Ferroli midas pc10 Installation Manual

MIDAS PC10
Climatizzatore per ambienti Domestic air conditioner Climatizeur d’ambience Acondicionador de ambiente
GB
F
MANUEL D'INSTALLATION
ES
MANUAL DEL INSTALADOR
MANUALE DI INSTALLAZIONE
I
Mod. 12000÷48000
2
Gentile cliente, La ringraziamo per aver preferito nell'acquisto un climatizzatore FERROLI. Esso è frutto di pluriennali esperienze e di particolari studi di progettazione, ed è stato costruito con materiali di primissima scelta e con tecnologie avanzatissime.La marcatura CE, inoltre, garantisce che gli apparecchi rispondano ai requisiti della Direttiva Macchine Europea in materia di sicurezza.Il livello qualitativo è sotto costante sorveglianza, ed i prodotti FERROLI sono pertanto sinonimo di Sicurezza, Qualità e Affidabilità.Il nostro Servizio di Assistenza più vicino, se non conosciuto, può essere richiesto al Concessionario presso cui l'apparecchio è stato acquistato, o può essere reperito sulle Pagine Gialle sotto la voce "Condizionamento" o "Caldaie a gas". I dati possono subire modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto.
Nuovamente grazie.
FERROLI S.p.A
Dear Customer, Thank you for having purchased a FERROLI domestic air conditioner. It is the result of many years experience, parti­cular research and has been made with top quality materials and higlly advanced technologies. The CE mark guaran­teed thats the appliances meets European Machine Directive requirements regarding safety. The qualitative level is kept under constant surveillance. FERROLI products therefore offer SAFETY, QUALITY and RELIABILITY.Due to the continuous improvements in technologies and materials, the product specification as well as performances are subject to variations without prior notice.
Thank you once again for your preference.
FERROLI S.p.A.
Cher Client, Nous vous remercions de la préférence que vous avez bien voulu nous accorder en achetant un climatiseur d’ambience FERROLI. Cet appareil est le fruit d'expériences pluriannuelles mais aussi d'études particulières. Il est construitavec des matériaux de qualité et sa conception fait appel à des choix technologiques trés avancés. En outre le marquage CE garanti la confornmité des appareils aux dispositions de la DirectiveEuropéenne des Machines en matière de sécurité.Le niveau qualitatif est sous contrôle continu; c'est la raison pour laquelle les produits FERROLI sont synonymes de SECURITÉ, QUALITÉ ET FIABILITÉ. Les données figurant dans ce manuel pourront être modifiées à tout moment en vue d'améliorer le produit.
De nouveau merci.
FERROLI S.p.A.
Estimado Cliente, Le agrademos por haber elegido unacondicionador de ambiente FERROLI.El mismo es el fruto de una experiencia plu­rianual y particulares estudios de diseño, ha sido fabricado con materiales de primera calidad y con las más avanza­das tecnologías. La denominación CE, además, garantiza que los aparados respondan a los requisitos de la Directiva de Máquinas Europea en materia de seguridad.El nivel cualitativo está sujeto a un control constante, y los productos FERROLI son por lo tanto sinónimo de SEGURIDAD, CALIDAD y FIABILIDAD. Los datosestan sujetos a una costante mejora, por tanto pueden sufrir variaciones sin previo aviso siempre redundando en beneficio del producto.
Una vez más , muchas gracias.
FERROLI S.p.A.
SOMMARIO
3
INTRODUZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
PRESA IN CONSEGNA DELLA MACCHINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
PREMESSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
PRESENTAZIONE DELL’UNITA’ PAVIMENTO SOFFITTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
CARATTERISTICHE GENERALI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
DATI TECNICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
DIMENSIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
DIMENSIONI INGOMBRO UNITA’ ESTERNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
DIMENSIONI INGOMBRO UNITA’ INTERNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
NORME DI SICUREZZA E LIMITI DI IMPIEGO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
LIMITI DI FUNZIONAMENTO IN RAFFREDDAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
LIMITI DI FUNZIONAMENTO IN RISCALDAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
IMBALLO E IMMAGAZZINAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
IMBALLO E CONTENUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
SCELTA DEL LUOGO DI INSTALLAZIONE DELL’UNITA’ ESTERNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
LUOGO DI INSTALLAZIONE DELL’UNITA’ INTERNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
INSTALLAZIONE DELL’UNITA’ INTERNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
PESI DELLE UNITA’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
DIMENSIONI PER L’INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
MODALITA’ DI INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
CONSIGLI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
FORATURA DEL MURO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
CURVE DI PREVALENZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
SCARICO CONDENSA UNITA’ ESTERNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
SCHEMI DI INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
LIMITI SU LUNGHEZZA E DISLIVELLO DELLE TUBAZIONI REFRIGERANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
TUBAZIONI DI COLLEGAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
COLLEGAMENTI FRIGORIFERI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
OPERAZIONE DI VERIFICA DELLA TENUTA (CONSIGLIATA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
OPERAZIONE DI VUOTO (OBBLIGATORIA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
COMPLETAMENTO DELL’INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
INTEGRAZIONE DELLA CARICA DI REFRIGERANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
PRECAUZIONE NEL CASO DI UNITA’ UTILIZZANTI R410A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
SERRAGGIO TUBAZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
COLLEGAMENTO ELETTRICO UNITA’ ESTERNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
COLLEGAMENTO ELETTRICO UNITA’ INTERNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
COLLEGAMENTI ELETTRICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
SCELTA DEL LUOGO DI INSTALLAZIONE RICEVITORE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
FISSAGGIO A PARETE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
MESSA IN FUNZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
PRIMO AVVIAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
CONTROLLO PRELIMINARE PARTE ELETTRICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
CONTROLLO PRELIMINARE PARTE FRIGORIFERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
ACCENSIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
MANUTENZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
SPEGNIMENTO STAGIONALE E MESSA A RIPOSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
MANUTENZIONE UNITA’ ESTERNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
MANUTENZIONE UNITA’ INTERNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
SICUREZZA E INQUINAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
CONSIDERAZIONI GENERALI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
4
PRESA IN CONSEGNA DELLA MACCHINA
Al momento della presa in consegna dell'unità è indispensabile controllare di aver ricevuto tutto il materiale indicato sul documento d'accompagnamento, ed inoltre che la stessa non abbia subito danni durante il trasporto. In caso affermativo, far costatare allo spedizioniere l'entità del danno subito, avvertendo nel frattempo il nostro ufficio gestione clienti. Soltanto agendo in questo modo e tempestivamente sarà possibile avere il materiale mancante o il risarcimento dei danni.
PREMESSA
Il condizionatore è una macchina progettata e costruita esclusivamente per la climatizzazione e deve essere usata solo per tale scopo. La macchina può funzionare bene e lavorare con profitto soltanto se usata correttamente e mantenuta in piena efficienza. Preghiamo perciò di leggere attentamente questo libretto d'istruzioni e di rileggerlo ogni qualvolta, nell'usare l'unità, sorgeranno delle difficoltà o dei dubbi. In caso di necessità ricordiamo comunque che il nostro servizio d'assistenza, organizzato in collaborazione con i nostri concessionari, è sempre a disposizione per eventuali consigli e interventi diretti.
