
ASI-8DI-M8-3POL
AS-i-Modul de.....................................................
AS-i module en....................................................
AS-i modul sv.......................................................
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Bruksanvisning
Festo AG & Co. KG
Postfach
D-73726 Esslingen
Phone:
+49/711/347-0
Original: de
www.festo.com
IND. CONT. EQ. – 29TS
0508NH 694 050
Warnung, Warning, Varning.........................
de Vor Installations- und Wartungsarbeiten Spannungs-
versorgungausschalten!
en Switch off the power supply before carrying out instal-
lation and maintenance work!
sv Innaninstallations- och underhållsarbete påbörjas
ska spänningsmatningen kopplas från!
Industrial Control Equipment
Only for use in Class 2 Circuits
This device is intended to be used with a Class 2 power
source or Class 2 transformer in accordance with U L 1310 or
UL 1585.
As an alternative a LV/C (Limited Voltage/Current) power
source with one of the following propertiescan be used:
– This device shall be used with a suitable isolating source
such that the maximumopen circuit voltage potential
available to the product is not more than 24 Vdc and the
current is limited to a value not exceeding 8 amperes
measured after 1 minute of operation.
– This device shall be used with a suitable isolating source
in conjunction with a fuse in accordance with UL 248. The
fuse shall be rated max. 4 A and be installed in the 24 Vdc
power supply to the device in order to limit the available
current.
Field installed conductors for the device shall be segregated from field and factory installed conductorsand uninsulated live parts of other circuits operating at over 150 V to
ground so that a minimum permanent2 inch (50.8 mm)
separationis maintained, unless the field wiring conductors
have been provided with recognizedinsulatingmaterial
which has an equal or higher voltage rating than the other
circuit involved.
1 Funktion
Das AS-i-Modul ASI-8DI-M8-3POL dient zum Anschluss von
bis zu 8 Sensoren (z. B. Näherungsschalter,Lichtschranken)
an das AS-Interface.
2 Anwendung
Das Modul ist nur folgendermaßenzu benutzen:
– im Originalzustand, ohne eigenmächtige Veränderungen,
– in technisch einwandfreiem Zustand.
3 Einbau und Inbetriebnahme
War nung.................................................
Heisse Oberfläche! Kurzschluss bzw. Überlast kann zu Temperaturen > 100 °C führen.
• BefestigenSie das Modul nur auf hitzebeständigem
Untergrund!
Hinweis..................................................
Der Einbau und die Inbetriebnahme darf nur gemäß der
Bedienungsanleitung und von qualifiziertemFachpersonal
erfolgen.
– Eingänge nicht mit externer Versorgungsspannung verbin-
den (galvanisch gekoppelt mit AS-i)!
– Zum Betrieb sind die angegebenen Grenzwerte der techni-
schen Daten einzuhalten.
– Das Modul unterstützt A/B-Betrieb gemäß AS-i-Spezifika-
tion 2.11 oder höher.
4 Technische Daten
Typ
AS-i Busspannung 26,5 ... 31,6 V DC
Lastspannung (nich t genutzt , nur
durchgeschleift)
– allgemein
– gemäß UL
Strom AS-i Bus/AUX max. 4 A/Pin
AS-i-Profil (IO.I D.ID2) S-0.A.E
AS-i Gesamtstromaufnahme max. 350 mA
Digitale Eingänge 8, PNP
Eingangsverzögerungszeit typ. 3 ms
Sensorstrom pro Eingang
– allgemein / gemäß UL
Sensorstrom pro Modul
– allgemein / gemäß UL
Kurzschlussschutz ja, thermisch
Autom. Spannungswiederkehr ja
Zulässige Umgebungstemperatur
– Betrieb / Lagerung
Gewicht 165 g
ASI-8DI-M8-3POL
24 V DC ± 25 %
24 V DC, Class 2
max. 240 mA / max. 200 mA
max. 240 mA / max. 200 mA
-5 °C ... +50 °C / -20 °C ... +70 °C
1 Function
The AS-i module ASI-8DI-M8-3POL serves for connecting up
to 8 sensors (e.g. proximity switches, light barriers) to the
AS-interface.
