento reducidos
– lugares fríos, secos, sombríos y resistentes a la
corrosión (! Especificacionestécnicas).
• Tener en cuenta en peso del EMMS-AS.
Según la ejecución,el EMMS-AS puede pesar
hasta 5 kg.
3 Requisitos previospara su uso
Una manipulación inadecuada puede llevar a un mal
funcionamiento.
• Deben observarse en todo momento las instrucciones dadas en este capítulo.
• Compare los valoresmáximos especificados en estas
instrucciones de funcionamiento con su aplicación
actual (p. ej. presiones,fuerzas, pares, temperaturas).
Elusodelafuerzaparagirarelejedelrotorreduceel
funcionamiento del freno de retención integrado
opcional.
• Observe las normas de seguridad del lugar de uso, así
1
2
como las normas locales y nacionales.
• Utilice el EMMS-AS en su estado original, sin
modificacionespropias.
• Tenga en cuenta las condiciones ambientales
imperantes (! Especificaciones técnicas).
• Observe las advertencias e instrucciones en el
producto y en las instrucciones de funcionamiento
correspondientes.
3
4Montaje
4
5
Losextremosabiertosdelcableenunmotorgirando
pueden producir tensiones eléctricas peligrosas.
1. Primero deje el motor desacoplado del eje.
2.Asegúrese de que el controlador no tiene tensión.
No es suficiente con que desaparezca la señal de vía
libre del controlador.
3. Cablee por completo el EMMS-AS con el controlador
como se indica en las tablas siguientes.
LoscablesdeFesto,listosparausar,(! Accesorios).
ofrecen una sección suficientemente grande, así como
un blindaje del cable del motor/encoder con contacto
de masa bilateral.
Conexión del motor / señal /freno de retención:
Conector (8 pines) 1
Las situaciones de montaje con poco espacio pueden
causar acumulación d e calor.
• Asegúrese de que el motor tenga suficiente espacio
9 Accesorios
Denominación
Cable del motorNEBM-M23G6
Controlador del motorCMMP-AS / CMMS-AS
Cable del encoderN EBM-M12W8
Kit de fijación del motor (axial)EAMM-A
Kit de fijación del motor (paralelo) EAMM-U
EngranajeEMGA
Tipo
10 Eliminación de averías
Avería
El eje del motor
no gira
El motor se
detiene en
posición incorrecta
PosiblecausaSolución
Carga demasiado
elevada
El controlador aún no
está habilitado
Freno de retención
activo (sólo en
EMMS-AS-...-RSB/-RM B)
Error de configuraciónAdaptar la
Reducir la carga del
motor
Comprobar las
señales del
controlador
Soltar el freno de
retención
configuración
(p. ej. relación de
transmisión)
libre para disipar el calor.
11 Especificaciones técnicas
1. Limpie el eje del motor 3.
El acoplamiento sólo se agarrará sin deslizamiento en
un eje que esté seco y libre de grasa.
Sipenetraundisolventedegrasasenelrodamientose
eliminará la lubricación original de por vida que tiene el
cojinete.
2.ColoqueelEMMS-ASenlabridademotor4.
3. Conecte el motor mediante los taladros roscados 2
con su mecánica.
Hallará kits de fijación de motor para actuadores
lineales en los accesorios de Festo.
4.Apriete los tornillos de fijación (! Instruccionesdel
El motor puede ponerse en movimiento accidentalmentesisesueltaelfrenoderetención.
EMMS-AS-100-S-...
Tensión nominal (motor)[VDC]565[360]
Corriente nominal (motor)[A]3,3[3,8]
Momento de retención (motor) [Nm]3,24[3,76]
Régimen nominal[1/min] 4600[3500]
Potencia nominal[W]1573[1497]
Pico de corriente[A]15[10]
Momentodegiromáximo[Nm]12,5[9,2]
Velocidad de giro máxima[1/min] 5950[4130]
Constante del motor[Nm/A] 0,984
Resistenciadelabobina[Ω ]2,92
Inductanciadebobinaa1kHz[mH]8,85
Par de inercia de salida[kgcm2] 2,533,08
Ten si ón ( fr en o)[V]–24
• Asegúrese de que las bobinas del motor no tengan
corriente antes de soltar el freno de retención.