PRESENTAZIONE DELL’UNITA
I condizionatori canalizzato sono climatizzatori aria/aria del tipo split system costituiti da un'unità interna e da un'u­nità esterna. La serie è strutturata in sei potenze disponibili in versione pompa di calore ad R410A.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
L'azienda dichiara che le macchine in oggetto sono conformi a quanto prescritto dalle seguenti direttive, e succes­sive modificazioni:
Direttiva macchine 98/37 CEE;
Direttiva bassa tensione 73/23 CEE e modifica 93/68 CEE;
Direttiva compatibilità elettromagnetica EMC 89/336 CEE;
Direttiva 2002/31/EC sull'Efficienza Energetica;
Direttiva 2002/96/CE WEE;
Direttiva 2002/95/CE RoHS.
INTRODUZIONE
5
Modello 12000 18000 24000 30000 30000-3 36000 36000-3 48000-3 UM
Alimentazione 230-1-50 400-3-50 230-1-50 400-3-50 V-F-Hz Potenza frigorifera
(1)(4)
3500 5300 7000 9000 9000 11600 11600 13500 W
Potenza assorbita totale a freddo
(1)(4)
1160 1750 2320 2850 2900 3850 3850 4750 W
Corrente nominale a freddo
(1)(4)
5,3 8,1 10,9 13,0 5,3 18,3 6,5 7,9 A Deumidificazione 1,1 1,6 2,3 2,8 2,8 3,8 3,8 5,9 l/h Potenza termica
(3)(4)
3850 5900 7800 9600 9600 12500 12500 15500 W
Potenza assorbita totale a caldo
(3)(4)
1200 1830 2300 2800 2800 3750 3750 5050 W
Corrente nominale a caldo
(3)(4)
5,4 8,6 11,0 12,8 5,2 18,0 6,2 8,2 A Classe di Efficenza aFREDDO
Secondo direttive 2002/31/CE aCALDO
\
Refrigerante R410A Tipo Carica refrigerante 1070 1950 2150 2500 2500 3000 3100 3900 g Pressione statica disponibile 40 50 50 50 50 70 70 70 Pa Portata d’aria ventilatore interno 580 950 1200 1200 1200 2100 2100 2200
m3/h
Pressione sonora Unità interna
(2)
(max)
48 40 50 50 50 50 50 52 dB(A)
Potenza sonora Unità interna 56 48 58 58 58 58 58 60 dB(A)
L
Dimensioni Imballo Unità interna A
P
860 1310 1310 1310 1310 1600 1600 1600 mm 250 310 310 310 310 360 360 360 mm
710 640 640 640 640 880 880 880 mm Peso Netto Unità Interna 21 36 38 38 58 58 58 58 kg Portata d’aria ventilatore Esterno 2200 3100 3100 3800 3800 4800 4800 5900 m3/h Pressione sonora Unità Esterna
(2)
54 56 57 59 59 61 61 62 dB(A)
Potenza sonora Unità Esterna 62 64 65 67 67 69 69 70 dB(A)
L
Dimensioni Imballo Unità Esterna A
P
875 1027 1027 1050 1050 1105 1105 1045 mm
650 790 790 1000 1000 1100 1100 1380 mm
390 435 435 450 450 420 420 455 mm Peso Netto Unità Esterna 36 53 56 81 85 93 93 105 kg Attacchi linea liquido 1/4" 1/4" 3/8" 3/8" 3/8" 1/2" 1/2" 1/2" inch Attacchi linea gas 1/2" 1/2" 5/8" 5/8" 5/8" 3/4" 3/4" 3/4" inch
DATI TECNICI
Versioni pompa di calore R410A
B
ABCDEFGBABCDEFGBABCDEFGBABCDEFGBABCDEFGBABCDEFGBABCDEFGCABCDEFG
(1) Temperatura aria esterna= 35°C.B.S. - Temperatura aria ambiente= 27°C.B.S. /19°C.B.U. (2) Pressione acustica rilevata a 1m di distanza: U.E. in campo libero, U.I. in ambiente di 100 m3con il tempo di riverbero di 0,5 secondi.
(3) Temperatura Esterna= 7°C.B.S. - Temperatura aria ambiente= 20°C.B.S. (4) Con funzionamento in raffreddamento e in riscaldamento alle condizioni nominali secondo normativa EN 14511.
DIMENSIONI
DIMENSIONI INGOMBRO UNITA’ ESTERNE
1255
950
320
F
G
80
150
A
260
310 330 340
B
165
F
G
85
150
150
150
F
G
85
290200
215 60
F
G
85
F
G
85
Mod. 12000 18000-24000 30000 36000
UM
A 550 660 860 960
mm
B 770 900 895 990
mm
Mod. 12000
Mod. 48000
Mod. 18000-24000 Mod. 30000 Mod. 36000
Attacchi F = Attacco linea liquido G = Attacco linea gas
Attacchi F = Attacco linea liquido G = Attacco linea gas
6
750
601
??
25
25
520
260
25
222
1400
752
25
?
?
DIMENSIONI
DIMENSIONI INGOMBRO UNITA’ INTERNA
7
1: Attacco linea Liquido 2: Attacco linea Gas 3: Bacinella scarico condensa
Mod. 12000
Mod. 18000 - 24000 - 30000
aspirazione posteriore opzionale
Mod. 36000 - 48000
8
NORME DI SICUREZZA E LIMITI DI IMPIEGO
Le norme sottoindicate vanno seguite attentamente per evitare danni all'operatore e alla macchina.
• Il presente manuale tecnico di uso e installazione é parte integrante della macchina. Deve essere custodito e con-
servato con cura affinché sia disponibile agli operatori per le consultazioni necessarie.
• La mancata osservanza di quanto descritto in questo manuale ed un'inadeguata installazione del condizionatore,
possono essere causa di annullamento del certificato di garanzia. La Ditta Costruttrice inoltre non risponde per eventuali danni diretti e/o indiretti dovuti ad errate installazioni o per danni causati da condizionatori installati da per­sonale inesperto o non autorizzato.
• L'installazione dell'unità ed ogni intervento di manutenzione devono essere eseguiti da personale specializzato ed
abilitato.
• Durante l'installazione operare in ambiente pulito e libero da impedimenti.
• Evitare assolutamente di toccare le parti in movimento o di interporsi tra le stesse.
• Prima di mettere in funzione il condizionatore, controllare la perfetta integrità e sicurezza dei vari componenti e del-
l'intero impianto.
• Eseguire scrupolosamente la manutenzione ordinaria.
• In caso di sostituzione di pezzi, richiedere i ricambi originali, in caso contrario la garanzia decade.
• Non rimuovere o manomettere i dispositivi di sicurezza.
• Prima di eseguire qualsiasi intervento sulla macchina togliere l'alimentazione elettrica.
• Si eviti di appoggiare qualsiasi oggetto sulle batterie e/o sulla parte superiore dell'unità.
• Non inserire o far cadere oggetti attraverso le griglie di protezione dei ventilatori.
• La superficie della batteria è tagliente. Non toccare senza protezioni.
• L’unità interna è precaricata di gas refrigerante. Evitare fuoriuscite accidentali.
• Leggere attentamente le etichette sulla macchina, non coprirle per nessuna ragione e sostituirle in caso venissero
danneggiate.
• Non usare la macchina in atmosfera esplosiva.
