Festo ELGL-LAS User Manual [en, de, es, fr, it]

Page 1
746514 0904NH
Linearantrieb Linear drive
(de) Bedienungs­ anleitung Montage und
Installation
(en) Operating
instructions Assembly and
installation
(es) Instrucciones
de utilización Montaje e
instalación
(fr) Notice
d'utilisation Montage et
installation
(it) Istruzioni
per l'uso Montaggio e
installazione
(sv) Bruksanvisning Montering och installation
0 FESTO ELGL-de 0904NH
Page 2
Es bedeuten/Symbols/Simbolos/ Symboles/Simboli/Teckenförklaring:
Warnung Warning Atención Advertencia Avvertenza Varning
Hinweis Note Importante Nota Nota Information
Umwelt Antipollution Reciclaje Recyclage Riciclaggio Återvinning
Zubehör Accessories Accesorios
Accessoires Accessori Tillbehör
Einbau und Inbetriebnahme nur von qualifi­ziertem Fachpersonal, gemäß Bedienungs­anleitung.
Fitting and commissioning is to be carried out only by qualified personnel in accor­dance with the operating instructions.
El montaje y la puesta en funcionamiento sólo pueden ser realizados por personal cualificado y según las instrucciones de utilización.
Montage et mise en service uniquement par du personnel qualifié, conformément aux instructions d’utilisation.
Installazione e messa in servizio solo da parte di personale specializzato e qualifica­to, in conformità alle istruzioni per l'uso.
Montering och idrifttagning får endast ut­föras av auktoriserad, fackkunnig och be­hörig personal i enlighet med denna bruk­sanvisning.
Deutsch ........................................................................................................................ 2
English ......................................................................................................................... 36
Español ........................................................................................................................ 70
Français ........................................................................................................................ 104
Italiano ......................................................................................................................... 138
Svenska ........................................................................................................................ 172
1 FESTO ELGL-de 0904NH
Page 3
1 Inhaltsverzeichnis
1 INHALTSVERZEICHNIS ........................................................................................................................... 2
2 BEDIENTEILE UND ANSCHLÜSSE ........................................................................................................... 3
3 FUNKTION UND ANWENDUNG ............................................................................................................... 4
4 TRANSPORT UND LAGERUNG ................................................................................................................ 4
5 VORAUSSETZUNGEN FÜR DEN PRODUKTEINSATZ ............................................................................... 6
5.1 ANFORDERUNGEN AN DAS PERSONAL ...................................................................................................... 6
5.2 SICHERHEIT UND TECHNISCHE VORAUSSETZUNGEN .................................................................................... 6
5.3 LUFTAUFBEREITUNG UND DRUCKÜBERWACHUNG ....................................................................................... 8
6 EINBAU ................................................................................................................................................... 9
6.1 EINBAU MECHANISCH .......................................................................................................................... 9
6.2 BEFESTIGUNG VON OBJEKTEN AUF SCHLITTEN ......................................................................................... 12
6.3 EINBAU DER NUTZLAST ...................................................................................................................... 13
6.4 MONTAGE DER VERSORGUNGSLEITUNGEN .............................................................................................. 14
6.5 MONTAGE DER END-/REFERENZSCHALTER ............................................................................................. 17
6.6 EINBAU ELEKTRISCH .......................................................................................................................... 18
6.7 MESSSYSTEM BISS-SCHNITTSTELLE .................................................................................................... 21
6.8 EINBAU PNEUMATISCH ....................................................................................................................... 22
6.9 EINBAU SYSTEMTECHNISCH................................................................................................................. 23
7 INBETRIEBNAHME ............................................................................................................................... 24
8 BEDIENUNG UND BETRIEB .................................................................................................................. 25
9 WARTUNG UND PFLEGE ....................................................................................................................... 26
10 AUSBAU UND REPARATUR ................................................................................................................... 28
11 ZUBEHÖR ............................................................................................................................................. 29
12 STÖRUNGSBESEITIGUNG .................................................................................................................... 31
13 TECHNISCHE DATEN ............................................................................................................................. 33
14 ANHANG/APPENDIX/APÉNDICE/ANNEXE/APPENDICE/BILAGA ...................................................... 206
14.1 ELGL-LAS-30--S ....................................................................................................................... 206
14.2 ELGL-LAS-64--S ....................................................................................................................... 207
14.3 ELGL-LAS-64--M ...................................................................................................................... 209
14.4 ELGL-LAS-120--S ..................................................................................................................... 210
14.5 ELGL-LAS-120--M .................................................................................................................... 212
14.6 ELGL-LAS-120--L ...................................................................................................................... 213
2 FESTO ELGL-de 0904NH
Page 4
2 Bedienteile und Anschlüsse
Bild 1
Endbegrenzung mit Gummipuffer Stator Schlitten Magnetisch codiertes Band Sensor (Wegmess-System) Befestigungsgewinde Linearachse am Stator (M6x12) Elektrische Schnittstelle Luftanschluss Befestigungsgewinde Nutzlast (M6x9), Zentriersenkung (Dm9H7x2,1)
3 FESTO ELGL-de 0904NH
Page 5
Vorsicht
Verschlechterung der Eigenschaften der Linearachse (z. B. der Ebenheits­toleranzen) durch unsachgemäße Lagerung, z.B. zu niedrige oder zu hohe Temperatur!
Lagern Sie die Linearachse so, dass sich die Ebenheitstoleranzen nicht ver­schlechtern! Lagern Sie die Linearachse niemals auf Lagerböcken mit einem Stützabstand größer 500 mm.
Durch das Eigengewicht der Linearachse kann es sonst zur plastischen Ver­formung auf Grund von Durchbiegungen kommen!
3 Funktion und Anwendung
Das elektrische Linearmodul Typ ELGL-… ist eine Handlingachse mit Luftlager­führung und integriertem Linearmotor. Die Antriebselemente und die Luftlage­rung bilden eine Einheit, den Schlitten. Der Schlitten bewegt sich auf der Sta­torschiene. Ein separates Wegmesssystem liefert Signale an den Controller.
Wegmesssystem, Controller und Motor arbeiten in einem geschlossenen Regelkreis. Dies erlaubt, den Motor in Geschwindigkeit und Position mit hoher Genauigkeit auf vorgegebene Sollwerte innerhalb des zulässigen Hubberei­ches zu regeln.
Bestimmungsgemäß dient das elektrische Linearmodul ELGL in Verbindung mit dem Controller für Handhabungsaufgaben mit hoher Positioniergenauigkeit, Dynamik und Dauerverfügbarkeit. Das Linearmodul ELGL-… ist nicht zugelas­sen für Fertigungsprozesse, die kupfer- oder PTFE- empfindlich sind.
Typische Anwendungsgebiete:
Automatisierungstechnik, xyz-Handling, Montage und Prüfsysteme
Pick & Place, Dispensing
Maschinen für die Elektronikfertigung, Leiterkartenmess-/-bohrmaschinen
Portalsysteme für die Präzisionsbearbeitung, z. B. Laser oder andere Hoch-
geschwindigkeitsverfahren
Verpackungsmaschinen, Schraubautomaten
Anwendungen in der Textil- und Lebensmittelindustrie
4 Transport und Lagerung
4 FESTO ELGL-de 0904NH
Page 6
Hinweis
Auf der Linearmotorachse bzw. in der Verpackung kann sich ein Temperatur­indikator zur Überwachung der Lager- und Transporttemperatur befinden.
Bitte prüfen Sie unmittelbar nach Erhalt der Achse den Zustand des Tempera­turindikators. Sollte sich der Temperaturindikator je nach Modell verfärbt ha­ben, so wurde die Linearmotorachse bei Temperaturen unter 0°C gelagert oder transportiert. Dies kann zu Schäden an der Achse führen. Bitte wenden Sie sich in diesem Fall an den Festo Service.
Ist der Temperaturindikator nicht verfärbt, entfernen Sie diesen bitte vor Ver­wendung der Achse!
Die Kugel des Temperaturindikators ist im Normalfall farblos. Nach Auslösung verfärbt sich die Kugel violett und weist auf eine Temperatur von < 0°C für eine Dauer von > 30 Minuten hin.
Bild 2
Berücksichtigen Sie das Gewicht der Linearachse. Je nach Ausführung wiegt die Linearachse zwischen 5 kg und 60 kg.
Sorgen Sie für kurze Lagerzeiten und halten Sie folgende Lagerbedingungen ein:
Lagertemperatur: 0 … +60 °C
Luftfeuchtigkeit: 20 … 80 %, keine Kondensation
Lagerort: sauber, trocken, schattig und frei von korrosiven Medien sowie
frei von starken Magnetfeldern (z. B. durch Impulsentladungen)
5 FESTO ELGL-de 0904NH
Page 7
Warnung
Heiße Oberflächentemperaturen (bis 70 °C im Normalbetrieb) können zu Ver­brennungen führen oder brennbare Stoffe entzünden.
Stellen Sie sicher,
dass heiße Oberflächen an der Linearachse entweder vor dem Berühren
geschützt sind (z. B. durch Schutzgitter) oder, falls erforderlich, nur mit ausreichendem Schutz vor Verbrennungen berührt werden (z. B. Bereit­stellung von Schutzhandschuhen).
dass sich in der Nähe der Linearachse keine entzündlichen Stoffe befinden
(z. B. entzündliche Reinigungsmittel).
Warnung
Hohe Geschwindigkeiten bei der Erstinbetriebnahme können zu kritischen Bewegungsabläufen führen.
Vollziehen Sie die Erstinbetriebnahme des Antriebssystems mit einer
Referenzfahrt und geringen Geschwindigkeiten, Massen und Kräften.
5 Voraussetzungen für den Produkteinsatz
5.1 Anforderungen an das Personal
Von der Linearachse können Gefahren ausgehen, wenn sie von nicht qualifi­ziertem und nicht ausgebildetem Personal, unsachgemäß oder nicht bestim­mungsgemäß eingesetzt wird.
Qualifiziertes Personal im Sinne dieser Bedienungsanleitung sind Personen, die mit Montage, Inbetriebnahme, Betrieb und Wartung von elektrischen luftgelagerten Linearachsen vertraut sind und die entsprechend ihrer Qualifi­zierung berechtigt sind, Stromkreise und Geräte gemäß den Standards der Sicherheitstechnik zu schalten sowie über entsprechende Qualifikationen verfügen:
Ausbildung und Unterweisung bzw. Berechtigung, Geräte/Systeme gemäß
den Standards der Sicherheitstechnik ein- und auszuschalten, zu erden und gemäß den Arbeitsanforderungen zweckmäßig zu kennzeichnen.
Ausbildung oder Unterweisung gemäß den Standards der Sicherheits-
technik in Pflege und Gebrauch angemessener Sicherheitsausrüstung.
Schulung in Erster Hilfe.
5.2 Sicherheit und technische Voraussetzungen
6 FESTO ELGL-de 0904NH
Page 8
Warnung
Bei Demontage der Bauteile der Linearachse können starke Magnetfelder auf­treten! Starke Magnetfelder können bei Personen mit Implantaten (z. B. Herz­schrittmacher), Hörgeräten und Schwangeren zu schweren gesundheitlichen Schäden oder zum Tode führen!
Lassen Sie den Linearmotor im Inneren der Linearachse stets eingebaut.
Andernfalls können starke Magnetfelder auftreten. Im eingebauten Zustand sind die Magnetfelder unbedenklich.
Lassen Sie die Schrauben und Gewindebolzen, für die es keine unmittel-
bare Aufforderung zur Veränderung in dieser Anleitung gibt, allesamt un­verändert.
Berücksichtigen Sie, dass die Magnetfelder auch bei starken Beschädi-
gungen des Linearmotors (z. B. unsachgemäßer Transport) auftreten kön­nen.
Hinweis
Stellen Sie sicher, dass die Einbaubedingungen stets eingehalten werden (siehe Technische Daten).
Hinweis
Durch unsachgemäße Handhabung entstehen Fehlfunktionen. Stellen Sie sicher, dass die Vorgaben dieses Kapitels stets eingehalten
werden. Nur so bleibt das Produktverhalten stets ordnungsgemäß und sicher.
Umwelt Entfernen Sie die Transportvorkehrungen wie Folien, Kappen, Kartonagen. Die
Verpackungen sind für eine Verwertung auf stofflicher Basis vorgesehen.
Vergleichen Sie die Grenzwerte in dieser Bedienungsanleitung mit denen
Ihres Einsatzfalls (z.B. Kräfte, Momente, Temperaturen, Massen, Geschwin­digkeiten). Nur die Einhaltung der Belastungsgrenzen ermöglicht ein Be­treiben der Linearachse gemäß der einschlägigen Sicherheitsrichtlinien.
Berücksichtigen Sie die Umgebungsbedingungen am Einsatzort. Korrosive
Umgebungen vermindern die Lebensdauer der Linearachse.
Berücksichtigen Sie die Vorschriften der Berufsgenossenschaft, des Tech-
nischen Überwachungsvereins, des VDE sowie entsprechende nationale Bestimmungen.
Verwenden Sie die Linearachse im Originalzustand ohne jegliche eigen-
mächtige Veränderungen.
Berücksichtigen Sie die Warnungen und Hinweise am Produkt und in den
zugehörigen Bedienungsanleitungen.
7 FESTO ELGL-de 0904NH
Page 9
Vorsicht
Um Sachschäden an der Linearachse zu vermeiden, muss die zugeführte Druckluft folgende Kriterien erfüllen:
Die Druckluft muss einen Nominaldruck entsprechend den technischen
Daten aufweisen.
Die Druckluft muss frei von Wasser, Öl und Verunreinigungen sein. Die
Druckluftaufbereitung muss deshalb mit einem Feinfilter (1 m) versehen sein und ggf. mit einem Kondensatabscheider.
Besteht die Gefahr, dass die Druckluft ölhaltig ist, empfehlen wir die
Verwendung eines Ölabscheiders.
Beachten Sie, dass auch eine kurzzeitige Zuführung von ungefilterter Luft nicht zulässig ist, da sonst die Luftlager bzw. die Filter in den Düsenkörpern verunreinigt werden. Eine entsprechende Wartungseinheit können Sie über Festo beziehen (siehe Zubehör).
Wird der Motor ohne Druckluftüberwachung betrieben, achten Sie unbedingt auf die Einhaltung des minimalen Arbeitsluftdruckes, da es sonst zu Beschä­digungen des Motors oder zu fehlerhafter Funktion kommen kann.
Hinweis
Verwenden Sie bitte nur Original-Ersatz- und Zubehörteile. Wählen Sie bitte das entsprechende Zubehör aus unserem Katalog
www.festo.com/catalogue.
5.3 Luftaufbereitung und Drucküberwachung
8 FESTO ELGL-de 0904NH
Page 10
Warnung
Unkontrolliert bewegte Massen können zu Personenschäden (Quetschungen) oder zu Schäden an Gegenständen führen.
Prüfen Sie, ob zusätzlich Sicherungsmaßnahmen gegen Abgleiten der
Nutzlast extern erforderlich sind. Die Linearachse hat keine Selbsthem­mung. Eine Selbsthemmung liegt nur bei abgeschalteter Druckluft für die Luftlagerung vor.
Hinweis
Je nach Montage (Steifigkeit und Temperaturspannungen) kann sich die mög­liche Dynamik und Genauigkeit der Linearachse reduzieren.
Achten Sie auf einen Einbau ohne Verspannungen und Biegungen
(z. B. durch eine Befestigung mit einem Festlager und einem Loslager).
Achten Sie auf hohe Steifigkeit beim mechanischen Aufbau (inkl. Grund-
gestell und Nutzlast).
Vermeiden Sie Beschädigungen auf dem Stator. Schäden mindern die
Betriebssicherheit, Funktionssicherheit und Lebensdauer des Produktes.
Beheben Sie Beschädigungen nur mit dem Läppstein aus dem
Wartungs- und Reparaturset (siehe Zubehör).
6 Einbau
6.1 Einbau mechanisch
Einbauvorschrift Stator
Der Stator hat eine Ebenheit von 7 m/300 mm. Er muss nach der Montage auf einer Unterlage (z. B. Maschinenbett, Gestell) exakt eben bleiben, um die Luft­lagerqualität zu sichern. Dies ist durch eine 3-oder 4-Punkt-Auflage zu errei­chen. Der empfohlene maximale Stützabstand des Stators liegt bei 500mm.
In der Regel wird die Ebenheit der Auflagepunkte durch eine entsprechende Oberfläche gewährleistet. Ist dies nicht der Fall, verwenden Sie die einstellba­ren Füße aus dem Zubehörset (siehe Zubehör).
