Anschlüsse am Beispiel des doppeltwirkenden Schwenkantriebs DAPS:
21435
4Transport und Lagerung
Sorgen Sie für Lagerbedingungenwie folgt: KurzeLagerzeiten undkühle, trockene,
schattige korrosionsgeschützte Lagerorte.
5Voraussetzungen für den Produkteinsatz
Hinweis
Durch unsachgemäße Handhabung entstehenFehlfunktionen.
• Stellen Sie sicher, dass alle Anweisungendieses Kapitels stets eingehalten
werden. Dies macht das Produktverhalten ordnungsgemäß und sicher.
• Das Produkt ist kein Sicherheitsbauteil und darf nur gemäß der Zweckbestimmung eingesetzt werden.
• Verwenden Sie das Produkt im Originalzustand ohne jegliche eigenmächtige
Verände rung.
• Stellen Sie sicher, dass Sc hutzmaßnahmen nicht umgangen werden können.
• Sorgen Sie dafür, dass die Vorschriften für Ihren Einsatzort eingehalten werden,
z. B. vonBerufsgenossenschaft oder nationalen Institutionen.
• EntfernenSie die Verpackungen mit Ausnahme vorhandener Haftetikettenan
Druckluftanschlüssen (Verschmutzungsgefahr). Die Verpackungen sind vorgesehen für eine Verwertung auf stofflicher Basis (Ausnahme:Ölpapier = Restmüll).
• Vergleichen Sie die Grenzwerte in dieser Bedienungsanleitung mit Ihrem aktuellen Einsatzfall (z. B. Drücke, Kräfte, Momente, Massen, Geschwindigkeiten,
Temperaturen).Nur die Einhaltung der Belastungsgrenzenermöglicht es, das
Produkt gemäß der einschlägigen Sicherheitsrichtlinien zu betreiben.
• Berücksichtigen Sie die Umgebungsbedingungen am Einsatzort. Korrosive Umgebungen vermindern die Lebensdauer des Produkts.
• Schützen Sie das Gerät vor Druckschwankungen und Überschreitung der Betriebstemperatur. VerwendenSie Überdruc k- und Druckregelventile.
• Sorgen Sie für Druckluft mit ordnungsgemäßer Aufbereitung. Das Produkt benötigt getrockneteDruckluft, geölt oder ungeölt.
86
Fig. 1
1 Übertragungswellefür Endtaster-
anbau
2 Druckluftanschluss 2 (A) für Betä -
tigung und Linksdrehungdes
Schwenkantriebs
3 4 Befestigungsgewinde für End-
tasteranbau
4 Druckluftanschluss 4 (B) für Betä-
tigung und Rechtsdrehung des
Schwenkantriebs
Fig. 1
2Funktion
Der Schwenkantrieb DAPS ist vollständig auf die Anforderungen der Prozessindustrie zugeschnitten. Er wird für die Steuerung mediendurchströmter Prozessventile
in Anlagen verwendet.
Die Kolbenbewegung de s D APS wird über eine Joch-Kinematik (Scotch Yoke) in
eine Schwenkbewegung umgewandelt. Diese Kinematik ist nur innerhalbeines
Winkels von ca. 90° wirksam. Die einfachwirkende Ausführung mit Federrückstellung ist für verschiedene Versorgungsdrücke mit verschiedenen Federstärken ausgestattet.
Das angeschraubte Prozessventil nimmt das Reaktionsmoment des Schwenkantriebs auf. Dabei gelten die zulässigen Drehmomente gemäß den Technischen
Daten ( Katalogwww.festo.com/catalogue).
3Anwendung
Bestimmungsgemäß dient der Schwenkantrieb DAPS zur Betätigung vonProzessventilen mit ca. 90° Drehwinkel (z. B.: Kugelhahn, Absperrklappe).
7
5 Befestigungsgewinde für Gewinde-
stift zur Ausrichtung des NAMURVentils
6 Ansicht von unten: sternförmige
Kupplung zur Aufnahme des Vierkant eines Prozessventils
7 Befestigungsgewinde für pneuma-
tisches NAMUR-Schaltventil
8 Kontermutter zur S icherung des
eingestelltenKolbenanschlags.