• La linea di alimentazione deve essere provvista di messa a terra regolamentare.
• Qualora si riscontrasse un danneggiamento al cavo di alimentazione bisogna spegnere la macchina, se si è in fase
di lavoro, e farlo sostituire da un tecnico autorizzato.
• La linea di alimentazione di tutti i modelli deve essere sezionata, a monte del climatizzatore, da un interruttore auto-
matico, a carico dell'utente, con potere di interruzione non inferiore a 4.5kA.
• La temperatura di immagazzinamento deve essere compresa tra i -25°C e i 55°C.
• In caso di incendio usare un estintore a polvere. Non usare acqua.
• Quando si dovessero riscontrare anomalie nel funzionamento della macchina accertarsi che non siano dipendenti
dalla mancata manutenzione ordinaria. In caso contrario richiedere l'intervento di un tecnico specializzato.
• Nel caso di smantellamento dell'unità esterna si consiglia l'intervento del servizio tecnico autorizzato.
• La macchina non deve essere abbandonata, in fase di rottamazione, per la presenza di materiali soggetti a norme
che ne prevedono il riciclaggio o lo smaltimento presso centri appositi.
• Non lavare la macchina con getti d'acqua diretti o in pressione o con sostanze corrosive.
La Ditta costruttrice, con la sua rete di assistenza, è comunque a disposizione per assicurare una pronta ed accurata assistenza tecnica e tutto quanto può essere utile per il miglior funzionamento ed ottenere il mas­simo della resa.
LIMITI DI FUNZIONAMENTO IN RAFFREDDAMENTO
Tipo di funzionamento
Temperatura massima aria ingresso U.I.
(1)
Temperatura massima aria ingrasso U.E.
(1)
Temperatura minima aria ingresso U.I.
(1)
Temperatura minima aria ingresso U.E.
(1)
Alimentazione elettrica (variazione tensione) Alimentazione elettrica (variazione frequenza)
(°C) (°C) (°C) (°C)
(V)
(Hz)
Raffreddamento
32 B.S. 23 B.U. 43 B.S. ­16 B.S. 15 B.U.
21 B.S. -
±10%
±2
Tipo di funzionamento
Temperatura massima aria ingresso U.I.
(1)
Temperatura massima aria ingrasso U.E.
(1)
Temperatura minima aria ingresso U.I.
(1)
Temperatura minima aria ingresso U.E.
(1)
Alimentazione elettrica (variazione tensione) Alimentazione elettrica (variazione frequenza)
(°C) (°C) (°C) (°C)
(V)
(Hz)
Riscaldamento
27 B.S. ­24 B.S. 18 B.U. 20 B.S. -
-7 B.S. -8 B.U. ±10%
±2
LIMITI DI FUNZIONAMENTO IN RISCALDAMENTO
9
INSTALLAZIONE
IMBALLO E CONTENUTO
Le unità vengono fornite in tre parti separate:
1: UNITA’ ESTERNA, dotata di imballo in cartone con eventuali angolari di protezione.
2: UNITA’ INTERNA, viene spedita con imballo standard, costituito da una fascia di cartone entro la quale viene allog-
giata l’unità protetta da due gusci di polistirolo sigillati da una pellicola di nylon.
All’interno sono presenti:
N°1 unità. N°1 scatola elettrica contenente kit di comando. N°1 confezione contenente viti per fissaggio della scatola elettrica e delle staffe e le relative staffe per il fissaggio
dell’unità stessa, raccordi adattatori per adeguare le dimensioni degli attacchi frigoriferi.
Busta documenti.
IMBALLO E IMMAGAZZINAMENTO
Tutti i modelli sono provvisti d'appositi imballi in cartone specifici per ogni unità. Le unità devono essere movimentate manualmente. Sugli imballi sono riportate tutte le indicazioni necessarie per una corretta movimentazione durante l'immagazzinamento e la messa in opera. La temperatura d'immagazzinamento deve essere compresa tra -25°C e 55°C.
N.B.: Non disperdere gli imballi nell'ambiente.
Una volta deciso il luogo d'installazione (vedi in seguito i paragrafi relativi), per sballare le due unità procedere come segue:
Unità esterna:
1. Tagliare le due regge in nylon.
2. Sfilare il cartone.
3. Sfilare l'involucro in nylon.
Unità interna:
1. Tagliare le due regge in nylon.
2. Aprire il lato superiore dell'imballo.
3. Afferrare l'unità e sollevarla fino ad ottenerne l'estrazione completa
dall'imballo stesso.
4. Togliere le protezioni laterali e sfilare l'involucro in nylon.
Fig.2
Fig.1
10
INSTALLAZIONE
SCELTA DEL LUOGO DI INSTALLAZIONE DELL'UNITÀ ESTERNA
Nella scelta del luogo di installazione dell'unità esterna tenere presente quanto segue:
• Posizionare l'unità al riparo da pioggia e luce diretta del sole e in una zona sufficientemente ventilata.
• Posizionarla in un punto che sia in grado di sostenerla e dove non possano essere amplificati vibrazioni e rumore.
• Posizionarla in modo che il rumore e il flusso d'aria non diano fastidio ai vicini.
• Posizionarla rispettando una minima distanza da eventuali pareti, mobili secondo quanto riportato in Fig.1.
• Se l'installazione è al suolo, evitare le zone soggette a ristagno o a caduta d'acqua o grondaie, etc.
• Nelle zone soggette a molte precipitazioni nevose, o dove la temperatura si mantiene per lunghi periodi al di sotto
di 0°C, montare l'unità su un basamento in cemento di 20-30 cm, così da impedire la formazione di neve attorno alla macchina.
• Le pompe di calore, durante il periodo invernale, producono della condensa che cade sul piano di appoggio formando depositi di acqua a volte fastidiosi e/o sgradevoli. Per evitare che la con­densa vada ad invadere spazi da preservare è opportuno creare al di sotto della macchina una vasca di raccolta con un incanalamento della condensa verso il luogo di smaltimento previsto.
Nel disegno a fianco riportiamo le distanze minime da rispettare. A = 40 cm B = 15 cm C = 60 cm D = 15 cm E = lato attacchi Un'eventuale copertura deve essere distante, dalla parte superiore della macchina, almeno di ¾ di altezza della macchina stessa.
N.B.: Il climatizzatore non deve essere circondato da più di tre pareti per assicurare la ventilazione necessaria per il corretto funzionamento.
Durante l'installazione sollevare il gruppo servendosi di un carrello a forca. Mantenere il gruppo in posizione orizzon­tale, senza inclinarlo. Una volta posizionata l'unità togliere l'imballo (Fig.2). Un'elevata protezione contro la trasmis­sione di vibrazioni si ottiene interponendo degli appositi tasselli in materiale resiliente (neoprene, etc.) tra i piedini di appoggio della macchina ed il pavimento. A tal fine riportiamo uno schema di posizionamento dei supporti antivibranti (Fig.3). In ogni caso, per la scelta degli stessi, rimandiamo ai cataloghi specializzati.
