Ferplast Star 120, Star 160, Star 200, Star Cube User Manual

IT
EN
FR
D
NL
STAR AQUARIUMS
SK
CS
HU
SV
• MANUALE D’USO
• USER'S MANUAL
• MANUEL D’UTILISATION
• GEBRAUCHSANWEISUNG
• GEBRUIKSAANWIJZING
• MANUAL DE USO
• PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA
• PŘÍRUČKA UŽIVATELE
• FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
• BRUKSANVISNING
• BRUGSANVISNING
• РУКОВОДСТВО ПО ПРИМЕНЕНИЮ
• INSTRUKCJA OBSŁUGI
DA
RU
PL
363174-2_FI_STAR.indd 1363174-2_FI_STAR.indd 1 15/09/11 16.1015/09/11 16.10
AQUARIUMS COMPARISON CHART
200STAR
Dimensioni Dimensions Dimensions Abmessung Afmetingen Dimensiones Rozmery Rozměry
Capacità Capacity Capacité Kapazität Capaciteit Capacidad Kapacita Kapacitás
Spessore vetro Glass thickness Epaisseur du verre Glasstärke Glasdikte Espesor del vidrio Hrúbka skla Tloušťka skla
Peso da pieno Weight when full Poids brut Gewicht gefüllt Gewicht indien gevuld Peso lleno Hmotnosť pri plnom obsahu Hmotnost při plném obsahu
Méretek Dimensioner Размеры Wymiary
Kapacitet Объем Objętość
Üvegvastagság Glastjocklek Glas tykkelse Толщина стекла Grubość szkła
Súly teljesen feltöltött tartalomnál Vikt (fylld) Vægt når fuld Вес наполненного аквариума Waga pełnego zbiornika
L x W x H
202 x 62 x 72,5 cm
750 L
12 mm
920 kg
Lampada completa di riflettore Lamp with reflector dish Lampe avec réflecteur Lampe mit Reflektorschale Verlichting met reflector Lámpara con reflector Lampa s reflexnou platňou Lampa s ref lexní deskou
Filtri Filters Filtres Filter Filtros Filtre
Riscaldatore Heater Chauffage Heizer Verw armin g Calentador Ohrievač Melegítő
Predisposizione per CONNECTION KIT Ready for undertank CONNECTION KIT Emplacement pour CONNECTION KIT Bohrungen für CONNECTION KIT Geschikt voor CONNECTION KIT Hoyos para CONNECTION KIT Príprava na CONNECTION KIT Příprava na CONNECTION KIT
Filtry Szűrők Фильтры Filtr
Lámpa reflexlappal Lamp med reflektor Лампа с рефлектором Lampa z odblaskiem
BE = BLUEXTREME BW = BLUWAVE BC = BLUCOMPACT
Doppvärmare Dybvarmere Обогреватель Grzałka
Felkészülés a CONNECTION KIT Anslutningskit CONNECTION KIT Forberedelse til CONNECTION KIT Возможность установки системы CONNECTION KIT Przygotowany do montażu CONNECTION KIT
T5 HIGH OUTPUT
FRESH WATER MARINE WATER
TOPLIFE
39W T5 (x 4)
FRESHLIFE
39W T5 (x 4)
TOPLIFE
39W T5 (x 4)
SEALIFE
39W T5 (x 4)
BLUEXTREME 1500 (x 2) 1500 l/h
BLUCLIMA 300 (x 2) 300 W
x 2
Pistoncini automatici Automatic pistons Pistons automatiques Automatische Kolben Automatische zuigertjes Pistónes automáticos Automatické piesty Automatické písty
2
363174-2_FI_STAR.indd 2363174-2_FI_STAR.indd 2 15/09/11 16.1015/09/11 16.10
Automata dugattyúk Automatisk kolv Automatisk kolbe Автоматические поршни Wsporniki pneumatyczne
x 2
160 120
CUBE
L x W x H
162 x 62 x 67,5 cm
570 L
12 mm
700 kg
L x W x H
122 x 52 x 64,5 cm
330 L
12 mm
410 kg
L x W x H
67 x 62 x 67,5 cm
230 L
8 mm
290 kg
T5 HIGH OUTPUT
FRESH WATER MARINE WATER
TOPLIFE
54W T5 (x 2)
FRESHLIFE
54W T5 (x 2)
BLUEXTREME 1500 (x 1) 1500 l/h
BLUCLIMA 300 (x 2) 300 W
x 2
TOPLIFE
54W T5 (x 2)
SEALIFE
54W T5 (x 2)
T5 HIGH OUTPUT
TOPLIFE
39W T5 (x 1)
FRESHLIFE
39W T5 (x 1)
BLUEXTREME 1100 (x 1) 110 0 l/ h
BLUCLIMA 300 (x 1) 300 W
x 1
T8 OUTPUT
TOPLIFE
15W T8 (x 2)
FRESHLIFE
15W T8 (x 2)
BLUEXTREME 1100 (x 1) 110 0 l/ h
BLUCLIMA 300 (x 1) 300 W
x 1
x 2
363174-2_FI_STAR.indd 3363174-2_FI_STAR.indd 3 15/09/11 16.1015/09/11 16.10
x 2
x 2
Safety Marks CEI EN IEC60598-2-11
3
BLUEXTREME
1500
110 0
700
Dimensioni Dimensions Dimensions Abmessung Afmetingen Dimensiones Rozmery
Volt s/Hz
Massima portata pompa Maximum pump flow rate Débit maximum pompe Maximaler Pumpendurchfluss Maximum doorstroomvermogen Caudal máximo de la bomba