2 Application
The module may only be used as follows:
– in its original condition without modifications,
– in technically faultless condition.
3 Installation and commissioning
War nin g..................................................
Hot surface! Short circuit or overload can lead to temperatures > 100 °C.
• Fasten the module only on a heat-resistant base!
Please note.............................................
Fitting and commissioning must be carried out only in accordance with the operating instructions and only by qualified personnel trained for this purpose.
– Inputs must not be fed with external supply voltages (elec-
trically coupled to AS-i).
– The specified maximum limit values must be observed
during operation.
– The module supports A/B operation as per AS-i specifica-
tion 2.11 or higher.
4 T echnical specifications
Type
AS-i bus voltage 26.5 ... 31.6 V DC
Load voltage (not used, only looped through)
– general
–asperUL
Current AS-i bus/AUX max. 4 A/Pin
AS-i-profile (IO.ID.ID2) S-0. A.E
AS-i total current consumption max. 350 mA
Digital inputs 8, PNP
Input delay time typ. 3 ms
Sensor curre nt pe r input
– general / as per UL
Sensor curre nt pe r module
– general / as per UL
Short-circuit protection yes, thermal
Autom. voltage recovery yes
Permitted ambient temperature
– operation / storage
Wei gh t 165 g
ASI-8DI-M8-3POL
24 V DC ± 25 %
24 V DC, Class 2
max. 240 mA / max. 200 mA
max. 240 mA / max. 200 mA
-5 °C ... +50 °C / -20 °C ... +70 °C
1 Funktion
AS-i-modulen ASI-8DI-M8-3POL är avsedd för anslutning av
upp till 8 givare (t.ex.. cylindergivare, fotoceller) till AS-Interface.
2 Användning
Modulen får endast användas enligt följande:
– i originalskick, utan egna förändringar,
– i tekniskt felfritt tillstånd.
3 Montering och Idrifttagande
Var n i n g..................................................
Varm yta! Kortslutning resp. överbelastning kan leda till
temperaturer> 100 °C.
• Fäst endast modulen på ett värmebeständigt underlag!
Notera....................................................
Montering och idrifttagning får endast utföras av behörig
personal enligt bruksanvisningen.
– Anslut inte ingångarna med extern matningsspänning (gal-
vaniskt kopplad med AS-i)!
– Vid drift ska de gränsvärden som anges under Tekniska
data följas.
– Modulen stöder A/B-drift enligt AS-i-specifikation 2.11
eller högre.
4 Tekniska data
Typ
AS-i busspä nning 26,5 ... 31,6 V DC
Matningsspänning (oanvända,
bara vidarekopplade)
– allmänt
– enligt UL
Ström AS-i-buss/AUX max. 4 A/Pin
AS-i-profil (IO.I D.ID2) S-0. A.E
AS-i total strömförbrukning max. 350 mA
Digitala ingångar 8, PNP
Ingångsfördröjningstid typ. 3 ms
Givarström per ingång
– allmänt / enligt UL
Givarström per modul
– allmänt / enligt UL
Kortslutningssky dd ja, termiskt
Autom. spänningstillkoppling ja
Tillåten omgivningstemperatur
– Drift / Förvaring
Vikt 165 g
ASI-8DI-M8-3POL
24 V DC ± 25 %
24 V DC, Class 2
max. 240 mA / max. 200 mA
max. 240 mA / max. 200 mA
-5 °C ... +50 °C / -20 °C ... +70 °C
Protectionclass: N E MA Type 1, 2, 3R, 4, 4X, 12, 13.