H
B
I
I
A
D F
E
G
Fig.3
Fig.1
Mod. 12000 18000-24000 30000 36000 48000
UM
A 770 900 895 990 950
mm
B 260 310 330 340 340
mm
D 500 620 585 630 600
mm
E 135 140 155 180 175
mm
F 135 140 155 180 175
mm
G 290 350 320 365 370
mm
H 330 400 355 395 400
mm
I 20 25 17.5 15 15
mm
Fig.2
11
INSTALLAZIONE
PESI DELLE UNITA’
INSTALLAZIONE DELLE UNITA’ INTERNE
• Questi modelli di unità interna possono essere installati a soffitto mediante 4 tiranti di sostegno. Si raccomanda di scegliere il tipo di fissaggio più adatto alla struttura del soffitto stesso in relazione al peso delle unità riportate in tabella.
• Verificare che l’unità rispetti le necessarie pendenze per lo scarico della condensa; agire sui dadi e controdadi per registrare in altez­za i quattro punti di sostegno.
• Fissare definitivamente i dadi e controdadi sui tiranti in modo da evitare che eventuali vibrazioni possano influire sulla stabilità del­l’unità.
MODELLO 12000 18000 24000 30000 30000-3 36000 36000-3 48000-3 Peso unità interna (Kg) 21 36 38 38 58 58 58 58 Peso unità esterna (Kg) 36 53 56 81 85 93 93 105
LUOGO DI INSTALLAZIONE DELL'UNITÀ INTERNA
Nella scelta del luogo di installazione dell'unità interna si tenga pre­sente quanto segue:
• Posizionarla in un punto che sia in grado di sostenerla e dove non possano essere amplificati vibrazioni e rumore.
• Posizionarla lontana da fonti di calore o di vapore e dove aspira­zione e mandata dell'aria non siano impedite.
• Posizionarla in modo che le tubazioni possano essere collegate facilmente all'unità esterna.
• Posizionarla in un punto da cui l'aria trattata possa essere diffusa in tutta la stanza
• Non installare l'unità in ambienti con presenza di gas infiammabili oppure sostanze acide o alcaline che possono danneggiare gli scambiatori di calore, in rame-alluminio o i componenti di plastica.
• Posizionarla in modo che la zona frontale sia libera da ostacoli.
• Nell'installazione a controsoffitto prevedere l’utilizzo di un portello d’accesso per la verifica e la manutenzione delle parti elettriche.
• Nel caso di distribuzione dell'aria con canali tradizionali interporre appositi giunti antivibranti tra la mandata e il canale stesso.
• Rispettare lo spazio minimo per l’installazione e la manutenzione indicato in Fig.1.
>15cm
>10cm
>10cm
>10cm>30cm
>30cm
Fig.1
Fig.2
INSTALLAZIONE
12
60
28
152
708 2020
13
14
41
57
326
25
89
487 5757
137
113
11270
40440
116 020 20
40
13
14
40
40
165
312
193
271
41
1400
?
?
?
?
?
?
?
83
40
34
68
25
40678
34
DIMENSIONI PER L’INSTALLAZIONE
1: Attacco linea Liquido 2: Attacco linea Gas 3: Bacinella scarico condensa
Mod. 12000
Mod. 18000 - 24000 - 30000
aspirazione posteriore opzionale
Mod. 36000 - 48000
13
INSTALLAZIONE
IN
OUT
OUT
IN
12
34
A
B
MODALITA’ DI INSTALLAZIONE
L’unità di serie è installata con aspirazione dal basso (schema A). Per i mod. 12-18-24-30000 è possibile spo­stare la sezione di aspirazione dalla condizione A (aspira­zione dal basso) alla condizione B (aspirazione da dietro). Tale modifica deve essere fatta in fase di installazione. Per eseguire la modifica operare come segue.
1) togliere le viti di fissaggio della flangia porta filtro 1 e
successivamente del pannello posteriore 2
2) fissare quindi il pannello posteriore 2 nella posizione
frontale e successivamente fissare la flangia porta filtro 1.
Tutte le operazioni devono essere eseguite assicurando­si che l’unità non sia alimentata elettricamente.
14
14
INSTALLAZIONE
CONSIGLI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE
• Installazione orizzontale:
- Garantire una una minima inclinazione, verso il lato di
deflusso per evitare ristagni di acqua nella bacinella, vedi Fig.1.
A
≥A+10
- Evitare formazioni di dossi o rialzamenti sul tubo di
scarico, vedi 1-Fig.2.
- E’ consigliabile eseguire un sifone (1) sulla tubazione
di scarico condensa, in modo da evitare risalite di odori, vedi Fig.3.
Fig.2
Fig.3
Fig.1
FORATURA DEL MURO
Per collegare l'unità interna all'unità esterna è necessario praticare un foro nel muro, del diametro di 100 mm, leggermente discendente verso l'esterno. Si consiglia di iniziare il foro da un lato del muro (A) e di finirlo dall'altro (B) per evitare rotture anomale.
Fig.1
15
CURVE DI PORTATA PREVALENZA
Nei grafici allegati viene riportata la prevalenza utile netta delle unità interne alle varie velocità.
INSTALLAZIONE
0
300
400
500 600 700 800200
10
20
30
40
50
60
0
700
800
900 1000
1100
1200
600
70
20
30
40
50
60
0
800
900 1000
1100
1200
70
20
30
40
50
60
1300
1400
0
800
900 1000
1100
1200
70
20
30
40
50
60
1300
1400
0
1800
1900 2000
2100
2200
115
40
55
70
85
100
2300
2400
17001600
e
0
1800
1900 2000
2100
2200
115
40
55
70
85
100
2300
2400
1700
2500
Mod. 12000
Mod. 24000 Mod. 30000
Mod. 36000 Mod. 48000
Mod. 18000
PREVALENZA STATICA UTILE (Pa)
PORTATA ARIA [m3/h]
PREVALENZA STATICA UTILE (Pa)
PORTATA ARIA [m3/h]
PREVALENZA STATICA UTILE (Pa)
PORTATA ARIA [m3/h]
PREVALENZA STATICA UTILE (Pa)
PORTATA ARIA [m3/h]
PREVALENZA STATICA UTILE (Pa)
PORTATA ARIA [m3/h]
PREVALENZA STATICA UTILE (Pa)
PORTATA ARIA [m3/h]
16
INSTALLAZIONE
Unità esterna posizionata in basso ed unità interna in alto.
Il massimo dislivello tra unità interna ed unità esterna non deve superare il valore riportato in tabella.E' necessario che le tubazioni di collegamento siano isolate.
Legenda:
1. Unità esterna
2. Unità interna
3. Tubazione lato gas
4. Tubazione lato liquido
5. Canalizzazione aria trattata
SCHEMI DI INSTALLAZIONE
SCARICO CONDENSA UNITA’ ESTERNA
Nelle unità esterne a pompa di calore, nel funzionamento in riscaldamen­to, viene prodotta della condensa. In tal caso può essere necessario con­vogliare la condensa verso uno scarico. Per fare ciò procedere come segue:
1. Fissare il raccordo (1-Fig.1), in dotazione, nell'apposito foro (2-Fig.1) sul basamento dell'unità esterna. Il fissaggio avviene inserendo la parte sagomata del raccordo nel foro e ruotando di 90° verso destra o verso sinistra a seconda delle esigenze.
2. Collegare al raccordo (1-Fig.2) un tubo di gomma (2-Fig.2) sufficiente­mente resistente (in modo che non si deformi determinando possibili strozzature).
