Festo AS-8DI-M8-3POL User Manual [en, fr, de, es]

ASI-8DI-M8-3POL
AS-i-Modul de.....................................................
AS-i module en....................................................
AS-i modul sv.......................................................
Bedienungsanleitung Operating instructions Bruksanvisning
Festo AG & Co. KG Postfach D-73726 Esslingen Phone: +49/711/347-0
Original: de
www.festo.com
IND. CONT. EQ. – 29TS
0508NH 694 050
Warnung, Warning, Varning.........................
de Vor Installations- und Wartungsarbeiten Spannungs-
versorgungausschalten!
en Switch off the power supply before carrying out instal-
lation and maintenance work!
sv Innaninstallations- och underhållsarbete påbörjas
ska spänningsmatningen kopplas från!
Industrial Control Equipment Only for use in Class 2 Circuits
This device is intended to be used with a Class 2 power source or Class 2 transformer in accordance with U L 1310 or UL 1585.
As an alternative a LV/C (Limited Voltage/Current) power source with one of the following propertiescan be used: – This device shall be used with a suitable isolating source
such that the maximumopen circuit voltage potential available to the product is not more than 24 Vdc and the current is limited to a value not exceeding 8 amperes measured after 1 minute of operation.
– This device shall be used with a suitable isolating source
in conjunction with a fuse in accordance with UL 248. The fuse shall be rated max. 4 A and be installed in the 24 Vdc power supply to the device in order to limit the available current.
Field installed conductors for the device shall be segrega­ted from field and factory installed conductorsand uninsu­lated live parts of other circuits operating at over 150 V to ground so that a minimum permanent2 inch (50.8 mm) separationis maintained, unless the field wiring conductors have been provided with recognizedinsulatingmaterial which has an equal or higher voltage rating than the other circuit involved.
1 Funktion
Das AS-i-Modul ASI-8DI-M8-3POL dient zum Anschluss von bis zu 8 Sensoren (z. B. Näherungsschalter,Lichtschranken) an das AS-Interface.
2 Anwendung
Das Modul ist nur folgendermaßenzu benutzen: – im Originalzustand, ohne eigenmächtige Veränderungen, – in technisch einwandfreiem Zustand.
3 Einbau und Inbetriebnahme
War nung.................................................
Heisse Oberfläche! Kurzschluss bzw. Überlast kann zu Tem­peraturen > 100 °C führen.
• BefestigenSie das Modul nur auf hitzebeständigem Untergrund!
Hinweis..................................................
Der Einbau und die Inbetriebnahme darf nur gemäß der Bedienungsanleitung und von qualifiziertemFachpersonal erfolgen.
– Eingänge nicht mit externer Versorgungsspannung verbin-
den (galvanisch gekoppelt mit AS-i)!
– Zum Betrieb sind die angegebenen Grenzwerte der techni-
schen Daten einzuhalten.
– Das Modul unterstützt A/B-Betrieb gemäß AS-i-Spezifika-
tion 2.11 oder höher.
4 Technische Daten
Typ
AS-i Busspannung 26,5 ... 31,6 V DC
Lastspannung (nich t genutzt , nur durchgeschleift) – allgemein – gemäß UL
Strom AS-i Bus/AUX max. 4 A/Pin
AS-i-Profil (IO.I D.ID2) S-0.A.E
AS-i Gesamtstromaufnahme max. 350 mA
Digitale Eingänge 8, PNP
Eingangsverzögerungszeit typ. 3 ms
Sensorstrom pro Eingang – allgemein / gemäß UL
Sensorstrom pro Modul – allgemein / gemäß UL
Kurzschlussschutz ja, thermisch
Autom. Spannungswiederkehr ja
Zulässige Umgebungstemperatur – Betrieb / Lagerung
Gewicht 165 g
ASI-8DI-M8-3POL
24 V DC ± 25 % 24 V DC, Class 2
max. 240 mA / max. 200 mA
max. 240 mA / max. 200 mA
-5 °C ... +50 °C / -20 °C ... +70 °C
1 Function
The AS-i module ASI-8DI-M8-3POL serves for connecting up to 8 sensors (e.g. proximity switches, light barriers) to the AS-interface.
