Ferroli GOLD 3.2 Series, 18, 22, 9, 12 Use And Maintenance Manual

GOLD 3.2
Monosplit - DC inverter in pompa di calore Monosplit - DC inverter in heat pump
A++
F
-
O
C
E
R32
S
A
G
T
N
IT
EN
I
R
E
N
D
L
Y
R
E
F
R
I
G
E
A
R
MANUALE INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE MANUAL
Gentile cliente, La ringraziamo per aver preferito nell'acquisto un climatizzatore FERROLI. Esso è frutto di pluriennali esperienze e di particolari studi di progettazione, ed è stato costruito con materiali di primissima scelta e con tecnologie avanzatissime.La marcatura CE, inoltre, garantisce che gli apparecchi rispondano ai requisiti della Direttiva Macchi­ne Europea in materia di sicurezza.Il livello qualitativo è sotto costante sorveglianza, ed i prodotti FERROLI sono
pertanto sinonimo di Sicurezza, Qualità e Afdabilità.Il nostro Servizio di Assistenza più vicino, se non conosciuto,
può essere richiesto al Concessionario presso cui l'apparecchio è stato acquistato, o può essere reperito sulle Pagi­ne Gialle sotto la voce "Condizionamento" o "Caldaie a gas" (valido solo per il mercato italiano). I dati possono subire
modiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto.
Nuovamente grazie. FERROLI S.p.A
Dear customer, Thank you for purchasing a FERROLI air conditioner. This air conditioner is the result of many years of experience
and specic design studies, and it is manufactured with high quality materials and cutting-edge technology. Further­more, the CE marking ensures that all equipments comply with the safety requirements of the European Machinery Directive. Quality is constantly monitored, for this reason FERROLI is synonymous with Safety, Quality, and Reliabil­ity. In case you might not know the position of our closest Assistance Service, ask the Dealer where you purchased the equipment, or search the Yellow Pages under "Condizionamento" (Air conditioning) or "Caldaie a gas" (Gas boil-
ers) (valid for the Italian market only). Data could be subject to changes deemed necessary to improve the product.
Once again, thank you. FERROLI S.p.A
La ditta costruttrice declina ogni responsabilità per le inesattezze contenute nel presente, se dovute ad errori di
The manufacturer declines all responsibility for any inaccuracies in this manual due to
stampa o di trascrizioni.
printing or typing errors.
SOMMARIO
CARATTERISTICHE GENERALI .......................................................4
RICEVIMENTO..................................................................4
PREMESSA ....................................................................4
PRESENTAZIONE DELLE UNITA ...................................................4
Direttive europee.................................................................4
DATI TECNICI...................................................................5
DIMENSIONI DI INGOMBRO ......................................................6
CAMPO APPLICATIVO ...........................................................6
DESCRIZIONE UNITÀ ............................................................6
INSTALLAZIONE....................................................................7
NORME DI SICUREZZA...........................................................7
IMBALLO E IMMAGAZZINAMENTO .................................................8
CONTENUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
SCHEMI DI INSTALLAZIONE.......................................................9
LIMITI SU LUNGHEZZA E DISLIVELLO DELLE TUBAZIONI REFRIGERANTI ................9
INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ ESTERNA .............................................10
KIT SCARICO CONDENSA PER UNITÀ ESTERNA .....................................11
TUBAZIONI DI COLLEGAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
COLLEGAMENTI FRIGORIFERI ....................................................14
ISOLAMENTO TUBAZIONI ........................................................14
SERRAGGIO TUBAZIONI .........................................................14
COLLEGAMENTO ELETTRICO UNITÀ ESTERNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
COLLEGAMENTI ELETTRICI.......................................................16
MESSA IN FUNZIONE................................................................17
PRIMO AVVIAMENTO ............................................................17
CONTROLLO PRELIMINARE PARTE ELETTRICA......................................17
CONTROLLO PRELIMINARE PARTE FRIGORIFERA ...................................17
ACCENSIONE ..................................................................17
SICUREZZA ED INQUINAMENTO ......................................................17
CONSIDERAZIONI GENERALI .....................................................17
3
CARATTERISTICHE GENERALI
RICEVIMENTO
Al momento del ricevimento dell'unità è indispensabile controllare di aver ricevuto tutto il materiale indicato sul documento d'accompagnamento, ed inoltre che la stessa non abbia subito danni durante il trasporto. In caso
affermativo, far costatare allo spedizioniere l'entità del danno subito, avver tendo nel frattempo il nostro ufcio
gestione clienti. Soltanto agendo in questo modo e tempestivamente sarà possibile avere il materiale mancante o il risarcimento dei danni.
