Monosplit - DC inverter in pompa di calore
Monosplit - DC inverter in heat pump
A++
F
-
O
C
E
R32
S
A
G
T
N
IT
EN
A+
I
R
E
N
D
L
Y
R
E
F
R
I
G
E
A
R
MANUALE INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE MANUAL
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver preferito nell'acquisto un climatizzatore FERROLI. Esso è frutto di pluriennali esperienze e di
particolari studi di progettazione, ed è stato costruito con materiali di primissima scelta e con tecnologie
avanzatissime.La marcatura CE, inoltre, garantisce che gli apparecchi rispondano ai requisiti della Direttiva Macchine Europea in materia di sicurezza.Il livello qualitativo è sotto costante sorveglianza, ed i prodotti FERROLI sono
pertanto sinonimo di Sicurezza, Qualità e Afdabilità.Il nostro Servizio di Assistenza più vicino, se non conosciuto,
può essere richiesto al Concessionario presso cui l'apparecchio è stato acquistato, o può essere reperito sulle Pagine Gialle sotto la voce "Condizionamento" o "Caldaie a gas" (valido solo per il mercato italiano). I dati possono subire
modiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto.
Nuovamente grazie.
FERROLI S.p.A
Dear customer,
Thank you for purchasing a FERROLI air conditioner. This air conditioner is the result of many years of experience
and specic design studies, and it is manufactured with high quality materials and cutting-edge technology. Furthermore, the CE marking ensures that all equipments comply with the safety requirements of the European Machinery
Directive. Quality is constantly monitored, for this reason FERROLI is synonymous with Safety, Quality, and Reliability. In case you might not know the position of our closest Assistance Service, ask the Dealer where you purchased
the equipment, or search the Yellow Pages under "Condizionamento" (Air conditioning) or "Caldaie a gas" (Gas boil-
ers) (valid for the Italian market only). Data could be subject to changes deemed necessary to improve the product.
Once again, thank you.
FERROLI S.p.A
La ditta costruttrice declina ogni responsabilità per le inesattezze contenute nel presente, se dovute ad errori di
The manufacturer declines all responsibility for any inaccuracies in this manual due to
Al momento del ricevimento dell'unità è indispensabile controllare di aver ricevuto tutto il materiale indicato sul
documento d'accompagnamento, ed inoltre che la stessa non abbia subito danni durante il trasporto. In caso
affermativo, far costatare allo spedizioniere l'entità del danno subito, avver tendo nel frattempo il nostro ufcio
gestione clienti. Soltanto agendo in questo modo e tempestivamente sarà possibile avere il materiale mancante
o il risarcimento dei danni.
PREMESSA
Il condizionatore è una macchina progettata e costruita esclusivamente per la climatizzazione e deve essere usata
solo per tale scopo. La macchina può funzionare bene e lavorare con profitto soltanto se usata correttamente e
mantenuta in piena efficienza. Preghiamo perciò di leggere attentamente questo libretto d'istruzioni e di rileggerlo
ogni qualvolta, nell'usare l'unità, sorgeranno delle difficoltà o dei dubbi. In caso di necessità ricordiamo comunque
che il nostro servizio d'assistenza, organizzato in collaborazione con i nostri concessionari, è sempre a disposizione
per eventuali consigli e interventi diretti.
PRESENTAZIONE DELLE UNITA
I condizionatori sono climatizzatori aria/aria del tipo split, vanno quindi collegati ad una unità esterna. Questa serie
di modelli può essere abbinata sia a unità esterne di tipo Mono-Split, con una sola unità interna abbinata oppure di
tipo Multi-Split abbinabili quindi a due o più unità interne. La serie è disponibile in versione pompa di calore ad R32.
Questo apparecchio è riempito con refrigerante.
Si prega di notare che l'unità è piena di gas R32 infiammabile. Il non appropriato
uso dell'apparecchio comporta il rischio di gravi danni di persone e materiale. Dettagli a questo
refrigerante si trovano nella sezione "Sicurezza e inquinamento".
DIRETTIVE EUROPEE
L'azienda dichiara che la macchina in oggetto è conforme a quanto prescritto dalle seguenti direttive e successive
modifche.
Refrigerante
Attacchi linea liquido
Attacchi linea gas
Lunghezza massima linee frigorifere
Dislivello massimo
Perso netto unità interna
Perso netto unità esterna
Dimensioni imballo unità interna
Dimensioni imballo unità esterna
(1) Temperatura aria esterna = 35°C B.S. • Temperatura aria ambiente = 27°C B.S. / 19°C B.U.