Hinweis
• Verwenden Sie unter normalen Bedingungen nur ungeölte Druckluft.
Der Schwenkantrieb DAPS besitzt eine Initialschmierung, die für die gesamte
Lebensdauer ausreicht.
Hinweis
Dauerbetrieb an der Grenze der angegebenen Umgebungstemperatur und Arbeitsfrequenz kann die Lebensdauer des Schwenkantriebs vermindern.
• Verwenden Sie beim Dauerbetrieb unter Extrembedingungengeölte Druckluft.
Das Öl musschemisch inert sein und darf nicht verkohlen.
Bei Verwendungvon geölter Druckluft:
Die Initialschmierung wird herausgeschwemmt. Der Schwenkantrieb darf nur
noch mit geölter Druckluft betriebenwerden.
Hinweis
Beim Einsatzdes SchwenkantriebsDAPS in explosionsfähiger Atmosphäre:
• Beachten Sie die Angaben und Hinweise in der beiliegenden Spezialdokumentation des Produkts.
• Externe Schlageinwirkungkann zu Fehlfunktionen führen. Schützen Sie das
Produkt vor herunterfallenden Gegenständen.
6Einbau
Hinweis
Die folgendenAnweisungenzur Montage des Schwenkantriebs DAPS an ein
Prozessventil sind nur unter folgenden Voraussetzungen anzuwenden:
– Einbau des Schwenkantriebs inRohrleitungsrichtung.
– Bei Verwendung eines 2-Wege-Prozessventils:
Das 2-Wege-Prozessventil ist geschlossen.
– Bei Verwendung eines 3-Wege-Prozessventils:
Der Schaltzustanddes 3-Wege-Prozessventilsist bekannt.
Hinweis
Bei Verwendung eines 3-Wege-Prozessventils:
• Richten Sie den Schwenkantrieb so aus, dass die Anschlussöffnungen für ein
NAMUR-Ventil zur Seite ohne Rohrleitung zeigen.
Hinweis
Ausströmendes Prozessmedium darf nicht in den Schwenkantrieb eindringen.
Das Gehäuse des Schwenkantriebs besitzt auf der Anschlussseite zum Prozessventileine Leckagenut.Sollte das Prozessventil undicht werden, so kanndie
Leckage über die offene Nut entweichen.
• Stellen S ie sicher, dass diese Leckagenut nicht abgedichtet wird. Auf diese
Weise wird sichergestellt, dass weder Prozessmedium noch ausströmende
Luft des Prozessventils in den Schwenkantrieb eindringt.
Die Montage des Schwenkantriebs DAPS erfolgt alternativ mit oder ohne Montagebrücke.
Bei hohen Mediumstemperaturen in Rohrleitung und Prozessventil:
• Verwenden Sie eine Montagebrücke und zusätzlich eine wärmeisolierte
Kupplungsverlängerung.
6.1 Einbau mechanisch
• Stellen Sie zur Montage des Schwenkantriebs
DAPS die Schaltwelle des Prozessventils so ein,
dass die verlangte Arbeitsweise zum Öffnen und
Schließen des Prozessventils realisiert wird.
• Beachten Sie, dass ein Prozessventil mit Absperrklappe nur in einer Richtung geöffnet und in Gegenrichtung geschlossen werden kann.
Zum Anbaudes Schwenkantriebs ohne Montagebrücke:
1. Setzen Sie den Schwenkantrieb auf die Schaltwelle des Prozessventils. Beachten Sie dabei, dass
der Vierkantdes Prozessventils ohne Verkantung
in der sternförmigen Kupplung des Schwenkantriebs sitzt.
Fig. 2
2. Befestigen Sie den Schwenkantrieb mit 4 korrosionsbeständigen Schrauben und Springringen
(Material: VA) am Anschlussflansch des Prozessventils.