2 Application
The module may only be used as follows: – in its original condition without modifications, – in technically faultless condition.
3 Installation and commissioning
War nin g..................................................
Hot surface! Short circuit or overload can lead to tempera­tures > 100 °C.
• Fasten the module only on a heat-resistant base!
Please note.............................................
Fitting and commissioning must be carried out only in ac­cordance with the operating instructions and only by quali­fied personnel trained for this purpose.
– Inputs must not be fed with external supply voltages (elec-
trically coupled to AS-i).
– The specified maximum limit values must be observed
during operation.
– The module supports A/B operation as per AS-i specifica-
tion 2.11 or higher.
4 T echnical specifications
Type
AS-i bus voltage 26.5 ... 31.6 V DC
Load voltage (not used, only loo­ped through) – general –asperUL
Current AS-i bus/AUX max. 4 A/Pin
AS-i-profile (IO.ID.ID2) S-0. A.E
AS-i total current consumption max. 350 mA
Digital inputs 8, PNP
Input delay time typ. 3 ms
Sensor curre nt pe r input – general / as per UL
Sensor curre nt pe r module – general / as per UL
Short-circuit protection yes, thermal
Autom. voltage recovery yes
Permitted ambient temperature – operation / storage
Wei gh t 165 g
ASI-8DI-M8-3POL
24 V DC ± 25 % 24 V DC, Class 2
max. 240 mA / max. 200 mA
max. 240 mA / max. 200 mA
-5 °C ... +50 °C / -20 °C ... +70 °C
1 Funktion
AS-i-modulen ASI-8DI-M8-3POL är avsedd för anslutning av upp till 8 givare (t.ex.. cylindergivare, fotoceller) till AS-Inter­face.
2 Användning
Modulen får endast användas enligt följande: – i originalskick, utan egna förändringar, – i tekniskt felfritt tillstånd.
3 Montering och Idrifttagande
Var n i n g..................................................
Varm yta! Kortslutning resp. överbelastning kan leda till temperaturer> 100 °C.
• Fäst endast modulen på ett värmebeständigt underlag!
Notera....................................................
Montering och idrifttagning får endast utföras av behörig personal enligt bruksanvisningen.
– Anslut inte ingångarna med extern matningsspänning (gal-
vaniskt kopplad med AS-i)!
– Vid drift ska de gränsvärden som anges under Tekniska
data följas.
– Modulen stöder A/B-drift enligt AS-i-specifikation 2.11
eller högre.
4 Tekniska data
Typ
AS-i busspä nning 26,5 ... 31,6 V DC
Matningsspänning (oanvända, bara vidarekopplade) – allmänt – enligt UL
Ström AS-i-buss/AUX max. 4 A/Pin
AS-i-profil (IO.I D.ID2) S-0. A.E
AS-i total strömförbrukning max. 350 mA
Digitala ingångar 8, PNP
Ingångsfördröjningstid typ. 3 ms
Givarström per ingång – allmänt / enligt UL
Givarström per modul – allmänt / enligt UL
Kortslutningssky dd ja, termiskt
Autom. spänningstillkoppling ja
Tillåten omgivningstemperatur – Drift / Förvaring
Vikt 165 g
ASI-8DI-M8-3POL
24 V DC ± 25 % 24 V DC, Class 2
max. 240 mA / max. 200 mA
max. 240 mA / max. 200 mA
-5 °C ... +50 °C / -20 °C ... +70 °C
Protectionclass: N E MA Type 1, 2, 3R, 4, 4X, 12, 13.