Zur einfachen Justage bei unebenen Untergründen verwenden Sie bitte die Jus­tagefüße. Stellen Sie zuerst die beiden äußeren Füße auf die notwendige Ma­schinenanforderung ein, ohne den Stator quer zu verspannen. Justieren Sie dann die Mittenstützen von Hand so, dass auf allen Justageschrauben in etwa ein gleiches Drehmoment anliegt, um eine gleichmäßige Auflage zu erreichen, ohne den Stator zu verspannen. Ein Fixieren erfolgt dann durch die Fixier­schrauben
Beachten Sie bitte unbedingt die Ebenheitsanforderungen und Prüfen sie vor der Inbetriebnahme die korrekte Ausrichtung z.B. mit einem Haarlineal.
Wählen Sie eine der nachfolgenden Befestigungsarten:
9 FESTO ELGL-de 0904NH
Page 11
Direktbefestigung
Bild 3
Linearachse Grundfläche
Zylinderschraube M6 (M4), max. Einschraubtiefe 12 mm (nicht Lieferum-
fang; max. Anzugsmoment M6=9Nm , M4=2,9Nm ) Fußbefestigung
Bild 4
Linearachse Zylinderschraube M8 (nicht Lieferumfang; max. Anzugsmoment M8=24Nm) Fußbefestigung EAHF-L1--P Grundfläche
10 FESTO ELGL-de 0904NH
Page 12
Fußbefestigung, einstellbar
Bild 5
Linearachse Zylinderschraube M8 (nicht Lieferumfang; max. Anzugsmoment M8=24Nm) Grundfläche Fuß-Justierbefestigung EAHF-L1--PJ
Winkelfußbefestigung
Bild 6
Linearachse Grundfläche Fußbefestigung EAHF-L1- Zylinderschraube M6 (nicht Lieferumfang; max. Anzugsmoment M6= 9Nm)
11 FESTO ELGL-de 0904NH
Page 13
Hinweis
Die Befestigungsgewinde auf dem Schlitten haben eine maximale Ein­schraubtiefe von 9 mm. Halten Sie diese maximale Einschraubtiefe unbedingt
ein! Ein Überschreiten der maximalen Einschraubtiefe führt zur Funktionsun­fähigkeit bzw. Zerstörung des Schlittens!
Halten Sie für eine einwandfreie Funktion und dauerhafte Verschleißfreiheit die im Datenblatt angegebenen Kräfte und Drehmomente ein.
6.2 Befestigung von Objekten auf Schlitten
Die Befestigung von Objekten auf dem Schlitten erfolgt direkt an der Oberseite des Schlittens oder über eine Adapterplatte. Dabei darf der Schlitten nicht ver­spannt oder verbogen werden.
In der Regel werden Objekte auf dem Schlitten mit 4 Schrauben symmetrisch befestigt. Günstiger für eine verspannungsfreie Befestigung von Objekten ist jedoch eine 3-Punkt-Auflage, wenn dies konstruktiv möglich und sinnvoll ist.
Zur leichteren Handhabung sind die Schlitten mit Anschraubinseln versehen. Diese sind gemeinsam überschliffen und gewährleisten somit eine ebene und punktförmige Auflage.
Bild 7
Anbauteil
Zylinderschraube M6, maximale Einschraubtiefe 9mm (nicht Lieferumfang,
max. Anzugsmoment M6=9Nm)
Zentrierhülse ZBH-9 (150927) Linearachse Befestigungsgewinde M6x9 (max. Anzugsmoment M6=9Nm)
12 FESTO ELGL-de 0904NH
Page 14
6.3 Einbau der Nutzlast
Berücksichtigen Sie die zulässigen Kräfte und Momente (siehe Kapitel Techni­sche Daten). Die in der Grafik dargestellten Kräfte und Momente resultieren aus Ihrer Anwendung. Diese sind abhängig von folgenden Kräften:
Gewichtskräfte (Nutzlast/Eigenmasse)
Trägheitskräfte (Nutzlast/Eigenmasse)
Vorschubkraft
Gegenkräfte
Bild 8
Die Kräfte und Momente auf die Luftlagerung ergeben sich je nach Dynamik (Bremsen/Beschleunigung).
Beachten Sie zur Vermeidung von Schwingungen folgendes:
Platzieren Sie den Masseschwerpunkt der Nutzlast möglichst zentrisch zum
Stator.
Platzieren Sie die Nutzlast so, dass das Kippmoment aus Kraft und Hebe-
larm klein bleibt.
Befestigen Sie die Nutzlast direkt auf dem Schlitten.
13 FESTO ELGL-de 0904NH
Page 15
Bild 9
6.4 Montage der Versorgungsleitungen
Luftanschluss abgewinkelt (Optional z.B. QSL-M5-4) Luftanschluss gerade (Standard z.B. QSM-M5-4)) Befestigungsschrauben Steckverbinder (max. Anzugsmoment 1,2Nm)
Die Anschlussleitungen lassen sich entsprechend den Einbauanforderungen anpassen.
14 FESTO ELGL-de 0904NH
Page 16
Warnung
Bei Handlungen am Steckverbinder ist darauf u achten, dass keine Leitungen beschädigt oder eingeklemmt werden. Dies kann neben massiven elektri­schen Beschädigungen auch zur Personengefährdungen wegen der hohen Spannungen führen.
Die Arbeiten dürfen nur von Elektrofachkräften unter Spannungsfreiheit aus­geführt werden.
Pneumatischer Anschluss: Der standardmäßig linksseitige Luftanschluss lässt sich auf die rechte Seite
versetzen. Hierzu ist die rechtsseitige Verschlussschraube mit der linksseitigen Luftanschlussverschraubung aus zu tauschen. Optional stehen auch abgewin­kelte Verschraubungen aus dem Festo-Katalog-Programm zu Verfügung.
Elektrischer Anschluss: Der elektrische Steckverbinder lässt sich in 90 ° Schritten verdrehen. Hierzu
sind bei geöffnetem Steckverbinder die vier Halteschrauben zu entfernen und der Steckverbinder vorsichtig zu verdrehen.
Zur sichern Montage der Versorgungsleitungen werden optional Energieketten halter vom Typ EAHT für in zwei Größen für verschiedene horizontale und ver­tikale Anbauvarianten angeboten. Die Energieketten stellen neben einer defi­nierten Leitungsverlegung einen garantierten Biegeradius der Versorgungslei­tungen sicher. Nur so lassen sich die Nennlebensdauern der Versorgungslei­tungen im dauerbewegten Betrieb gewährleisten.
Die Energiekettenhalter werden mit dem beiliegenden Montagematerial ge­mäß Bild 10 an den Läufern verschraubt.
15 FESTO ELGL-de 0904NH
Page 17
Bild 10
Energiekettenhalter links Typ EAHT-L1-E6- Energiekettenhalter rechts Typ EAHT-L1-E6-
(max. Anzugsmomente M5=5,9Nm, M6=9Nm)
16 FESTO ELGL-de 0904NH
Page 18
6.5 Montage der End-/Referenzschalter
Bild 11
Fußbefestigung EAHF- Sensorhalter EAPR-
Befestigungsschrauben (max. Anzugsmomente M3= 1,2Nm) Für die Montage von End- und Referenzschaltern steht ein Sensorhalter Bau-
satz vom Typ EAPR zur Verfügung. Mit dem beigefügten Montagematerial lässt sich der Sensorhalter auf die verschiedenen Fußbefestigungen der ELGL Ant­riebe montieren.
Der Sensorhalter ist zur Verwendung von induktiven Festo-Näherungsschaltern (siehe Zubehör) ausgelegt und gewährleistet durch die verschiebbaren Klemmelemente eine einfache Justagemöglichkeit der Sensorelemente.
17 FESTO ELGL-de 0904NH
Page 19
Warnung
Die zulässige Betriebstemperatur der Linearachse beträgt 70 °C. Bei höheren Betriebstemperaturen besteht Verbrennungsgefahr und der Motor kann zer­stört werden!
Schließen Sie in jedem Fall den Temperatursensor an, um Personenschäden oder Schäden an der Linearachse zu vermeiden!
Warnung
Durch direkte ESD Entladungen auf die Pins des Messsystems (bei geöffne­tem Steckverbinder), kann dieses beschädigt werden. Achten sie deshalb beim Anschluß auf eine ESD geschützte Umgebung und ausreichende Erdung von Material und Personen.
Hinweis
Durch starke Magnetfelder in unmittelbarer Nähe der Linearachse kann das magnetisch codierte Messband seine Eigenschaften verlieren!
Gewährleisten Sie die Abschirmung der Linearachse gegen starke elek-
tromagnetische Störfelder .
Vermeiden Sie eine Fremdbeeinflussung durch magnetische oder ferri-
tische Teile im Nahbereich des Referenzschalters und Sensor­Wegmesssystems.
Hinweis
Berücksichtigen Sie die Warnungen und Hinweise zur elektrischen Installation (z. B. zum NOT-AUS-Konzept) in der Beschreibung des Controllers.
Zubehör Verwenden Sie das Originalanschlussleitungen von Festo gemäß Kapitel Zu-
behör.
6.6 Einbau elektrisch
Hinweise zum Schutz der Endlagen vor unkontrolliertem Anfahren:
Berücksichtigen Sie, dass Softwareendlagen im Controller gesetzt werden
müssen.
Stellen Sie sicher, dass der Controller spannungsfrei ist. Es reicht nicht aus,
dem Controller das Freigabesignal zu entziehen.
Verdrahten Sie die Linearachse vollständig mit dem Controller.
18 FESTO ELGL-de 0904NH
Page 20
Benennung
Adernfarbe
Steckverbinder Datenausgang +
(BISS/RS485)
SLO+
Grün
Rot Pin 1
Datenausgang ­(BISS/RS485)
SLO-
Gelb
Rot Pin 2 Messsystem GND
GND
Schwarz
Rot Pin 3
Messsystem VCC (+5VDC±10%)
VCC
Braun
Rot Pin 4
Takteingang ­(BISS/RS485)
MA-
Rot
Rot Pin 5
Takteingang + (BISS/RS485)
MA+
Orange
Rot Pin 6 Schirm
Schirm
Schirm
Schirmkontakt
Bild 12
Motorleitung NEBM-T1G7-E--N-LE7
Anschluss Motorleitung (Block schwarz)
Anschluss Motorleitung (Block blau)
Anschluss Sensorleitung (Block rot)
Anschluss Sensorleitung (Block gelb)
Encoderleitung NEBM-T1G8-E--N-S1G15
Anschlussbelegung Sensorleitung BISS-Schnittstelle (Block rot)
19 FESTO ELGL-de 0904NH
Page 21
Benennung
Adernfarbe
Steckverbinder Messsystem GND Sens
GND Sens
NC
Gelb Pin 1
Messsystem VCC Sens
VCC Sens
NC
Gelb Pin 2
Referenzschalter 1+
Ref 1+
NC
Gelb Pin 3
Referenzschalter 1-
Ref 1-
NC
Gelb Pin 4
Referenzschalter 2+
Ref 2+
NC
Gelb Pin 5
Referenzschalter 2-
Ref 2-
NC
Gelb Pin 6
Benennung
Adernfarbe
Steckverbinder Temperaturfühler +
MT dig+
Weiß
Blau Pin 1
Temperaturfühler -
MT dig–
Braun
Blau Pin 2
Feststelleinheit (Valve)
Brake +
NC
Blau Pin 3
Feststelleinheit (Valve)
Brake -
NC
Blau Pin 4
NC
Blau Pin 5
NC
Blau Pin 6
Benennung
Adernfarbe
Cannon Steckverbinder
Strang U
U
Ader 1
Schwarz Pin 1
Strang V
V
Ader 2
Schwarz Pin 2
Strang W
W
Ader 3
Schwarz Pin 3
Schutzerde
PE
Grün/Gelb
Schwarz Pin 4 (PE-kontakt)
Anschlussbelegung Motorleitung (Block blau)
Anschlussbelegung Sensorleitung (Block gelb)
Anschlussbelegung Motorleitung (Block schwarz)
20 FESTO ELGL-de 0904NH
Page 22
Bits
Typ
Label
0…8
DATA
Periodenzähler P(7:0); 0…8 Bit (Multiturn Posi­tion)
3…13
DATA
Winkeldaten S(12…0);
3…13 Bit (Singleturn
Position)
1
Error
Fehlerbit E0
(Amplitudenfehler)
1
Error
Fehlerbit E1
(Frequenzfehler)
5…6
CRC
Polynom 0x25
x5+x2+x0 (invertierte Bit­Ausgabe)
6.7 Messsystem BiSS-Schnittstelle
Das BiSS-Interface ist eine 2-Leiter-Schnittstelle zur störsicheren Sensoran­bindung. Im Unterschied zur SSI-Schnittstelle ist die Datenübertragung bidi­rektional, d.h. es können auch Daten z.B. zur Parametrierung in den Sensor geschrieben werden.
Der Datenverkehr erfolgt über eine vom Master getriebene Takt-Leitung und eine vom Sensor bediente Datenleitung als serielle Übertragung. Das Schrei­ben von Daten an den Slave erfolgt über Pulsbreitenmodulation des Taktes gemäss der „BiSS B-Mode“ Protokollspezifikation http://www.biss- ic.de/files/BiSS_b3ds.pdf, eine Richtungsumschaltung der Datenleitung er­folgt nicht. Takt und Daten werden in RS485-Technik übertragen, d.h. ein Sig­nal wird nichtinvertiert und invertiert gesendet und am Empfänger als Diffe­renzsignal ausgegeben. Dadurch wird eine Unterdrückung von Gleichtaktstö­rungen erreicht. Zusätzlich werden die Daten durch einen CRC-Code gesichert.
Die BiSS-Schnittstelle unterstützt 2 Auslesemodi:
- Den Sensordatenkanal zum schnellen Austakten (Takt bis zu 10MHz) der Sensorinformation
- Den Parameterkanal zum Lesen und Schreiben von Sensorparametern so­wie zur Ablage benutzerspezifischer Daten nullspannungssicher im EEPROM des Sensors
Die Unterscheidung erfolgt anhand des Startbits, Details können der angege­benen Spezifikation entnommen werden.
Bild 13: Sensor-Daten-Kommunikation
21 FESTO ELGL-de 0904NH
Page 23
6.8 Einbau pneumatisch
Der Aufbau der Luftlager des Motorläufers und die Gesamtkonstruktion erlaubt die Verwendung der Luftlager auch als Feststelleinheit für sicherheits­gerichtete Funktionen des Antriebssystems.
Bild 14
Linearantrieb ELGL
Wartungseinheit / Druckluftaufbereitung
Schnellschaltventil / Ventil
Hierzu wird die Druckluft zum Läufer z.B. über ein Schnellschaltventil geführt und das Ventil selbst an den Bremsausgang des Motorcontrollers z.B. CMMP gelegt. Der Bremsausgang des Motorcontrollers treibt das Ventil direkt in Ab­hängigkeit der Controllerfunktionen.
Über die Bremsfunktionen des Controllers wird so z.B. bei „Disable“ des Mo­tors der Bremsausgang stromlos und damit der Motor nicht belüftet ist. Für ei­nen vertikalen Betrieb der ELGL Antriebe ist diese Bremsfunktion notwendig, falls keine Schwerkraftkompensation Verwendung findet.
Über die Automatik-Bremsfunktion kann der Antrieb auch zeitabhängig strom­los und in den Feststellzustand gebracht werden, wodurch elektrische Energie gespart werden kann.
22 FESTO ELGL-de 0904NH
Page 24
Warnung
Die Feststellfunktion des Luftlagers über die Abschaltung der Druckluftzufuhr ist ausschließlich als Feststellfunktion verwendbar. Eine Verwendung als Be­triebsbremse führt zu einer Beschädigung der Lagerflächen und damit zur Zerstörung des Motorsystems. Eine Betätigung der Feststellfunktion ist aus­schließlich im Stillstand zu verwenden.
Warnung
Bei Anschaltung des Ventils an eine Fremdsteuerung oder SPS ist darauf zu achten, dass die Druckluft nur im Stillstand ab bzw. zugeschaltet wird und das ggf. genügend Wartezeiten vor oder nach dem Enable der Controller vorhan­den sind, um keine ungewollten Bewegungen des Antriebes zu erzeugen bzw. den Antrieb zu überlasten.
Warnung
Quetschgefahr durch unkontrollierte Bewegungen! Die Linearachse ist bei eingeschalteter Druckluft nicht selbsthemmend!
Stellen Sie sicher, dass die Linearachse beim Abschalten oder bei Ausfall der Betriebsspannung eine stabile Lage erreicht!
Die Delayzeiten für ein Öffnen der Feststelleinheit bei Belüftung ist zum großen Teil von den Kapazitäten im Druckluftnetz abhängig und liegt bei ca. 100ms wenn keine Druckspeicher und kurze Leitungen verwendet werden.