• Una vez comprobado esto, puede aplicar corriente
eléctrica al freno de retención. El motor girará entonces libremente. Segúnel tipo de dispositivo, el controlador desbloqueará el freno de retención automáticamente.
• Complete la puesta a punto del motor junto con el
controlador según el manual de instrucciones del
controlador.
• Asegúrese de que la carga útil del actuador lineal
accionado está en una posición segura (p. ej., en la
posición final más baja en caso de montaje vertical).
Tensión de circuito intermedio 565 V
Par nominalMomento pico
PINAsignación
1Fase U
2PE (protección por puesta a tierra)
3Fase W
4Fase V
ASensor térmico M
BSensor térmico M
CFreno de retención BR+
DFreno de retención BR–
1)
n.c. (en EMMS-AS-...-RS/-RM sin freno de retención)
T+
T–
1)
1)
• Ahora puede retirar el EMMS-AS del actuador lineal.
Para la reparación:
•envíeelmotoraFesto.
La reparación efectuada por Festo cumple los
estándares de seguridad.
• Vuelvaarealizarelmontajedelasiguientemanera:
1.Empuje la unidad lineal o el brazo saliente del eje lineal
hasta una posición segura.
2. Monte las fijaciones del motor observando las
instruccionespara el montaje.
Festo AG & Co. KG
Postfach
D-73726 Esslingen
Phone :
+49/711/347-0
www.festo.com
Original : de
0706NH712 836
fr Montageetmiseenserviceuniquementpardu
personnel qualifié, conformément à la notice
d’utilisation.
En cas d’utilisation dans le cadre d’applications
relevant de la sécurité, des mesures complémentaires sont nécessaires : par ex. en Europe les normes rasse mblées sous la directive européenne sur
les machines doivent être respectées. Si des mesures visant à faire respecter les exigences légales
minimales prescrites ne sont pas mises en place, le
produit ne pourra pas être considéré comme une
piècedesécuritédecommande.
Vérifier si le EMMS-AS correspond aux caractéristiques de la commande.
En fonction de la commande, ces moteurs comportent un frein de retenue (E MMS-...RSB/-RMB)ainsi
qu’un codeur (EMMS-...-RS.../-RM...). Il est possible de fixer un réducteur à l’aide d’une bride
(! Accessoires).
électrodynamique et sans balai. Le codeur intégré dans le
moteur délivre les caractéristiques moteur, les signaux de
vitesse et de position au contrôleur de niveau supérieur.
Ceux-ci transmettent l’angle de rotation du moteur par
rapport à une position zéro.
Le contrôleur fonctionne en boucle fermée et régule le
courant, la vitesse de rotation et la position du moteur
rapportàlavaleurdeconsigneprescrite.Lemoteurdoit
toujours être exploité à l’intérieur de ses courbes caractéristiques.
Le EMMS-AS est disponible avec les options suivantes :
EMMS-AS-...
...-RS /RSBCodeur monotour
...-RM /RMBCodeur multitours
...-RSB / ...-RMBFreinde retenue
EMGA(! Accessoires)Réducteur
Option
pour la surveillance de position
pour la surveillance de position
BrocheAffectation
1–SENS
2+SENS
3DATA
4DATA/
50V
6CLOCK/
7CLOCK
8UP
Conformémentà l’usage prévu, le servomoteur E MMS-AS
est utilisé pour l’entraînement du système de positionne-
Une utilisation incorrecte peut causer des dysfonctionnements.
ment.
Une installationà l’étroit favorise l’accumulation de
chaleur.
• Veiller à ce que le dégagement autour du moteur soit
suffisant pour évacuer la chaleur.
1. Nettoyer l’arbre du moteur 3.
L’accouplement doit être monté sur des bouts d’arbre
secs et exempts de gra isse afin d’éviter tout glissement.
Desproduitsdégraissantsquipénètrentdanslespaliers
peuvent altérer leur graissage à vie.
2.PositionnerleEMMS-ASsurlabridedemoteur4.
3. Relier le moteur aux alésages traversants 2 àl’aidede
votre système mécanique.