3. Ziehen Sie alle Schrauben abwechselnd über Kreuz fest.
Anziehdrehmoment Fig. 3.
4. Fortsetzung Punkt 6.
DAPS
Anziehdrehmoment[Nm]2,52,52,541012121512
F03 F04 F05 F07 F10 F12 F14 F16 F25
Fig. 3
Zum Anbau des Schwenkantriebs mit Montagebrücke
benötigen Sie:
– eine Montagebrücke 9,
– eine Wellenverlängerung aJ.
1. Richten Sie die Montagebrücke so aus, dass deren
Stege in Richtung der Längsachse des Schwe nkan-
9
aJ
triebs ausgerichtet sind und gegebenenfallsdie
offene Seite der Montagebrücke zum Prozessventil
hin ausgerichtet ist.
2. Befestigen Sie die Montagebrücke am S c hwenkantrieb. Ziehen Sie die Schraubenjedoch noch nicht
fest.
3. Führen Sie die Wellenverlängerung durch die Montagebrücke in die sternförmige Kupplung an der
Unterseite des Schwenkantriebs ein. Beachten Sie
dabei, dass die Wellenverlängerungohne Verkantung in der Kupplung sitzt.
Fig. 4
4. Befestigen Sie den Schwenkantrieb mit Montagebrücke undWellenverlängerung am Anschlussflansch des Prozessventils. Beachten Sie dabei, dass der
Vierkant des Prozessventilsohne Verkantung in der Wellenverlängerung sitzt.
5. Ziehen Sie alle Schrauben abwechselnd über Kreuz fest.
Anziehdrehmoment Fig. 5.
DAPS
Anziehdrehmoment[Nm]2,52,52,541012121512
F03 F04 F05 F07 F10 F12 F14 F16 F25
Fig. 5
Nach Anbau des Schwenkantriebs:
6. Prüfen Sie, ob der Schwenkantrieb inder geforderten Drehrichtung arbeitet und
ob das Prozessventil die geforderte Stellung einnimmt.
7. Wenn der Schwenkantrieb nicht in der geforderten Drehrichtung arbeitet:
Führen S ie folgenden Umbau durch:
Doppeltwirkender Antrieb
1. Entfernen Sie das pneumatische Magnetventil.
2. Drehen Sie das Magnetventil um 180°.
3. Beachten Sie die Position des Gewindestifts
zur Orientierung einesNAMUR-Ventils.
4. Befestigen Sie das Magnetventil erneut.
Einfachwirkender Antrieb
1. Entfernen Sie die Schraubenauf der Antriebsseite.
2. Drehen Sie den Antriebum 90°,während er
noch über die Wellenverlängerung oder direkt mit dem Prozessventil verbunden ist.
3. Drehen Sie die Befestigungsschrauben fest.
6.2 Einbau pneumatisch
Anschlüsse für die Luftzufuhr
Drehbewegung der Schaltwelle gegen den Uhrzeigersinn.
– Luftzufuhr am Anschluss 4 (B) – siehe Fig. 1 4
Drehbewegung der Schaltwelle im Uhrzeigersinn.
• SchwenkantriebDAPS, einfachwirkendmit Federrückstellung – Standardausführung
– Luftzufuhr am Anschluss 4 (B): Drehbewegung gegen den Uhrzeigersinn.
– Federrückstellung: Drehbewegung im Uhrzeigersinn.
Hinweis
• Befestigen Sie ein Filterelementam Entlüftungsanschluss 2 ( A) des einfachwirkenden Schwenkantriebs DAPS.
Dadurch können keine Schmutzteilchen in das Produkt eindringen.
6.3 Einbau schaltungstechnisch
Zur Verwendungder pneumatischen Schaltventile:
• Beachten Sie bitte die Hinweise und Erläuterungen in der jeweiligen Bedienungsanleitung der Pneumatikventile.
7Inbetriebnahme
Hinweis
• Stellen Sie sicher, dass die Betriebsbedingungen Kapitel 11 in den zulässigen Bereichenliegen.
Das Produkt ist nach Einbau und Anschluss grundsätzlich betriebsbereit.