Massima prevalenza pompa Maximum pump head Hauteur d’èlévation maximum Maximaler Förderhöhe Pumpe Maximum opvoer Altura máxima de la bomba Maximálny spád čerpadla
BLUPOWER
Potenza pompa Pump power Puissance pompe Fassungsvermögen Becken Pompvermogen
Volume interno vasca Internal fish tank volume Volume interne du bac Biologisches Filtervolumen Inwendig filtervolume Volumen interno de la tina
Rozměry Méretek Dimensioner Размеры Wymiary
Maximálny prietok čerpadla Maximální průtok čerpadla A szivattyú maximális térfogatárama Maximum pumpflöde Maksimal pumpeydelse sats Максимальная скорость работы насоса Max wydajność pompy
Maximální spád čerpadla A szivattyú maximális lejtése Maximum pumphuvud Maksimal pumpe hoved Максимальная мощность насоса (высота подъема воды) Max wysokość słupa wody
Potencia bomba Výkon čerpadla Szivattyú teljesítménye Pumpstyrka Pumpestyrke Мощность насоса moc pompy
Vnútorný objem nádrže pre ryby Vnitřní objem nádrže pro ryby A haltartály belső térfogata Volym inre fisktank Intern akvarie volumen Внутренний объем аквариума для рыбы Zalecana pojemność akwarium
L x W x H cm
22 x 22 x 46
L/h
1500
cm
220
W
32
L
2,5
L x W x H cm
22 x 22 x 40
230-240 / 50
L/h
110 0
cm
150
W
16
L
1
Safety Marks
L x W x H cm
22 x 22 x 34
L/h
700
cm
130
W
12
L
1
BLUCLIMA
Dimensioni Dimensions Dimensions Abmessung Afmetingen Dimensiones Rozmery Rozměry
Volt s/Hz
Watts
ΔT
CAPACITY
10°
15°
ΔT
4
50W
Méretek Dimensioner Размеры Wymiary
< 50 L
BLUCLIMA 50
BLUCLIMA 75
BLUCLIMA 75
• Differenza tra la temperatura dell'acqua dell'acquario e quella dell'ambiente circostante.
• The difference between the aquarium water temperature and the temperature in the room.
• Différence entre la température de l'eau de l'aquarium et la température de la pièce.
• Die Differenz zwischen der Wassertemperatur und der Raumtemperatur.
• Het verschil tussen de temperatuur van het aquariumwater en de kamertemperatuur.
• Diferencia entre la temperatura del agua del acuario y la temperature ambiente.
Ø x L cm
3,2 x 21
< 75 L
BLUCLIMA 75
BLUCLIMA 75
BLUCLIMA 100
75W
Ø x L cm
3,2 x 24
< 100 L
BLUCLIMA 100
BLUCLIMA 100
BLUCLIMA 150
100W
Ø x L cm
3,2 x 27
50W
Ø x L cm
3,2 x 21
75W
Ø x L cm
3,2 x 24
230-240 / 50
1007550
< 150 L
BLUCLIMA 100
BLUCLIMA 100
BLUCLIMA 200
• Rozdiel medzi teplotou vody v akváriu a teploty izby
• Rozdíl mezi teplotou vody v akváriu a pokojovou teplotou
• Az akvárium vízhőmérséklete és a szoba hőmérséklete közti különbség
• Skillnaden mellan akvariets vattentemperatur och temperaturen i rummet.
• Forskellen mellem akvarium vandets temperatur og temperaturen i rummet.
• Разница между температурой воды в аквариуме и комнатной температурой.
• Różnica pomiędzy temperaturą wody w akwarium a temperaturą pomieszczenia.
< 200 L
BLUCLIMA 200
BLUCLIMA 200
BLUCLIMA 300
7550
Safety Marks
< 300 L
BLUCLIMA 200
BLUCLIMA 300
2 x BLUCLIMA 200
100W
Ø x L cm
3,2 x 27
100
> 300 L
2 x BLUCLIMA 200
2 x BLUCLIMA 200
2 x BLUCLIMA 300
363174-2_FI_STAR.indd 4363174-2_FI_STAR.indd 4 15/09/11 16.1015/09/11 16.10
Complimenti per aver scelto un prodotto Ferplast realizzato secondo la filosofia aziendale, fatta di sicurezza, stile, innovazione e qualità. L’acquario STAR è stato concepito per la vostra soddisfazione e la salute dei pesci che abiteranno il vostro piccolo mondo subacqueo. Allestirlo e gestirlo sarà facile e divertente, bastano pochi minuti di manutenzione ogni mese per mantenere l’acquario in perfetta efficienza. Tutte le vasche della linea STAR sono già fornite di tutto il necessario per funzionare nel migliore dei modi. Ogni componente è omologato e conforme alle relative norme internazionali di sicurezza.