Leskitsdemontagedemoteursprécâbléspourvérins
linéaires sont disponibles parmi les accessoires de
Festo.
4.Serrer les vis de fixation (! Notices sur l’entraînement
et le kit de montage du moteur).
• Veiller au respect permanent des instructions
énoncées dans ce chapitre.
• Comparer au cas réel les valeurs limites indiquées dans
cette notice d’utilisation (p. ex. forces, couples, masses, vitesses, températ ures).
Une torsion forcée de l’arbre du rotor réduit le fonctionnement d’un frein de retenue intégré en option.
• S’assurer du respect des prescriptions en vigueur sur le
lieu d’utilisation issues notamment des organismes
professionnels et des réglementations nationales.
• Utiliser le EMMS-AS dans son état d’origine sans appor-
1
2
ter de modifications.
• Tenir compte des conditions ambiantes sur place
(! Caractéristiques techniques).
• Tenir compte des mises en garde et indications figurant
sur le produit et dans la présente notice d’utilisation.
4Montage
3
4
5
Des extrémités de câble non reliées au niveau du
moteur en marche peuvent entraîner, dans certaines
conditions, une tension électrique dangereuse et
potentiellement mortelle.
Lors du desserrage du frein de retenue, le moteur peut
semettreenmarchedemanièreinattendue.
• S’assurer que les enroulements du moteur ne sont
pas alimentés en courant avant de desserrer le frein.
• Alimenter le freinde retenue en courant seulement
maintenant. Ainsi, le moteur tourne librement. Selon
le type d’appareil, le contrôleur débloque automatiquement le frein de retenue.
• Procéder à la mise en service du mo teur en assoc iation
avec le contrôleur conformément à la description de ce
dernier.
Les pièces chaudes du carter peuvent provoquer des
brûlures.
• S’assurer que personne, ni aucun objet étranger ne
1. Faire d’abord tourner le moteur indépendamment de
peut accéder à proximité immédiate du moteur.
l’axe.
2.S’assurer que le contrôleur est hors tension.
La suppression du signal de validation du contrôleur
ne suffit pas.
3. Réaliser tous les raccordements du EMMS-AS avec le
contrôleur conformément aux tableaux suivants.
Dessectionsdecâblessuffisammentgrandesetun
blindage des câbles du moteur/du codeur avec un
contactdemiseàlaterredesdeuxcôtéssontassurés
Frein de retenue actif
(seulement pour
EMMS-AS-...-RSB/-RM B)
Erreur d’affect ationAdapter l’affectation
moteur
Vérifier les signaux
du contrôleur
Desserrer le frein de
retenue
(p. ex rapport de
démultiplication)
11 Caractéristiques techniques
EMMS-AS-100-S-...
Tension nominale (moteur)[VDC]565[360]
Courant nominal (moteur)[A]3,3[3,8]
Couple de maintien (moteur)[Nm]3,24[3,76]
Vitesse nominale[1/min] 4600[3500]
Puissance nominale[W]1573[1497]
Courant de pointe[A]15[10]
Couple de pointe[Nm]12,5[9,2]
Vitesse maxi.[1/min] 5950[4130]
Constante du moteur[Nm/A] 0,984
Résistancede l’enroulement[Ω]2,92
Inductivité de l’enroulement
pour 1 kHz
Moment d’inertie (réduction)[kgcm2] 2,533,08
Tension (frein)[V]–24
Puissance (frein)[W]–18
Couple de maintien (frein)[Nm]–9
Rotation (12bit)–4096 –4096
Tension de service (codeur)[V CC]5
Effort radial sur l’arbre[N]300
Effort axial sur l’arbre[N]150
Classe de protection d’isolation
(contrôlée avec CC 500 V/1min)
Caractéristiques assignées selon EN 60034-1
Classe de température selon
EN 60034-1
ConformeàlanormeIEC 60034
DegrédeprotectionIP54 (monté)
Température ambiante[°C]–10… +40
Marque CE (voir la déclaration
de conformité)
Humidité relative de l’air max.