PREMESSA
Il condizionatore è una macchina progettata e costruita esclusivamente per la climatizzazione e deve essere usata solo per tale scopo. La macchina può funzionare bene e lavorare con profitto soltanto se usata correttamente e mantenuta in piena efficienza. Preghiamo perciò di leggere attentamente questo libretto d'istruzioni e di rileggerlo ogni qualvolta, nell'usare l'unità, sorgeranno delle difficoltà o dei dubbi. In caso di necessità ricordiamo comunque che il nostro servizio d'assistenza, organizzato in collaborazione con i nostri concessionari, è sempre a disposizione per eventuali consigli e interventi diretti.
PRESENTAZIONE DELLE UNITA
I condizionatori sono climatizzatori aria/aria del tipo split, vanno quindi collegati ad una unità esterna. Questa serie di modelli può essere abbinata sia a unità esterne di tipo Mono-Split, con una sola unità interna abbinata oppure di
tipo Multi-Split abbinabili quindi a due o più unità interne. La serie è disponibile in versione pompa di calore ad R32.
Questo apparecchio è riempito con refrigerante.
Si prega di notare che l'unità è piena di gas R32 infiammabile. Il non appropriato uso dell'apparecchio comporta il rischio di gravi danni di persone e materiale. Dettagli a questo refrigerante si trovano nella sezione "Sicurezza e inquinamento".
DIRETTIVE EUROPEE
L'azienda dichiara che la macchina in oggetto è conforme a quanto prescritto dalle seguenti direttive e successive modifche.
• Direttiva bassa tensione 2006/95/EC;
• Direttiva compatibilità elettromagnetica 2004/108/EC;
• Direttiva 2002/31/EC sull'Efficienza Energetica;
• Direttiva 2002/96/CE WEE;
• Direttiva 2002/95/CE RoHS.
E risulta conforme a quanto indicato nelle Normativa
EN 60335-2-40
4
DATI TECNICI
CARATTERISTICHE GENERALI
Alimentazione 230-1-50 V-f-Hz
Potenza frigorifera
Potenza assorbita totale in raffreddamento
Corrente nominale in raffreddamento Deumidificazione
EER rif. Standard EN14511 (nominale) SEER rif. Standard EN14825
PdesigC
Potenza termica
Potenza assorbita totale in riscaldamento
Corrente nominale in riscaldamento
COP rif. Standard EN14511 (nominale) SCOP rif. Standard EN14825
Zona climatica di riferimento rif. Standard EN14825 PdesigH Temp di equilibrio Tbiv Temp limite utilizzo Tol
Classe di efficienza secondo Regolamento attuativo 626/2011 relativo alla Direttiva 2009/125/CE
Consumo in stand-by
Portata aria unità interna (S.Max- Max-med-min) 530/490/430/330 660/540/460/330 870/720/610/520 1150/1050/950/850 m3/h Pressione sonora unità interna (S.Max- Max-med-min) Potenza sonora unità interna 51/48/44/38 54/51/45/38 58/54/51/48 60/57/54/51 dB(A) Portata aria unità esterna 1800 1800 2800 3300 m³/h Pressione sonora unità esterna Potenza sonora unità esterna 61 62 63 68 dB(A)
Refrigerante Attacchi linea liquido Attacchi linea gas Lunghezza massima linee frigorifere Dislivello massimo Perso netto unità interna Perso netto unità esterna
Dimensioni imballo unità interna
Dimensioni imballo unità esterna
(1) Temperatura aria esterna = 35°C B.S. • Temperatura aria ambiente = 27°C B.S. / 19°C B.U. (2) Temperatura aria esterna = 7°C B.S. / 6°C B.U. • Temperatura aria ambiente = 20°C B.S. (3) Pressione acustica rilevata a 1 m di distanza: U.E. in campo libero, U.I. in ambiente di 100 m3 con il tempo di riverbero di 0,5 secondi.