Einbauhinweise / Mechanical connection / Mekaniska anslutningar Elektrischer Anschluss / Electrical connection / El-anslutningar
ca. 30 mm
Faul t 1
Power
AS-i
5mm
In
Out
Faul t 2
75 + 0,5mm
ca. 151 mm
1
0
3
2
5
4
Ø4,3mm
max.2±0,5Nm
Höhe/height/Höjd: ca. 34,5 mm
7
6
M12: 0,6 Nm ± 0,1Nm
M8:0,3 Nm ± 0,1 Nm
AS-i Anschluss (M12)/
AS-i connection (M12)/
AS-i-anslutning (M12):
AS-i In/Out:
Pin1=AS-i+
Pin2=0V*
Pin3=AS-i–
Pin 4 = 24 V DC ±25% *
Pin5=n.c.
* Power load
(nicht genutzt,
nur durchgeschleift)/
(not used,
only looped through)/
(oanvända,
bara vidarekopplade)
AS-i In
AS-i Out
Anschluss Funktionserde (F E)
Functional ear th connection (FE)
Funktionsjordanslutni ng (F E)
Slave1
Slave1
8DI
Slave2
(Inputs, M8)
Slave2
Adressierung / Addressing / Adressering LED-Anzeige / LED display / LED-indikering
de AS-i- Adresse (Werkseinstel lung) #1a, #2a
Adressierbereich #1a,#1b ... #31a,#31b
Anzahl Adressierzyklen beliebig
en AS-i-Address (Default) #1a, #2a
address range #1a,#1b ... #31a,#31b
numbers of address cycles as desired
sv AS-i-adress (förinställt) #1a, #2a
Adressfält #1a,#1b ... #31a,#31b
Antal adresscykler valfritt
ASI-PRG- ADR
KASI-ADR
NEBU-M12G5-F-0,2-M12G4
1
2
3
2
2
3
LED 1: Power AS-i (grün/green/grön)
an/on/till
AS-Inte rface-Spannung vorha nden
AS-Interface voltage applied
AS-Inte rface spä nning fi nns
aus/out/från
Keine AS-Interface-Spannung am Bus
No AS-Interface voltage on bus
Ingen AS-Interface spänning på bussen
LED 2: Fault1 (Slave1)/Fault2 (Slave2) (rot/red/röd)
aus/out/från
Kein Kurzschluss/Überlast
No short circuit/overload
Ingen kortslutning/överbelastning
blinkt/flashes/binkar
Kurzschluss/Überlast
Short circuit/overload
Kortslutning/överbelastade
an/on/till
AS-Interface-Adresse nicht eingestellt (gleich Null),
Ausfall der Bus-Kommunikation (Watchdog abgelaufen)
AS-Interface address not set (equals zero),
Failure of bus communication (watchdog expired)
AS-Interface adress ej inställd (lika med noll),
Avbrott på busskommunikationen(watchdog överskriden)
Slave1:
Eingänge / Inp uts / Ingånga r:
0, 1: P in 1 = + 24 VDC 2, 3: P in 1 = + 24 VDC
Pin3=0V Pin3=0V
Pin 4 = Ix+0, Ix+1 Pin 4 = Ix+2, Ix+3
Slave2:
Eingänge / Inp uts / Ingånga r:
4, 5:Pin 1 = +24 VDC 6, 7: Pin 1 = +24 VDC
Pin3=0V Pin3=0V
Pin 4 = Ix+4, Ix+5 Pin 4 = Ix+6, Ix+7
LED 3: Status Eingän ge (grün/green/grön)
1-Signal an Eingang
1-signal at input
1-signal på ingång
aus/out/från
0-Signal an Eingang
0-signal at input
0-signal på ingång

ASI-8DI-M8-3POL
Módulo AS-i es..................................
Module AS-i fr..................................
Modulo AS-i it...................................