Einbauhinweise / Mechanical connection / Mekaniska anslutningar Elektrischer Anschluss / Electrical connection / El-anslutningar
ca. 30 mm
Faul t 1
Power
AS-i
5mm
In
Out
Faul t 2
75 + 0,5mm
ca. 151 mm
1 0
3 2
5 4
Ø4,3mm max.2±0,5Nm
Höhe/height/Höjd: ca. 34,5 mm
7 6
M12: 0,6 Nm ± 0,1Nm M8:0,3 Nm ± 0,1 Nm
AS-i Anschluss (M12)/ AS-i connection (M12)/ AS-i-anslutning (M12):
AS-i In/Out:
Pin1=AS-i+ Pin2=0V* Pin3=AS-i– Pin 4 = 24 V DC ±25% * Pin5=n.c.
* Power load (nicht genutzt, nur durchgeschleift)/ (not used, only looped through)/ (oanvända, bara vidarekopplade)
AS-i In
AS-i Out
Anschluss Funktionserde (F E) Functional ear th connection (FE) Funktionsjordanslutni ng (F E)
Slave1
Slave1
8DI
Slave2
(Inputs, M8)
Slave2
Adressierung / Addressing / Adressering LED-Anzeige / LED display / LED-indikering
de AS-i- Adresse (Werkseinstel lung) #1a, #2a
Adressierbereich #1a,#1b ... #31a,#31b Anzahl Adressierzyklen beliebig
en AS-i-Address (Default) #1a, #2a
address range #1a,#1b ... #31a,#31b numbers of address cycles as desired
sv AS-i-adress (förinställt) #1a, #2a
Adressfält #1a,#1b ... #31a,#31b Antal adresscykler valfritt
ASI-PRG- ADR
KASI-ADR
NEBU-M12G5-F-0,2-M12G4
1
2
3
2
2
3
LED 1: Power AS-i (grün/green/grön) an/on/till
AS-Inte rface-Spannung vorha nden AS-Interface voltage applied AS-Inte rface spä nning fi nns
aus/out/från
Keine AS-Interface-Spannung am Bus No AS-Interface voltage on bus Ingen AS-Interface spänning på bussen
LED 2: Fault1 (Slave1)/Fault2 (Slave2) (rot/red/röd) aus/out/från
Kein Kurzschluss/Überlast No short circuit/overload Ingen kortslutning/överbelastning
blinkt/flashes/binkar
Kurzschluss/Überlast Short circuit/overload Kortslutning/överbelastade
an/on/till
AS-Interface-Adresse nicht eingestellt (gleich Null), Ausfall der Bus-Kommunikation (Watchdog abgelaufen) AS-Interface address not set (equals zero), Failure of bus communication (watchdog expired) AS-Interface adress ej inställd (lika med noll), Avbrott på busskommunikationen(watchdog överskriden)
Slave1:
Eingänge / Inp uts / Ingånga r:
0, 1: P in 1 = + 24 VDC 2, 3: P in 1 = + 24 VDC
Pin3=0V Pin3=0V Pin 4 = Ix+0, Ix+1 Pin 4 = Ix+2, Ix+3
Slave2:
Eingänge / Inp uts / Ingånga r:
4, 5:Pin 1 = +24 VDC 6, 7: Pin 1 = +24 VDC
Pin3=0V Pin3=0V Pin 4 = Ix+4, Ix+5 Pin 4 = Ix+6, Ix+7
LED 3: Status Eingän ge (grün/green/grön)
1-Signal an Eingang 1-signal at input 1-signal på ingång
aus/out/från
0-Signal an Eingang 0-signal at input 0-signal på ingång
ASI-8DI-M8-3POL
Módulo AS-i es..................................
Module AS-i fr..................................
Modulo AS-i it...................................