6.9 Einbau systemtechnisch
Beim Abschalten oder bei Ausfall der Betriebsspannung erreichen Sie eine stabile Lage der Linearachse durch:
Abstellen der Linearachse am tiefsten Punkt
Abschalten der Druckluft, z.B. über den Controller gesteuert
Verwenden der Schwerkraftkompensation aus dem Zubehörbausatz
Verwenden Sie die Linearachse in Verbindung mit einer separat geschalteten Not-Aus-Schaltung.
23 FESTO ELGL-de 0904NH
Page 25
Warnung
Stellen Sie sicher, dass im Bewegungsbereich der Linearachse
niemand in die Laufrichtung der bewegten Bauteile greift (z. B. durch
Schutzgitter),
sich keine Fremdgegenstände befinden.
Erst bei völligem Stillstand aller bewegten Teile und Abschalten der Versor­gungsspannung darf ein Greifen an die Linearachse möglich sein.
Warnung
Vollziehen Sie die Erstinbetriebnahme des Antriebssystems mit einer Refe­renzfahrt und geringen Geschwindigkeiten, Massen und Kräften. Dadurch vermeiden Sie kritische Bewegungen.
Als Grundeinstellung der Referenzfahrt am Controller ist eine Begrenzung auf geringe Geschwindigkeiten vorgegeben.
Hinweis
Fahrten gegen den Endanschlag können mechanische Bauteile und Verbin­dungen zerstören.
Für spezielle Anwendungen kann gegen externe Festanschläge referen-
ziert werden. Hierbei müssen die zulässigen Kräfte und Momente unbe­dingt eingehalten werden (siehe Technische Daten).
Lesen Sie die Warnungen und Hinweise in der Beschreibung zum Control-
ler.
7 Inbetriebnahme
Vollziehen Sie die Inbetriebnahme mit dem Festo Configuration Tool (FCT) und dessen Hilfesystem auf Ihrem PC. Beachten Sie dabei besonders folgende Punkte:
Parametrierung
Softwareendlagen
Referenzfahrt.
24 FESTO ELGL-de 0904NH
Page 26
Warnung
Stellen Sie sicher, dass im Bewegungsbereich der Linearachse
niemand in die Laufrichtung der bewegten Bauteile greift
(z. B. durch Schutzgitter),
sich keine Fremdgegenstände befinden.
Erst bei völligem Stillstand aller bewegten Teile und Abschalten der Versor­gungsspannung darf ein Greifen an die Linearachse möglich sein.
Gehen Sie wie folgt vor:
1. Starten Sie einen Probelauf.
2. Prüfen Sie, ob die Einstellungen am ELGL-... /Contoller verändert werden
müssen. Abweichende Positioniergenauigkeit oder Überschwingen des Systems hat möglicherweise folgende Ursachen:
- zu hohe Zusatzmasse
- zu hohe Dynamik
- zu Schwingungen neigender mechanischer Aufbau
- fehlerhafte Parametrierung am Controller
- zu hoher Verschiebewiderstand (Verspannungen beim Einbau/Anbau-teile).
3. Wiederholen Sie ggf. den Probelauf. Nach Durchführung aller notwendigen Korrekturen:
4. Beenden Sie den Probelauf.
5. Überprüfen Sie die Einstellungen des Probelaufs im Dauerbetrieb. Dazu
muss der Probebetrieb der Linearachse bis zum thermisch eingeschwunge­nen Zustand verlängert werden.
8 Bedienung und Betrieb
Überprüfen Sie die Linearachse vor jedem Einsatz auf ordnungsgemäßen
Zustand! Bei sicherheitsrelevanten Mängeln oder Beschädigungen darf die Linearachse nicht in Betrieb genommen werden!
Betreiben Sie die Linearachse nur, wenn alle Schutzeinrichtungen, wie z. B.
Abdeckungen und Schutzumhausungen vorhanden, ordnungsgemäß in­stalliert und voll funktionsfähig sind.
Schutz- und Sicherheitseinrichtungen dürfen während des Betriebes nie-
mals entfernt, verändert oder außer Betrieb gesetzt werden. Jegliche Mani­pulationen an den Sicherheitseinrichtungen sind verboten!
25 FESTO ELGL-de 0904NH
Page 27
Vorsicht
Das Verwenden von Aceton oder ähnlichen kunststofflösenden Reinigungs­mitteln kann die Linearachse zerstören!
Verwenden Sie zur Reinigung alkoholhaltige Reiniger.
Vorsicht
Das Abheben und Aufsetzen des Schlittens auf den Stator kann die Luftlager­flächen verunreinigen und/oder beschädigen!
Vermeiden Sie jedes unnötige Abheben und Aufsetzen des Schlittens auf den Stator!
Vorsicht
Ein gewaltsames Verschieben des Schlittens auf dem Stator kann die Luftla­gerflächen beschädigen!
Das Verschieben des Schlittens auf dem Stator ist ohne angeschlossene Druckluft nicht zulässig. Versuchen Sie nicht, den Schlitten gewaltsam zu ver­schieben!
Hinweis
Betriebsstörungen, die durch unzureichende oder unsachgemäße Wartung hervorgerufen werden, können Reparaturkosten und lange Stillstandszeiten der Linearachse verursachen!
Für Schäden, die durch unsachgemäße Wartung und Pflege entstehen, über­nimmt Festo keine Haftung!
9 Wartung und Pflege
Die Linearachse darf nur vom Servicepersonal von Festo oder von speziell da­für geschultem und eingewiesenem Elektro-Fachpersonal gewartet und in Stand gesetzt werden.
Vor Wartungs- und Instandhaltungsarbeiten ist die Linearachse spannungsfrei zu schalten. Das unbeabsichtigte Wiedereinschalten der Linearachse ist zu verhindern (z. B. Warnschild am Hauptschalter der Gesamtanlage anbringen, Arbeitsbereich absperren)! Grundsätzlich ist nach den 5 Sicherheitsregeln vor­zugehen:
1. Freischalten
2. Gegen Wiedereinschalten sichern
3. Spannungsfreiheit feststellen
4. Erden und Kurzschließen
5. Benachbarte, unter Spannung stehende Teile abdecken oder abschranken
26 FESTO ELGL-de 0904NH
Page 28
Alle Schutzeinrichtungen sind sofort nach Beendigung der Wartungs- und
Reparaturarbeiten wieder ordnungsgemäß zu installieren und ihre Funktion ist zu prüfen! Schließen Sie niemals Komponenten ohne ordnungsgemäß installierte Gehäuse oder Schutzabdeckungen an das Stromnetz an.
Die elektrischen Ausrüstungen sind regelmäßig von einer Elektrofachkraft
zu prüfen. Alle Mängel, wie lose Verbindungen, defekte oder beschädigte Kabel, sind sofort zu beseitigen.
Reinigen Sie elektrische Einrichtungen niemals mit Wasser oder anderen
Flüssigkeiten.
Die Häufigkeit der Wartung der Oberfläche des Stators ist vom Ver-
schmutzungsgrad während des Einsatzes abhängig. Trockene Schmutzteil­chen (z. B. Staub, Fusseln, Holz- oder Kunststoffspäne) beeinträchtigen die Funktion nicht, da sie weg geschoben werden.
Die aus dem Luftspalt zwischen Stator und Schlitten ausströmende Luft
sorgt zusätzlich dafür, dass keine Teilchen, die kleiner als der Spalt sind, in den Spalt geraten. Letzteres gilt nicht für kleine, klebende Teilchen.
Reste von Betriebsmitteln (Kühlflüssigkeiten, Schmieröle, klebende Dis-
pensionen usw.), die an- oder austrocknen, abbinden oder sich verfestigen, sind bei längerem Stillstand des Motors von der Statoroberfläche ohne Ab­nehmen des Schlittens zu entfernen.
Entfernen Sie bei Bedarf ferromagnetische Rückstände (z. B. Metallspäne)
vom magnetisch codierten Massband ( Bild1). Selbst die geringe mag­netische Anziehungskraft des Messbandes kann dazu führen, dass sich Me­tallstaub dort ansammelt.
Grundsätzlich muss bei längerem Stillstand die Oberfläche der Linearachse
mit einem dünnen Ölfilm versehen sein. Der Ölfilm dient dem Korrosions­schutz der Oberfläche. Verwenden Sie hierfür ein geeignetes Pflegemittel.
Beseitigen von Beschädigungen Die Oberfläche des Stators ist grundsätzlich vor Schlag und Stoß zu schützen.
Wird die Statoroberfläche dennoch beschädigt, glätten Sie die betreffende Stelle mittels Läppstein aus dem Wartungs- und Reparaturset.
27 FESTO ELGL-de 0904NH
Page 29
Gefahr
Bei Demontage der Bauteile der Linearachse können starke Magnetfelder auf­treten! Starke Magnetfelder können bei Personen mit Implantaten (z. B. Herz­schrittmacher), Hörgeräten und Schwangeren zu schweren gesundheitlichen Schäden oder zum Tode führen!
Eine Demontage der Bauteile der Linearachse ist grundsätzlich nicht ge-
stattet.
Lassen Sie den Linearmotor im Inneren der Linearachse stets eingebaut.
Andernfalls können starke Magnetfelder auftreten.
Lassen Sie das Gehäuse des Linearmotors stets montiert. Die
Gehäuseschrauben dürfen nicht gelöst werden.
Lässt sich beim Ausbau der Linearachse eine Demontage der
Bauteile nicht vermeiden, darf dies keinesfalls von Personen mit aktiven Implantaten ausgeführt werden!
Warnung
Heiße Oberflächentemperaturen (70 °C im Normalbetrieb) können zu Ver­brennungen führen.
Stellen Sie sicher, dass heiße Oberflächen am Linearmodul nur mit ausrei­chendem Schutz vor Verbrennung berührt werden (z. B. mit Schutzhandschu­hen).
10 Ausbau und Reparatur
Schalten Sie die Energiequellen ab.
Bauen Sie die Linearachse im zusammengebauten Zustand komplett aus.
Schicken Sie die defekte Linearachse stets an Festo.
Nutzen Sie die Möglichkeit einer Überholung der Linearachse durch unseren Reparaturservice. Nur eine Reparatur bei Festo gewährleistet die Einhaltung sämtlicher Sicherheitsstandards. Um eine fachgerechte Überholung zu ge­währleisten, ist von einer Eigenreparatur dringend abzuraten.
28 FESTO ELGL-de 0904NH
Page 30
11 Zubehör
Bild 15
29 FESTO ELGL-de 0904NH
Page 31
Bezeichnung
Typ ELGL-LAS
30
64
120
Linearachse, Grundausführung
ELGL-LAS-
X
Wartungs- und Reparaturset
X
Stoßdämpfer
YSRW-
7 – 10
10 – 17
Zentrierhülse
ZBH-9
X
Näherungsschalter
SIEN-M8B-
X
Steckdosenleitung
NEBU-M8W3…
X
Steckdosenleitung
NEBU-M8G3…
X
Näherungsschalter
SIES-Q8B-PO-
X
Sensorhalter
EAPR-L1-S
X
Fußbefestigung
EAHF-L1--P
X
Anbausatz
EAHC-L1-
X
Linearantrieb
DGC-18-
X
Fuß-Justierbefestigung
EAHF-L1--PJ
X
Fußbefestigung
EAHF-L1-
X
Anbausatz
EAHT-L1-E6--
29/40
Druckluftwartungseinheit
D-MINI-
X
E-Kette
X
Motorleitung
NEBM-T1G7-E--N-LE7
X
Encoderleitung
NEBM-T1G8-E--N-S1G15
X
Hinweis
Verwenden Sie bitte nur Original-Ersatz- und Zubehörteile. Wählen Sie bitte das entsprechende Zubehör aus unserem Katalog
www.festo.com/catalogue.
30 FESTO ELGL-de 0904NH
Page 32
Warnung
Lebensgefährliche Spannung ! Arbeiten bei unter Spannung stehender Anlage dürfen nur von erfahrenen
Elektrofachkräften ausgeführt werden und sind nur zur Fehlerdiagnose er­laubt!
Störung
Mögliche Ursache
Abhilfe
Ungleichförmige Bewegung des Schlittens
Laufflächen verschmutzt
Laufflächen reinigen
Schwingungen des Gesamtsys­tems
Mechanischen Aufbau überprüfen
Störungen bei der Referenzfahrt
Ferritische Teile in der Nähe des Referenzschalters
Teile aus nichtmagnetischen Werkstoffen einsetzen
Fehlerhafte Parametrierung
Parameter im Controller ... über­prüfen
Quietschgeräusche oder Vibra­tionen, Schwergängigkeit
Linearachse verspannt eingebaut
Verspannung beseitigen
Eigenschwingung der Traglager wegen Resonanz
Erhöhung oder Verringerung der Tragmasse, ggf. Erhöhung oder Verminderung des Luftdrucks der Luftlagerversorgung (Bitte wen­den Sie sich ggf. an den Festo­Service)
Eigenschwingung der Seitenluft­lager
Veränderung der Luftlagervor­spannung (Bitte wenden Sie sich ggf. an den Festo Service)
Nutzlast zu groß
zulässige Werte gemäß Diag-
ramm in Kapitel’ Kennlinien’
einhalten
Geschwindigkeit zu groß
Fehlerhafte Parametrierung
Parameter im Controller überprü­fen über die FCT­Parametriersoftware prüfen
Temperaturerhöhung durch Belastungen im Dauerbetrieb
Probefahrt unter Bedingungen des Dauerbetriebs wiederholen
Linearachse reagiert nicht
Temperaturüberwachung aktiv
zulässige Belastungswerte ein­halten (Temperaturschwankun­gen im Jahresverlauf berücksich­tigen)
12 Störungsbeseitigung
Für die Fehlersuche bei unter Spannung stehender Anlage sind ortsveränder­liche Schutzeinrichtungen (z. B. ein Schutz-Trenntransformator) zur Verfügung zu stellen.
Je nach Art der Arbeit und den Umgebungsverhältnissen können weitere Maß­nahmen und Hilfsmittel – wie z. B. isoliertes Werkzeug, isolierte Schutzhand­schuhe, isolierter Standort – erforderlich sein.
31 FESTO ELGL-de 0904NH
Page 33
Störung
Mögliche Ursache
Abhilfe Fehlerhafte Parametrierung
Parameter im Controller prüfen
Linearachse befindet sich hinter der Endlage / Referenzfahrtfehler
Linearachse manuell aus Endlage herausschieben (Luft ein, Strom aus!)
Freigabe fehlt
24 V auf Freigabeeingang anle­gen
Störung bei Kommutierungs­punktfindung
Ungünstiger Resonanzfall für das gewählte Kommutierungswinkel­verfahren
Kommutierungswinkel­Suchverfahren im FCT wechseln bzw. Parametrierung ändern.
Ungleichmäßige Kraftentwick­lung in Abhängigkeit der Bewe­gungsrichtung
Kommutierungswinkel ist nicht korrekt
Kommutierungswinkel­Suchverfahren im FCT wechseln bzw. Parametrierung ändern
unkontrollierte Bewegungen
Defekte am Messkopf und/oder Maßband z.B. durch mechani­sche, elektrische oder magneti­sche Beschädigung
Prüfen Sie den Meßkopfabstand zum Maßband (Grenzwert <0,8 mm über dem gesamten Bewe­gungs-bereich).
In allen anderen Fällen wenden Sie sich bitte an den Festo­Service!
Schleifspuren auf dem Stator/ erhöhte Reibung
Funktion des Luftlagers einge­schränkt durch zu geringen Luft­druck
Luftdruck erhöhen auf min. 4 bar
Verspannung des Stators oder des Läufers im Betrieb z.B. durch zu große Last oder thermische Verformungen
Ausrichten und Spannungsfreie Montage von Stator und Nutzlast; Überprüfung der Ebenheit mit Haarlineal
Funktion des Luftlagers einge­schränkt durch verstopfte Düsen z.B. ölhaltige oder anderweitig verschmutzte Druckluft
Wenden Sie sich bitte an den Festo-Service zwecks Austausch der Lagerdüsen.
Sorgen Sie für eine ölfreie mit 5 µm Filter gefilterte Druckluft!!
Hinweis
Bitte prüfen Sie bei Funktionsstörungen auch die Fehlermeldungen und War­nungen der Controller und Parametriersoftware.
Falls Sie dennoch Hilfe benötigen wenden Sie sich bitte an den Festo-Service und halten Sie dann bitte immer die Gerätedaten (Typ/ Seriennummer), sowie die Konfigurationsdaten, Projektfiles etc. mit einer möglichst exakten Fehler­beschreibung bereit.