MODELLO 9 12 18 22 U.M
(1)
(1)
(1)
(1)
Nominale Min-Max Nominale
(1)
Min-Max
2600 3500 5270 6450
400-3300 550-4000 1000-6700 1400-7000
750 1010 1540 1840
150-1430 180-1560 320-2460 380-2800
3,3 4,5 6,8 8,2
0,8 1,4 1,8 2,4
3,47 3,47 3,42 3,51 6,70 6,50 6,30 6,40
2,6 3,5 5,2 6,4
(2)
(2)
(2)
Nominale Min-Max Nominale
(2)
Min-Max
2800 3650 5500 6600
400-4100 600-5130 1100-6800 1500-7900
745 970 1430 1750
180-1550 220-1800 350-2300 400-2500
3,3 4,3 6,3 7,8
3,76 3,76 3,85 3,77 4,00 4,00 4,00 4,00
A (temperata)
2,6 3,2 5,0 6,2
-7 -7 -7 -7
-10 -10 -10 -10
a Freddo
a Caldo
A++ A++ A++ A++
A+ A+ A+ A+
0,5 0,5 0,5 0,5
(3)
(3)
39/36/32/26 42/39/33/26 46/42/39/36 48/45/42/39 dB(A)
52 53 56 60 dB(A)
R32 1/4 1/4 1/4 1/4 3/8 3/8 1/2 5/8
20 20 25 25 10 10 10 10
9,5 10,5 14 16,5
29 30 40 43,5
L H D L H D
871 930 1047 1158 290 297 314 352 352 362 377 413 879 879 941 1011 605 605 663 763 366 366 412 455
W W W W
A
l/h
W/W W/W
kW
W W W W
A
W/W W/W
Tipo
kW °C °C
\
\
W
Tipo
inch inch
m
m Kg Kg
mm mm mm mm mm mm
5
CARATTERISTICHE GENERALI
DIMENSIONI DI INGOMBRO
L
MOD. 9 12 18 22 UM
L 762 762 820 890 mm
H 540 540 598 700 mm
D 257 257 302 340 mm
CAMPO APPLICATIVO
Si raccomanda l’impiego dell’unità all’interno delle condizioni descritte sotto.
Modalità di funzionamento
Raffreddamento
Riscaldamento
Tutte
DESCRIZIONE UNITÀ
1.MOBILE DI COPERTURA
Il mobile di copertura dell'unità esterna è realizzato in lamiera zincata verniciata a caldo con polveri poliestere dopo trattamento di passivazione. Questo trattamento conferisce all'unità resistenza agli agenti atmosferici. La struttura portante è realizzata in lamiera zincata stampata di notevole spessore, che ne conferisce una buona rigidità e non permette vibrazioni.
2.COMPRESSORE
Il compressore, situato nell'unità esterna, è di tipo ROTATIVO con protezione contro i sovraccarichi termici ed elettrici. E' montato su supporti di gomma per eliminare i fenomeni dovuti a vibrazioni.
3.GRUPPO VENTILANTE
L'unità esterna è provvista di un ventilatore elicoidale con pale d'ampia superficie. Il motore è di tipo DC brushless
4.BATTERIA DI SCAMBIO TERMICO
La batteria di scambio termico è realizzata in tubo di rame ed alettature a pacco continuo in lamierino d'alluminio. Le alette sono bloccate in modo diretto, mediante espansione meccanica del tubo di rame, per ottenere un'elevata trasmissione di calore.