• Stellen Sie sicher, dass die Umschaltung einesam Schwenkantrieb angebauten
Prozessventils ohne Behinderung erfolgenkann.
• Belüften Sie den Schwenkantrieb zunächst langsam.
Zur langsamen Einschaltbelüftungdient das Druckaufbauventil H EL.
• Justieren Sie die Kolbenanschläge des Schwenkantriebs.
Diese Einstellung dient der Optimierung des Öffnungs-oder Schließverhaltensder angeschlossenen Prozessventile.
– Am doppeltwirkenden Schwenkantrieb kann nur
die Endlage bei Belüftung über Anschluss 2 (A)
justiert werden.
– Am einfachwirkendenSchwenkantrieb kann nur
Fig. 6
die Endlage durch Federrückstellung justiert
werden.
1. Lösen Sie die Kontermuttern auf beiden Seiten des DAPS.
Es erscheint auf jeder Seite eine Gewindestange zur Einstellung des Kolbenanschlags.
2. Drehen Sie mit einem Inbusschlüssel die Gewindestangen, bis das Prozessventil
korrekt schließt bzw. öffnet.
3. Drehen Sie die Kontermuttern wieder auf die Gewindestangen undziehen Sie
sie fest. Anziehdrehmoment: 5 Nm.
8WartungundPflege
Das Produkt ist bei bestimmungsgemäßem Einsatz entsprechend der Bedienungsanleitung wartungsfrei.
9Ausbau
War nung
Niemals einen unter Druck stehenden Schwenkantrieb ausbauen.
• Schalten Sie denpneumatischen Schaltkreisdrucklos.
War nung
• Schalten Sie vor dem Ausbau das Rohrleitungssystem drucklos.
1. Entfernen Sie gegebenenfalls den vorhandenenEndtasteranbau.
2. Entfernen Sie das pneumatische Schaltventil.
3. Lösen Sie die Schrauben am Flansch des Prozessventils.
4. Nehmen Sie denSchwenkantrieb (gegebenenfalls inkl. Montagebrückeund
Kupplungsverlängerung) vom Prozessventil ab.
10 Störungsbeseitigung
• Setzen Sie sich bitte mit Festo in Verbindung.
11 TechnischeDaten
Baugröße
Einfachwirkender AntriebDoppeltwirkender Antrieb
Schaltzeit pro Zyklus1)[s]Schaltzeit pro Zyklus1)[s]
1) Die Schaltzeiten sind in Sekunden angegeben und stellen Durchschnittswerte unter Leerlaufbedingun-
gen dar
Betriebsbedingungen DAPS
doppeltwirkend
Arbeitsdruck
Nennbetriebsdruck[bar]5,6
BetriebsmediumDruckluft nach ISO8573-1:2010 [7:4:4]
Hinweis zum BetriebsmediumGeölter Betrieb möglich (im weiteren Betrieb
Umgebungstemperatur[°C]–20°C … +80
Schwenkwinkel[°]90
VerstellbereichEndlage bei 0° [°]–––±5
VerstellbereichEndlage bei 90° [°]–±2±2±5
Einbaulagebeliebig
DruckluftschlauchØ=8mm
Werkstoffe
Antriebswellehochlegierter Stahl
DeckelAluminium-Knetlegierung
GehäuseAluminium-Knetlegierung
1)
1)
Ausnahmenbei Geräten mit spezieller Kennzeichnung
Betriebsbedingungen DAPS
einfachwirkend
Arbeitsdruck
Nennbetriebsdruck[bar]5,6
BetriebsmediumDruckluft nach ISO8573-1:2010 [7:4:4]
Hinweis zum BetriebsmediumGeölter Betrieb möglich (im weiteren Betrieb
Umgebungstemperatur[°C]–20°C … +80
Schwenkwinkel[°]90
VerstellbereichEndlage bei 0° [°]–––±5
VerstellbereichEndlage bei 90° [°]±2±2±2±5
Einbaulagebeliebig
DruckluftschlauchØ=8mm
Werkstoffe
Antriebswellehochlegierter Stahl
DeckelAluminium-Knetlegierung
GehäuseAluminium-Knetlegierung
1) Abhängig von der Federzahl bei einfachwirkenden Schwenkantrieben ergeben sichabweichende
Example of c onnections on the double-acting quarter turn actuator DAPS:
21435
4Transport and storage
Ensure storage conditions as follows: Short storage periods in cool, dry, shaded
and corrosion-protected locations.