Instrucciones de funcionamiento Notice d’utilisation Istruzioni d’uso
Festo AG & Co. KG Postfach D-73726 Esslingen Phone: +49/711/347-0
Original: de
www.festo.com
IND. CONT. EQ. – 29TS
0508NH 694 050
Atención, Attention, Attenzione....................
es Desconectar la fuente de alimentación antes de reali-
zar trabajos de instalación y mantenimiento!
fr Avant toute intervention d’installationou de mainte-
nance, couper l’alimentation électrique !
it Prima di iniziare i lavori di installazione e di manuten-
zione scollegare l’alimentazione elettrica!
Industrial Control Equipment Only for use in Class 2 Circuits
This device is intended to be used with a Class 2 power source or Class 2 transformer in accordance with U L 1310 or UL 1585.
As an alternative a LV/C (Limited Voltage/Current) power source with one of the following propertiescan be used: – This device shall be used with a suitable isolating source
such that the maximumopen circuit voltage potential available to the product is not more than 24 Vdc and the current is limited to a value not exceeding 8 amperes measured after 1 minute of operation.
– This device shall be used with a suitable isolating source
in conjunction with a fuse in accordance with UL 248. The fuse shall be rated max. 4 A and be installed in the 24 Vdc power supply to the device in order to limit the available current.
Field installed conductors for the device shall be segrega­ted from field and factory installed conductorsand uninsu­lated live parts of other circuits operating at over 150 V to ground so that a minimum permanent2 inch (50.8 mm) separationis maintained, unless the field wiring conductors have been provided with recognizedinsulatingmaterial which has an equal or higher voltage rating than the other circuit involved.
1 Función
El módulo conmutador de válvulas sirve para conectar hasta 8 sensores (p.ej. detectores de proximidad, barreras de luz) al AS-interface.
2 Aplicación
El módulo sólo debe utilizarse como sigue: – en sus condiciones originales sin modificaciones, – en condiciones técnicas sin fallos.
3 Montaje y puesta en funcionamiento
Atención.................................................
Superficie caliente! Cortocircuitos o sobrecargas pueden producir temperaturas de > 100 °C.
• Fije el módulo sólo sobre una base resistente al calor!
Por favor, obser var....................................
El montaje y la puesta en funcionamiento debe llevarse a cabo únicamente de acuerdo con las instrucciones de fun­cionamiento y por personascualificado y formadaspara ello.
– Las entradas no deben alimentarse con tensiones externas
(eléctricamente acoplado a AS-i).
– Durante el funcionamiento deben observarse los valores
límite máximos especificados.
– El módulo soporta el funcionamiento A/B según especifi-
cación AS-i 2.11 o superior.
4 Especificaciones técnicas
Tipo
Tens i ó n d e l b us AS- i 26,5 ... 31,6 V DC
Tensión de carga (no utilizado, sólo continua el bucle) – general –segúnUL
Corriente bus AS-i/AUX max. 4 A/Pin
Profil AS-i (IO.ID.ID2) S-0.A.E
Consumo total de corriente AS-i max. 350 mA
Entradas digitales 8, PNP
Tiempo de retardo de entrada tip. 3 ms
Corriente de sensor por entrada – general / según UL
Corriente de sensor por módulo – general / según UL
Protección ante cortocircuito si, térmica
Recuperación de tensión au­tomática
Temperatura ambiente permitida – funcio namiento / almacena-
miento
Peso 165 g
ASI-8DI-M8-3POL
24 V DC ± 25 % 24 V DC, Class 2
max. 240 mA / max. 200 mA
max. 240 mA / max. 200 mA
si
-5 °C ... +50 °C / -20 °C ... +70 °C
1 Fonction
Module interface de distributeur sert à raccorder jusqu’à 4 capteurs (p. ex. des capteurs de proximité, des cellules photo-électriques) sur l’interface AS.
2 Application
Le module doit être utilisé exclusivement de la façon sui­vante : – dans son état d’origine, sans modifications non autorisées, – dans un état technique correct.
3 Montage et mise en ser vice
Avertissement..........................................