(sans condensation)
Poids du produit[kg]4,85,3
RS RM RSB RMB
[mH]8,85
F
S1
F
selon la directive
UE-CEM
[%]90
+6 … -10 %
Informations relatives à la certification UL
Code de la catégorie de produitPRGY2 (USA) ou PRGY8 (Canada)
Numéro de certificatE245537
Normes prises en compteUL 1004, C22.2 N° 100-92
Marque de contrôle UL
Lachutedechargespeutblesserdespersonnesse
trouvant à proximité du EMMS-AS.
• S’assurer que la charge utile du vérin linéaire entraîné se trouve dans une position sûre (p. ex. avec
unmontageverticalsurlafindecourseinférieure).
Tension du circuit intermédiaire 565 V
Couple nominalCouple de pointe
BrocheAffectation
1Phase U
2PE (terre de protection)
3Phase W
4Phase V
ACapteur de température M
BCapteur de température M
CFrein de retenue BR+
DFrein de retenue BR–
1)
n.c. (pour EMMS-AS-...-RS/-RM sansfrein de retenue)
Festo AG & Co. KG
Postfach
D-73726 Esslingen
Phone:
+49/711/347-0
www.festo.com
Originale: de
0706NH712 836
it Montaggio e messa in servizio devono essere
effettuati solo da personale qualificato, in
conformità alle istruzioni d’uso.
L’impiego in applicazioni rilevanti per la sicurezza
richiede misure supplementari, in Europa ad es.
l’osserv anza delle norme elencate nella direttiva su
macchinari CE. Senza adottare misure supplementari relative ai requisiti minimi prescritti dalla
legge, il prodotto non è adatto come parte dei
sistemidicomandorilevantiperlasicurezza.
Controllarese il servomotore EMMS-AS concorda
con i dati di ordinazione.
Questi motori sono equipaggiati con un freno di
arresto (EMMS-...-RSB/-RMB)eunencoder
(EMMS-...-RS.../-RM...) a seconda
dell’ordinazione. È possibile flangiare un riduttore
(! Accessori).
6
7
8
1 Connettore per linea di collegamento
– motore/freno di arresto
perEMMS-AS-...-RSB/RMB)
–sondatermica
2 Connettore per linea di collegamento
–encoder
3 Fori passanti per fissaggio
4 Albero
5 Flangia motore
6 Attenzione: tensione elettrica pericolosa
7 Attenzione: superficie calda
8 Non sono ammissibili urti meccanici
T ensione circolare intermedia 360 V
T ensione circolare intermedia 565 V
1 Funzionamento e applicazione
L’EMMS-AS è un servomotore ad eccitazione permanente,
Collegamento dei segnali encoder:
Connettore (a 8 poli) 2
elettrodinamico e senza spazzole. L’encoder incorporato
fornisce dati del motore, segnali del numero di giri e
segnali di posizione al controller host.
I segnali trasmettono l’angolo di rotazionedel motore
riferito a una posizione zero.
Il controller funziona in un circuito di regolazione chiuso e
regola corrente, numero giri e posizione del motore sui
valori nominali prestabiliti. Impiegare il motore sempre
entro le curve caratteristiche.
L’EMMS-AS è disponibile con le seguenti opzioni:
EMMS-AS-...
...-RS /RSBSingle Turn Encoder
...-RM /RMBMulti Turn Encoder
...-RSB / ...-RMBfreno di arresto
EMGA(! Accessori)riduttore
Opzione
per monitoraggio della posizione
per monitoraggio della posizione
PINOccupazione
1–SENS
2+SENS
3DATA
4DATA/
50V
6CLOCK/
7CLOCK
8UP
Il servomotore EMMS-AS è stato realizzato appositamente per azionare i sistemi di posizionamento.
Ilfrenodiarrestodell’EMMS-AS-...-RSB/-RMB non si
• Adottare misure appropriate allo scopo di gara ntire le
seguenti condizioni di stoccaggio:
– periodi di giacenza brevi
– locali freddi, asciutti, ombreggiati e resistentialla
corrosione (! Dati tecnici).
• Tenere in considerazione il peso del EMMS-AS.
A seconda dell’equipaggiamento, il EMMS-AS può arrivareapesareoltre5kg.
• Assicurarsi che vengano sempre osservate le
prescrizioni riportate nel presente capitolo.