5.CIRCUITO FRIGORIFERO
Realizzato con tubo di rame ha collegamenti collaudati a tenuta.
6
Parametro B.S B.U B.S B.U
Temperatura massima aria ingresso 32 23 45 \ (°C) Temperatura minima aria ingresso 16 15 18 \ (°C) Temperatura massima aria ingresso 27 \ 24 18 (°C) Temperatura minima aria ingresso 20 \ -10 -9 (°C) Tensione di alimentazione 230±10% (V) Frequenza di alimentazione 50±2 (Hz)
D
Lato interno Lato esterno
Fig. 1
H
U.M
Fig. 2
3
INSTALLAZIONE
NORME DI SICUREZZA
Le norme sottoindicate vanno seguite attentamente per evitare danni all'operatore e alla macchina.
• L’installazione della macchina deve essere eseguita secondo le norme di impiantistica nazionale
• Il presente manuale dell'installatore, il manuale dell'utente e gli schemi elettrici sono parte integrante della macchina. Tutti insieme devono essere custoditi e conservati con cura affinché siano disponibili agli operatori per le consultazioni necessarie.
• La mancata osservanza di quanto descritto in questo manuale ed un'inadeguata installazione del condizionatore, possono essere causa d'annullamento del certificato di garanzia. La Ditta Costruttrice inoltre non risponde d'eventuali danni diretti e/o indiretti dovuti ad errate installazioni.
• Ogni intervento di manutenzione straordinaria deve essere eseguito da personale specializzato ed abilitato.
• Durante l'installazione operare in ambiente pulito e libero da impedimenti.
• Evitare assolutamente di toccare le parti in movimento o di interporsi tra le stesse.
• Prima di mettere in funzione il condizionatore, controllare la perfetta integrità e sicurezza dei vari componenti e dell'intero impianto.
• Eseguire scrupolosamente la manutenzione ordinaria.
• In caso si devono sostituire dei pezzi, richiedere sempre ricambi originali. In caso contrario la garanzia decade.
• Non rimuovere o manomettere i dispositivi di sicurezza.
• Prima di eseguire qualsiasi intervento sulla macchina togliere l'alimentazione elettrica.
• Si eviti di appoggiare qualsiasi oggetto sulla parte superiore delle unità.
• Non inserire o far cadere oggetti attraverso le griglie di protezione dei ventilatori.
• La superficie della batteria è tagliente. Non toccare senza protezioni.
• Leggere attentamente le etichette sulla macchina, non coprirle per nessuna ragione e sostituirle in caso fossero danneggiate.
• Non usare la macchina in atmosfera esplosiva.
• La linea d'alimentazione deve essere provvista di messa a terra regolamentare.
• Nel momento in cui si riscontrasse un danneggiamento al cavo d'alimentazione bisogna spegnere la macchina, se si è in fase di lavoro, e farlo sostituire da un tecnico autorizzato.
• La temperatura d'immagazzinamento deve essere compresa tra i -25°C e i 55°C.
• In caso d'incendio usare un estintore a polvere. Non usare acqua.
• Nel momento in cui si dovessero riscontrare anomalie nel funzionamento della macchina accertarsi che non siano dipendenti dalla mancata manutenzione ordinaria. In caso contrario richiedere l'intervento di un tecnico specializzato.
• Ogni intervento di manutenzione straordinaria deve essere eseguito da personale specializzato ed abilitato.
• La macchina non deve essere abbandonata, in fase di rottamazione, per la presenza di materiali soggetti a norme che ne prevedono il riciclaggio o lo smaltimento presso centri appositi.
• Non lavare la macchina con getti d'acqua diretti o in pressione o con sostanze corrosive.
La Ditta costruttrice, con la sua rete d'assistenza, è comunque a disposizione per assicurare una pronta ed accurata assistenza tecnica e tutto quanto può essere utile per il miglior funzionamento ed ottenere il massimo della resa.