(2) Temperatura aria esterna = 7°C B.S. / 6°C B.U. • Temperatura aria ambiente = 20°C B.S.
(3) Pressione acustica rilevata a 1 m di distanza: U.E. in campo libero, U.I. in ambiente di 100 m3 con il tempo di riverbero di 0,5 secondi.
Si raccomanda l’impiego dell’unità all’interno delle condizioni descritte sotto.
Modalità di
funzionamento
Raffreddamento
Riscaldamento
Tutte
DESCRIZIONE UNITÀ
1.MOBILE DI COPERTURA
Il mobile di copertura dell'unità esterna è realizzato in lamiera
zincata verniciata a caldo con polveri poliestere dopo trattamento di
passivazione. Questo trattamento conferisce all'unità resistenza agli
agenti atmosferici. La struttura portante è realizzata in lamiera zincata
stampata di notevole spessore, che ne conferisce una buona rigidità
e non permette vibrazioni.
2.COMPRESSORE
Il compressore, situato nell'unità esterna, è di tipo ROTATIVO con
protezione contro i sovraccarichi termici ed elettrici. E' montato su
supporti di gomma per eliminare i fenomeni dovuti a vibrazioni.
3.GRUPPO VENTILANTE
L'unità esterna è provvista di un ventilatore elicoidale con pale d'ampia
superficie. Il motore è di tipo DC brushless
4.BATTERIA DI SCAMBIO TERMICO
La batteria di scambio termico è realizzata in tubo di rame ed alettature
a pacco continuo in lamierino
d'alluminio. Le alette sono bloccate in modo diretto, mediante
espansione meccanica del tubo di rame, per ottenere un'elevata
trasmissione di calore.
5.CIRCUITO FRIGORIFERO
Realizzato con tubo di rame ha collegamenti collaudati a tenuta.
6
ParametroB.SB.UB.SB.U
Temperatura massima aria ingresso 322345\(°C)
Temperatura minima aria ingresso 161518\(°C)
Temperatura massima aria ingresso 27\2418(°C)
Temperatura minima aria ingresso 20\-10-9(°C)
Tensione di alimentazione 230±10%(V)
Frequenza di alimentazione 50±2(Hz)
D
Lato internoLato esterno
Fig. 1
H
U.M
Fig. 2
3
INSTALLAZIONE
NORME DI SICUREZZA
Le norme sottoindicate vanno seguite attentamente per evitare danni all'operatore e alla macchina.
• L’installazione della macchina deve essere eseguita secondo le norme di impiantistica nazionale
• Il presente manuale dell'installatore, il manuale dell'utente e gli schemi elettrici sono parte integrante della
macchina. Tutti insieme devono essere custoditi e conservati con cura affinché siano disponibili agli operatori per le
consultazioni necessarie.
• La mancata osservanza di quanto descritto in questo manuale ed un'inadeguata installazione del condizionatore,
possono essere causa d'annullamento del certificato di garanzia. La Ditta Costruttrice inoltre non risponde d'eventuali
danni diretti e/o indiretti dovuti ad errate installazioni.
• Ogni intervento di manutenzione straordinaria deve essere eseguito da personale specializzato ed abilitato.
• Durante l'installazione operare in ambiente pulito e libero da impedimenti.
• Evitare assolutamente di toccare le parti in movimento o di interporsi tra le stesse.
• Prima di mettere in funzione il condizionatore, controllare la perfetta integrità e sicurezza dei vari componenti e
dell'intero impianto.
• Eseguire scrupolosamente la manutenzione ordinaria.
• In caso si devono sostituire dei pezzi, richiedere sempre ricambi originali. In caso contrario la garanzia decade.
• Non rimuovere o manomettere i dispositivi di sicurezza.
• Prima di eseguire qualsiasi intervento sulla macchina togliere l'alimentazione elettrica.
• Si eviti di appoggiare qualsiasi oggetto sulla parte superiore delle unità.
• Non inserire o far cadere oggetti attraverso le griglie di protezione dei ventilatori.
• La superficie della batteria è tagliente. Non toccare senza protezioni.
• Leggere attentamente le etichette sulla macchina, non coprirle per nessuna ragione e sostituirle in caso fossero
danneggiate.
• Non usare la macchina in atmosfera esplosiva.
• La linea d'alimentazione deve essere provvista di messa a terra regolamentare.