Instrucciones de funcionamiento
Notice d’utilisation
Istruzioni d’uso
Festo AG & Co. KG
Postfach
D-73726 Esslingen
Phone:
+49/711/347-0
Original: de
www.festo.com
IND. CONT. EQ. – 29TS
0508NH 694 050
Atención, Attention, Attenzione....................
es Desconectar la fuente de alimentación antes de reali-
zar trabajos de instalación y mantenimiento!
fr Avant toute intervention d’installationou de mainte-
nance, couper l’alimentation électrique !
it Prima di iniziare i lavori di installazione e di manuten-
zione scollegare l’alimentazione elettrica!
Industrial Control Equipment
Only for use in Class 2 Circuits
This device is intended to be used with a Class 2 power
source or Class 2 transformer in accordance with U L 1310 or
UL 1585.
As an alternative a LV/C (Limited Voltage/Current) power
source with one of the following propertiescan be used:
– This device shall be used with a suitable isolating source
such that the maximumopen circuit voltage potential
available to the product is not more than 24 Vdc and the
current is limited to a value not exceeding 8 amperes
measured after 1 minute of operation.
– This device shall be used with a suitable isolating source
in conjunction with a fuse in accordance with UL 248. The
fuse shall be rated max. 4 A and be installed in the 24 Vdc
power supply to the device in order to limit the available
current.
Field installed conductors for the device shall be segregated from field and factory installed conductorsand uninsulated live parts of other circuits operating at over 150 V to
ground so that a minimum permanent2 inch (50.8 mm)
separationis maintained, unless the field wiring conductors
have been provided with recognizedinsulatingmaterial
which has an equal or higher voltage rating than the other
circuit involved.
1 Función
El módulo conmutador de válvulas sirve para conectar hasta
8 sensores (p.ej. detectores de proximidad, barreras de luz)
al AS-interface.
2 Aplicación
El módulo sólo debe utilizarse como sigue:
– en sus condiciones originales sin modificaciones,
– en condiciones técnicas sin fallos.
3 Montaje y puesta en funcionamiento
Atención.................................................
Superficie caliente! Cortocircuitos o sobrecargas pueden
producir temperaturas de > 100 °C.
• Fije el módulo sólo sobre una base resistente al calor!
Por favor, obser var....................................
El montaje y la puesta en funcionamiento debe llevarse a
cabo únicamente de acuerdo con las instrucciones de funcionamiento y por personascualificado y formadaspara
ello.
– Las entradas no deben alimentarse con tensiones externas
(eléctricamente acoplado a AS-i).
– Durante el funcionamiento deben observarse los valores
límite máximos especificados.
– El módulo soporta el funcionamiento A/B según especifi-
cación AS-i 2.11 o superior.
4 Especificaciones técnicas
Tipo
Tens i ó n d e l b us AS- i 26,5 ... 31,6 V DC
Tensión de carga (no utilizado,
sólo continua el bucle)
– general
–segúnUL
Corriente bus AS-i/AUX max. 4 A/Pin
Profil AS-i (IO.ID.ID2) S-0.A.E
Consumo total de corriente AS-i max. 350 mA
Entradas digitales 8, PNP
Tiempo de retardo de entrada tip. 3 ms
Corriente de sensor por entrada
– general / según UL
Corriente de sensor por módulo
– general / según UL
Protección ante cortocircuito si, térmica
Recuperación de tensión automática
Temperatura ambiente permitida
– funcio namiento / almacena-
miento
Peso 165 g
ASI-8DI-M8-3POL
24 V DC ± 25 %
24 V DC, Class 2
max. 240 mA / max. 200 mA
max. 240 mA / max. 200 mA
si
-5 °C ... +50 °C / -20 °C ... +70 °C
1 Fonction
Module interface de distributeur sert à raccorder jusqu’à 4
capteurs (p. ex. des capteurs de proximité, des cellules
photo-électriques) sur l’interface AS.
2 Application
Le module doit être utilisé exclusivement de la façon suivante :
– dans son état d’origine, sans modifications non autorisées,
– dans un état technique correct.
3 Montage et mise en ser vice
Avertissement..........................................