IT
EN
AVVERTENZE
Nonostante Ferplast usi silicone di alta qualità, durante la
manutenzione del Vostro acquario Vi raccomandiamo di:
• non danneggiare il silicone con forbici, pinze, spazzole o raschietti;
• no n usare detergent i, solventi o prodot ti chimici (anticalca re, prodotti ammoniacali, ecc…) per pulire il vetro, in quanto potrebbero aggredire il silicone generando un distacco (anche a distanza di tempo);
• se applicate degli sfondi, evitate di usare adesivi o nastri adesivi nelle vicinanze del silicone.
INOLTRE
• Verific ate sempre con una bolla che l ’acq uario sia appoggiato su una superficie perfettamente piana e regolare nei due sensi (lunghezza e profondità), per non causare rotture del vetro o perdita di aderenza del silicone.
• Il pavimento (3) dovrà essere in grado di sostenere il peso complessivo del supporto (2) e della vasca (1) allestita (compresi acqua, fondo e arredi).
• La garanzia del prodotto decade in caso di uso non conforme alle indicazioni ed avvertenze qui presenti.
1
2
3
MOLTO IMPORTANTE
FR
!
D
NL
SK
AVVERTENZE PRELIMINARI
Prima di effettuare qualsiasi operazione, vi preghiamo di leggere
attentamente le indicazioni di seguito riportate per la vostra sicurezza e per prevenire danni all’acquario:
• Questo prodotto è destinato all’uso interno.
• Assicuratevi che il voltaggio indicato sull’apparecchio corrisponda a quello della rete di alimentazione.
• Accertatevi che la vostra abitazione sia protetta a monte da un interruttore differenziale salvavita con corrente di intervento non superiore a 30mA.
• Non collegate il prodotto alla rete di alimentazione prima di aver completato tutte le operazioni di installazione (compreso il riempimento della vasca dell’acquario).
• Scollegate l’apparecchio dalla rete di alimentazione prima di operare qualsiasi attività di manutenzione.
• Ricordate che il grado di protezione all’acqua e alle polveri è garantito solo a lampade inserite e ghiere perfettamente serrate.
• La lampada non deve mai essere in alcun modo sommersa.
• Se un cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituita l’intera plafoniera.
• Non estraete mai il riscaldatore dall’acqua quando esso è collegato alla rete elettrica. Prima di rimuoverlo, sconnettetelo e lasciatelo raffreddare per almeno 5 minuti.
• Le griglie di entrata del filtro non devono essere mai occluse.
• Qualsiasi operazione di manutenzione straordinaria deve essere eseguita da personale qualificato.
Importante: per personale qualificato si intende una persona qualificata
iscritta all’albo degli installatori. Per manutenzione straordinaria si intende un qualsiasi tipo di manutenzione non contemplato nei paragrafi ‘Manutenzione dell’acquario STAR’.
• Prima di installare l’acquario verificate l’integrità di tutti i componenti. Nonostante Ferplast usi imballi sicuri e controlli individualmente ogni prodotto, vi consigliamo di verificare l’assenza di danneggiamenti accidentali avvenuti durante il trasporto, lo stoccaggio e la vendita, che potrebbero avere compromesso la funzionalità.
Collegate le spine alla rete lasciando un’ansa nel cavo, più bassa rispetto alla presa, per evitare che gocce d’acqua possano raggiungere la rete di alimentazione.
CS
HU
SV
DA
RU
PL
5
363174-2_FI_STAR.indd 5363174-2_FI_STAR.indd 5 15/09/11 16.1015/09/11 16.10
IT
EN
FR
STAR AQUARIUMS
APERTURA DELLA CONFEZIONE
La confezione di un acquario STAR comprende:
• Acquario STAR
• Plafoniere per lampade T5 o T8 complete di lampade
• Filtri esterni BLUEXTREME comprensivi di pompa e materiali filtranti: n°1 per STAR CUBE, STAR 120 e STAR 160 o n°2 per STAR 200
• Riscaldatori BLUCLIMA: n°1 per STAR CUBE, STAR 120 o n°2 per STAR 160 e STAR 200
n°1 termometro
• CD-ROM interattivo AQUARIUM SOFTWARE.
SCOPRITE TUTTE LE SUE GRANDI QUALITÀ
Possibilità di sostituire
1
le plafoniere (o di aggiungerne nello STAR 120) con lampade fluorescenti.