5Conditions of use
Note
Incorrect handling can result in malfunctioning.
• Make sure that all the instructions in this chapter are observed. The product
will then function correctly and reliably.
• The product is not a safety component and must only be used as designated.
• Use the product in its originalstate. Unauthorised modification is not permitted.
• Make sure that safety measures cannot be ignored.
• Ensure that all applicable national and local safety laws are adhered to.
• Remove the packing except for the adhesive labels on the supply ports
(to prevent dirt). The packing is intended for recycling (except for: oiled
paper = other waste).
• Compare the maximum values specified in these operating instructions with
your actual application (e.g. pressures, forces, torques, masses, speeds, temperatures). The product can only be used in accordance with the relevant safety
guidelines if the maximum load limits are observed.
• Take into consideration the ambient conditions at the location of use. Corrosive
environments reduce the service life of the product.
• Protect the device from fluctuations in pressure and excess operating temperature. Use control valves for regulating pressure and excess pressure.
• Ensure that there is a supply of correctly prepared compressed air. The product
requires dried compressed air, lubricated or unlubricated.
86
Fig. 1
1 Transmission shaft for mounting
the limit switch
2 Supply port 2 (A) for actuating and
anti-clockwise turningof the
quarter turn ac tuator
3 4 mounting threads for mounting
the limit switch
4 Supply port 4 (B) for act uating
and clockwise turning of the
quarter turn ac tuator
Fig. 1
2Function
The DAPS quarter turnactuator is tailored c ompletely to the requirements of the
processing industry.It is used for controlling media-flow processing valves in systems.
The pistonmovement of the DAPS is converted to a rotary movement by means of
yoke kinematics(Scotch yoke).These kinematicsare onlyeffective within an angle
of approx. 90°. The single-acting design with spring return is equipped with different spring forces for use with different supply pressures.
The screwed-onprocessing valve records the moment of reaction of the quar ter
turn actuator. The torques permitted in acc ordance with the technical specifications ( catalogue www.festo.com/catalogue) applyhere.
3Application
The quarter turn actuator DAPS has been designed for actuating processing valves
with approx. 90° rotation angle (e.g.: ball valve, butterfly valve).
7
5 Mountingthread for threaded
pin for aligning the NAMUR valve
6 View from below: star-shaped
coupling for holding the square
of a processing valve
7 Mountingthread for pneumatic
NAMUR switching valve
8 Lock nut for retaining the set
piston stop.
Note
• Use only non-lubricated compressed air under normal conditions.
The DAPS quarter turn actuator possesses an initial lubrication which suffices
for the complete service life.
Note
Continuous operation at the limits of the specifiedambient temperature and
work frequency can reduce the service life of the quarter turn actuator.
• Use lubricated compressed air for continuous operation under extreme conditions. The oil must be chemically inert and must not carbonise.
If lubricated compressed air is used:
The initial lubricationwill be washed out. The quarter turn actuator may then
only be operated with lubricated compressed air.
Note
If the DAPS quarter turn actuator is used in a potentially-explosive atmosphere:
• Please observe the notes and instructions in the accompanying special
documentationfor the device.
• Exposure to external impact can result in faults. Protect the device from objects
falling down onto it.
6Fitting
Note
The following instructions on fitting the DAPS quarter turn actuator onto a processing
valve may only be used in the following circumstances:
– When the quarter turn actuator is fitted in the direction of the tubing
– If a 2-way processing valve is used:
The 2-way processing valve must be closed.
– If a 3-way processing valve is used:
The switching status of the 3-way processing valve must be known.