32 FESTO ELGL-de 0904NH
Page 34
ELGL­30--S
ELGL­64--S
ELGL­64--M
ELGL­120--S
ELGL­120--M
ELGL­120--L Konstruktive Eigenschaften
Konstruktiver Aufbau
Elektrischer Linearantrieb nach dem Hybrid-Switched-Reluctance Prinzip (H-SRM)
Einbaulage
Vorzugsweise waagrecht, Vertikalbetrieb auf Anfrage zulässig (Zu­satzinformationen beachten, Nutzung Halterungen, …)
Endlagenschutz
Integrierte Puffer für geringe Dämpfungsenergien (minimaler Schutz)
Messprinzip Wegmess­system
Magnetisch inkrementell
Temperaturüber­wachung
PTC Widerstand integriert Abschaltung bei Übertemperatur
Max. Motortemperatur
°C
+70
Umgebungstemperatur Lagertemperatur Luftfeuchtigkeit
°C
0 ... +40 (ggf. Nennleistungsabsenkung bei Temperaturen >25°C) 0 ... +60 20 80 %, keine Kondensation
Werkstoffe
Motorgehäuse: Aluminium, eloxiert Stator: Stahl (korrosionsbeständig) Schrauben: Stahl, zinkbeschichtet
Festigkeit 8.8
Schutzart
IP
65
Magnetische Abstrah­lung
Keine Schlittengewicht
kg
2,8
3,8
5,0
4,7
6,8
8,7
Statorgewicht/Meter
kg
4,9
13,3
13,3
27,0
27,0
27,0
Arbeitsluftdruck
bar 5 5 5 5 5 6
Luftverbrauch
l/min
15
15
20
15
20
40
13 Technische Daten
33 FESTO ELGL-en 0904NH
Page 35
ELGL­30--S
ELGL­64--S
ELGL­64--M
ELGL­120--S
ELGL­120--M
ELGL­120--L
Anforderungen an die Luftqualität
Mindestanforderungen an die Luftqualität:
Luftqualität nach ISO 8573-1:
für Staub Klasse 2 (max.Teilchengröße 1µm;
max. Teilchendichte 1 mg/m3)
für Wasser Klasse 4 (<=+3 °C Drucktaupunkt)
für Öl Klasse 2 (<=0,1 mg/m
3
ölfrei)
Empfohlene Luftqualität:
Luftqualität nach ISO 8573-1:
für Staub Klasse 1 (max.Teilchengröße 0,1µm;
max. Teilchendichte 0,1mg/m3)
für Wasser Klasse 4 (<=+3°C Drucktaupunkt)
für Öl Klasse 1 (<=0,01 mg/m
3
ölfrei)
Elektrische Eigenschaften
Isolationsklasse
F nach EN60034-1
Wärmeklasse
F nach EN60034-1
Nennspannung U
Nen
V
600
Spitzenstrom I
Max
A
4,0
4,0
4,0
4,5
4,5
4,5
Nennstrom I
Nen
A
3,5
3,5
3,0
3,5
3,0
2,75
Widerstand Strang
Ohm
2,2
3,6
5,6
6,2
9,4
12,4
Induktivität Strang (ohne Stator)
mH
2,85
6,40
9,40
11,40
17,15
22,80
Induktivität Strang (mit Stator)
mH
5,10
11,20
17,30
21,00
32,50
40,10
34 FESTO ELGL-en 0904NH
Page 36
ELGL­30--S
ELGL­64--S
ELGL­64--M
ELGL­120--S
ELGL­120--M
ELGL­120--L
Mechanische Eigenschaften bei statischer Belastung
Traglast FB
z
B
N
160
700
1.000
1.300
1.700
2.500
Zugkraft FB
z
B
N
35
140
220
260
300
400
Fy N 600
600
600
600
600
600
Mx
Nm
1,2 8 10
14
21
28
My
Nm 7 20
28
45
60
80
Mz
Nm
20
20
30
20
30
50
Verschiebewiderstand bei Arbeitsluftdruck
N 5 12
15
17
25
34 Verfahreigenschaften
Dauervorschubkraft FB
x
B
N
44
110
160
217
282
330
Spitzenvorschubkraft
N
44
119
164
240
310
450
max. Geschwindigkeit
m/s 4 4 4 3,4
3,2 2 max. Beschleunigung
m/sP
2
P
15,4
29,4
29,1
47,6
40,4
50,2
Wiederholgenauigkeit
µm
±10
±10
±10
±10
±10
±10
Zulassungen
RoHS
Konform nach Richtlinie 2002/95/EG der Europäischen Union
CE Konform nach EU-Niederspannungsrichtlinie Konform nach EU-EMV-Richtlinie
C-TICK
Konform
Bild 16
35 FESTO ELGL-en 0904NH
Page 37
1 Table of contents
1 TABLE OF CONTENTS ........................................................................................................................... 36
2 CONTROL ELEMENTS AND CONNECTIONS .......................................................................................... 37
3 FUNCTION AND APPLICATION .............................................................................................................. 38
4 TRANSPORT AND STORAGE ................................................................................................................. 38
5 REQUIREMENTS FOR PRODUCT USE ................................................................................................... 40
5.1 REQUIREMENTS TO BE MET BY PERSONNEL ................................................................................................. 40
5.2 SAFETY AND TECHNICAL REQUIREMENTS ..................................................................................................... 40
5.3 AIR CONDITIONING AND PRESSURE MONITORING.......................................................................................... 42
6 INSTALLATION...................................................................................................................................... 43
6.1 MECHANICAL INSTALLATION ..................................................................................................................... 43
6.2 MOUNTING OF OBJECTS ON THE SLIDE ........................................................................................................ 46
6.3 INSTALLING THE EFFECTIVE LOAD ............................................................................................................... 47
6.4 CONNECTING THE POWER SUPPLY CABLES................................................................................................... 48
6.5 MOUNTING THE LIMIT/REFERENCE SWITCHES .............................................................................................. 51
6.6 ELECTRICAL INSTALLATION ....................................................................................................................... 52
6.7 DISPLACEMENT ENCODER FOR BISS INTERFACE ........................................................................................... 55
6.8 INSTALLING THE PNEUMATIC SYSTEM ......................................................................................................... 56
6.9 INSTALLATION OF SYSTEM TECHNICAL FITTINGS ............................................................................................ 57
7 COMMISSIONING ................................................................................................................................. 58
8 OPERATION .......................................................................................................................................... 59
9 SERVICE AND MAINTENANCE .............................................................................................................. 60
10 DISASSEMBLY AND REPAIRS .............................................................................................................. 62
11 ACCESSORIES....................................................................................................................................... 63
12 TROUBLESHOOTING ............................................................................................................................ 65
13 TECHNICAL DATA .................................................................................................................................. 67
14 ANHANG/APPENDIX/APÉNDICE/ANNEXE/APPENDICE/BILAGA ...................................................... 206
14.1 ELGL-LAS-30--S ............................................................................................................................. 206
14.2 ELGL-LAS-64--S ............................................................................................................................. 207
14.3 ELGL-LAS-64--M ............................................................................................................................ 209
14.4 ELGL-LAS-120--S ........................................................................................................................... 210
14.5 ELGL-LAS-120--M .......................................................................................................................... 212
14.6 ELGL-LAS-120--L ........................................................................................................................... 213
36 FESTO ELGL-en 0904NH
Page 38
2 Control elements and connections
Fig. 17
End position limiter with rubber buffer Stator Slide Magnetically coded tape Sensor (displacement encoder) Mounting thread for linear axis on the stator (M6x12) Electrical interface Air connection Mounting thread for effective load (M6x9), centring countersink (Dm9H7x2.1)
37 FESTO ELGL-en 0904NH
Page 39
Caution
Improper storage, e.g. caused by temperatures that are either too low or too high, can negatively affect the properties of the linear axis (e.g. the flatness tolerances).
Store the linear axis such that the flatness tolerances are not negatively af­fected. Never store the linear axis on clevis foot mountings with a support span greater than 500 mm.
Otherwise, the dead weight of the linear axis can cause plastic deformation as a result of deflections.
3 Function and application
The electric linear module type ELGL-... is a handling axis with air-cushion bear­ing guide and integrated linear motor. The driving components and the air cushion bearing form one unit, the slide. The slide moves on the stator rail. A separate displacement encoder supplies signals to the controller.
The displacement encoder, controller and motor operate in a closed-loop con­trol circuit. This enables the motor to regulate to specified set values for speed and position within the permitted stroke range with a high degree of accuracy.
The electric linear module ELGL has been designed to be used in conjunction with the controller for handling tasks which require a high degree of position­ing accuracy, dynamics and constant availability. The linear module ELGL-... is not intended for manufacturing processes which are sensitive to copper or PTFE.
Typical areas of application:
Automation technology, xyz handling tasks, assembly and testing systems
Pick & Place, dispensing
Machines for electronics manufacturing, circuit board measuring or drilling
machines
Gantry systems for precision machining, e.g. lasers or other high-speed
processes
Packing machines, automatic screwdrivers
Applications in the textile and food industries
4 Transport and storage
38 FESTO ELGL-en 0904NH
Page 40
Note
A temperature indicator for monitoring the storage and transport tempera­tures can be found on the linear motor axis or in the packaging.
Please check the status of the temperature indicator immediately upon receiv­ing the axis. Should the temperature indicator have changed colour depend­ing on the model in question, then the linear motor axis has been stored or transported at temperatures below 0°C. This can lead to damage to the axis. In this case, please consult the Festo service department.
If the temperature indicator has not changed colour, then please remove it prior to using the axis.
The ball in the temperature indicator is usually colourless. After being activated, the ball changes colour to purple and indicates a temperature of < 0°C for a duration of > 30 minutes.
Fig. 18
Take into account the weight of the linear axis. A linear axis weighs between 5 kg and 60 kg according to the design.
Make sure storage times are brief and observe the following storage condi­tions:
Storage temperature: 0 … +60°C
Air humidity: 20 … 80%, no condensation
Storage location: clean, dry, shaded and free of corrosive media as well as
free of strong influences from magnetic fields (e.g. through pulse dis­charges)
39 FESTO ELGL-en 0904NH
Page 41
Warning
Hot surface temperatures (up to 70°C in normal operation) can cause burns or cause flammable materials to ignite.
Make sure that:
hot surfaces on the linear axis are either inaccessible (e.g. by means of a
protective grill) or, if necessary, are only accessible if sufficiently pro­tected against burns (e.g. by providing protective gloves).
no flammable materials are situated in the vicinity of the linear axis (e.g.
flammable cleaning agents).
Warning
High speeds during initial commissioning can lead to critical movement se­quences.
Carry out the initial commissioning of the drive system with reference
travel and low speeds, masses and forces.
5 Requirements for product use
5.1 Requirements to be met by personnel
The linear axis can prove hazardous if it used by unqualified and untrained personnel, or if it is used improperly or is not used as intended.
Qualified personnel in respect of these operating instructions are persons who are familiar with the assembly, commissioning, operation and maintenance of electric, aerostatic linear axes and who are authorized on the basis of their qualifications to connect circuits and devices in accordance with the technical safety standards and are suitably qualified as follows:
Training and instructions on or authorization to switch on and switch off
devices/systems in accordance with technical safety standards, and to earth and mark them appropriately in accordance with the application re­quirements.
Training or instructions in using and maintaining suitable safety equipment
in accordance with technical safety standards.
Training in first aid.
5.2 Safety and technical requirements
40 FESTO ELGL-en 0904NH
Page 42
Warning
Strong magnetic fields may occur when components of the linear axis are be­ing dismantled. Strong magnetic fields can lead to serious health risks or even death for persons with implants (e.g. heart pacemakers) or hearing aids, and pregnant women.
Always leave the linear motor fitted inside the linear axis. Otherwise
strong magnetic fields may occur. When the device is fitted inside, the magnetic fields are harmless.
Do not modify the settings of screws and threaded pins if there is no re-
quest to do this in these operating instructions.
Note that magnetic fields can also occur if the linear motor is badly dam-
aged (e.g. due to incorrect transport).
Note
Make sure that the installation conditions are always adhered to (see Techni­cal data).
Note
Improper handling can result in malfunctions. It is vital that the stipulations contained in this section are adhered to
at all times. This is the only way to ensure correct and safe product behaviour.
Environment Remove transport packaging such as foils, caps and cardboard. The packag-
ing is intended for recycling.
Compare the maximum values specified in these operating instructions
with your actual application (e.g. forces, torques, temperatures, masses, speeds). Only if the loading limits are observed can the linear axis be oper­ated in accordance with the relevant safety guidelines.
Take into consideration the ambient conditions at the location of use. Cor-
rosive environments reduce the service life of the linear axis.
Please comply with national and local safety laws and regulations.
Use the linear axis in its original state without undertaking any modifi-
cations.
Note the warnings and instructions on the product and in the relevant op-
erating instructions.
41 FESTO ELGL-en 0904NH
Page 43
Caution
To prevent material damage to the linear axis, the supplied compressed air must fulfil the following criteria:
The compressed air must have a rated pressure corresponding to the
technical data.
The compressed air has to be free of water, oil and contamination. The
compressed air preparation must therefore be equipped with a fine filter (1 m) and, if necessary, with a condensate separator.
If there is a danger that the compressed air contains oil, then we recom-
mend the use of an oil separator.
Please note that even a momentary supply of unfiltered air is not acceptable, since otherwise the air cushion bearings or the filters in the nozzle bodies will be contaminated. The appropriate service unit can be ordered via Festo (see Accessories).
If the motor is operated without compressed air monitoring, it is vital you ob­serve the minimum working air pressure, since the motor could otherwise be damaged or the correct functioning adversely affected.
Note
Please use only genuine replacement parts and accessories. Please select the appropriate accessories from our catalogue
www.festo.com/catalogue.
5.3 Air conditioning and pressure monitoring
42 FESTO ELGL-en 0904NH
Page 44
Warning
Uncontrolled moving masses can cause injury to people (squashing) or dam­age to property.
Check whether additional external safety measures are required to pre-
vent the effective load from sliding down. The linear axis has no automatic locking. Automatic locking is only available when the compressed air for the air cushion bearing is turned off.
Note
The possible dynamics and accuracy of the linear axis may be reduced de­pending on the fitting (stiffness and temperature stresses).
Make sure that the module is not stressed or bent when fitted
(e.g. by fastening in a fixed position and a loose position).
Make sure that the mechanical structure is of good rigidity (incl. base and
effective load).
Avoid damage on the stator. Damage will impair operational safety and
reliable functioning and reduce the service life of the product.
Rectify damage using only the oil stone in the maintenance and repair set
(see Accessories).
6 Installation
6.1 Mechanical installation
Installation instructions for the stator
The flatness of the stator is 7 m/300 mm. After assembly, it has to stay ex­actly flat on a base (e.g. machine bed, frame) to ensure the quality of the air cushion bearing. This can be attained by using a 3- or 4-point support. The recommended maximum support span of the stator is 500 mm.
The flatness of the points of support is usually ensured using a congruous sur­face. If this is not the case, use the adjustable feet in the accessories set (see Accessories).
For simple adjustment in the event of uneven bases, please use the adjust­ment feet. First, set the two outer feet to the necessary machine requirement, without fastening the stator at an angle. Then manually adjust the central sup­ports such that approximately the same torque is applied to all adjustment screws; this is to attain an even base without fastening the stator. The fixing is done by means of the fixing screws.
It is vital you observe the flatness requirements and check the correct align­ment prior to commissioning, e.g. using a straight-edge.
Select one of the following types of mounting:
43 FESTO ELGL-en 0904NH
Page 45
Direct mounting
Fig. 19
Linear axis
Base
Socket head screw M6 (M4), max. screw-in depth 12 mm (not in scope of
delivery; max. tightening torque M6=9 Nm , M4=2.9 Nm )
Foot mounting
Fig. 20
Linear axis
Socket head screw M8 (not in scope of delivery; max. tightening torque
M8=24 Nm) Foot mounting EAHF-L1--P Base
44 FESTO ELGL-en 0904NH
Page 46
Foot mounting, adjustable
Fig. 21
Linear axis
Socket head screw M8 (not in scope of delivery; max. tightening torque
M8=24 Nm) Base Adjustable foot mounting EAHF-L1--PJ
Angled foot mounting
Fig. 22
Linear axis Base
Foot mounting EAHF-L1-
Socket head screw M6 (not in scope of delivery; max. tightening torque
M6=9 Nm)
45 FESTO ELGL-en 0904NH
Page 47
Note
The mounting threads on the slide have a maximum screw-in depth of 9 mm. The maximum screw-in depth must be observed. Exceeding the maximum screw-in depth results in the slide being inoperable and/or severely damaged.
For fault-free functioning and lasting freedom from wear, observe the forces and torques specified in the technical data.
6.2 Mounting of objects on the slide
Objects are mounted directly on the top of the slide or via an adapter plate. The slide must not be distorted or bent.