2
D
NL
SK
CS
HU
SV
1 PLAFONIERE E LAMPADE
Tutte le plafoniere ARCLIGHT presenti nel coperchio dell’acquario STAR
sono predisposte per le lampade fluorescenti T5 o T8 (STAR CUBE) e sono complete di parabole riflettenti e portalampada a tenuta stagna. Con l’acquario sono disponibili le speciali lampade al neon che offrono ai pesci la migliore luce. Potete scegliere tra TOPLIFE, FRESHLIFE e SEALIFE. L’eccellente resa cromatica delle lampade TOPLIFE esalta la bellezza dei colori di pesci e piante e permette di vederli come se fossero nel loro ambiente naturale. Con la temperatura di colore di 6500K riproducono fedelmente le condizioni di luce diurna naturale. FRESHLIFE, con la luce naturale di 10000K, favorisce la fotosintesi delle piante e stimola la produzione dell’ossigeno, garantendo un’alta energia nella regione del blu dello spettro elettromagnetico con un’eccezionale resa cromatica. SEALIFE riproduce fedelmente le condizioni di luce incontrate in natura in un ambiente marino a 10 metri di profondità. Favorisce la crescita degli organismi fotosintetici per un migliore sviluppo dei coralli e degli invertebrati. Crea un ambiente marino colorato.
ALIMENTAZIOME ELETTRONICA
L’ alimentazione elettronica, con lampade a pelo d’acqua e parabola
riflettente, assicura una luce appropriata all’ambiente dell’acquario, nella massima sicurezza, semplicità d’uso e manutenzione. L’alimentazione elettronica delle lampade, a confronto con quella tradizionale, vi garantisce:
• Risparmio energetico in accordo con la Direttiva Europea 2000/55
sull’impiego di apparecchi a basso consumo energetico;
• Maggior durata delle lampade;
• Luce più stabile: più simile a quella solare (non si percepisce il tipico sfarfallio dell’illuminazione tradizionale);
• Luce di maggiore qualità: essa rimane costante fino quasi alla fine della vita della lampada;
• Temperature più basse: l’alimentatore elettronico dissipa poco calore;
• Maggior sicurezza: nel caso la lampada sia a fine vita, una sofisticata protezione elettronica toglie tensione e mette in sicurezza l’apparecchio;
• Minor peso: gli alimentatori elettronici sono molto più leggeri.
3 4
5
12 mm
6
2 BLUEXTREME
Il più potente sistema di filtraggio esterno, comprensivo di materiali filtranti,
DA
pompa e accessori. Per acqua dolce e marina.
Per il corretto utilizzo fare riferimento al manuale incluso nella confezione.
3 BLUCLIMA
Riscaldatore completamente sommergibile per acquari d’acqua dolce e
marina, preciso e di lunga durata.
Per il corretto utilizzo fare riferimento al manuale incluso nella confezione.
7 8
RU
4 TIRANTI IN ACCIAIO
Speciali tiranti in acciaio inox ad alta resistenza, posti sia nella cornice
superiore che inferiore, garantiscono la massima sicurezza. I tiranti non possono essere rimossi, in caso contrario decade la garanzia sul prodotto.
PL
363174-2_FI_STAR.indd 6363174-2_FI_STAR.indd 6 15/09/11 16.1015/09/11 16.10
5 SPESSORE VETRO
Tutti gli acquari STAR presentano vasche in vetro dello spessore di 12 mm
(8 mm nello STAR CUBE) sigillate con silicone ad altissimo modulo.
6
6 PROFILO IN ALLUMINIO ANODIZZATO
La struttura è realizzata tramite profili in lega speciale d’alluminio EN AW-
6060, anodizzata 15 micron per garantire migliore resistenza all’usura, anche in caso di ambientazioni marine (acqua salata).
IT
9 10
7 PISTONCINI AUTOMATICI
Trattati in maniera da resistere anche all’acqua salata, facilitano l’apertura
totale del coperchio.
8 SPORTELLO FRONTALE
Ogni vasca presenta un pratico sportello frontale facilmente apribile.
9 COPERCHIO
Coperchio interamente incernierato alla cornice superiore.
10 GRIGLIE DI AERAZIONE
Tutte le griglie di aerazione posteriori presentano un’apertura regolabile.
11 SPORTELLI LATERALI
Pratici sportelli laterali permettono l’aggiunta di eventuali accessori come
schiumatoi, etc.
12 PREDISPOSIZIONE PER FILTRI INTERNI ED ESTERNI
Possibilità di applicazione del filtro interno BLUWAVE e/o filtro esterno
BLUEXTREME.
13 PREDISPOSIZIONE PER MANGIATOIA AUTOMATICA
Togliendo una griglia di aerazione è possibili utilizzare la mangiatoia
automatica CHEF PRO.