Surface chaude ! Un court-circuit ou une surcharge peut
provoquer des températures > 100 °C.
• Fixer le module uniquementsur une surface résistantà
la chaleur !
Note......................................................
Le montage et la mise en service doivent être effectués
uniquement conformément aux instructions d’utilisation et
par du personnel agréé.
– Ne pas relier les entrées à une alimentation électrique
externe (couplage galvanique avec AS-i) !
– Pendant le fonctionnement, veiller à respecter les valeurs
limites indiquées dans le chapitre Caractéristiques techniques.
– Le module supporte le mode A/B selon les spécifications
AS-i 2.11 ou supérieures.
4 Caractéristiques techniques
Type
Tens i o n d u bus A S- i 26,5 ... 31,6 V DC
Tension d’alimentation (non utilisé, bouclé uniquement)
– généralement
– selon UL
Courant bus AS-i/AUX max. 4 A/Pin
Profile AS-i (IO.ID.ID2) S-0. A.E
Consommation totale de courant
du module AS-i
Entrées TOR 8, PNP
Durée de temporisation des
entrées
Courantcapteur par entrée
– généralement / selon U L
Courantcapteur par module
– généralement / selon U L
Protection contre les court-circuits
Autom. Rétablissement de la tension
Température ambiante adm
– Fonctionnement /
Stockage
Poids 165 g
ASI-8DI-M8-3POL
24 V DC ± 25 %
24 V DC, Class 2
max. 350 mA
3 ms val. type
max. 240 mA / max. 200 mA
max. 240 mA / max. 200 mA
oui, thermique
oui
-5 °C ... +50 °C / -20 °C ... +70 °C
1 Funzionamento
Il modulo per connessione valvole viene utilizzato per collegare fino a 8 sensori (ad es. finecorsa magnetici,fotocellule)
all’AS-Interface.
2 Utilizzo
Utilizzare il modulo solo nel modo seguente:
– nello stato originale, senza apportare modifiche non auto-
rizzate,
– in uno stato tecnicamente perfetto.
3 Montaggio e messa in servizio
Avvertenza..............................................
Superficie calda! Cortocircuito o sovraccarico possono
provocare temperature di > 100 °C.
• Fissare il modulo su una superficie termoresistente!
Nota......................................................
Montaggio e messa in funzione devono essere effettuati
attenendosi alle istruzioni per l’uso e da personale specializzato autorizzato.
– Non collegare gli ingressi con la tensione di alimentazione
esterna (accoppiata galvanicamente con AS-i)!
– Per l’esercizio dei moduli osservare i valori limite riportati
neidatitecnici.
– Il modulo supporta il modo I/O secondo la specificazione
AS-i 2.11 o superiore.
4 Dati tecnici
Tipo
AS-i Busspannung 26,5 ... 31,6 V DC
Tensione di carico (non utilizzati,
solo condotti)
– caratteristiche generali
– secondo UL
Corrente bus AS-i/AUX max. 4 A/Pin
Profilo AS-i (IO.ID.ID2) S-0.A.E
Assorbimento di corrente complessivo AS-i
Ingressi digitali 8, PNP
Tempo di ritardo d’ingresso tip. 3 ms
Corrente sensore per ingresso
– allgemein / gemäß UL
Corrente sensore per modulo
– allgemein / gemäß UL
Protezione anticortocircuito si, termica
Boot-up della tensione si
Temperatura ambienteammissibile
– Esercizio / Magazzinaggio
Peso 165 g
ASI-8DI-M8-3POL
24 V DC ± 25 %
24 V DC, Class 2
max. 350 mA
max. 240 mA / max. 200 mA
max. 240 mA / max. 200 mA
-5 °C ... +50 °C / -20 °C ... +70 °C
Protectionclass: N E MA Type 1, 2, 3R, 4, 4X, 12, 13.