Objects are normally fastened symmetrically on the slide using 4 screws. How­ever, a 3-point support is more favourable for fastening the objects without distortion if the design allows it and it is practical.
For easier handling, the slides are equipped with screw terminals. These are uniformly surface-ground to provide an even and punctiform support.
Fig. 23
Mounting piece
Socket head screw M6, maximum screw-in depth 9mm (not in scope of de-
livery; max. tightening torque M6=9 Nm) Centring sleeve ZBH-9 (150927) Linear axis Mounting thread M6x9 (max. tightening torque M6=9 Nm)
46 FESTO ELGL-en 0904NH
Page 48
6.3 Installing the effective load
Take into account the permitted forces and torques (see chapter "Technical data"). The forces and torques represented in the graph result from your ap­plication. These are dependent on the following forces:
Forces due to weight (effective load/mass)
Inertial forces (effective load/mass)
Feed force
Counteracting forces
Fig. 24
The resulting forces and torques on the air cushion bearing depend on the dy­namics (braking/acceleration).
Observe the following to prevent vibrations:
Place the centre of gravity of the effective load if possible centrically to the
stator.
Place the effective load such that the tilting torque from the force and lever
arm remains low.
Fasten the effective load directly onto the slide.
47 FESTO ELGL-en 0904NH
Page 49
Fig. 25
6.4 Connecting the power supply cables
Angled air connection (optional, e.g. QSL-M5-4) Straight air connection (standard, e.g. QSM-M5-4) Mounting screws for plug connector (max. tightening torque 1.2 Nm)
The connecting cables can be adapted according to the mounting require­ments.
48 FESTO ELGL-en 0904NH
Page 50
Warning
When work is performed on the plug connector, you must make sure that the cables do not become damaged or squashed. Along with major electrical damage, this can also lead to persons being injured as a result of the high voltages.
This work may only be carried out by expert electrical technicians with the power supply disconnected.
Pneumatic connection: The standard left-hand air connection can be moved to the right-hand side. To
do this, the right-hand plug screw must be replaced with the left-hand threaded air fitting. As an option, angled screw fittings from the Festo cata­logue range are also available.
Electrical connection: The electrical plug connector can be turned in 90° steps. To do this, the four re-
taining screws must be removed when the plug connector is opened and the plug connector turned carefully.
For the safe connection of power supply cables, EAHT cable chain holders are available as an option in two sizes for various horizontal and vertical attach­ment variants. The cable chains safeguard a guaranteed bending radius for the power supply cables along with defined cable routing. Only in this way can the rated service life of the power supply cables be guaranteed in continuous op­eration.
The cable chain holders are screwed to the slides as shown in Fig. 10 using the included mounting material.
49 FESTO ELGL-en 0904NH
Page 51
Fig. 26
Left cable chain holder, type EAHT-L1-E6- Right cable chain holder, type EAHT-L1-E6-
(max. tightening torques M5=5.9 Nm, M6=9 Nm)
50 FESTO ELGL-en 0904NH
Page 52
6.5 Mounting the limit/reference switches
Fig. 27
Foot mounting EAHF- Sensor retainer EAPR-
Mounting screws (max. tightening torque M3= 1.2 Nm) An EAPR sensor retainer kit is available for mounting the limit and reference
switches. Using the included mounting material, the sensor retainer can be mounted on the various foot mountings for the ELGL drives.
The sensor retainer is designed for using inductive Festo proximity sensors (see Accessories) and enables the sensor elements to be easily adjusted by implementing the adjustable clamping components.
51 FESTO ELGL-en 0904NH
Page 53
Warning
The maximum operating temperature of the linear axis is 70 °C. If the operat­ing temperature is higher than this, there is a danger of burning and the mo­tor could be destroyed.
Always connect up the temperature sensor to avoid injuries to people or damage to the linear axis.
Warning
The displacement encoder can be damaged by direct electro-static discharges onto its pins (if the plug connector is open). When connecting, therefore, make sure that the environment is ESD protected and that the earthing is suf­ficient for both material and persons.
Note
Strong magnetic fields in the immediate vicinity of the linear axis can cause the magnetically coded measuring tape to lose its properties.
Make sure that the linear axis is screened against strong electromagnetic
interference.
Avoid external influence caused by magnetic or ferritic parts in the vicinity
of the reference switch and the sensor displacement encoder.
Note
Take into account the warnings and instructions on fitting the electric compo­nents (e.g. for the EMERGENCY STOP circuit) in the manual for the controller.
Accessories Use the original connecting cables from Festo in accordance with the chapter
"Accessories."
6.6 Electrical installation
Instructions on protecting the end positions against uncontrolled overrunning:
Take into consideration the fact that software end positions must be set in
the controller.
Make sure that the controller is switched off. It is not sufficient just to can-
cel the enable signal to the controller.
Connect the linear axis completely to the controller.
52 FESTO ELGL-en 0904NH
Page 54
Designation
Wire colour
Plug connector Data output +
(BISS/RS485)
SLO+
Green
Red pin 1
Data output ­(BISS/RS485)
SLO-
Yellow
Red pin 2 Displacement encoder GND
GND
Black
Red pin 3
Displacement encoder VCC (+5VDC±10%)
VCC
Brown
Red pin 4
Pulse input ­(BISS/RS485)
MA-
Red
Red pin 5
Pulse input + (BISS/RS485)
MA+
Orange
Red pin 6 Screened
Screened
Screened
Screening contact
Fig. 28
Motor cable NEBM-T1G7-E--N-LE7
Motor cable connection (black block)
Motor cable connection (blue block)
Sensor cable connection (red block)
Sensor cable connection (yellow block)
Encoder cable NEBM-T1G8-E--N-S1G15
Pin allocation for sensor cable BISS interface (red block)
53 FESTO ELGL-en 0904NH
Page 55
Designation
Wire colour
Plug connector Displacement encoder
GND Sens
GND Sens
NC
Yellow pin 1
Displacement encoder VCC Sens
VCC Sens
NC
Yellow pin 2 Reference switch 1+
Ref 1+
NC
Yellow pin 3
Reference switch 1-
Ref 1-
NC
Yellow pin 4
Reference switch 2+
Ref 2+
NC
Yellow pin 5
Reference switch 2-
Ref 2-
NC
Yellow pin 6
Designation
Wire colour
Plug connector Temperature sensor +
MT dig+
White
Blue pin 1
Temperature sensor -
MT dig–
Brown
Blue pin 2
Clamping unit (valve)
Brake +
NC
Blue pin 3
Clamping unit (valve)
Brake -
NC
Blue pin 4
NC
Blue pin 5
NC
Blue pin 6
Designation
Wire colour
Cannon Plug connector
String U
U
Wire 1
Black pin 1
String V
V
Wire 2
Black pin 2
String W
W
Wire 3
Black pin 3
Protective earth
PE
Green/Yellow
Black pin 4 (PE contact)
Pin allocation for motor cable (blue block)
Pin allocation for sensor cable (yellow block)
Pin allocation for motor cable (black block)
54 FESTO ELGL-en 0904NH
Page 56
Bits
Type
Label
0…8
DATA
Cycle counter P(7:0); 0…8 bit (multiturn posi­tion)
3…13
DATA
Angle data S(12…0);
3…13 bit (singleturn
position)
1
Error
Error bit E0
(amplitude error)
1
Error
Error bit E1
(frequency error)
5…6
CRC
Polynomial 0x25
x5+x2+x0 (inverted bit output)
6.7 Displacement encoder for BiSS interface
The BiSS interface is a 2-wire interface for interference-immune sensor connec­tion. In contrast to the SSI interface, the data transmission is bi-directional, which means, for example, that data can also be written into the sensor for pa­rametrisation.
Data is transmitted via a pulse cable controlled by the master and a data cable controlled by the sensor as serial transmission. Data is written to the slave via the cycle's pulse width modulation in accordance with the "BiSS B mode" pro­tocol specification http://www.biss-ic.de/files/BiSS_b3ds.pdf; the direction of the data cable is not switched. Pulse and data are transmitted using RS485 technology, which means a signal is sent not-inverted as well as inverted and issued at the receiver as differential input. This suppresses common-mode in­terference. The data are also secured by a CRC code.
The BiSS interface supports 2 read-out modes:
- The sensor data channel for fast pulse out (pulse up to 10 MHz) of the sen­sor information
- The parameter channel for reading and writing sensor parameters as well as for depositing user-specific data protected against zero voltage in the sensor's EEPROM
The distinction is made on the basis of the start bit, details can be referred to in the specifications given.
Fig. 29: Sensor data communication
55 FESTO ELGL-en 0904NH
Page 57
6.8 Installing the pneumatic system
The arrangement of the rotor's air cushion bearing and the overall design also allows the use of the aerostatic bearing as a clamping unit for safety oriented functions of the drive system.
Fig. 30
Linear drive ELGL
Service unit / Compressed air preparation
Fast-switching valve / Valve
The compressed air to the slide is guided, for example, via a fast switching valve and the valve itself is placed on the brake output of the motor controller, e.g. CMMP. The motor controller's brake output powers the valve directly in combination with the controller functions.
Thus, the controller's braking functions are used in "Disable" motor, for ex­ample, to make the brake output currentless so that the motor is not pressur­ised. For vertical operation of the ELGL drives, this braking function is required in case gravity compensation cannot be applied.
The automatic braking function can also be used to make the drive currentless in a time-controlled sense and bring it into an arrested state, which means electrical power can be saved.
56 FESTO ELGL-en 0904NH
Page 58
Warning
The clamping function of the air cushion bearing through switching off the air supply can only be used as a clamping function. Using it as a service brake leads to the bearing surfaces being damaged and thus to the destruction of the motor system. The actuation of the clamping function must only be used during a system standstill.
Warning
When the valve is connected to an external control system or PLC, you must make sure that the compressed air is only switched off or on during standstill and that, if necessary, adequate waiting times prior to or after the controller's Enable are available so that no undesired movements of the drive are gener­ated or so as not to overload the drive.
Warning
Danger of crushing due to uncontrolled movements. The linear axis is not self­locking when the compressed air is switched on.
Make sure that the linear axis is brought into a stable position in the event the operating voltage is switched off or if there is a power failure.
The delay times for opening the clamping unit with pressurisation is largely dependent on the capacities in the compressed air system and is approx. 100 ms if no air reservoirs and short cables are used.
6.9 Installation of system technical fittings
In the event the operating voltage is switched off or if there is a power failure, the linear axis can be brought into a stable position by:
Setting down the linear axis at the lowest point
Switching off the compressed air, e.g. controlled via the controller
Using the gravity compensation from the accessories kit
Use the linear axis only in conjunction with a separately switched emergency stop circuit.
57 FESTO ELGL-en 0904NH
Page 59
Warning
Ensure the following in the movement area around the linear axis
nobody can place his/her hand in the path of the moving parts (e.g. by
providing a protective crate)
there are no objects obstructing the positioning path.
It should not be possible to touch the linear axis until all moving parts have come to a complete standstill and the power supply has been switched off.
Warning
Carry out the initial commissioning of the drive system with reference travel and low speeds, masses and forces. This prevents uncontrolled movements.
Low speeds are specified as the basic setting with the reference travel on the controller.
Note
Movements against the end stop can damage mechanical components and connections.
For special applications reference travel can be made against external
fixed stops. The maximum permitted forces and torques must be observed here (see "Technical data").
Read the warnings and instructions in the description of the controller.
7 Commissioning
Complete the commissioning using the Festo Configuration Tool (FCT) and its help system on your PC. Please check the following points in particular:
Parametrisation
Software end positions
Homing
58 FESTO ELGL-en 0904NH
Page 60
Warning
Ensure the following in the movement area around the linear axis
nobody can place his/her hand in the path of the moving parts
(e.g. by providing a protective crate)
there are no objects obstructing the positioning path.
It should not be possible to touch the linear axis until all moving parts have come to a complete standstill and the power supply has been switched off.
Proceed as follows:
1. Start a test run.
2. Check whether the settings on the ELGL-... /controller have to be changed.
Deviations in positioning accuracy or overswing of the system could be caused by the following:
- additional mass too high
- dynamics too high
- mechanical structure tends to vibrate
- incorrect parametrisation on the controller
- resistance to shifting too high (stress with fitting/plug-in parts).
3. If necessary, repeat the test run. When all necessary corrections have been made:
4. End the test run.
5. Check the settings of the test run in continuous operation. In order to do
8 Operation
Check that the linear axis is in its proper condition prior to every applica-
Only operate the linear axis when all protective equipment, e.g. covers and
this, you must extend the test run of the linear axis until it reaches the thermic steady state.
tion. The linear axis must not be operated in the event of defects or dam­age relevant to safety.
protective enclosures are present, properly installed and are completely functional.
Protective equipment and safety devices must never be removed, changed
or put out of operation during operation. Any type of tampering with safety devices is forbidden.
59 FESTO ELGL-en 0904NH
Page 61
Caution
The use of acetone or similar synthetic-material dissolving cleaning agents can destroy the linear axis.
For cleaning, use cleaning agents containing alcohol.
Caution
Lifting up and putting down the slide on the stator can dirty and/or damage the surfaces of the air cushion bearing.
Avoid any unnecessary lifting up and putting down of the slide on the stator.
Caution
Moving the slide with force on the stator can damage the surfaces of the air cushion bearing.
Moving the slide on the stator is not permissible without connected com­pressed air. Do not attempt to move the slide with force.
Note
Malfunctions which occur due to insufficient or improper maintenance can incur repair costs and cause a long downtime period of the linear axis.
Festo accepts no liability for damages caused by improper maintenance and care.
9 Service and maintenance
The linear axis may only be maintained and repaired by Festo service person­nel or by electrical engineering specialists who have been trained and in­structed for that purpose.
The linear axis must be disconnected from the power supply prior to service and maintenance work. Prevent the linear axis from being accidentally switched on (e.g. attach warning sign to the mains switch for the entire system, close off the work area). Always observe the 5 safety rules:
1. De-energise
2. Protect the device against being switched on again
3. Ascertain power supply is disconnected
4. Earth and short circuit
5. Cover or make inaccessible adjacent live parts
60 FESTO ELGL-en 0904NH
Page 62
All protective devices must be properly reinstalled immediately after the
maintenance and repair work has finished, and their correct functioning must be checked. Never connect up components to the power supply with­out properly installed housings or safety covers.
The electrical equipment must be regularly checked by an expert electrical
technician. All defects such as loose connections, faulty or damaged cables must be rectified immediately.
Never clean electrical devices using water or other fluids.
Maintenance intervals for the surface of the stator depends on the degree
of contamination during use. Dry dirt particles (e.g. dust, lint, wood or plas­tic shavings) do not impair the correct functioning since these are ejected.
The air flowing out of the air gap between the stator and slide also ensures
that small particles that are smaller than the gap itself do not get into the gap. The latter does not apply to small, adhesive particles.
Remainder operating media (coolants, lubricating oils, adhesive dispersing
agents etc.) which become surface-dried or dried out, hardened or solidi­fied must be removed from the surface of the stator - without removing the slide - when the motor is at standstill for a longer period of time.
If necessary, remove ferromagnetic deposits (e.g. metal filings) from the
magnetically coded measuring tape ( Fig. 1). Even the low magnetic at­traction force of the measuring tape can cause metal dust to accumulate.
If the linear axis is out of service for a longer period of time, it must always
be covered with a thin film of oil. The oil film serves to protect the surface against corrosion. Use an appropriate protection agent for this.
Remedying damage The surface of the stator must always be protected against impact and colli-
sion. If, despite this, the surface of the stator becomes damaged, then smooth over the affected area using the oil stone from the maintenance and repair kit.
61 FESTO ELGL-en 0904NH
Page 63
Danger
Strong magnetic fields may occur when components of the linear axis are be­ing dismantled. Strong magnetic fields can lead to serious health risks or even death for persons with implants (e.g. heart pacemakers) or hearing aids, and pregnant women.
Dismantling the components of the linear axis is never permitted.
Always leave the linear motor fitted inside the linear axis. Otherwise
strong magnetic fields may occur.
Always leave the housing of the linear motor mounted. The
screws in the housing must not be loosened.
If dismantling the components is unavoidable when disassembling
the linear axis, then this work must never be carried out by persons with active implants.
Warning
Hot surface temperatures (70 °C during normal operation) can cause burns. Make sure that hot surfaces on the linear module can only be touched if the
user is sufficiently protected against burns (e.g. by wearing protective gloves).
10 Disassembly and repairs
Switch off the power supplies.
Remove the linear axis in a fully assembled state.
Always send the defective linear axis back to Festo.
Make use of the opportunity to have your linear axis overhauled by our repair service. Only repair by Festo will guarantee that all safety standards are ob­served. In order that professional overhaul can be guaranteed, we recommend that you do not undertake repairs yourself.