AQUARIUM SOFTWARE
Il CD-ROM interattivo AQUARIUM SOFTWARE, appositamente realizzato da
un team di esperti Ferplast, vi aiuterà ad allestire un acquario d’acqua dolce o marina a prova di errore. Suddiviso in tre parti, permette oltre alla scelta dei pesci preferiti di conoscere eventuali incompatibilità tra le specie, e suggerisce pratici consigli per risolvere molti dei possibili inconvenienti che si possono incontrare nell’allestimento e mantenimento di un acquario.
EN
FR
D
11 12
NL
SK
ALLESTIMENTO
• Dopo aver posizionato correttamente l’acquario, seguendo scrupolosamente quanto indicato nel paragrafo ‘AVVERTENZE PRELIMINARI’, procedete con l’allestimento e l’avvio del vostro acquario STAR.
• Inserite le lampade in dotazione all’acquario negli opportuni portalampade, avendovi preventivamente infilato le rispettive ghiere. Fissate poi le ghiere al portalampade e girate le lampade stesse di 45° (Fig. 14).
• Fissate il termometro (Fig. 15) alla vasca in una posizione ben visibile.
• Arredate l’acquario secondo i vostri gusti (vi potrà aiutare e consigliare il vostro negoziante di fiducia).
• In ogni caso, se state allestendo un acquario con pesci tropicali d’acqua dolce, vi consigliamo di stendere uniformemente sul fondo un sottile strato di fertilizzante (Fig. 16) per non più di 5 mm, da ricoprire successivamente con del ghiaietto, avendo cura di raggiungere uno spessore totale non inferiore ai 4 cm. Riempite d’acqua la vasca (consigliamo di utilizzare il 50% d’acqua di rubinetto ed il 50% di acqua demineralizzata ad uso acquario, anche se questa percentuale può variare in funzione delle caratteristiche della vostra acqua di rubinetto).
• Installate il filtro esterno alla vasca seguendo scrupolosamente le indicazioni riportate nel relativo manuale d’uso (compresa l’aggiunta delle pastiglie BLUSTART (Fig. 17) all’avvio del filtro). Vi consigliamo di posizionare i tubi di aspirazione e mandata nei 2 angoli posteriori dell’acquario, sfruttando le griglie facilmente estraibili per il loro passaggio. Nel caso dell’acquario STAR 200, dove sono presenti 2 filtri esterni, vi consigliamo di posizionare i 2 tubi di aspirazione nei 2 angoli posteriori e i 2 tubi di mandata centralmente alla vasca.
• Fissate il riscaldatore BLUCLIMA alla parete interna della vasca tramite le opportune clips e ventose, in una posizione dove esso venga colpito da un abbondante flusso d’acqua (ad esempio, in prossimità della mandata del filtro).
• Impostate la temperatura del riscaldatore in base alle specie di pesci e piante scelte (ad esempio, per acquari tropicali di acqua dolce, la temperatura media è di circa 25-26 °C).
• Predisponete le piante nell’acquario dopo 24h dall’inserimento dell’acqua nella vasca, in modo che la temperatura ed i valori chimici dell’acqua si siano stabilizzati.
13 14
CS
HU
SV
15 16
DA
RU
PL
7
363174-2_FI_STAR.indd 7363174-2_FI_STAR.indd 7 15/09/11 16.1015/09/11 16.10
IT
EN
FR
D
STAR AQUARIUMS
• Vi consigliamo di illuminare l’acquario circa 8 ore al giorno: nel caso si osservi uno sviluppo eccessivo di alghe, riducete il fotoperiodo a 7 ore; nel caso le piante stentino a crescere, incrementatelo anche fino a 9 - 10 ore (consigliamo l’uso dell’opportuno timer con protezione anti-acqua Ferplast ).
• Prima di inserire i pesci dovrete aspettare 10-12 giorni, in modo che il filtro sia attivo. Vi consigliamo di verificare i parametri dell’acqua del vostro acquario con il misuratore MULTISTICK TESTER di Ferplast. Il vostro negoziante di fiducia potrà inoltre consigliarvi sui valori ideali di temperatura, durezza, ecc, in funzione delle specie di pesci e vegetali che avete deciso di allevare nel vostro acquario. E’ opportuno ripetere il controllo con una certa frequenza.
• Durante il periodo necessario alla maturazione del filtro, somministrategli giornalmente una piccola dose di cibo secco: faciliterà la formazione della flora batterica.
• Nel momento in cui si inseriscono i pesci, aggiungete le restanti pastiglie BLUSTART in dotazione al filtro, come indicato nel relativo manuale di istruzioni.
• Vi consigliamo di non inserire in acquario un numero elevato di pesci sin dall’inizio, ma di raggiungere gradatamente la popolazione massima.
M AN UTE NZ IO NE
17 18
19
NL
SK
CS
HU
SV
DA
RU
Le principali attività di manutenzione che vi raccomandiamo, al di là
delle somministrazioni giornaliere di cibo e del periodico controllo di temperatura e valori chimici, sono:
1 Sifonate il fondo all’occorrenza mediante l’apposito aspiratore BLU 9027 di
Ferplast in vendita presso il vostro negoziante di fiducia.