Situazioni di montaggio limitate favoriscono l’accumulo
di calore.
• Assicurarsi che il motore abbia uno spazio sufficiente
per la dispersione del calore.
1.Pulire l’albero del motore 3.
Il giunto può ingranare perfettamente sull’albero solo
se quest’ultimo è asciutto e non presenta tracce di
grasso.Lapenetrazionedisostanzesgrassantinelcuscinetto determina il dilavamento della lubrificazione
for-life del medesimo.
2.Posizionare l’EMMS-AS sulla flangia del motore 4.
3.Collegare il motore alla parte meccanica usando i fori
passanti 2.
Kit di montaggio del motore in dotazione di serie per
attuatorilinearisonoacclusiagliaccessoriFesto.
4.Stringerelevitidifissaggio(! Istruzioni di aziona-
mento e kit di montaggio del motore).
• Confrontare i valori limite indicati nelle presenti istruzioni d’uso (ad es. per forze, momenti, masse, velocità
e temperature) con il caso d’impiego s pecifico.
Unatorsioneviolentadell’alberodelrotoreriducela
funzionalità del freno di arresto opzionale incorporato.
• Adottare misure adeguate allo scopo di assicurare il
rispetto delle norme specifiche ad es. dell’associazione
di categoria o di enti nazionali concernenti il luogo
d’impiego.
• Utilizzare l’EMMS-AS nello stato originale, senza apportare modifiche non autorizzate.
• Contemplare le condizioni ambientali presenti nel luogo
1
2
d’installazione (! Dati tecnici).
• Osservare gli avvertimenti e le indicazioni specificate
sul prodotto e nelle relative istruzioni d’uso.
4 Montaggio
3
4
5
La presenza di estremità di cavi scollegate c on il
motore in funzione può generare alte tensioni con
pericolo di morte.
1.In un primo momento il motore non deve essere
accoppiato all’attuatore.
Il motore può mettersi in moto inaspettatamente
sbloccando il freno di arresto.
• Prima di sbloccare il freno, assicurarsi che gli avvolgimenti del motore non siano sotto corrente.
• Adesso alimentare di corrente il freno. Così il motore
gira liberamente. Il controller sblocca automaticamente il freno di arresto a seconda del tipo di motore.
• Mettere in funzione il motore con il controller osservandole istruzioniriportate nella descrizione di
quest’ultimo.
La presenza di par ti surriscaldate dell’alloggiamento
può causare delle ustioni.
• Adottare misure preventive volte ad impedire l’accesso di persone e oggetti estranei nell’immediata
vicinanza del motore.
Non è sufficiente disattiv are il segnale di abilitazione
del controller.
3. Cablare completamente l’EMMS-AS con il controller
secondo le seguenti tabelle.
L’impiego di sezioni adeguate e la schermatura dei cavi
del motore/dell’encoder con contatto a massa bilaterale sono caratt eristiche standard dei caviprecablati
Festo (! Accessori).
sv Montering och idrifttagning får endast utföras av
auktoriserad, fackkunnig och behörig personal i
enlighet med denna bruksanvisning.
Vid användning i säkerhetsrelevanta tillämpningar
är ytterligare åtgärder nödvändiga – i Europa t.ex.
åtgärder enligt EG-maskindirektivet. Utan
ytterligare åtgärder enligt föreskrivna minimikrav
lämpar sig inte denna produkt som säkerhetsrelevant del av styrsystem.
Kontrollera om EMMS-AS överensstämmer med
beställningsuppgifterna.
Beroende på beställning har dessa motorer en
hållbroms (EMMS-...-RSB/-RMB)samtenencoder
(EMMS-...-RS.../-RM...). En växel kan flänsanslutas
(! Tillbehör).
6
7
8
1 Kontaktför anslutningskabeln
– Motor/hållbroms (hållbroms
vid EMMS-AS-...-RSB/RMB)
– Temperaturgivare
2 Kontaktför anslutningskabeln
–Encoder
3 Genomgåendefästhål
4 Axel
5 Motorfläns
6 Varning för farlig elektrisk spänning
7 Varning för het yt a
8 Inga mekaniska slag tillåtna
Mellankretsspänning 360 V
1 Funktion och användning
EMMS-AS är en permanentmagnetiserad, elektrodynamisk
och borstlös servomotor. En encoder är integrerad i
motorn och sänder motordata, varvtals- och positionssignalertill det överordnade drivsteget.