62 FESTO ELGL-en 0904NH
Page 64
11 Accessories
Fig. 31
63 FESTO ELGL-en 0904NH
Page 65
Designation
Type ELGL-LAS
30
64
120
Linear axis, basic design
ELGL-LAS-
X
Maintenance and repair kit
X
Shock absorber
YSRW-
7 – 10
10 – 17
Centring sleeve
ZBH-9
X
Proximity sensor
SIEN-M8B-
X
Plug socket with cable
NEBU-M8W3…
X
Plug socket with cable
NEBU-M8G3…
X
Proximity sensor
SIES-Q8B-PO-
X
Sensor retainer
EAPR-L1-S
X
Foot mounting
EAHF-L1--P
X
Mounting kit
EAHC-L1-
X
Linear drive
DGC-18-
X
Foot mounting, adjustable
EAHF-L1--PJ
X
Foot mounting
EAHF-L1-
X
Mounting kit
EAHT-L1-E6--
29/40
Compressed air service unit
D-MINI-
X
Cable chain
X
Motor cable
NEBM-T1G7-E--N-LE7
X
Encoder cable
NEBM-T1G8-E--N-S1G15
X
Note
Please use only genuine replacement parts and accessories. Please select the appropriate accessories from our catalogue
www.festo.com/catalogue.
64 FESTO ELGL-en 0904NH
Page 66
Warning
Dangerous voltage Work on a live system may only be carried out by experienced, expert electri-
cal technicians and is only permitted for the purpose of error diagnosis.
Fault
Possible cause
Remedy
Uneven movement of the slide Bearing surfaces dirty
Clean the bearing surfaces
Vibration of the complete system
Check mechanical structure
Faults in the reference travel
Ferritic parts in the vicinity of the proximity switch
Use parts made of non-magnetic materials
Incorrect parametrisation
Check parameters in the control­ler
Squeaking noises or vibrations, stiffness
Linear axis fitted distorted
Eliminate distortion
Natural vibration in the support bearings due to resonance
Increase or reduce the mass, or, if necessary, increase or reduce the air pressure supply in the air cushion bearing (if necessary, please consult the Festo service department)
Natural vibration in the side air­cushion bearings
Change the prestressing in the air cushion bearing (if necessary, please consult the Festo service department)
Effective load too large
Observe maximum values as per diagram in chapter "Characte­ristic curves"
Speed too high
Incorrect parametrisation
Check the parameters in the con­troller by using the FCT paramet­risation software
Temperature increase due to loading in continuous operation
Repeat test run under continuous operating conditions
12 Troubleshooting
For fault-finding in a live system, mobile protective equipment (e.g. a protec­tive isolating transformer) has to be made available.
Depending on the type of work being carried out and the ambient conditions, other measures and auxiliary means, such as insulated tools, insulated safety gloves, insulated location, may be required.
65 FESTO ELGL-en 0904NH
Page 67
Fault
Possible cause
Remedy
Linear axis not responding
Temperature monitoring active
Observe permitted loading values (take into account temperature fluctuations during course of year)
Incorrect parametrisation
Check parameters in the control­ler
Linear axis is behind the end position / homing fault
Manually push the linear axis out of the end position (air on, power off!)
Not enabled
Apply 24 V to enable input
Malfunction in the commutation point search
Unfavourable resonance for the selected commutation angle process
Change commutation angle search process in FCT or change parametrisation.
Uneven force development in relation to the direction of move­ment
The commutation angle is not correct
Change commutation angle search process in FCT or change parametrisation
Uncontrolled movements
Defects on the measuring head and/or measuring tape, e.g. due to mechanical, electrical or mag­netic damage
Check the distance of the measur­ing head to the measuring tape (limit value <0.8 mm over the entire area of movement).
If this is otherwise the case, al­ways consult the Festo service department
Abrasive marks on the stator/ increased friction
The function of the air cushion bearing is limited in that the air pressure is too low
Increase the air pressure to a min. 4 bar
Distortion in stator or the slide during operation, e.g. due to the load being too great or thermal deformation
Correct alignment and stress-fee assembly of stator and effective load; check the flatness using straight-edge
Function of the air cushion bear­ing is limited due to blocked noz­zles, e.g. oily or otherwise con­taminated compressed air
Please consult the Festo service department for having the bear­ing nozzles replaced.
Make sure the compressed air is filtered and oil-free by using 5 µm filters
Note
Please also check the error messages and warnings from the controller and parametrisation software in the event of malfunctions.
Should you still need help, then please don't hesitate to contact the Festo service department and please don't forget to have the device details (type/serial number), as well as the configuration data, project files etc. at hand along with an (as far as possible) exact description of the error.
66 FESTO ELGL-en 0904NH
Page 68
ELGL­30--S
ELGL­64--S
ELGL­64--M
ELGL­120--S
ELGL­120--M
ELGL­120--L Design properties
Constructional design
Electric linear drive in accordance with the hybrid-switched­reluctance principle (H-SRM)
Mounting position
Preferably horizontal, vertical operation permissible on request (observe additional information, use of supports, …)
End position protection
Integrated buffer for slight cushioning energy (minimal protection)
Measuring principle of displacement encoder
Magnetic incremental
Temperature monitoring
PTC resistor integrated Automatic switch-off in event of over-temperature
Max. motor temperature
°C
+70
Ambient temperature Storage temperature Air humidity
°C
0 ... +40 (if necessary, reduction in nominal power at temperatures >25°C)
0 ... +60 20 … 80 %, no condensation
Materials
Motor housing: Anodised aluminium Stator: Steel (corrosion-resistant) Screws: Steel, galvanized
Strength 8.8
Protection class
IP
65
Magnetic radiation
None
Slide weight
kg
2.8
3.8
5.0
4.7
6.8
8.7
Stator weight / Meter
kg
4.9
13.3
13.3
27.0
27.0
27.0
Air pressure
bar 5 5 5 5 5 6
Air consumption
l/min.
15
15
20
15
20
40
13 Technical data
67 FESTO ELGL-es 0904NH
Page 69
ELGL­30--S
ELGL­64--S
ELGL­64--M
ELGL­120--S
ELGL­120--M
ELGL­120--L
Requirements on the air quality
Minimum requirements on the air quality:
Air quality to ISO 8573-1:
For dust Class 2 (max. particle size 1µm; max. particle density 1 mg/m3)
For water Class 4 (<=+3 °C pressure dew point)
For oil Class 2 (<=0.1 mg/m3 oil-free)
Recommended air quality:
Air quality to ISO 8573-1:
For dust Class 1 (max.particle size 0.1µm; max. particle density 0.1mg/m3)
For water Class 4 (<=+3°C pressure dew point)
For oil Class 1 (<=0.01 mg/m3 oil-free)
Electrical properties
Insulation class
F acc. to EN60034-1
Thermal class
F acc. to EN60034-1
Nominal voltage U
nom
V
600
Peak current I
max
A
4.0
4.0
4.0
4.5
4.5
4.5
Nominal current I
nom
A
3.5
3.5
3.0
3.5
3.0
2.75
Resistor string
Ohm
2.2
3.6
5.6
6.2
9.4
12.4
Inductance string (without stator)
mH
2.85
6.40
9.40
11.40
17.15
22.80
Inductance string (with stator)
mH
5.10
11.20
17.30
21.00
32.50
40.10
68 FESTO ELGL-es 0904NH
Page 70
ELGL­30--S
ELGL­64--S
ELGL­64--M
ELGL­120--S
ELGL­120--M
ELGL­120--L Mechanical properties during static load
Load FB
z
B
N
160
700
1,000
1,300
1,700
2,500
Tensile force FB
z
B
N
35
140
220
260
300
400
Fy N 600
600
600
600
600
600
Mx
Nm
1.2 8 10
14
21
28
My
Nm 7 20
28
45
60
80
Mz
Nm
20
20
30
20
30
50
Resistance to shifting with air pressure
N 5 12
15
17
25
34 Moving properties
Continuous feed force FB
x
B
N
44
110
160
217
282
330
Peak feed force
N
44
119
164
240
310
450
Max. speed
m/s 4 4 4 3.4
3.2 2 Max. acceleration
m/sP
2
P
15.4
29.4
29.1
47.6
40.4
50.2
Repetition accuracy
µm
±10
±10
±10
±10
±10
±10
Certification
RoHS
Compliant with Directive 2002/95/EC of the European Union
CE Compliant with EU Low-voltage Directive Compliant with EU EMC Directive
C-TICK
Compliant
Fig. 32
69 FESTO ELGL-es 0904NH
Page 71
1 Índice
1 ÍNDICE .................................................................................................................................................. 70
2 ELEMENTOS DE MANDO Y CONEXIONES ............................................................................................. 71
3 FUNCIONAMIENTO Y APLICACIÓN ....................................................................................................... 72
4 TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO .................................................................................................... 72
5 REQUERIMIENTOS PARA LA UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO ................................................................ 74
5.1 REQUERIMIENTOS QUE DEBE CUMPLIR EL PERSONAL .................................................................................... 74
5.2 SEGURIDAD Y REQUERIMIENTOS TÉCNICOS ................................................................................................. 74
5.3 ACONDICIONAMIENTO DEL AIRE Y CONTROL DE LA PRESIÓN............................................................................ 76
6 MONTAJE .............................................................................................................................................. 77
6.1 INSTALACIÓN MECÁNICA .......................................................................................................................... 77
6.2 FIJACIÓN DE OBJETOS EN EL CARRO ............................................................................................................ 80
6.3 FIJACIÓN DE LA CARGA ÚTIL....................................................................................................................... 81
6.4 MONTAJE DE LAS CONEXIONES DE ALIMENTACIÓN ........................................................................................ 82
6.5 MONTAJE DE LOS DETECTORES DE FINAL DE CARRERA Y DE LOS INTERRUPTORES DE REFERENCIA .......................... 85
6.6 INSTALACIÓN ELÉCTRICA .......................................................................................................................... 86
6.7 INTERFACE BISS DEL SISTEMA DE MEDICIÓN DEL RECORRIDO ........................................................................ 89
6.8 INSTALACIÓN NEUMÁTICA ........................................................................................................................ 90
6.9 INSTALACIÓN DEL SISTEMA ....................................................................................................................... 91
7 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO ............................................................................................................ 92
8 MANEJO Y FUNCIONAMIENTO .............................................................................................................. 93
9 CUIDADOS Y MANTENIMIENTO ........................................................................................................... 94
10 DESMONTAJE Y REPARACIONES .......................................................................................................... 96
11 ACCESORIOS ........................................................................................................................................ 97
12 ELIMINACIÓN DE FALLOS ..................................................................................................................... 99
13 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ........................................................................................................... 101
14 ANHANG/APPENDIX/APÉNDICE/ANNEXE/APPENDICE/BILAGA ...................................................... 206
14.1 ELGL-LAS-30--S ............................................................................................................................. 206
14.2 ELGL-LAS-64--S ............................................................................................................................. 207
14.3 ELGL-LAS-64--M ............................................................................................................................ 209
14.4 ELGL-LAS-120--S ........................................................................................................................... 210
14.5 ELGL-LAS-120--M .......................................................................................................................... 212
14.6 ELGL-LAS-120--L ........................................................................................................................... 213
70 FESTO ELGL-es 0904NH
Page 72
2 Elementos de mando y conexiones
Fig. 33
Limitador final con tope de goma Estator Carro Cinta codificada magnéticamente Sensor (sistema de medición de recorrido) Rosca de fijación del eje lineal en el estator (M6 x 12) Conexión eléctrica Conexión de aire Rosca de fijación de la carga útil (M6 x 9), rebaje para centrado (Dm9H7 x 2,1)
71 FESTO ELGL-fr 0904NH
Page 73
Atención
Las características del eje lineal pueden perderse (p. ej., las tolerancias de planeidad) debido al almacenamiento incorrecto, p. ej. a temperaturas dema­siado altas o bajas.
Almacene el eje lineal de manera que no se vean afectadas las tolerancias de uniformidad en el plano. No coloque nunca el eje lineal sobre caballetes con una distancia entre apoyos superior a 500 mm.
El peso propio del eje lineal podría provocar una deformación permanente debido a flexiones.
3 Funcionamiento y aplicación
El módulo lineal eléctrico del tipo ELGL-… es un eje de manipulación con una guía sobre colchón de aire y un motor lineal integrado. Los elementos motrices y el colchón de aire forman una unidad: el carro. El carro se desplaza sobre el riel del estator. Un sistema de medición de recorrido aparte envía señales al controlador.
El sistema de medición de recorrido, el controlador y el motor son controlados por medio de un circuito de regulación en bucle cerrado. Ello permite regular con mayor precisión la velocidad y la posición del motor dentro de la carrera permitida respecto a los valores nominales predefinidos.
El módulo lineal eléctrico ELGL, en combinación con el controlador, están pre­vistos para ejecutar tareas de manipulación con una precisión de posicionado, una dinámica y una disponibilidad constante elevadas. No está permitido utili­zar el módulo lineal ELGL-... en procesos de fabricación sensibles al cobre o al PTFE.
Campos de aplicaciones típicos:
Técnica de la automatización, manipulación con ejes xyz, montaje y siste-
mas de comprobación.
Pick & Place, dispensación.
Máquinas para la fabricación de componentes electrónicos, máquinas de
medición y taladrado de placas de circuitos impresos.
Manipuladores de pórtico para el mecanizado de precisión, p. ej. láseres y
otros procedimientos a alta velocidad.
Empaquetadoras, atornilladoras.
Aplicaciones en las industrias textil y alimentaria.
4 Transporte y almacenamiento
72 FESTO ELGL-fr 0904NH
Page 74
Indicación
En el motor lineal o en el embalaje puede haber un indicador de temperatura para controlar la temperatura de almacenamiento y de transporte.
Compruebe inmediatamente el estado del indicador de temperatura cuando reciba el eje. Si el indicador de temperatura está en color (según el modelo), el eje del motor lineal ha sido almacenado o transportado a temperaturas inferiores a 0 °C. Esto puede dañar el eje. Póngase en contacto con el servicio técnico de Festo.
Si el indicador de temperatura no tiene color alguno, retírelo antes de utilizar el eje.
En circunstancias normales, la esfera del indicador de tempe­ratura no tiene color alguno. Si la esfera adopta un color viole­ta, significa que el eje ha estado a una temperatura inferior a 0 °C durante más de 30 minutos.
Fig. 34
Tenga en cuenta el peso del eje lineal. Según el modelo, el eje lineal pesa entre 5 y 60 kg.
No almacene el producto durante largos periodos de tiempo y observe las condiciones siguientes:
Temperatura de almacenamiento: 0 … +60 °C
Humedad del aire: 20 … 80%, sin condensación
Lugar de almacenamiento: fresco, seco, sombrío y protegido contra la cor-
rosión y que no se halle expuesto a campos magnéticos fuertes (p. ej. causados por descargas de impulsos).
73 FESTO ELGL-fr 0904NH
Page 75
Advertencia
Las temperaturas elevadas de las superficies (hasta 70 °C en servicio normal) pueden producir quemaduras o encender materiales inflamables.
Asegúrese de que:
Las superficies calientes del eje lineal estén protegidas de manera que no
se puedan tocar (p. ej. con una rejilla protectora) o, si es necesario, que sólo se puedan tocar con equipamiento de protección contra quemaduras apropiado (p. ej. que haya guantes protectores disponibles para el perso­nal).
No haya materiales inflamables en la proximidad del eje lineal (p. ej. de-
tergentes inflamables).
Advertencia
Las altas velocidades alcanzadas durante la primera puesta en funcionamien­to pueden ocasionar movimientos peligrosos.
Realice la primera puesta en funcionamiento del sistema de acciona-
miento con un recorrido de referencia a poca velocidad y con masas y fuerzas reducidas.
5 Requerimientos para la utilización del producto
5.1 Requerimientos que debe cumplir el personal
El eje lineal puede provocar accidentes peligrosos si es manejado por personal no cualificado ni formado, si se utiliza incorrectamente o de manera no con­forme a lo previsto.
En estas instrucciones de utilización se denomina personal cualificado al per­sonal que dispone de los conocimientos necesarios para el montaje, la puesta en marcha, el funcionamiento y el mantenimiento de los ejes lineales eléctri­cos con colchón de aire y que está autorizado, por su cualificación, para conec­tar circuitos eléctricos y equipos conforme a los estándares de la técnica de seguridad, además de disponer de las cualificaciones correspondientes:
Formación e instrucción o autorización para conectar y desconectar equi-
pos/sistemas según los estándares de la técnica de seguridad y para poner a tierra y marcar según las prescripciones de trabajo.