2 Aggiungete acqua demineralizzata (sia negli acquari marini sia in quelli
d’acqua dolce) per rimpiazzare quella evaporata non appena il livello in vasca sia eccessivamente basso.
3 Sostituite il 5-10% di acqua della vasca con acqua demineralizzata almeno
mensilmente.
4 Per conservare uno spettro luminoso ottimale, sostituite le lampade
almeno annualmente. Per la sostituzione di una lampada procedere in questo ordine (Fig. 19):
a) sfilate la spina della rispettiva plafoniera dalla presa di alimentazione; b) svitate le due ghiere a tenuta stagna del portalampada; c) sfilate la lampada ruotandola di un quarto di giro finchè le spine non si
sono allineate entrambe con la fessura del portalampada;
d) analogamente inserite la nuova lampada ruotandola di un quarto di giro
(sentirete uno scattino);
e) serrate attentamente le ghiere. 5 Pulite l’esterno della vasca evitando l’utilizzo di detergenti. Prestate inoltre
la massima attenzione a non danneggiare il cordoncino di silicone che tiene unite le lastre di vetro.
6 Pulite l’interno della vasca con le spazzole magnetiche galleggianti BLU
9031/9036/9038/9039 di Ferplast (Fig 18), disponibili presso il vostro negoziante di fiducia. E’ inoltre disponibile il pratico kit per la pulizia BLU 9019 di Ferplast dotato di lametta e spugne intercambiabili.
7 Pulite il filtro con la frequenza e la modalità indicata nel relativo manuale
d’uso.
Se lo desiderate è possibile aggiungere o sostituire le plafoniere dell’acquario
(ad esempio, per aggiungere una plafoniera nell’acquario STAR 120 o per utilizzare potenze diverse da quelle fornite) (Fig. 20):
1 rimuovete gli sportelli laterali; 2 svitate tutte le viti presenti e rimuovete la testata in plastica (Fig. 20 a/b); 3 sfilate il pistoncino automatico, avendone preventivamente estratto la
molletta (Fig. 20/c);
4 svitate tutte le viti presenti nel traverso in alluminio che tiene unito il
coperchio;
5 aggiungete o riposizionate le plafoniere nelle apposite guide poste sotto al
coperchio come desiderato, sfruttando le alette degli inserti (Fig. 20/d).
6 richiudete la testata del coperchio e riposizionate il relativo pistoncino, in
modo inverso a quanto fatto.
20 a
20 b
20 c
2
20 d
1
PARAMETRI DELL'ACQUA
Il vostro acquario STAR funziona automaticamente in quanto il relativo  ltro
controlla tutti i valori dell’acqua, rendendoli adeguati alla vita di animali e vegetali.
PL
363174-2_FI_STAR.indd 8363174-2_FI_STAR.indd 8 15/09/11 16.1015/09/11 16.10
L’acqua dell’acquario è infatti una soluzione complessa, de nita da numerose ‘misure’ chimiche e  siche: temperatura, livello di acidità (pH), durezza totale e carbonatica (GH, KH), contenuto in sostanze inquinanti (PO Con l’acquario STAR … non è necessario divenire esperti in chimica!
8
, NH
4
, NO2 , NO3 ), ecc...
3
ACCESSORI SUGGERITI
Ferplast produce una gamma completa di accessori per acquariologia tra
cui scegliere, chiedede al vostro negoziante di fiducia:
IT
23 24
CONNECTION KIT (Fig. 21) Kit connessioni per il passaggio all’interno della vasca dei tubi del filtro
esterno al fine di esaltare al massimo il design dell’acquario e dell’habitat naturale ricreato al suo interno.
BLUSKIMMER (Fig. 22) Lo schiumatoio interno per acquari BLUSKIMMER, progettato da Ferplast
assicura il pieno rispetto per la vita e la salute di pesci e invertebrati. Installarlo vi permetterà di mantenere il vostro acquario marino sempre in perfetta efficienza, grazie alle innovative soluzioni tecniche che consentono la formazione di una schiuma densa e asciutta in grado di trattenere lo sporco e di asportarlo facilmente fuori dall’acquario. BLUSKIMMER viene fornito già completo di tutti i componenti e gli accessori per funzionare nel migliore dei modi. La pompa integrata al prodotto è omologata e conforme alle relative norme internazionali di sicurezza (EN60335-2-41).
CHEF PRO (Fig. 23) La mangiatoia automatica CHEF PRO è in grado di alimentare al meglio i
vostri pesci, garantendo il mantenimento del cibo nel tempo: all’interno del serbatoio è presente infatti una coclea, in grado di mantenere ben miscelato il cibo e, contemporaneamente, di spingerlo verso l’uscita in dosi sempre costanti. Uno speciale sportellino frontale si apre solamente durante l’erogazione del cibo, in modo da preservare dall’umidità il cibo all’interno del serbatoio. Nella mangiatoia CHEF PRO può essere utilizzato sia cibo in scaglie che granulare. CHEF PRO è un prodotto assolutamente sicuro in quanto alimentato in bassa tensione (3 Volt).