Note
If a 3-way processing valve is used:
• Align the quarter turn actuator so that the ports for a NAMUR valve face the
side without tubing.
Note
Outflowing processing medium must not penetrate into the quarter turn actuator.
The housing of the quarter turn actuator possesses a leakage groove on the
connectionsidefortheprocessingvalve.Iftheprocessingvalveleaks,theleakage can flow through the open groove.
• Make sure that this leakage groove is not sealed. In this way you can be sure
that neither processing medium nor escaping air from the processing valve
can penetrate into the quarter turn actuator.
The DAPS quarter turnactuator can be fitted with or without a mountingadapter.
If there are high medium temperatures in the tubing and in the processing valve:
• Use a mounting adapter and also a heat-insulatedcoupling extension.
6.1 Fitting mechanical components
• In order to fit the DAPS quarter turn actuator, set
the switchingshaft of the processing valve so that
the desired working method for opening and
closing the processing valve is implemented.
• Note that a processing valve with butterfly valve
can only be opened in one direction and closed in
the opposite direction.
Fitting the quarter turn actuator without a mounting
adapter:
1. Place the quarter turn actuator on the switching
shaft of the processing valve. Make sure here that
the square of the processing valve sits in the starshaped coupling of the quarter turnactuator
without beingtilted.
Fig. 2
2. Fasten the quar ter turn actuator with 4 c orrosionresistant screws and springrings (material: VA)
to the connecting flange of the processing valve.
3. Tighten all the screws in diagonally opposite sequence.
Tightening torque Fig. 3.
4. Continued Point 6.
DAPS
Tightening torque[Nm]2.52.52.541012121512
F03 F04 F05 F07 F10 F12 F14 F16 F25
Fig. 3
To fit the quar ter turn actuator with a mounting
adapter you will need:
– a mounting adapter 9,
– a shaft extensionaJ.
1. Align the mounting adapter so that its steps face
the direction of the longitudinalaxis of the quarter
turn actuator and, if applicable, the open side of
the mounting bridge must face the processing
valve.
2. Fasten the mounting adapter on the quarter turn
actuator. Do not yet tighten the screws.
3. Pass the shaft extensionthrough the mounting
adapter into the star-shaped couplingon the
bottom of the quarter turnactuator. Make sure
that the shaft extension sits in the coupling
without beingtilted.
Fig. 4
4. Fasten the quarter turn actuator with mounting adapter and shaft extension to
the connecting flange of the processing valve. Make sure here that the square
of the processingvalve sits in the shaft extensionwithout beingtilted.
5. Tighten all the screws in diagonally opposite sequence.
Tightening torque Fig. 5.
DAPS
Tightening torque[Nm]2.52.52.541012121512
F03 F04 F05 F07 F10 F12 F14 F16 F25
Fig. 5
After fittingthe quarter turn actuator:
6. Check that the quarter turn actuator turns in the required direction of rotation
and whether the processing valve assumes the required position.
7. If the quarter turn actuator does not turn in the required direction of rotation:
Carry out the following conversion:
9
aJ
Double-actingdrives
1. Remove the pneumatic solenoid valve.
2. Turn the solenoid valve 180°.
3. Note the position of the th readed pin for
orientating a NAMUR valve.
4. Fasten the solenoid valve again.
Single-acting drives
1.Removethescrewsonthedriveside.
2. Turnthe drive 90° while it is still connected
via the shaft extension or directlywith the
processing valve.
3. Tighten the retaining screws.
6.2 Fitting pneumatic components
Connections for the compressed air supply
• DAPS quarter turn actuator, double-acting– standard design
– Air supply at connection 2 (A) – see Fig. 1 2
Rotational movement of the shaft in an anti-clockwise direction.
– Air supply at connection 4 (B) – see Fig. 1 4
Rotational movement of the shaft in a clockwise direction.
• DAPS quarte r t urn actuator, single-acting with spring return – standard design
– Air supply at connection 4 (B): Rotational movement in an anti-clockwise
direction.