7
INSTALLAZIONE
IMBALLO E IMMAGAZZINAMENTO
Fig. 1
Tutti i modelli sono provvisti d'appositi imballi in cartone specifici per ogni unità. Sugli imballi sono riportate tutte le indicazioni necessarie per una corretta movimentazione durante l'immagazzinamento e la messa in opera. La temperatura d'immagazzinamento deve essere compresa tra -25°C e 55°C.
N.B.: Non disperdere gli imballi nell'ambiente. Una volta deciso il luogo d'installazione (vedi in seguito i paragrafi relativi), per sballare le due unità procedere come segue:
Unità esterna (fig.1):
1. Tagliare le due regge in nylon.
2. Sfilare il cartone.
3. Sfilare l'involucro in nylon.
CONTENUTO
Oltre alle unità all’interno degli imballi sono contenuti accessori e documentazione tecnica per l’uso e l’installazione. Verificare che siano presenti i seguenti componenti.
Descrizione Immagine Q,tà Note
Raccordo scarico condesa 1 -
Manuali 1 Manuale installazione
8
INSTALLAZIONE
SCHEMI DI INSTALLAZIONE
L'installazione può essere eseguita o con unità interna posta sopra l'unità esterna o viceversa.
Unità esterna posta in basso ed unità interna in alto (fig.1).
In questo caso è necessario eseguire un sifone (6) sulla tubazione
d'aspirazione (3) allo scopo di bloccare il deflusso di refrigerante e di evitare,
quindi, ritorni di liquido al compressore. E' necessario che le tubazioni di collegamento siano isolate.
Legenda:
1. Unità esterna
2. Unità i nterna
3. Tubazione lato gas (diametro maggiore)
4. Tubazione lato liquido
5. Tubo scarico condensa
6. Sifone
Fig. 1
Unità esterna posta in alto e unità interna in basso (fig.2).
In questo caso, sulla tubazione d'aspirazione (3) devono essere previsti dei
Fig. 2
sifoni (6) ogni tre metri di dislivello. Questi sifoni avranno lo scopo di rendere possibile il ritorno dell'olio al compressore. E' necessario che le tubazioni di collegamento siano isolate.
Legenda:
1. Unità esterna
2. Unità interna
3. Tubazione lato gas (diametro maggiore)
4. Tubazione lato liquido
5. Tubo scarico condensa
6. Sifone
N.B.: Il massimo dislivello tra unità interna ed unità esterna non deve superare i valori indicati nel paragrafo “LIMITI SU LUNGHEZZA E DISLIVELLO DELLE TUBAZIONI REFRIGERANTI”.
LIMITI SU LUNGHEZZA E DISLIVELLO DELLE TUBAZIONI REFRIGERANTI
La lunghezza delle tubazioni del refrigerante tra le unità interna ed esterna deve essere la piu’ breve possibile, ed è comunque limitata dal rispetto dei massimi valori di dislivello tra le unità. Con la diminuzione del dislivello tra le unità (H1,H2) e della lunghezza delle tubazioni (L), si andranno a limitare le perdite di carico, aumentando di conseguenza il rendimento complessivo della macchina.
Rispettare i limiti riportati nelle seguenti tabelle.
MODELLO CARATTERISTICHE
Attacchi linea liquido " 1/4 1/4 1/4 1/4 Attacchi linea gas " 3/8 3/8 1/2 5/8 Lunghezza con carica standard m 5 5 5 5 Lunghezza massima linee frigorifere m 20 20 25 25
Dislivello massimo
Refrigerante Tipo R32 Quantità di refrigerante aggiuntiva per metro g/m 20 20 20 50
Qualora fosse necessario agire al di fuori dalle specifiche sopra riportate, contattare il nostro ufficio tecnico per gli accorgimenti del caso.
Unità esterna in basso (H1) m 10 10 10 10 Unità esterna in alto (H2) m 10 10 10 10
9 12 18 22
9
INSTALLAZIONE
INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ ESTERNA
Nella scelta del luogo d'installazione dell'unità esterna tenere presente quanto segue:
• Prima di procedere alla sua installazione, controllare che l'unità esterna sia stata trasportata in posizione verticale. Se ciò non fosse avvenuto, posizionarla correttamente e prima di avviarla, attendere per un tempo minimo di due ore.