Formación o instrucción según el estándar de la técnica de seguridad en
mantenimiento y uso del equipo de seguridad adecuado.
Formación en primeros auxilios.
5.2 Seguridad y requerimientos técnicos
74 FESTO ELGL-fr 0904NH
Page 76
Advertencia
Al desmontar los componentes del eje lineal pueden generarse campos magnéticos fuertes. Los campos magnéticos fuertes pueden provocar le­siones graves o incluso la muerte a personas con determinadas prótesis (p. ej. marcapasos), instrumentos de audición y a mujeres embarazadas.
No desmonte nunca el motor lineal del interior del eje lineal. De lo contra-
rio pueden generarse campos magnéticos fuertes. En estado montado, los campos magnéticos son inofensivos.
No modifique los ajustes de los tornillos ni de los pasadores roscados si
no se indica lo contrario en estas instrucciones de funcionamiento.
Recuerde que los campos magnéticos también pueden aparecer si el mo-
tor lineal sufre daños graves (p. ej., debido a un transporte incorrecto).
Indicación
Asegúrese de respetar siempre las condiciones de montaje (véase las Especi­ficaciones técnicas).
Indicación
Una manipulación inadecuada puede provocar un funcionamiento incorrecto. Deben observarse en todo momento las indicaciones de este capítulo.
Ésta es la única forma de asegurar un correcto y seguro funcionamiento del producto.
Medio ambiente Retire todos los dispositivos de transporte como láminas, tapas y cajas de
cartón. Los embalajes están diseñados para ser reciclados separándolos en función del material.
Compare los valores límite especificados en estas instrucciones de funcio-
namiento con los de su utilización actual (p. ej., fuerzas, pares, temperatu­ras, masas, velocidades). El eje lineal sólo puede utilizarse si se observan los límites de carga de acuerdo con las directrices de seguridad correspon­dientes.
Tenga en cuenta las condiciones ambientales del lugar de utilización. Los
entornos corrosivos reducen la vida útil del eje lineal.
Observe las directivas de los organismos profesionales, del TÜV (reglamen-
taciones técnicas), del VDE (Asociación de Electrotécnicos Alemanes) y las normas de seguridad nacionales correspondientes.
Utilice el eje lineal en su estado original, sin modificaciones propias.
Observe las advertencias e indicaciones del producto y de las instrucciones
de utilización correspondientes.
75 FESTO ELGL-fr 0904NH
Page 77
Atención
Para impedir que se produzcan daños en el eje lineal, el aire comprimido ali­mentado debe cumplir los criterios siguientes:
La presión nominal del aire comprimido debe cumplir lo establecido en las
especificaciones técnicas.
No debe haber agua, aceite ni suciedad en el aire comprimido. Para ello,
el acondicionamiento del aire comprimido debe disponer de un filtro mi­crónico (1 m) y, si es necesario, de un separador de la condensación.
Si se corre el peligro de que el aire comprimido contenga aceite, reco-
mendamos la utilización de un separador de aceite.
Recuerde que tampoco está permitido alimentar aire sin filtrar durante un breve periodo de tiempo, porque el colchón de aire o los filtros de los cuerpos de tobera podrían ensuciarse. La unidad de mantenimiento correspondiente puede adquirirse a través de Festo véase Accesorios).
Si el motor está en marcha sin control de presión, debe observar que se re­speta la presión mínima del aire de trabajo. De lo contrario, el motor puede sufrir daños o el funcionamiento puede ser erróneo.
Indicación
Utilice únicamente accesorios y piezas de repuesto originales. Escoja el accesorio correspondiente de nuestro catálogo
www.festo.com/catalogue.
5.3 Acondicionamiento del aire y control de la presión
76 FESTO ELGL-fr 0904NH
Page 78
Advertencia
Las masas descontroladas pueden causar lesiones a las personas (aplastamiento) o daños a los objetos.
Compruebe si es necesario tomar medidas de seguridad adicionales ex-
ternas contra el deslizamiento de la carga útil. El eje lineal no dispone de autobloqueo. El autobloqueo sólo existe cuando el aire comprimido para el colchón de aire está desconectado.
Indicación
La dinámica y la precisión posibles del eje lineal pueden reducirse depen­diendo del montaje (rigidez y tensiones causadas por la temperatura).
Asegúrese de efectuar el montaje sin que el eje quede deformado por ten-
siones ni flexionado (p. ej. fijo por una parte y flotante por la otra).
Observe si hay una rigidez elevada en la construcción mecánica (incluyen-
do el bastidor básico y la carga útil).
No dañe el estator. Esto iría en detrimento de la fiabilidad y de la seguri-
dad de funcionamiento y reduciría la vida útil del producto.
Los daños sólo deben eliminarse con la piedra para lapear incluida
en el juego de mantenimiento y reparación (véase Accesorios).
6 Montaje
6.1 Instalación mecánica
Instrucciones de montaje del estator
El estator tiene una planeidad de 7 m/300 mm y debe permanecer igual de plano sobre una base (p. ej., base de la máquina, marco) después del montaje para garantizar la calidad del colchón de aire. Para ello debe utilizarse un apo­yo de tres o cuatro puntos. La distancia máxima recomendada entre apoyos para colocar el estator es de 500 mm.
Por lo general, la planeidad de los puntos de apoyo se garantiza con una su­perficie también plana. Si no es así, utilice los pies regulables del juego de ac­cesorios (véase Accesorios).
Para facilitar el ajuste sobre superficies desiguales, utilice los pies de ajuste. Ajuste primero los dos pies exteriores a las condiciones necesarias para la máquina sin que el estator se deforme transversalmente por tensiones. A con­tinuación, ajuste a mano los apoyos centrales de manera que haya aproxima­damente el mismo par en todos los tornillos de ajuste para obtener una base regular sin que el estator se deforme por tensiones. Seguidamente, la fijación se efectúa con los tornillos de fijación.
Antes de la puesta en funcionamiento es necesario observar los requerimien­tos de planeidad y comprobar la alineación correcta, p. ej., con una regla con canto biselado.
Elija uno de los siguientes tipos de fijación:
77 FESTO ELGL-fr 0904NH
Page 79
Montaje directo
Fig. 35
Eje lineal Base inferior Tornillo cilíndrico M6 (M4), máx. profundidad de atornillado 12 mm (no in-
cluido en el suministro; máx. par de apriete M6 = 9 Nm, M4 = 2,9 Nm)
Fijación por pies
Fig. 36
Eje lineal Tornillo cilíndrico M8 (no incluido en el suministro; máx. par de apriete
M8 = 24 Nm) Fijación por pies EAHF-L1--P
Base inferior
78 FESTO ELGL-fr 0904NH
Page 80
Fijación por pies, regulable
Fig. 37
Eje lineal Tornillo cilíndrico M8 (no incluido en el suministro; máx. par de apriete
M8 = 24 Nm)
Base inferior
Fijación ajustable por pies EAHF-L1--PJ
Fijación por pies en ángulo
Fig. 38
Eje lineal Base inferior
Fijación por pies EAHF-L1-...
Tornillo cilíndrico M6 (no incluido en el suministro; máx. par de apriete
M6 = 9 Nm)
79 FESTO ELGL-fr 0904NH
Page 81
Indicación
Las roscas de fijación del carro tienen una profundidad máxima de roscado de 9 mm. Respete siempre esta profundidad máxima de roscado. Si se excede
la profundidad máxima de roscado, el carro se dañará y no funcionará. Observe las fuerzas y los pares indicados en la hoja de datos para garantizar
el funcionamiento correcto y que no haya desgastes.
6.2 Fijación de objetos en el carro
Los objetos se fijan en el carro directamente sobre la parte superior o sobre una placa adaptadora. El carro no debe deformarse por tensiones ni doblarse.
Por lo general, en el carro se fijan objetos simétricamente con cuatro tornillos. Una opción más idónea para fijar objetos sin deformar por tensiones es el a­poyo de tres puntos, si la construcción así lo permite y es adecuado.
Los carros disponen de terminales de atornillado para facilitar la manipulación. Éstos se rectifican juntos y garantizan, por tanto, un apoyo plano y en forma de puntos.
Fig. 39
Elemento para el montaje
Tornillo cilíndrico M6, máx. profundidad de atornillado 9 mm (no incluido
en el suministro; máx. par de apriete M6 = 9 Nm)
Casquillo para centrar ZBH-9 (150927)
Eje lineal
Rosca de fijación M6 x 9 (máx. par de apriete M6 = 9 Nm)
80 FESTO ELGL-fr 0904NH
Page 82
6.3 Fijación de la carga útil
Observe las fuerzas y pares permitidos (véase el capítulo Especificaciones téc­nicas). Las fuerzas y pares que se muestran en la gráfica se derivan de cómo use el eje. Éstas dependen de las fuerzas siguientes:
Fuerzas debidas al peso (carga útil/peso propio).
Fuerzas de inercia (carga útil/peso propio).
Fuerza de avance.
Fuerzas antagónicas.
Fig. 40
Las fuerzas y los pares aplicados al colchón de aire se obtienen en función de la dinámica (frenado/aceleración).
Observe los puntos siguientes para evitar que se produzcan vibraciones:
En la medida de lo posible, coloque el centro de gravedad de la masa de la
carga útil centrado respecto al estator.
Coloque la carga útil de forma que el par de vuelco resultante de la fuerza y
del brazo de palanca sea bajo.
Fije la carga útil al carro directamente.
81 FESTO ELGL-fr 0904NH
Page 83
Fig. 41
6.4 Montaje de las conexiones de alimentación
Conexión de aire acodada (opcional, p. ej., QSL-M5-4)
Conexión de aire recta (estándar, p. ej., QSM-M5-4)
Tornillos de fijación del conector enchufable (par máx. de apriete 1,2 Nm)
Los cables de conexión pueden adaptarse conforme a los requerimientos de montaje.
82 FESTO ELGL-fr 0904NH
Page 84
Advertencia
Durante la manipulación del conector enchufable debe tener la precaución de no dañar ni atrapar ningún cable. Ello puede producir daños eléctricos signifi­cativos y lesiones personales debido a las altas tensiones.
Las tareas deben ser realizadas únicamente por electricistas especializados con el equipo sin tensión.
Conexión neumática: La conexión de aire estándar del lado izquierdo puede pasarse al lado dere-
cho. Para ello puede cambiarse el tornillo de cierre del lado derecho por el ra­cor para conexión de aire del lado izquierdo. Opcionalmente también pueden utilizarse racores acodados del catálogo de Festo.
Conexión eléctrica: El conector eléctrico enchufable puede girarse en ángulos de 90°. Para ello, re-
tire los cuatro tornillos de soporte cuando el conector enchufable está abierto y gire con cuidado el conector enchufable.
Para el montaje seguro de los cables de alimentación pueden adquirirse op­cionalmente cadenas de arrastre del tipo EAHT en dos tamaños para diferentes variantes de montaje en horizontal y en vertical. Las cadenas de arrastre ga­rantizan, además de un tendido definido de los cables/tubos, un radio de flexión de los cables y tubos de alimentación. Sólo así es posible garantizar la vida útil nominal de los tubos y cables de alimentación en movimiento cons­tante de funcionamiento.
Los soportes de la cadena de arrastre se atornillan a las unidades lineales con el material de montaje suministrado como se indica en la figura 10.
83 FESTO ELGL-fr 0904NH
Page 85
Fig. 42
Soporte izquierdo de la cadena de arrastre, tipo EAHT-L1-E6-
Soporte derecho de la cadena de arrastre, tipo EAHT-L1-E6- (pares máx. de apriete M5 = 5,9 Nm, M6 = 9 Nm)
84 FESTO ELGL-fr 0904NH
Page 86
6.5 Montaje de los detectores de final de carrera y de los interruptores de referencia
Fig. 43
Fijación por pies EAHF-...
Soporte para detector EAPR-...
Tornillos de fijación (pares máx. de apriete M3 = 1,2 Nm) Para montar los detectores de final de carrera y los interruptores de referencia
existe un conjunto de soportes para detectores del tipo EAPR. Con el material de montaje suministrado puede montarse el soporte para detector sobre las diferentes fijaciones por pies de los actuadores ELGL.
El soporte para detector está diseñado para utilizar detectores de proximidad inductivos de Festo (véase Accesorios) y facilita el ajuste de los elementos sensores gracias a los componentes de fijación desplazables.
85 FESTO ELGL-fr 0904NH
Page 87
Advertencia
La temperatura de funcionamiento permitida del eje lineal es de 70 °C. A tem­peraturas de funcionamiento superiores se corre el riesgo de quemaduras y el motor puede destruirse por efecto del calor.
Conecte siempre el sensor de temperatura para impedir lesiones personales o daños en el eje lineal.
Advertencia
Las descargas electrostáticas directas (ESD) en los pines del sistema de medición del recorrido (con el conector enchufable abierto) pueden dañar dicho sistema. Por tanto, observe que el entorno esté protegido contra ESD y que haya una conexión a tierra suficiente del material y de las personas al conectar el sensor.
Indicación
Los campos magnéticos fuertes en las inmediaciones del eje lineal pueden causar que la cinta de medición codificada magnéticamente pierda sus carac­terísticas.
Asegúrese de que el eje lineal está apantallado contra interferencias elec-
tromagnéticas fuertes.
Evite influencias externas causadas por piezas ferríticas o magnéticas cer-
ca del interruptor de referencia y del sensor del sistema de medición de recorrido.
Indicación
Observe las advertencias e indicaciones sobre la instalación eléctrica (p. ej., sobre el concepto de PARADA DE EMERGENCIA) de la descripción del con­trolador.
Accesorios Utilice los cables de conexión originales de Festo que se indican en el capítulo
Accesorios.
6.6 Instalación eléctrica
Indicaciones sobre la protección de las posiciones finales ante un arranque in­controlado:
Tenga en cuenta que es necesario ajustar las posiciones finales por soft-
ware en el controlador.
Asegúrese de que el controlador no tiene tensión. No es suficiente el hecho
de desactivar la señal de vía libre del controlador.
Tienda todo el cableado del eje lineal con el controlador.
86 FESTO ELGL-fr 0904NH
Page 88
Denominación
Color de los hilos
Conectores enchufables Salida de datos +
(BISS/RS485)
SLO+
Verde
Pin rojo 1
Salida de datos ­(BISS/RS485)
SLO-
Amarillo
Pin rojo 2
Sistema de medición del recor­rido GND
GND
Negro
Pin rojo 3
Sistema de medición del recor­rido VCC (+5 V DC ± 10%)
VCC
Marrón
Pin rojo 4 Entrada de pulsos ­(BISS/RS485)
MA-
Rojo
Pin rojo 5
Entrada de pulsos + (BISS/RS485)
MA+
Naranja
Pin rojo 6
Apantallamiento
Apantallamiento
Apantallamiento
Contacto de apantalla­miento
Fig. 44
Cable del motor NEBM-T1G7-E--N-LE7
Conexión del cable del motor (bloque negro)
Conexión del cable del motor (bloque azul)
Conexión del cable de sensor (bloque rojo)
Conexión del cable de sensor (bloque amarillo)
Cable del encoder NEBM-T1G8-E--N-S1G15
Ocupación de conexiones del cable de sensor de la interface BISS (bloque rojo)
87 FESTO ELGL-fr 0904NH
Page 89
Denominación
Color de los hilos
Conectores enchufables Sistema de medición del
recorrido GND Sens
GND Sens
NC
Pin amarillo 1
Sistema de medición del recorrido VCC Sens
VCC Sens
NC
Pin amarillo 2 Interruptor de referencia 1+
Ref 1+
NC
Pin amarillo 3
Interruptor de referencia 1-
Ref 1-
NC
Pin amarillo 4
Interruptor de referencia 2+
Ref 2+
NC
Pin amarillo 5
Interruptor de referencia 2-
Ref 2-
NC
Pin amarillo 6
Denominación
Color de los hilos
Conectores enchufables Sensor térmico +
MT dig+
Blanco
Pin azul 1
Sensor térmico -
MT dig–
Marrón
Pin azul 2
Unidad de bloqueo (válvula)
Brake +
NC
Pin azul 3
Unidad de bloqueo (válvula)
Brake -
NC
Pin azul 4
NC
Pin azul 5
NC
Pin azul 6
Denominación
Color de los hilos
Conector enchufable Cannon
Ramal U
U
Hilo 1
Pin negro 1
Ramal V
V
Hilo 2
Pin negro 2
Ramal W
W
Hilo 3
Pin negro 3
Tierra protectora
PE
Verde/amarillo
Pin negro 4 (contacto PE)
Ocupación de conexiones del cable del motor (bloque azul)
Ocupación de conexiones del cable de sensor (bloque amarillo)
Ocupación de conexiones del cable del motor (bloque negro)
88 FESTO ELGL-fr 0904NH
Page 90
Bits
Tipo
Etiqueta
0…8
DATA
Contador de ciclos P(7:0); 0…8 bits (posi­ción Multiturn)
3…13
DATA
Datos angulares
S(12…0);
3…13 bits (posición
Singleturn)
1
Error
Bit de error E0
(error de amplitud)
1
Error
Bit de error E1
(error de frecuencia)
5…6
CRC
Polinomio 0 x 25
x5+x2+x0 (emisión de bits invertida)
6.7 Interface BISS del sistema de medición del recorrido
La interface BISS es una interface de dos conductores para conectar sensores a prueba de interferencias. A diferencia de la interface SSI, la transmisión de datos es bidireccional, es decir, también es posible escribir datos en el sensor, p. ej., para parametrizar.