3. Fissarlo con una fascetta stringitubo (3-Fig.2) e portarlo ad un apposi­to scarico.
4. Controllare che il tubo abbia una pendenza tale da consentire il deflus­so naturale della condensa.
5. Verificare il buon funzionamento dello scarico versando direttamente nella vaschetta dell'unità esterna dell'acqua (in quantità limitata).
Fig.2
Fig.1
17
INSTALLAZIONE
LIMITI SU LUNGHEZZA E DISLIVELLO DELLE TUBAZIONI REFRIGERANTI
La lunghezza delle tubazioni del refrigerante tra le unità interna ed esterna deve essere la piu’ breve possibile, ed è comunque limitata dal rispetto dei massimi valori di dislivello tra le unità. Con la diminuzione del dislivello tra le unità (H1,H2) e della lunghezza delle tubazioni (L), si andranno a limitare le perdite di carico, aumentando di conseguenza il rendimento complessivo della macchina.
Rispettare i limiti riportati nelle seguenti tabelle.
Qualora fosse necessario agire al di fuori dalle specifiche sopra riportate, contattare il nostro ufficio tecnico per gli accorgimenti del caso
MODELLO
CARATTERISTICHE
UM 12000 18000 24000 30000 30000-3 36000 36000-3 48000-3
DIAMETRO
LIQUIDO
1/4 1/4 3/8 3/8 3/8 1/2 1/2 1/2
GAS
1/2 1/2 5/8 5/8 5/8 3/4 3/4 3/4
MASSIMA LUNGHEZZA m 15 15 20 20 20 25 25 25
MASSIMO
DISLIVELLO
Unità esterna in basso
(H1)
m 7 9 11 11 11 12 12 12
Unità esterna in alto
(H2)
m 5 7 9 9 9 10 10 10
Massima lunghezza tubazioni
con carica standard
m 5 5 7 7 7 10 10 10
Tipo di refrigerante
R410A
Quantità di refrigerante
aggiuntiva per metro
g/m 30 30 50 50 50 100 100 100
Carica di refrigerante alla spedizione
g 1070 1950 2150 2500 2500 3000 3100 3900
Unità esterna posizionata in alto e unità interna in basso.
Il massimo dislivello tra unità interna ed unità esterna non deve superare il valore riportato in tabella. In questo caso, sulla tubazione di aspirazione devono essere previsti dei sifoni (6) ogni tre metri di dislivello. Questi sifoni avranno lo scopo di rendere possibile il ritorno dell'olio al compres­sore. E' necessario che le tubazioni di collegamento siano isolate.
Legenda:
1. Unità esterna
2. Unità interna
3. Tubazione lato gas
4. Tubazione lato liquido
5. Canalizzazione aria trattata
6. Sifone
18
INSTALLAZIONE
TUBAZIONI DI COLLEGAMENTO
Le tubazioni sono arrotolate, e già cartellate da ambo le parti. Le dimen­sioni sono quelle riportate nel paragrafo "ACCESSORI". Effettuare il percorso dei tubi frigoriferi secondo le necessità di installa­zione, realizzando i gomiti necessari rispettando un raggio minimo di cur­vatura per evitare lo schiacciamento degli stessi. Come indicazione si tenga presente che il raggio di piega non deve essere inferiore a 3.5 volte il diametro esterno del tubo (Fig.1). Se a percorso concluso non si volesse tagliare il tratto di tubazione even­tualmente in eccesso, riavvolgerlo in modo che l'asse delle spire sia oriz­zontale. Durante la posa in opera delle tubazioni ricordare quanto segue:
• Svolgere la matassa con attenzione nel senso del quale è stata avvol­ta.
• Avvolgere con del nastro le due tubazioni tra di loro prima di passarle attraverso i fori nel muro, per evitare che si danneggi l'isolante e che entri della polvere negli stessi. Per facilitare questa operazione si con­siglia di inserire nel foro del muro uno spezzone di tubo in PVC di lun­ghezza pari allo spessore del muro e con diametro adattabile al foro stesso.
Nel caso in cui le tubazioni risultino troppo lunghe rispetto alle effettive esigenze si può procedere al taglio e alla ricartellatura delle stesse, ope­rando come segue:
1.Utilizzando un tagliatubi (Fig.2), tagliare il tubo alla lunghezza deside­rata (il taglio deve essere orizzontale).
2.Togliere le bave all'estremità, per evitare perdite di gas (Fig.3).
3.Svitare il bocchettone (1-Fig.4) dalla valvola a tre vie (2-Fig.4) e infi-
larlo nel tubo.
4.Serrare il tubo (2-Fig.5) con un morsetto (1-Fig.5), e procedere alla cartellatura (meglio se si interpone una goccia di olio frigorifero fra le parti in attrito).
Se la svasatura si esegue correttamente si ottengono i seguenti risultati
(Fig.6):
- Superficie liscia e speculare.
- Bordi lisci.
- Lati svasati con lunghezza uniforme.
N.B.: Fare attenzione che non cadano all'interno del tubo dei trucioli, pol-
vere o altro perché intaserebbero il circuito frigorifero all'altezza del capil­lare, causando il blocco dell'impianto o il grippaggio del compressore.
Fig.1
Fig.3
Fig.2
Fig.6
Fig.5
Fig.4
19
INSTALLAZIONE
Fig.1
Fig.2
COLLEGAMENTI FRIGORIFERI
Per collegare le linee frigorifere procedere come indicato di seguito:
• Far combaciare le estremità del tubo cartellato precedente­mente con quelle degli attacchi posti sulle unità interne ed esterne
• Avvitare a mano il bocchettone e quindi serrarlo con l’ausilio di un chiave adeguata (per evitare tensioni sulle tubazioni è con­sigliabile agire con una controchiave). Nel paragrafo “SER-
RAGGIO TUBAZIONI” le dimensioni delle chiavi richieste.
Ripetere l’operazione per il secondo rubinetto.
OPERAZIONE DI VERIFICA DELLA TENUTA (CONSIGLIATA)
Prima di eseguire la fase di vuoto dell'impianto si consiglia di verificare la tenuta della parte di circuito frigorifero comprenden­te le giunzioni di collegamento tra le tubazioni e l'unità interna. Per l'esecuzione di tale fase si proceda come descritto:
• Con le valvole di servizio dell'unità esterna completamente chiuse rimuovere il tappo della presa di servizio (1-Fig.2) ed il bocchettone (2-Fig.2) della valvola del gas (la più grande)
• Collegare alla valvola di servizio un gruppo monometrico abbi­nato alla bombola di azoto (N2).
• Pressurizzare il sistema ad una pressione massima di 30 bar con l'azoto della bombola.
• Verificare la tenuta delle giunzioni con sapone liquido
Per evitare che entri nel sistema azoto in forma liquida tenere la bombola in verticale durante l'o­perazione di pressurizzazione!
• Eseguire la verifica della tenuta su tutti i giunti di collegamen­to, sia sull’unità esterna che interna. Eventuali perdite saranno segnalate dalla formazione di bolle. Qualora si evidenzino bolle verificare il serraggio dei bocchettoni o la corretta sago­matura della cartella.
• Togliere il sapone liquido con uno straccio.
• Ridurre la pressione di azoto nel circuito allentando il tubo di carica dalla bombola.
• Con pressione ridotta scollegare la bombola di azoto.