• Se possibile posizionare l'unità al riparo da pioggia e luce diretta del sole e in una zona sufficientemente ventilata.
• Posizionarla in un punto che sia in grado di sostenerla e dove non possano essere amplificati vibrazioni e rumore.
• Posizionarla in modo che il rumore di funzionamento e il flusso d'aria non diano fastidio ai vicini.
• Posizionarla rispettando le distanze minime da eventuali pareti, mobili o altro (Fig.1-A-B).
• Se l'installazione è al suolo, evitare le zone soggette a ristagno o a caduta d'acqua o grondaie, etc.
• Nelle zone soggette a molte precipitazioni nevose, o dove la temperatura si mantiene per lunghi periodi al di sotto
di 0°C, montare l'unità su un basamento in cemento di 20-30 cm, così da impedire la formazione di neve attorno alla
macchina.
• Le pompe di calore, durante il periodo invernale, producono della condensa che cade sul piano d'appoggio formando depositi d'acqua a volte fastidiosi e/o sgradevoli. Per evitare ciò utilizzare il kit raccordo scarico condensa come indicato nel paragrafo relativo.
A B C
Fig. 1
>30cm
>50cm
>20cm
>50cm
>30cm
>200cm
>30cm
>50cm
N.B.: Il climatizzatore non deve essere circondato da più di tre pareti per assicurare la ventilazione necessaria per
il corretto funzionamento.
Nel caso in cui l’installazione sia tale da non permettere una accessibilità diretta all’unita, si consiglia di togliere la rete di protezione posteriore (Fig.1-C) In tal caso viene agevolato il flusso dell’aria e si evitano possibili accumuli di ghiaccio nel funzionamento invernale.
10
INSTALLAZIONE
Togliere l'imballo seguendo le istruzioni riportate nel paragrafo "Imballo e immagazzinamento" e, servendosi di un carrello a forca, sollevare il gruppo e posizionarlo nel luogo desiderato. Durante gli spostamenti mantenere l'unità in posizione verticale, senza inclinarla. Un'elevata protezione contro la trasmissione di vibrazioni si ottiene interponendo degli appositi tasselli in materiale resiliente (neoprene, etc.) tra i piedini d'appoggio della macchina ed il pavimento. A tal fine riportiamo le distanze da rispettare per il posizionamento degli antivibranti. In ogni caso, per la scelta degli stessi, rimandiamo ai cataloghi specializzati.
Modello
Rif.
L 762 820 890 mm l1 111 135 165 mm l2 540 550 560 mm l3 111 135 165 mm l4 68 70 70 mm
D 257 310 340 mm d1 286 344 364 mm
KIT SCARICO CONDENSA PER UNITÀ ESTERNA
Nelle unità esterne a pompa di calore, nel funzionamento in riscaldamento, è prodotta della condensa. In tal caso può essere necessario convogliare la condensa verso uno scarico. Per fare ciò procedere come segue:
1. Fissare il raccordo (1-Fig.1), in dotazione, nell'apposito foro (2-Fig.1) sul basamento dell'unità esterna. Il fissaggio avviene inserendo la parte sagomata del raccordo nel foro.
2. Collegare al raccordo (1-Fig.2) un tubo di gomma (2-Fig.2) sufficientemente resistente (in modo che non si deformi determinando possibili strozzature).
3. Fissarlo con una fascetta stringitubo e portarlo ad un apposito scarico.
4. Controllare che il tubo abbia una pendenza tale da consentire il deflusso naturale della condensa.
5. Verificare il buon funzionamento dello scarico versando direttamente nella vaschetta dell'unità esterna dell'acqua (in
quantità limitata).
N.B.: Il kit è a corredo macchina
9-12 18 22 U.M
Fig. 1
2
1
Fig. 2
11
Loading...
+ 25 hidden pages