• Nel momento in cui si riscontrasse un danneggiamento al cavo d'alimentazione bisogna spegnere la macchina,
se si è in fase di lavoro, e farlo sostituire da un tecnico autorizzato.
• La temperatura d'immagazzinamento deve essere compresa tra i -25°C e i 55°C.
• In caso d'incendio usare un estintore a polvere. Non usare acqua.
• Nel momento in cui si dovessero riscontrare anomalie nel funzionamento della macchina accertarsi che non siano
dipendenti dalla mancata manutenzione ordinaria. In caso contrario richiedere l'intervento di un tecnico specializzato.
• Ogni intervento di manutenzione straordinaria deve essere eseguito da personale specializzato ed abilitato.
• La macchina non deve essere abbandonata, in fase di rottamazione, per la presenza di materiali soggetti a norme
che ne prevedono il riciclaggio o lo smaltimento presso centri appositi.
• Non lavare la macchina con getti d'acqua diretti o in pressione o con sostanze corrosive.
La Ditta costruttrice, con la sua rete d'assistenza, è comunque a disposizione per assicurare una pronta
ed accurata assistenza tecnica e tutto quanto può essere utile per il miglior funzionamento ed ottenere il
massimo della resa.
7
INSTALLAZIONE
IMBALLO E IMMAGAZZINAMENTO
Fig. 1
Tutti i modelli sono provvisti d'appositi imballi in cartone specifici per ogni unità.
Sugli imballi sono riportate tutte le indicazioni necessarie per una corretta
movimentazione durante l'immagazzinamento e la messa in opera.
La temperatura d'immagazzinamento deve essere compresa tra -25°C e 55°C.
N.B.: Non disperdere gli imballi nell'ambiente.
Una volta deciso il luogo d'installazione (vedi in seguito i paragrafi relativi), per
sballare le due unità procedere come segue:
Unità esterna (fig.1):
1. Tagliare le due regge in nylon.
2. Sfilare il cartone.
3. Sfilare l'involucro in nylon.
CONTENUTO
Oltre alle unità all’interno degli imballi sono contenuti accessori e documentazione tecnica per l’uso e l’installazione.
Verificare che siano presenti i seguenti componenti.
DescrizioneImmagineQ,tàNote
Raccordo scarico condesa1-
Manuali1Manuale installazione
8
INSTALLAZIONE
SCHEMI DI INSTALLAZIONE
L'installazione può essere eseguita o con unità interna posta sopra l'unità
esterna o viceversa.
Unità esterna posta in basso ed unità interna in alto (fig.1).
In questo caso è necessario eseguire un sifone (6) sulla tubazione
d'aspirazione (3) allo scopo di bloccare il deflusso di refrigerante e di evitare,
quindi, ritorni di liquido al compressore. E' necessario che le tubazioni di
collegamento siano isolate.
Legenda:
1. Unità esterna
2. Unità i nterna
3. Tubazione lato gas (diametro maggiore)
4. Tubazione lato liquido
5. Tubo scarico condensa
6. Sifone
Fig. 1
Unità esterna posta in alto e unità interna in basso (fig.2).
In questo caso, sulla tubazione d'aspirazione (3) devono essere previsti dei
Fig. 2
sifoni (6) ogni tre metri di dislivello. Questi sifoni avranno lo scopo di rendere
possibile il ritorno dell'olio al compressore. E' necessario che le tubazioni di
collegamento siano isolate.
Legenda:
1. Unità esterna
2. Unità interna
3. Tubazione lato gas (diametro maggiore)
4. Tubazione lato liquido
5. Tubo scarico condensa
6. Sifone
N.B.: Il massimo dislivello tra unità interna ed unità esterna non deve superare
i valori indicati nel paragrafo “LIMITI SU LUNGHEZZA E DISLIVELLO DELLE
TUBAZIONI REFRIGERANTI”.
LIMITI SU LUNGHEZZA E DISLIVELLO DELLE TUBAZIONI REFRIGERANTI
La lunghezza delle tubazioni del refrigerante tra le unità interna ed esterna deve essere la piu’ breve possibile, ed è
comunque limitata dal rispetto dei massimi valori di dislivello tra le unità.
Con la diminuzione del dislivello tra le unità (H1,H2) e della lunghezza delle tubazioni (L), si andranno a limitare le
perdite di carico, aumentando di conseguenza il rendimento complessivo della macchina.
Rispettare i limiti riportati nelle seguenti tabelle.