Conexión mecánica / Montage mécanique / Collegamento meccanic o Conexión eléctrica / Raccordement électrique / Collegamento elettrico
ca. 30 mm
Faul t 1
Power
AS-i
5mm
In
Out
Faul t 2
75 + 0,5mm
ca. 151 mm
1
0
3
2
5
4
Ø4,3mm
max.2±0,5Nm
Alto /Hauteur/Altezza: ca. 34,5 mm
7
6
M12: 0,6 Nm ± 0,1Nm
M8:0,3 Nm ± 0,1 Nm
Conexión AS-i (M12)
Connecteur AS-i (M12)
Connessione A S-i (M12):
AS-i In/Out:
Pin1=AS-i+
Pin2=0V*
Pin3=AS-i–
Pin 4 = 24 V DC ±25% *
Pin5=n.c.
* Power load
(no utilizado,
sólo continua el bucle)/
(non utilisé,
bouclé uniquement)/
(non utilizzati, solo condotti)
AS-i In
AS-i Out
Conexión de tierra functional (FE)
Borne de terre (FE)
Connessione funzionale di terra (FE)
Slave1
Slave1
8DI
Slave2
(Inputs, M8)
Slave2
Direccionamiento / Adressage/ Indirizzamento Indicator LED / Témoin LED / LED di segnalazione
es DirecciónAS-i (Predeterminado) #1a, #2a
margen de direcciones #1a,#1b ... #31a,#31b
número de ciclos de direcciones indiferente
fr Adresse AS-i (réglage usine) #1a, #2a
Plage d’adressage #1a,#1b ... #31a,#31b
Nombre de cycles d’adressage indifférent
it Indirizzo AS-i (impostazione di fabbrica) #1a, #2a
Campo di indirizz amento #1a,#1b ... #31a,#31b
Numero dei cicli di indirizzamento qualsiasi
ASI-PRG- ADR
KASI-ADR
NEBU-M12G5-F-0,2-M12G4
1
2
3
2
2
3
LED 1: Power AS-i (verde/verte/verde)
activado/allumée/acceso
Tensión AS-Interface aplicada
Présence de tension AS-Interface
Tensione AS- Interface presente
apagado/éteinte/spendo
No hay tensión AS-Interface en el bus
Pas de tension AS-Interface sur le bus
Tensione AS- Interface non present e nel bus
LED 2: Fault1 (Slave1)/Fault2 (Slave2) (rojo/rouge/rosso)
apagado/éteinte/spendo
Sin cortocircuito / sobrecarga
Pas de cour t-circuit/surcharge
Nessun Cortocircuito/sovraccarico
parpadea/clignotante/lampeggiante
Cortocircuito/sobrecarga
Court-circuit/surcharge
Cortocircuito/sovraccario
activado/allumée/acceso
Dirección AS-Interface no establecida (igual a cero),
Fallo en la comunicación del bus (watchdog expirado)
Adresse AS-Interface non définie (valeur nulle),
Coupure de la communicationavec le bus (Watchdog écoulé)
Indirizzo AS-Interface non impostato (= 0),
Interruzione della comunicazione bus (watchdog scattato)
Slave1:
Entradas/Entrées/Ingressi:
0, 1: P in 1 = + 24 VDC 2, 3: P in 1 = + 24 VDC
Pin3=0V Pin3=0V
Pin 4 = Ix+0, Ix+1 Pin 4 = Ix+2, Ix+3
Slave2:
Entradas/Entrées/Ingressi:
4, 5:Pin 1 = +24 VDC 6, 7: Pin 1 = +24 VDC
Pin3=0V Pin3=0V
Pin 4 = Ix+4, Ix+5 Pin 4 = Ix+6, Ix+7
LED 3: Status Entradas/Entrées/Ingressi
(verde/verte/verde)
activado/allumée/acceso
Señal-1enentrada
Signal 1 sur entrée
Segnale logico 1 nell’ingresso
apagado/éteinte/spendo
Señal-0 en entrada
Signal 0 sur entrée
Segnale logico 0 nell’ingresso