20
INSTALLAZIONE
Fig.1
Fig.2
OPERAZIONE DI VUOTO (OBBLIGATORIA)
Aria ed umidità nel circuito frigorifero hanno effetti indesiderati sul funzionamento della unità quali:
• Aumento della pressione.
• Diminuzione dell'efficienza della macchina.
• Possibilità di formazione di ghiaccio sul capillare e blocco dello stesso.
• Corrosioni all'interno del circuito.
Si impone quindi l'esecuzione del vuoto sulle tubazioni di col­legamento e sull'unità interna. Per l'esecuzione di tale fase si proceda come descritto:
• Collegare il tubo di carica descritto in precedenza alla pompa del vuoto.
• Aprire la manopola relativa sul gruppo monometrico per met­tere in comunicazione la pompa con il circuito frigorifero.
• Attendere il tempo necessario affinché il livello di pressione misurato dal manometro sia attorno a valori di 3 mm Hg (400 Pa)
• Non appena raggiunto il valore di vuoto previsto chiudere il rubinetto di collegamento e fermare la pompa del vuoto.
COMPLETAMENTO DELL' INSTALLAZIONE
• Con una chiave a brugola aprire completamente i rubinetti (1­Fig.2) ruotando in senso antiorario, fino a raggiungere il fermo.
Non forzare ulteriormente per non danneggiare le valvole di tenuta
• Fissare i tappi delle valvole (2-Fig.2).
• Togliere il flessibile di collegamento tra la stazione di vuoto e la presa di pressione di servizio del rubinetto. Chiudere la presa di servizio con il tappo apposito.
• Qualora non si sia fatta la verifica di tenuta con l'azoto si con­siglia di eseguire una verifica della tenuta delle linee mediante apposito cercafughe.
INTEGRAZIONE DELLA CARICA DI REFRIGERANTE
Qualora la lunghezza delle linee sia superiore al valore limite indicato nelle tabelle riportate nella sezione “LIMITI SU LUNGHEZZA E DISLIVELLO DELLE TUBAZIONI REFRIGERANTI” si richiede di eseguire una integrazione di car-
ica che dipende dalla differenza fra la linea standard e la linea effettiva e dal diametro delle linee. Le indicazioni circa la quantità di refrigerante sono anch’esse riportate nelle tabelle di cui sopra. Per l'esecuzione di tale fase si proceda come indicato:
• Collegare mediante un tubo flessibile il cilindro di carca (oppure la bombola posizionata su bilancia elettronica) sulla presa di servizio posta sul rubinetto aspiarante (i più grandi).
• Attivare l'unità in funzionamento freddo ed aprire il rubinetto di collegamento in maniera graduale (si sta iniettan- do refrigerante direttamente nel compressore).
• Una volta intergata la carica prevista chiudere il rubinetto di collegamento.
• Togliere il flessibile di collegamento tra la stazione di vuoto e la presa di pressione di servizio del rubinetto. Chiudere la presa di servizio con il tappo apposito.
21
INSTALLAZIONE
SERRAGGIO TUBAZIONI
·Assicurarsi che non vi sia polvere o sporcizia nella zona di collegamento
·Assicurarsi del perfetto allineamento fra la superficie dell'attacco e la cartella
·Stringere il bocchettone prima a mano e quindi con una chiave dinamometria adeguata. Se la chiusura non è sufficiente potrebbero verificarsi delle perdite, d'altro canto una chiusura troppo forte potrebbe danneggiare la cartella. La tabella sottostante riporta le coppie di serraggio consigliate in funzione del diametro del tubo.
Diametro
Nominale (“)
Diametro
Esterno (mm)
Copia di serraggio
Nxm (kgfxcm)
1/4 6.35 14 ~ 18 (140 ~ 180) 3/8 9.52 33 ~ 42 (330 ~ 420) 1/2 12.70 33 ~ 42 (330 ~ 420) 5/8 15.88 33 ~ 42 (330 ~ 420)
TAB. Coppie di serraggio (Valori di riferimento)
PRECAUZIONI DA ADOTTARE NEL CASO DI UNITÀ UTILIZZANTI R410A
I condizionatori funzionanti con gas frigorigeno R410A richiedono particolari attenzioni in fase di montaggio e manutenzione al fine da preservarli da eventuali anomalie legate alla particolari­tà del gas stesso. Si raccomandano quindi le seguenti attenzioni!
• Per tutte le unità funzionanti ad R410A è obbligatorio l'esecuzione del vuoto nelle linee e nell'unità interna prima di
aprire i rubinetti dell'unità esterna.
• Per le operazioni di vuoto e carica si utilizzino attrezzature specifiche (gruppo monometrico, tubi flessibili ecc ) diverse da quelle utilizzate per l' R22 in quanto contengono residui d'olio non compatibili con l'olio utilizzato nelle unità ad R410A. Fa accezione la pompa del vuoto, purché alla stessa sia stata aggiunta una valvola di non ritorno che intervenga in caso di spegnimento accidentale della pompa durante le operazioni di vuoto.
• Evitare che tracce di acqua siano presenti all'interno del circuito frigorifero.
• Non utilizzare il cilindro di carica in quanto durate l'utilizzo di questo strumento la composizione della miscela di gas può cambiare.
• Tutte le operazioni di carica o di rabbocco devono essere eseguite con R410A allo stato liquido. Per questo tipo di operazione è necessaria una bombola di con pescaggio dal basso ed una bilancia elettronica, in modo da prele­vare la quantità di refrigerante allo stato liquido sempre presente nella parte inferiore. Allo scopo di evitare frazio­namenti nella miscela si consiglia di utilizzare bombole di gas R410A fino ad un livello residuo del 30%
• Se nel circuito frigorifero si verifica una perdita consistente di refrigerante, evitare di eseguire rabbocchi parziali che potrebbero modificare la composizione della miscela di gas, ma scaricare completamente la macchina e dopo aver eseguito il vuoto ricaricarla con la quantità prevista.
22
INSTALLAZIONE
Fig.1
Fig.2
COLLEGAMENTO ELETTRICO UNITÀ ESTERNA
1. Svitare la/le viti e togliere il pannello laterale (Fig.1-1) spostandolo verso il
basso.
2. Effettuare i collegamenti facendo riferimento agli schemi elettrici relativi
all'unità.
3. Richiudere il tutto.
COLLEGAMENTO ELETTRICO UNITA' INTERNA
1. Rimuovere il copri scheda.
2. Inserire il cavi dal lato posteriore o inferiore a seconda dell'installazione.
3. Effettuare i collegamenti facendo riferimento agli schemi elettrici relativi
all'unità.
4. Richiudere il tutto.
Per l'inserimento dei cavi nella morsettiera è necessario premere con un cacciavite nell'apposita sede, inserire il tratto sguainato e rilasciare il cacciavite. Verificare il fissaggio.
N.B.:Il filo giallo/verde di terra deve essere almeno 20 mm più lungo degli altri fili.
1
23
INSTALLAZIONE
COLLEGAMENTI ELETTRICI
Caratteristiche elettriche generali
• Derivare una linea di alimentazione per il solo condizionatore, provvista di un dispositivo di protezione automatico
(interruttore magnetotermico per carichi industriali), a carico dell'utente, posizionato a monte della linea stes­sa.
• Accertarsi che il voltaggio della linea di alimentazione corrisponda alle esigenze riportate nei dati di targa.