MODELLO
CARATTERISTICHE
Attacchi linea liquido"1/41/41/41/4
Attacchi linea gas"3/83/81/25/8
Lunghezza con carica standardm5555
Lunghezza massima linee frigoriferem20202525
Dislivello massimo
RefrigeranteTipoR32
Quantità di refrigerante aggiuntiva per metrog/m20202050
Qualora fosse necessario agire al di fuori dalle specifiche sopra riportate, contattare il nostro ufficio tecnico per gli accorgimenti del caso.
Unità esterna in basso (H1)m10101010
Unità esterna in alto (H2)m10101010
9121822
9
INSTALLAZIONE
INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ ESTERNA
Nella scelta del luogo d'installazione dell'unità esterna tenere presente quanto segue:
• Prima di procedere alla sua installazione, controllare che l'unità esterna sia stata trasportata in posizione verticale.
Se ciò non fosse avvenuto, posizionarla correttamente e prima di avviarla, attendere per un tempo minimo di due ore.
• Se possibile posizionare l'unità al riparo da pioggia e luce diretta del sole e in una zona sufficientemente ventilata.
• Posizionarla in un punto che sia in grado di sostenerla e dove non possano essere amplificati vibrazioni e rumore.
• Posizionarla in modo che il rumore di funzionamento e il flusso d'aria non diano fastidio ai vicini.
• Posizionarla rispettando le distanze minime da eventuali pareti, mobili o altro (Fig.1-A-B).
• Se l'installazione è al suolo, evitare le zone soggette a ristagno o a caduta d'acqua o grondaie, etc.
• Nelle zone soggette a molte precipitazioni nevose, o dove la temperatura si mantiene per lunghi periodi al di sotto
di 0°C, montare l'unità su un basamento in cemento di 20-30 cm, così da impedire la formazione di neve attorno alla
macchina.
• Le pompe di calore, durante il periodo invernale, producono della condensa che cade sul piano d'appoggio
formando depositi d'acqua a volte fastidiosi e/o sgradevoli. Per evitare ciò utilizzare il kit raccordo scarico condensa
come indicato nel paragrafo relativo.
ABC
Fig. 1
>30cm
>50cm
>20cm
>50cm
>30cm
>200cm
>30cm
>50cm
N.B.: Il climatizzatore non deve essere circondato da più di tre pareti per assicurare la ventilazione necessaria per
il corretto funzionamento.
Nel caso in cui l’installazione sia tale da non permettere una accessibilità diretta all’unita, si consiglia di togliere la
rete di protezione posteriore (Fig.1-C) In tal caso viene agevolato il flusso dell’aria e si evitano possibili accumuli di
ghiaccio nel funzionamento invernale.
10
INSTALLAZIONE
Togliere l'imballo seguendo le istruzioni riportate nel paragrafo "Imballo e immagazzinamento" e, servendosi di
un carrello a forca, sollevare il gruppo e posizionarlo nel luogo desiderato. Durante gli spostamenti mantenere
l'unità in posizione verticale, senza inclinarla. Un'elevata protezione contro la trasmissione di vibrazioni si ottiene
interponendo degli appositi tasselli in materiale resiliente (neoprene, etc.) tra i piedini d'appoggio della macchina ed
il pavimento. A tal fine riportiamo le distanze da rispettare per il posizionamento degli antivibranti. In ogni caso, per la
scelta degli stessi, rimandiamo ai cataloghi specializzati.
Nelle unità esterne a pompa di calore, nel funzionamento in
riscaldamento, è prodotta della condensa. In tal caso può essere
necessario convogliare la condensa verso uno scarico.
Per fare ciò procedere come segue:
1. Fissare il raccordo (1-Fig.1), in dotazione, nell'apposito foro
(2-Fig.1) sul basamento dell'unità esterna. Il fissaggio avviene
inserendo la parte sagomata del raccordo nel foro.
2. Collegare al raccordo (1-Fig.2) un tubo di gomma (2-Fig.2)
sufficientemente resistente (in modo che non si deformi
determinando possibili strozzature).
3. Fissarlo con una fascetta stringitubo e portarlo ad un apposito
scarico.
4. Controllare che il tubo abbia una pendenza tale da consentire
il deflusso naturale della condensa.
5. Verificare il buon funzionamento dello scarico versando
direttamente nella vaschetta dell'unità esterna dell'acqua (in
quantità limitata).
N.B.: Il kit è a corredo macchina
9-121822U.M
Fig. 1
2
1
Fig. 2
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.