– Spring return: Clockwise rotation
Note
• Fasten a filter element to exhaust port 2 (A) of the single-acting quarter turn
actuator type DAPS.
In this way no dirt particles can enter the product.
6.3 Fitting electric components
Using the pneumatic switching valves
• Please note the instructions and explanations in the relevantoperating instructions for the pneumatic valves.
7Commissioning
Note
• Make sure that the operating conditions chapter 11 lie within the permitted ranges.
The product is ready for operation as soon as it is fitted and electricallyand pneumatically connected.
• Make sure that a processing valve fitted to the quarter turn actuat or can be
switched without hindrance.
• Slowly pressurise the quarter turn actuator.
For slow start-up pressurisation use soft-start valve type HEL.
• Adjust the piston stops of the quarter turn actuator.
This setting serves for optimising the opening or
closing reaction of the connected processing val v es.
– On the double-acting quarter turn actuator only
the end position can be adjusted by pressurisation
via connection 2 (A).
– On the single-actin g quarter turn actuator only the
end position can be adjusted by spring return.
Fig. 6
1. Loosen the lock nuts on both sides of the DAPS.
On both sides there appears a threaded rod for setting the pistonstop.
2. Turnthe threaded rods with an Allen key until the processing valve opens or
closes correctly.
3. Screw the lock nuts onto the threaded rods againand tighten them. Tightening
torque: 5 Nm.
8Care and maintenance
If used as designated in the operating instructions, the device will be free of maintenance.
9Dismantling
War ning
Never try to dismantle a quarter turn actuator under pressure.
• Switch the pneumatic circuit pressureless.
War ning
• Switch the tubing system pressureless before dismantling.
1. If necessary, remove any existing limit switches.
2. Remove the pneumatic switching valve.
3. Loosen the screws on the flange of the processing valve.
4. Remove the quarter turn actuator (if necessary including mounting adapter and
coupling extension) from the processing valve.
10 Eliminating faults
• Please contact Festo.
11 Technical specifications
Size
Single-acting drivesDouble-acting drives
Switching time per cycle1)[s] Switching time per cycle1)[s]
1) The switching times are sp ecified in seconds and represent average values under idling conditions
Operating conditions DAPS
double-acting
Work pressure
Rated operating pressure[bar]5.6
Operating mediumCompressed air to ISO 8573-1:2010 [7:4:4]
Note on the operating mediumLubricated o peration possible (required for continued
Ambient temperature[°C]–20°C … +80
ATEX ambient temperature[°C]–20°C ≤ T a ≤ +60
Swivel angle[°]90
End-position adjusting
range at 0°
End-position adjusting
range at 90°
Mounting positionas desired
Tubingdia. = 8 mm
Materials
Drive shafthigh-alloy steel
Coverwrought aluminiumalloy
Housingwrought aluminiumalloy
1)
Exceptions for devices with special marking
1)
Operating conditions DAPS
single-acting
Work pressure
Rated operating pressure[bar]5.6
Operating mediumCompressed air to ISO 8573-1:2010 [7:4:4]
Note on the operating mediumLubricated o peration possible (required for continued
Ambient temperature[°C]–20°C … +80
ATEX ambient temperature[°C]–20°C ≤ T a ≤ +60
Swivel angle[°]90
End-position adjusting
range at 0°
End-position adjusting
range at 90°
Mounting positionas desired
Tubingdia. = 8 mm
Materials
Drive shafthigh-alloy steel
Coverwrought aluminiumalloy
Housingwrought aluminiumalloy
1) Minimum operating pressures vary for single-acting quarter turn actuators depending upon spring
quantity
1)
DAPS0008
[bar]2.8 ... 8.41 ... 7
operation)
[°]–––±5
[°]–±2±2±5
DAPS0015 …
0180
[bar]2.8 ... 8.4
operation)
[°]–––±5
[°]±2±2±2±5
DAPS0015 …
0360
DAPS0240 …
0960
DAPS0480 …
1920
DAPS1440 …
1920
DAPS2880 …
5760
DAPS8000
DAPS2880,
4000
Loading...
+ 12 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.