• La linea di alimentazione di tutti i modelli deve essere provvista di un conduttore di protezione (messa a terra) opportunamente dimensionato.
• Le linee che alimentano i carichi fissi della macchina (compressore, ventilatori, ecc.) sono state dimensionate secondo le normative vigenti per quanto riguarda la protezione contro i sovraccarichi e i cortocircuiti.
• Si raccomanda di collegare i conduttori provenienti dalla sorgente di alimentazione direttamente ai morsetti di ingresso del dispositivo di sezionamento dell'alimentazione (fare riferimento agli schemi elettrici a corredo mac- china)
• I quadri elettrici sono dotati di un morsetto per il collegamento del conduttore di protezione, identificato dalla mar­catura.
Collegamenti elettrici
Per permettere l'avviamento del condizionatore è necessario effettuare i collegamenti elettrici come da schemi elet­trici a corredo macchina. E' indispensabile che le due unità siano collegate ad un'efficiente presa di terra. Il costruttore declina ogni responsabilità per la non osservanza di questa precauzione.
N.B.: Per qualsiasi intervento sull'impianto elettrico riferirsi agli schemi elettrici a corredo macchina. Per i collegamenti elettrici e il collegamento al comando attenersi alle specifiche riportate nelle tabelle sottostan­ti.
COLLEGAMENTI ELETTRICI
Tipo di cavo consigliato H05RN-F o secondo installazione vedere normative specifiche. Interruttore automatico a cura dell’installatore.
MODELLO
CARATTERISTICHE
UM
12000 18000
24000
30000/2 36000/2
36000/3 48000/3
Tipo di alimentazione 230/1/50 400-3N-50
Interruttore automatico IG A 10 22 32 12 15
Sezione
Cavo
Senza resistenza
A mm
2
/ 2.5 4.0 2.0 2.5
B mm
2
2.0 1.5 1.5 1.5 1.5
C mm
2
2.0 1.5 1.5 1.5 1.5
Con resistenza C mm
2
/ 2.5 2.5 2.5 2.5
24
LN
ALIM. 230V-1-50Hz
IG
A B C N 1 2 3 4
1 2 3 N
C
B
a corredo
CA
B
LN
ALIM. 230V-1-50Hz
IG
A B C N 1 2 3 4
A B C N 1 2 3 4
a corredo
NL1L2L3
ALIM. 400V-3-50Hz
IG
A
C
B
A B C N 1 2 3 4
A B C N 1 2 3 4
a corredo
INSTALLAZIONE
Mod. 12000 - 18000
Mod. 24000 - 30000 - 36000
Mod. 30000/3 - 36000/3 - 48000/3
UI
UE
UI
UE
UI
UE
25
Fig.1
Fig.2
Fig.3
INSTALLAZIONE
SCELTA DEL LUOGO DI INSTALLAZIONE RICEVITORE
Con l’utilizzo del telecomando a raggi infrarossi, si deve prevedere l’in­stallazione di un ricevitore che trasmetta al condizionatore i comandi ricevuti dal telecomando stesso. Il ricevitore deve essere posizionato in un luogo di facile accesso (nel caso di rottura del telecomando, il ricevitore può selezionare le funzio­ni principali). Si deve tener presente che la portata del telecomando è di circa 8 mt e che non deve essere interposto alcun ostacolo tra questi ed il ricevi­tore.
FISSAGGIO A PARETE
Per fissare a parete l’apparecchio seguire le seguenti fasi di montag­gio:
1.Fissare il ricevitore al muro tramite l’utilizzo di viti e fisher, pratican­do i fori in corrispondenza di quelli presenti sui lati del ricevitore stes­so.
2.Collegare il terminale dal ricevitore al terminale dal cavo in uscita dalla scheda di controllo e collegata al connettore CN1.
3. Chiudere il coperchio della scatola elettrica.
CN1
CN1
Cavo a corredo
26
MESSA IN FUNZIONE
PRIMO AVVIAMENTO
Prima di eseguire il primo avviamento, prima di avviare l'impianto per il lavoro stagionale o dopo una lunga sosta è necessario eseguire i seguenti controlli preliminari che riguardano la parte elettrica e la parte frigorifera.
CONTROLLO PRELIMINARE PARTE ELETTRICA
N.B.: Prima di eseguire un qualsiasi controllo elettrico togliere l'alimentazione dalla macchina e posizionare, sul dis-
positivo di sezionamento a monte, un cartello di avvertimento a non operare. Tale cartello deve essere ben attaccato all'interruttore in modo che non possa essere facilmente rimosso, neanche accidentalmente.
Controlli:
• Verificare che l'impianto elettrico sia stato realizzato in conformità a quanto riportato sullo schema elettrico e che la sezione dei cavi sia adeguata.
• Verificare che i cavi di potenza siano ben serrati ai morsetti ed ai contattori.
• Verificare che il cavo di terra sia allacciato correttamente.
• Verificare che non ci siano cavi scollegati o non agganciati ai morsetti.
• Verificare che l'alimentazione della rete sia adeguata alle esigenze della macchina.
• Verificare che eventuali optional (comandi o segnalazioni esterne) siano connessi alla morsettiera.
A questo punto si può dare tensione all'unità tramite l'interruttore generale.
• Attendere, con macchina spenta, almeno 6 ore in modo da permettere alla resistenza del carter dei compressori di far evaporare il refrigerante liquido eventualmente presente nelle coppa dell'olio (versioni a pompa di calore).
• Controllare la corretta sequenza delle fasi. Se la sequenza è sbagliata si accende il led del sequenzimetro. per le unità con alimentazione trifase si controlli il senso di rotazione del compressore (una non corretta rotazione è evi-
denziata da rumori anomali nel compressore e da condizioni anomale di temperatura e pressione nel cir­cuito frigorifero). In tal caso spegnere l'unità e procedere con l'inversione di due fasi dell'alimentazione.
CONTROLLO PRELIMINARE PARTE FRIGORIFERA
• Controllare che l'unità sia carica di refrigerante. Il controllo può essere effettuato con dei manometri portatili per freon muniti di attacco girevole da 1/4" SAE con depressore collegato alle apposite valvoline SHRADER poste in vicinanza degli attacchi frigoriferi. La pressione letta deve corrispondere alla pressione di saturazione corrispon­dente alla temperatura ambiente (~7 bar).
• Eseguire un controllo visivo sul circuito frigorifero accertandosi che non sia danneggiato.
• Verificare che le tubazioni non siano sporche di olio (macchie d'olio lasciano presupporre rotture al circuito fri-
gorifero).
ACCENSIONE
Una volta eseguiti i controlli preliminari, per mettere in funzione la macchina, è necessario dare tensione all'unità tra­mite l'interruttore generale installato a monte della linea di alimentazione e impostare il tipo di funzionamento tramite il comando remoto.
27
MANUTENZIONE
SPEGNIMENTO STAGIONALE E MESSA A RIPOSO
Se la macchina deve essere messa a riposo per lunghi periodi seguire le seguenti istruzioni:
1. Eseguire le normali operazioni di spegnimento.
2. Togliere l'alimentazione generale attraverso l'interruttore automatico posizionato a monte della linea di alimenta-
zione.