Surface chaude ! Un court-circuit ou une surcharge peut provoquer des températures > 100 °C.
• Fixer le module uniquementsur une surface résistantà la chaleur !
Note......................................................
Le montage et la mise en service doivent être effectués uniquement conformément aux instructions d’utilisation et par du personnel agréé.
– Ne pas relier les entrées à une alimentation électrique
externe (couplage galvanique avec AS-i) !
– Pendant le fonctionnement, veiller à respecter les valeurs
limites indiquées dans le chapitre Caractéristiques techni­ques.
– Le module supporte le mode A/B selon les spécifications
AS-i 2.11 ou supérieures.
4 Caractéristiques techniques
Type
Tens i o n d u bus A S- i 26,5 ... 31,6 V DC
Tension d’alimentation (non uti­lisé, bouclé uniquement) – généralement – selon UL
Courant bus AS-i/AUX max. 4 A/Pin
Profile AS-i (IO.ID.ID2) S-0. A.E
Consommation totale de courant du module AS-i
Entrées TOR 8, PNP
Durée de temporisation des entrées
Courantcapteur par entrée – généralement / selon U L
Courantcapteur par module – généralement / selon U L
Protection contre les court-cir­cuits
Autom. Rétablissement de la ten­sion
Température ambiante adm – Fonctionnement /
Stockage
Poids 165 g
ASI-8DI-M8-3POL
24 V DC ± 25 % 24 V DC, Class 2
max. 350 mA
3 ms val. type
max. 240 mA / max. 200 mA
max. 240 mA / max. 200 mA
oui, thermique
oui
-5 °C ... +50 °C / -20 °C ... +70 °C
1 Funzionamento
Il modulo per connessione valvole viene utilizzato per colle­gare fino a 8 sensori (ad es. finecorsa magnetici,fotocellule) all’AS-Interface.
2 Utilizzo
Utilizzare il modulo solo nel modo seguente: – nello stato originale, senza apportare modifiche non auto-
rizzate,
– in uno stato tecnicamente perfetto.
3 Montaggio e messa in servizio
Avvertenza..............................................
Superficie calda! Cortocircuito o sovraccarico possono provocare temperature di > 100 °C.
• Fissare il modulo su una superficie termoresistente!
Nota......................................................
Montaggio e messa in funzione devono essere effettuati attenendosi alle istruzioni per l’uso e da personale specia­lizzato autorizzato.
– Non collegare gli ingressi con la tensione di alimentazione
esterna (accoppiata galvanicamente con AS-i)!
– Per l’esercizio dei moduli osservare i valori limite riportati
neidatitecnici.
– Il modulo supporta il modo I/O secondo la specificazione
AS-i 2.11 o superiore.
4 Dati tecnici
Tipo
AS-i Busspannung 26,5 ... 31,6 V DC
Tensione di carico (non utilizzati, solo condotti) – caratteristiche generali – secondo UL
Corrente bus AS-i/AUX max. 4 A/Pin
Profilo AS-i (IO.ID.ID2) S-0.A.E
Assorbimento di corrente com­plessivo AS-i
Ingressi digitali 8, PNP
Tempo di ritardo d’ingresso tip. 3 ms
Corrente sensore per ingresso – allgemein / gemäß UL
Corrente sensore per modulo – allgemein / gemäß UL
Protezione anticortocircuito si, termica
Boot-up della tensione si
Temperatura ambienteammissibi­le – Esercizio / Magazzinaggio
Peso 165 g
ASI-8DI-M8-3POL
24 V DC ± 25 % 24 V DC, Class 2
max. 350 mA
max. 240 mA / max. 200 mA
max. 240 mA / max. 200 mA
-5 °C ... +50 °C / -20 °C ... +70 °C
Protectionclass: N E MA Type 1, 2, 3R, 4, 4X, 12, 13.