De överför motorns vridvinkel i förhållande till ett nolläge.
Drivsteget arbetar i en sluten reglerkrets och reglerar
motorns ström, varvtal och position enligt specificerade
börvärden. Motorn ska endast användas inom angiven
karakteristik.
EMMS-AS kan levereras med följande alternativ:
EMMS-AS-...
...-RS /RSBSingle-turn encoder
...-RM /RMBMulti-turn encoder
...-RSB / ...-RMBHållbroms
EMGA(! Tillbehör)Växel
Alternativ
för positionsövervakning
för positionsövervakning
Servomotorn EMMS-AS är avsedd för drivningav
positioneringssystem.
Hållbromsen på EMMS-AS-...-RSB/-RMB är inte lämpad
för att bromsa in motorn.
2 Transport och lagring
• Lagra produkten enligt följande:
– Korta förvaringstider
– På en kall och torr plats som är skyddad från ljus och
korrosion (! Tekniska data).
• Observera vikten för EMMS-AS.
Beroende på utförande väger EMMS-AS upp till 5 kg.
3 Förutsättningar för korrekt användning av produkten
Felaktigt handhavande kan leda till felfunktioner.
• Se till att anvisningarna i det här kapitlet alltid följs.
• Jämför gränsvärdena i denna bruksanvisning med din
aktuella applikation (t.ex. krafter, moment, massor,
temperaturer och hastigheter).
Om rotoraxeln vrids för häftigt försämras funktionen av
den hållbroms som integreras på önskemål.
• Följ gällande lagar oc h förordningar för din
applikationsort.
• Använd EMMS-AS i originalskick utan egna
modifieringar.
• Ta hänsyn till rådande omgivande förhållanden
(! Tekniska data).
• Beakta varningaroch anvisningar på produkten och i
tillhörande bruksanvisningar.
4Montering
1
2
3
4
5
Öppna kabeländarpå roterande motor kan leda till
livsfarlig elektrisk spänning.
1. Låt motorn först vara bortkopplad från axeln.
2.Se till att drivsteget är spänningsfritt.
Det räcker inte att ta bort drivstegets klarsignal.
3.Anslut EMMS-AS komplett till drivsteget enligt
nedanstående tabeller.
Tillräckligt stora kabelareor samt skärmning av
motor-/encoderkabeln med massakontakt på båda
sidorna säkerställsgenom Festos specialanpassade
kablar (! Tillbehör).
Motoranslutning / Drivsteg /Hållbroms :
Kontakt (8-polig) 1
Placeringi trånga utrymmen bidrar till att värme lagras.
• Se till att det finns tillräckligt med utrymme för
9 Tillbehör
Beteckning
MotorkabelNEBM-M23G6
MotordrivstegCMMP-AS / CMMS-AS
EncoderkabelNE BM-M12W8
Motormonteringssatser (axiellt)EAMM-A
Motormonteringssatser (parallellt) EAMM-U
VäxelEMGA
Typ
10 Åtgärdande av fel
Fel
Motoraxelnroterar
inte
Motorn stoppar i
fel position
Möjlig orsakÅtgärd
För hög lastReducera
Drivsteget är ännu inte
aktivt
Hållbromsen aktiv
(endast vid
EMMS-AS-...-RSB/-RM B)
KonfigurationsfelAnpassa
motorlasten
Kontrollera
drivstegssignalerna
Lossa hållbromsen
konfigurationen
(t.ex. utväxlingsförhållande)
värmeavledning runt motorn.
11 Tekniska data
1. Rengör motorns axel 3.
Kopplingen greppar endast glidfritt på en torr och fettfri
axeltapp.
Fettlösande medel som tränger in i lagret tvättar bort
lagrets engångssmörjning.
2.PlaceraEMMS-ASpåmotorflänsen4.
3. Anslut motorn i de genomgående hålen 2 till din