MANUTENZIONE UNITÀ ESTERNA
Manutenzione Ordinaria
La manutenzione ordinaria consiste in una serie di semplici operazioni di controllo visivo e funzionale che possono essere annotate in un libretto affidato al manutentore di riferimento. Tali operazioni saranno effettuate 15 giorni dopo il primo avviamento e si susseguiranno con periodicità bimestrale. Per la manutenzione ordinaria si deve prevedere:
1.La verifica delle vibrazioni e del rumore; non ci deve essere alcun aumento di vibrazioni e nessun aumento della rumorosità.
2.Il costante e corretto fissaggio dei ventilatori all'unità esterna.
3.La pulizia della batteria di condensazione / evaporazione; rimuovere l'eventuale sporcizia accumulatasi. Tale ope-
razione va effettuata con la dovuta cura per evitare di danneggiare le alette di alluminio. Per evitare ciò soffiare aria o dirigere un getto d'acqua (senza pressione) nel verso dell'altezza della batteria (dall'alto al basso). Eventuali deformazioni delle alette richiedono una "pettinatura" della batteria. Durante queste operazioni indossare dei guan­ti protettivi per evitare di ferirsi con le alette che sono taglienti.
4.La verifica del cavo elettrico di alimentazione: esso non deve essersi deteriorato perdendo la caratteristica dell'i­solamento specialmente nelle curve ed in prossimità dei morsetti.
5.La verifica del serraggio dei cavi (alimentazione e terra): essi devono essere sempre ben serrati.
6.La verifica del circuito frigorifero: non ci devono essere perdite.
7.La verifica della corrente assorbita dal compressore: non deve superare il valore limite indicato sulla targa matri-
cola e nel presente manuale.
Manutenzione Straordinaria
La manutenzione straordinaria diviene necessaria solo quando l'unità è stata riparata in seguito a:
• Rottura del circuito frigorifero con ricarica di refrigerante.
• Ripristino del livello dell'olio. In questi casi la manutenzione straordinaria prevede tempi di controllo più ristretti (settimanali) per tutte le opera­zioni indicate nella manutenzione ordinaria oltre ad un controllo più serrato della causa del guasto e la verifica del­l'efficacia della riparazione. In ogni caso tali operazioni saranno eseguite dai centri di assistenza o da personale abilitato.
MANUTENZIONE UNITÀ INTERNA
L’unità interna non necessita di particolare manutenzione se non per la pulizia del filtro che dovrà essere effettuata con una certa periodicità.
28
CONSIDERAZIONI GENERALI
La macchina è stata progettata in modo da ridurre al minimo i rischi per le persone e l'ambiente nel quale essa viene installata. Pertanto per eliminare i rischi residui ai quali si va incontro è opportuno conoscere il più possibile della stessa per non incorrere in incidenti che potrebbero causare danni a persone e/o cose.
1. Inquinamento:
La macchina contiene olio lubrificante e refrigerante R410A per cui, in fase di rottamazione dell'unità, tali fluidi dovranno essere recuperati e smaltiti in accordo con le norme vigenti nel paese dove la macchina è installata. La macchina non deve essere abbandonata in fase di rottamazione.
Per ulteriori informazioni sulle caratteristiche del fluido frigorifero si rimanda alle schede tecniche di sicurezza disponibili presso i produttori di refrigeranti.
SICUREZZA ED INQUINAMENTO
TABLE OF CONTENTS
3
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
CONSIGNMENT OF THE MACHINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
FOREWORD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
PRESENTATION OF THE UNIT CASSETTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
DECLARATION OF CONFORMITY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
GENERAL SPECIFICATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
TECHNICAL SPECIFICATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
DIMENSIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
OVERALL DIMENSIONS OF THE EXTERIOR UNITS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
OVERALL DIMENSIONS OF THE INTERIOR UNITS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
SAFETY NOTES AND LIMIT TO OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
LIMIT TO OPERATION IN COOLIN MODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
LIMIT TO OPERATION IN HEATING MODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
PACKING AND STORING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
PACKING AND CONTENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
CHOOSING THE INSTALLATION SITE OF THE EXTERIOR UNIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
INSTALLATION SITE FOR THE INTERIOR UNIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
INSTALLING THE UNIT INTERIOR UNIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
WEIGHT OF THE UNITS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
INSTALLATION DIMENSIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
INSTALLATION METHOD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
RECOMMENDATIONS FOR CORRECT INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
DRILLING THE WALL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
AIRFLOW AND HEAD CURVES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
HOW TO DRAIN OFF CONDENSATION FROM THE EXTERIOR UNIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
INSTALLATION DIAGRAMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
LIMITS TO THE LENGTH AND HEIGHT DIFFERENCE OF COOLANT PIPES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
CONNECTION PIPES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
COOLING CONNECTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
TIGHTNESS CHECK (RECOMMENDED OPERATION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
VACUUM OPERATION (OBLIGATORY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
HOW TO COMPLETE THE INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
COOLANT CHARGE INTEGRATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
PRECAUTIONS TO TAKE FOR UNITS USING R410A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
PIPE CLAMPING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
ELECTRICAL CONNECTION OF THE OUTDOOR UNIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
ELECTRICAL CONNECTION OF THE INDOOR UNIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
ELECTRICAL CONNECTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
CHOOSING THE SITE OF THE RECEIVER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
WALL MOUNTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
SETTING AT WORK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
FIRST START-UP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
PRELIMINARY INSPECTION OF THE ELECTRICAL PART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
PRELIMINARY INSPECTION OF THE COOLING PART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
POWERING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
SWITCHING OFF AT THE END OF THE SEASON AND STORAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
SERVICING THE OUTDOOR UNIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
SERVICING THE INDOOR UNIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
SAFETY AND POLLUTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
GENERAL CONSIDERATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
DECLARATION OF CONFORMITY
4
CONSIGNMENT OF THE MACHINE
As soon as the machine is consigned, it is essential for the user to make sure that he has received all the items indi­cated on the consignment note and that the machine has not been damaged during transport. If damage is discove­red, allow the forwarding agent to ascertain its entity and also inform our seller. Only in this way will you be able to receive the missing items or reimbursement of damages within the shortest possible time.
FOREWORD
This air conditioner has been designed and manufactured for air conditioning requirements only and must therefore be used for this purpose alone. Even the best of machines are capable of operating efficiently and correctly only if they are used in the correct manner and kept fully efficient. You are therefore kindly requested to carefully read this instruction manual and to consult it each time difficulties should arise when using the machine or when in doubt. In any event, we remind you that if necessary, our assistance service, organized in collaboration with our dealer, is always at your disposal for any advice or direct intervention required.
PRESENTATION OF THE UNIT
The duct type units are air/air conditioners of the split system type consisting of an indoor wall-mounted unit and of an outdoor unit. The series is available with 6 power ratings in the heat pump version with R410A.
DECLARATION OF CONFORMITY
The manufacturer declares that the machines described in this instruction manual meet the requirements of the fol­lowing directives and subsequent modifications:
Machinery directive 98/37 EEC;
Low voltage directive 73/23 EEC and modification 93/68 EEC;
Electromagnetic compatibility directive EMC 89/336 EEC;
Energy Efficiency Directive 2002/31/EC;
Directive 2002/96/CE WEE;
Directive 2002/95/CE RoHS.
Loading...
+ 82 hidden pages