Conexión mecánica / Montage mécanique / Collegamento meccanic o Conexión eléctrica / Raccordement électrique / Collegamento elettrico
ca. 30 mm
Faul t 1
Power
AS-i
5mm
In
Out
Faul t 2
75 + 0,5mm
ca. 151 mm
1 0
3 2
5 4
Ø4,3mm max.2±0,5Nm
Alto /Hauteur/Altezza: ca. 34,5 mm
7 6
M12: 0,6 Nm ± 0,1Nm M8:0,3 Nm ± 0,1 Nm
Conexión AS-i (M12) Connecteur AS-i (M12) Connessione A S-i (M12):
AS-i In/Out:
Pin1=AS-i+ Pin2=0V* Pin3=AS-i– Pin 4 = 24 V DC ±25% * Pin5=n.c.
* Power load (no utilizado, sólo continua el bucle)/ (non utilisé, bouclé uniquement)/ (non utilizzati, solo condotti)
AS-i In
AS-i Out
Conexión de tierra functional (FE) Borne de terre (FE) Connessione funzionale di terra (FE)
Slave1
Slave1
8DI
Slave2
(Inputs, M8)
Slave2
Direccionamiento / Adressage/ Indirizzamento Indicator LED / Témoin LED / LED di segnalazione
es DirecciónAS-i (Predeterminado) #1a, #2a
margen de direcciones #1a,#1b ... #31a,#31b número de ciclos de direcciones indiferente
fr Adresse AS-i (réglage usine) #1a, #2a
Plage d’adressage #1a,#1b ... #31a,#31b Nombre de cycles d’adressage indifférent
it Indirizzo AS-i (impostazione di fabbrica) #1a, #2a
Campo di indirizz amento #1a,#1b ... #31a,#31b Numero dei cicli di indirizzamento qualsiasi
ASI-PRG- ADR
KASI-ADR
NEBU-M12G5-F-0,2-M12G4
1
2
3
2
2
3
LED 1: Power AS-i (verde/verte/verde) activado/allumée/acceso
Tensión AS-Interface aplicada Présence de tension AS-Interface Tensione AS- Interface presente
apagado/éteinte/spendo
No hay tensión AS-Interface en el bus Pas de tension AS-Interface sur le bus Tensione AS- Interface non present e nel bus
LED 2: Fault1 (Slave1)/Fault2 (Slave2) (rojo/rouge/rosso) apagado/éteinte/spendo
Sin cortocircuito / sobrecarga Pas de cour t-circuit/surcharge Nessun Cortocircuito/sovraccarico
parpadea/clignotante/lampeggiante
Cortocircuito/sobrecarga Court-circuit/surcharge Cortocircuito/sovraccario
activado/allumée/acceso
Dirección AS-Interface no establecida (igual a cero), Fallo en la comunicación del bus (watchdog expirado) Adresse AS-Interface non définie (valeur nulle), Coupure de la communicationavec le bus (Watchdog écoulé) Indirizzo AS-Interface non impostato (= 0), Interruzione della comunicazione bus (watchdog scattato)
Slave1:
Entradas/Entrées/Ingressi:
0, 1: P in 1 = + 24 VDC 2, 3: P in 1 = + 24 VDC
Pin3=0V Pin3=0V Pin 4 = Ix+0, Ix+1 Pin 4 = Ix+2, Ix+3
Slave2:
Entradas/Entrées/Ingressi:
4, 5:Pin 1 = +24 VDC 6, 7: Pin 1 = +24 VDC
Pin3=0V Pin3=0V Pin 4 = Ix+4, Ix+5 Pin 4 = Ix+6, Ix+7
LED 3: Status Entradas/Entrées/Ingressi (verde/verte/verde) activado/allumée/acceso
Señal-1enentrada Signal 1 sur entrée Segnale logico 1 nell’ingresso
apagado/éteinte/spendo
Señal-0 en entrada Signal 0 sur entrée Segnale logico 0 nell’ingresso
Loading...