BLUMODULAR (Fig. 24) Filtro interno modulare a portata regolabile. Completo di materiale
filtrante. La presenza degli scompartimenti (componibili ed addizionabili a piacimento) permette di utilizzare contemporaneamente numerosi materiali diversi, garantendo nel contempo elevato potere di aspirazione e flusso veloce al suo interno.
ENERGY PROFESSIONAL (Fig. 25)
CO
2
Sistema CO2 per bombola. Grazie all’erogatore universale CO2 ENERGY
MIXER, il sistema garantisce la dissoluzione in acqua della CO2 emessa, offrendo elevata efficienza senza sprechi, consentendo di ottenere risultati eccellenti, anche con un numero limitato di bolle al minuto.
21 22
25
EN
FR
D
NL
SK
MOBILI STAR Mobili in grado di coniugare la massima resistenza al design più elegante,
pur nella semplicità delle linee. La struttura portante dei mobili STAR è infatti realizzata con profilati di alluminio ad alta resistenza. Il top in legno dello spessore di 25 mm, con finitura wenghè, esalta inoltre il design della vasca e si unisce perfettamente al mobile interno con la chiusura delle ante dotate del sistema “push-push”. Tutti i mobili sono predisposti per la connessione con il CONNECTION KIT (Fig. 21). La presenza di piedini facilmente regolabili permette inoltre alla vasca di trovare il perfetto equilibrio su qualsiasi superficie.
RICAMBI ED ACCESSORI
Ogni parte dell’acquario STAR e del relativo filtro è facilmente sostituibile. I ricambi sono disponibili presso il negozio dove avete acquistato l’acquario. Sono inoltre disponibili numerosi accessori Ferplast, continuamente aggiornati, utili per adeguare l’acquario alle più svariate esigenze. Per la sostituzione di qualsiasi componente e garantire sempre la massima funzionalità e sicurezza del vostro prodotto, è necessario utilizzare solo ricambi originali Ferplast. Il montaggio di ricambi non originali rende nulla la garanzia.
ULTERIORI INFORMAZIONI
L’acquario STAR è predisposto per l’allestimento di ambienti tropicali d’acqua dolce o marina. Tuttavia, la sua modularità e la grande flessibilità permetteranno sia l’allestimento di ambienti molto disparati (anche temperati, con l’aggiunta di un refrigeratore), sia l’implementazione di vari accessori (sistemi di filtraggio ad hoc, schiumatoi, sistemi CO2 ENERGY, fertilizzanti GREEN ENERGY, lampade di diverso spettro, ecc…). Rivolgetevi al vostro negoziante di fiducia che vi saprà fornire ogni indicazione. Il vostro negoziante di fiducia, inoltre, vi potrà consigliare nella scelta dei pesci da allevare nel vostro acquario e nella quantità, tipologia e frequenza di cibo da somministrare.
GARANZIA
Ferplast garantisce l’acquario STAR e tutti i suoi componenti ed accessori entro i limiti previsti dalla presente clausola e dalle disposizioni di legge vigenti. La garanzia è valida unicamente per difetti di fabbricazione e comprende la riparazione o la sostituzione gratuita. La garanzia decade per danni e/o difetti provocati da incuria, usura, uso non conforme alle indicazioni ed avvertenze riportate nel presente libretto, incidenti, manomissioni, uso improprio, riparazioni errate, acquisto non comprovato dallo scontrino fiscale. Sono esclusi dalla garanzia le lampade, lo STARter (se presente), le spugne ed i materiali filtranti in genere.
IMPORTANTE
Ai sensi dell’art. 13 del D.L. 25 luglio 2005 n. 151. All’interno dell’Unione Europea il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto, alla fine del suo ciclo di vita, deve essere conferito in centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici e non può essere smaltito assieme ai rifiuti solidi domestici. Per assicurare lo smaltimento corretto del prodotto, vi invitiamo a smaltirlo in conformità alle leggi vigenti nel Paese in cui il prodotto si trova. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. 22/1997.
CS
HU
SV
DA
RU
PL
9
363174-2_FI_STAR.indd 9363174-2_FI_STAR.indd 9 15/09/11 16.1015/09/11 16.10
IT
EN
STAR AQUARIUMS
Congratulations on choosing a Ferplast product. Our products are driven by our business philosophy and based upon safety, style, innovation and quality. The STAR aquarium has been conceived to satisfy your needs and for the health of the fishes that will live in your small underwater world. It is easy and funny to install and manage the aquarium, just a few minutes of maintenance every month are needed to keep the aquarium in perfect working conditions. STAR fish tanks are provided with all that is needed for their optimal functioning. Each component is approved and complies with international safety rules.