El tráfico de datos se efectúa a través de un cable de impulsos desde el máster y a través de una línea de datos controlada por el sensor como transmisión en serie. La introducción de los datos en el slave se efectúa mediante modulación de la amplitud de impulsos del ciclo según la especificación de protocolo "BISS B-Mode" http://www.biss-ic.de/files/BiSS_b3ds.pdf; la línea de datos no invierte la dirección. El ciclo y los datos se transmiten con la técnica RS485, es decir, una señal se envía no invertida e invertida y sale en el receptor como señal diferencial. Esto permite impedir las interferencias en modo común. A­demás, los datos se protegen con un código CRC.
La interface BiSS admite dos modos de lectura:
- El canal de datos de sensor para enviar la información del sensor en ciclos rápidos (ciclo hasta 10 MHz).
- El canal de datos de sensor para enviar la información del sensor en ciclos
rápidos (ciclo hasta 10 MHz).
La distinción se realiza según el bit de arranque, los detalles pueden consul­tarse en la especificación indicada.
Fig. 45: Comunicación de los datos del sensor
89 FESTO ELGL-fr 0904NH
Page 91
6.8 Instalación neumática
La estructura del colchón de aire del inducido del motor y la construcción ente­ra permiten utilizar el colchón de aire también como unidad de bloqueo para funciones de seguridad del sistema de accionamiento.
Fig. 46
Actuador lineal ELGL Unidad de mantenimiento / acondicionamiento del aire comprimido Válvula de respuesta rápida / válvula
Para ello, el aire comprimido se conduce a la unidad lineal, p. ej., a través de una válvula de respuesta rápida, y la propia válvula se activa en la salida de freno del controlador del motor, p. ej., CMMP. La salida de freno del controla­dor del motor acciona la válvula directamente dependiendo de las funciones del controlador.
Así, las funciones de freno del controlador se utilizan al detenerse el motor, p ej. para dejar la salida del freno sin corriente cuando el motor se halla sin tensión. Esta función de freno es importante para el funcionamiento en vertical del actuador ELGL en el caso de que no se utilice un compensador de grave­dad.
90 FESTO ELGL-fr 0904NH
Page 92
Advertencia
La función de bloqueo del colchón de aire desconectando la alimentación de aire comprimido sólo puede utilizarse como función de bloqueo. Si se utiliza como freno de servicio, daña las superficies de deslizamiento y destruye el sistema del motor. La función de bloqueo sólo puede utilizarse en estado de reposo.
Advertencia
Si la válvula se conecta a una unidad de control ajena o a un PLC, debe obser­varse que el aire comprimido se conecta o desconecta sólo en estado de re­poso y que hay un tiempo de espera suficiente antes o después de activar el controlador para que el accionamiento no se mueva por accidente ni se so­brecargue.
Advertencia
Peligro de aplastamiento por movimientos incontrolados. El eje lineal no es autoblocante cuando el aire comprimido está activado.
Asegúrese de que el eje lineal se coloca en una posición estable al desconec­tarlo o si se interrumpe la tensión de funcionamiento.
Con la función de freno automática también es posible dejar el actuador sin corriente y en estado de bloqueo un determinado tiempo, lo que permite ahor­rar energía eléctrica.
Los tiempos de retardo para abrir la unidad de bloqueo durante la alimenta­ción dependen en gran medida de la capacidad de la red del aire comprimido y son de 100 ms aproximadamente si no se emplean acumuladores de aire com­primido y se utilizan tubos cortos.
6.9 Instalación del sistema
En caso de desconexión o de pérdida de tensión, el eje lineal puede ser llevado a una posición estable de las siguientes maneras:
Desplazando el eje lineal al punto más bajo posible.
Desconectando el aire comprimido, p. ej., mediante el controlador.
Utilizando el compensador de gravedad suministrado con el juego de acce-
sorios.
Use el eje lineal solamente en combinación con un interruptor de parada de emergencia conmutado por separado.
91 FESTO ELGL-fr 0904NH
Page 93
Advertencia
Asegúrese de lo siguiente respecto a la zona de movimientos alrededor del eje lineal:
Que nadie pueda poner la mano dentro del recorrido de los componentes
en movimiento (p. ej. colocando una rejilla protectora).
Que no haya objetos extraños.
Debe ser imposible acceder al eje lineal hasta que todas las piezas móviles estén paradas y la tensión de alimentación desconectada.
Advertencia
Realice la primera puesta en funcionamiento del sistema de accionamiento con un recorrido de referencia a poca velocidad y con masas y fuerzas reduci­das. Esto evita movimientos incontrolados.
El ajuste básico del recorrido de referencia del controlador está predefinido a un límite de velocidad reducida.
Indicación
Recorridos contra el tope final a gran velocidad pueden dañar componentes mecánicos y conexiones.
Para aplicaciones especiales puede referenciarse respecto a topes fijos
externos. Para ello es obligatorio observar las fuerzas y los pares permiti­dos (véase Especificaciones técnicas).
Tenga en cuenta también las advertencias e indicaciones que figuran en la
descripción del controlador.
7 Puesta en funcionamiento
Efectúe la puesta en funcionamiento con el Festo Configuration Tool (FCT) de­sde su PC utilizando la ayuda disponible. Preste especial atención a los puntos siguientes:
Parametrización.
Posiciones finales por software.
Recorrido de referencia.
92 FESTO ELGL-fr 0904NH
Page 94
Advertencia
Asegúrese de lo siguiente respecto a la zona de movimientos alrededor del eje lineal:
Que nadie pueda poner la mano dentro del recorrido de los componentes
en movimiento (p. ej., colocando una rejilla protectora).
Que no haya objetos extraños.
Debe ser imposible acceder al eje lineal hasta que todas las piezas móviles estén paradas y la tensión de alimentación desconectada.
Proceda del modo siguiente:
1. Inicie un funcionamiento de prueba.
2. Compruebe si deben cambiarse los ajustes en el controlador del ELGL-...
Las oscilaciones o las imprecisiones de posicionado del sistema pueden tener las siguientes causas:
- Masa adicional demasiado alta.
- Dinámica demasiado elevada.
- La estructura mecánica tiende a vibrar.
- Parametrización incorrecta en el controlador.
- Resistencia demasiado grande de desplazamiento (deformación por tensiones en el
montaje o en las piezas adosadas).
3. Repita el funcionamiento de prueba. Una vez realizadas todas las correcciones necesarias:
4. Finalice el funcionamiento de prueba.
5. Verifique los ajustes del funcionamiento de prueba en el servicio perma-
nente. Para ello debe prolongarse el servicio de prueba del eje lineal hasta que se estabilice la temperatura.
8 Manejo y funcionamiento
Verifique el eje lineal antes de cada uso y compruebe que se encuentra en
buen estado. Si el eje lineal presenta defectos o daños que afectan a la se­guridad, éste no debe ponerse en funcionamiento bajo ninguna circunstan­cia.
Utilice el eje lineal sólo si dispone de todos los dispositivos de protección
como, p. ej. las tapas y las cubiertas, y si están instalados debidamente y completamente operativos.
Está prohibido retirar, modificar y deshabilitar los dispositivos de protec-
ción y de seguridad durante el funcionamiento. No está permitido manipu­lar de ningún modo los dispositivos de seguridad.
93 FESTO ELGL-fr 0904NH
Page 95
Atención
La utilización de acetona u otros detergentes disolventes de materiales sinté­ticos puede destruir el eje lineal.
Para limpiar, utilice productos de limpieza con alcohol.
Atención
Al levantar y depositar el carro sobre el estator pueden ensuciarse y/o dañarse las superficies del colchón de aire.
No levante ni deposite el carro sobre el estator innecesariamente.
Atención
Si el carro se desplaza con fuerza sobre el estator, las superficies de desli­zamiento del colchón de aire pueden dañarse.
No está permitido desplazar el carro sobre el estator cuando el aire compri­mido no está conectado. No intente forzar el desplazamiento del carro.
Indicación
Los fallos en el sistema producidos por un mantenimiento insuficiente o in­correcto pueden causar gastos de reparación y largos períodos improductivos del eje lineal.
Festo no asume responsabilidades por daños causados debido a un cuidado y un mantenimiento incorrectos.
9 Cuidados y mantenimiento
El mantenimiento y la puesta en funcionamiento del eje lineal sólo deben ser efectuados por el personal de servicio de Festo o por electricistas formados especialmente para realizar estas tareas.
El eje lineal debe dejarse sin tensión para los trabajos de mantenimiento y de puesta en funcionamiento. Debe impedirse que el eje lineal se vuelva a conec­tar de manera accidental (p. ej., coloque un letrero de advertencia en el inter­ruptor maestro de todo el sistema, bloquee el acceso a la zona de trabajo). Observe las cinco reglas de seguridad:
1. Desconectar.
2. Asegurar contra la conexión accidental.
3. Comprobar que no hay tensión.
4. Poner a tierra y cortocircuitar.
5. Tapar o encerrar piezas con tensión.
94 FESTO ELGL-fr 0904NH
Page 96
Tras finalizar los trabajos de mantenimiento y de reparación, los disposi-
tivos de protección deben volver a instalarse inmediatamente y debe com­probarse su funcionamiento. No conecte nunca componentes a la red eléc­trica sin que sus cubiertas o tapas no estén instaladas correctamente.
El equipamiento eléctrico debe ser revisado regularmente por un electrici-
sta. Todos los defectos, como conexiones sueltas o cables defectuosos o dañados, deben corregirse inmediatamente.
No limpie nunca las instalaciones eléctricas con agua ni otros líquidos.
La frecuencia de mantenimiento de la superficie del estator depende del
grado de ensuciamiento durante su utilización. Las partículas secas (p. ej., polvo, pelusa, virutas de madera o de plástico) no influyen en el funciona­miento porque se retiran con el desplazamiento del eje.
Además, el aire que sale de la holgura ubicada entre el estator y el carro
impide que entren partículas en la ranura, si éstas son más pequeñas que la propia ranura. La excepción a esto último son las partículas pequeñas y adherentes.
Los restos de medios de servicio (refrigerantes, aceites lubrificantes, adhe-
sivos, etc.) que se secan o se solidifican deben retirarse de la superficie del estator sin extraer el carro durante una parada prolongada del motor.
Si es necesario, retire los residuos ferromagnéticos (p. ej, virutas de metal)
de la cinta de medición codificada magnéticamente ( Fig. 1) Aunque la fuerza de atracción magnética de la cinta de medición es reducida, puede causar que se acumule polvo metálico en ella.
Cuando se realizan paradas prolongadas debe aplicarse una película fina
de aceite sobre la superficie del eje lineal. La película de aceite sirve para proteger la superficie contra la corrosión. Utilice un producto de conserva­ción adecuado.
Eliminación de daños La superficie del estator debe protegerse contra golpes y choques. Si a pesar
de ello la superficie del estator sufre daños, alise el punto afectado con la pie­dra para lapear incluida en el juego de mantenimiento y reparación.
95 FESTO ELGL-fr 0904NH
Page 97
Peligro
Al desmontar los componentes del eje lineal pueden generarse campos ma­gnéticos fuertes. Los campos magnéticos fuertes pueden provocar lesiones graves o incluso la muerte a personas con determinadas prótesis (p. ej. mar­capasos), instrumentos de audición y a mujeres embarazadas.
En general, está prohibido desmontar los componentes del eje lineal.
No desmonte nunca el motor lineal del interior del eje lineal. De lo contra-
rio pueden generarse campos magnéticos fuertes.
No desmonte nunca la cubierta del motor lineal. No está permitido soltar
los tornillos de la cubierta.
Si al desmontar el eje lineal no queda otra opción que desmontar
los componentes, ello no puede ser realizado en ningún caso por perso­nas con prótesis activas.
Advertencia
Las temperaturas elevadas de las superficies (hasta 70 °C en servicio normal) pueden producir quemaduras.
Asegúrese de que las superficies calientes del módulo lineal sólo se puedan tocar con equipamiento de protección contra quemaduras apropiado (p. ej., con guantes protectores).
10 Desmontaje y reparaciones
Desconecte las fuentes de energía.
Desmonte el eje lineal entero en estado ensamblado.
Envíe siempre el eje lineal averiado a Festo.
Aproveche la oportunidad para que nuestro servicio de reparación revise el eje lineal. Sólo las reparaciones en Festo garantizan que se observan todos los e­stándares de seguridad. Para garantizar una revisión profesional desa­consejamos absolutamente que el cliente efectúe la reparación por su cuenta.
96 FESTO ELGL-fr 0904NH
Page 98
11 Accesorios
Fig. 47
97 FESTO ELGL-fr 0904NH
Page 99
Designación
Tipo ELGL-LAS
30
64
120
Eje lineal, versión básica
ELGL-LAS-
X
Juego de mantenimiento y reparación
X
Amortiguador
YSRW-
7 – 10
10 – 17
Casquillo para centrar
ZBH-9
X
Detector de proximidad
SIEN-M8B-
X
Cable de conexión con conector
NEBU-M8W3…
X
Cable de conexión con conector
NEBU-M8G3…
X
Detector de proximidad
SIES-Q8B-PO-
X
Soporte para detector
EAPR-L1-S
X
Fijación por pies
EAHF-L1--P
X
Fijación
EAHC-L1-
X
Actuador lineal
DGC-18-
X
Fijación ajustable por pies
EAHF-L1--PJ
X
Fijación por pies
EAHF-L1-
X
Fijación
EAHT-L1-E6--
29/40
Unidad de mantenimiento de aire
comprimido
D-MINI-
X
Cadena de energía
X
Cable del motor
NEBM-T1G7-E--N-LE7
X
Cable del encoder
NEBM-T1G8-E--N­S1G15
X
Indicación
Utilice únicamente accesorios y piezas de repuesto originales. Escoja el accesorio correspondiente de nuestro catálogo
www.festo.com/catalogue.
98 FESTO ELGL-fr 0904NH
Page 100
Advertencia
Tensión peligrosa que puede causar la muerte. El trabajo en instalaciones con tensión sólo debe ser efectuado por electricis-
tas experimentados con el único objeto de diagnosticar errores.
Fallo
Posible causa
Remedio
Movimiento irregular del carro
Suciedad en las superficies de trabajo
Limpiar las superficies de trabajo
Vibración del sistema completo
Comprobar la construcción mecánica
Fallos en el recorrido de referen­cia
Piezas ferríticas cerca del detec­tor de proximidad
Utilizar piezas de materiales no magnéticos
Parametrización incorrecta
Comprobar los parámetros del controlador ...
Ruidos anormales o vibraciones, rigidez
Eje lineal montado deformado por tensiones
Eliminar la deformación por ten­siones
Oscilación propia del sistema de apoyo debido a la resonancia
Aumentar o reducir la masa por­tante; si es necesario, aumentar o reducir la presión de aire de ali­mentación del colchón de aire (póngase en contacto con la asi­stencia técnica de Festo)
Oscilación propia de los cojinetes de aire laterales
Modificar la tensión de los coji­netes de aire (póngase en contac­to con la asistencia técnica de Festo)
Carga útil excesiva
Respetar los valores permitidos indicados en el diagrama del capítulo Curvas características
Velocidad excesiva
Parametrización incorrecta
Comprobar los parámetros del controlador mediante el software de parametrización FCT
Aumento de la temperatura debido a cargas en el servicio permanente
Repetir el recorrido de carga bajo las condiciones del servicio per­manente
El eje lineal no reacciona
Control de la temperatura activo
Respetar los valores de carga permisible (tener en cuenta la fluctuación de la temperatura a lo largo del año)
12 Eliminación de fallos
Para localizar errores en instalaciones con tensión debe haber dispositivos de protección móviles (p. ej., un transformador de aislamiento de protección).
Según el tipo del trabajo y las condiciones del entorno puede ser necesaria la utilización de medidas y medios auxiliares adicionales como, p. ej., herra­mientas y guantes protectores aislados o que se aísle el lugar de emplaza­miento.
99 FESTO ELGL-fr 0904NH
Loading...