FR
D
NL
SK
WARNINGS
Although Ferplast only uses high quality silicone, during
maintenance of your aquarium we recommend that you:
• do not damage the silicone cord with scissors, pliers, brushes or scrapers;
• do not use detergents, solvents or chemical products (descaler, ammonium-based products, etc.) to clean the glass, as they could damage the silicone, causing it to become detached (possibly some time later);
• do not use adhesives or adhesive tape near the silicone when applying backgrounds.
MOREOVER
• You should always use a spirit level to make sure that the aquarium is placed on a perfectly flat surface in both directions (length and depth), so as not to break the glass or damage the silicone.
• The floor (3) must hold the total weight of the support (2) and of the set up tank (1) (including water, and decorations).
• The product guarantee becomes null and void if these instructions and warnings are not followed.
1
2
3
VERY IMPORTANT
!
CS
HU
SV
DA
RU
PL
PRELIMINARY WARNINGS
Before performing any operation, please read the following instructions
carefully for your safety and to prevent damage to the aquarium:
• This product is designed for indoor use.
• Ensure that the voltage indicated on the equipment corresponds to the power supply voltage.
• Ensure yo ur home is already protec ted with a ground fault circuit inte rrupter with trip thresholds settings at 30mA.
• Do not connect the product to the power supply before completing all installation operations (including filling the fish tank).
• Disconnect the equipment from the power supply before carrying out any maintenance activity.
• Remember that water and dust protection levels are ensured only if the lamps have been inserted and the ring nuts have been perfectly tightened.
• Never submerge the lamp.
• If a power supply line is damaged the whole ceiling light fixture needs to be replaced.
• Never take the heater out of the water when connected to the power supply. Before removing it, disconnect it and let it cool for at least five minutes.
• The intake filter grills must never be obstructed.
• Any ex traordinary maintenan ce operations must be carri ed out by qualified personnel only.
Important: Qualified personnel means any qualified member of the register of
installers. Extraordinary maintenance means any type of maintenance that is not foreseen in the paragraphs entitled “STAR aquarium maintenance”.
• Before installing the aquarium, check that all products are intact. Although Ferplast uses safe packaging and individually checks each product, we advise you to make sure that the components have not been accidentally damaged during transport, stocking and sale, and that their functionality
10
has not been prejudiced.
Connect the plugs to the power supply and leave a loop in the wire, below the socket, in order to avoid drops of water reaching the power supply.
363174-2_FI_STAR.indd 10363174-2_FI_STAR.indd 10 15/09/11 16.1015/09/11 16.10
OPENING THE PACKAGE
The STAR aquarium package includes the following:
• STAR aquarium, complete with
• Ceiling light fixtures for T5 or T8 lamps, complete with lamps
• BLUEXTREME external filters, including pump and filtering material: n° 1 for STAR CUBE, STAR 120 and STAR 160 or n° 2 for STAR 200.
• BLUCLIMA heaters: n° 1 for STAR CUBE, STAR 120 or n° 2 for STAR 160 and 200
n° 1 thermometer
• AQUARIUM SOFTWARE interactive CD-ROM.
D I S C O V E R I N G T H E G RE A T Q U A L I T I E S
Possibility to replace
1
ceiling light fixtures (or add them in STAR 120) with fluorescent tubes.
IT
2
EN
FR
1 CEILING LIGHT FIXTURES AND LAMPS
All the ARCLIGHT ceiling light fixtures on the STAR aquarium top cover are
arranged for T5 or T8 (STAR CUBE) fluorescent tubes and are complete with parabolic reflector dishes and watertight light holders. Special lamps are provided with the aquarium for better light conditions. You may choose between TOPLIFE, FRESHLIFE and SEALIFE. The excellent colour performance of the TOPLIFE lamps enhances the beautiful colour of fish and plants and allows you to look at them as if they were in their natural environment. Thanks to their 6500K colour temperature they faithfully reproduce natural day light conditions. FRESHLIFE, with its natural 10000K light, favours plant photosynthesis and stimulates the production of oxygen, thus ensuring high energy in the blue region of the electromagnetic spectrum with excellent colour performance. SEALIFE faithfully reproduces natural lighting conditions encountered in a 10 metre-deep sea environment. It favours the growth of photosynthetic organisms and improves the development of coral and invertebrates. It creates a coloured sea environment.
ELECTRONIC POWER SUPPLY DEVICES
Electronic power supply devices, with lamps positioned on the surface of
the water and with a parabolic reflector dish, ensure adequate lighting in the aquarium environment and maximum safety, user-friendliness and easy maintenance. Electronic power supply, compared to traditional power supply, guarantees:
• Energy saving in accordance with the 2000/55 European Directive on the
use of low energy consumption appliances
• Greater duration of lamps
• Stable lighting: more similar to sunlight (the typical flickering of traditional lighting is not perceived)
• Greater quality of lighting, which remains constant almost up to the end of lamp life
• Lower temperatures: electronic power supply does not disperse much heat
• Greater safety: if the lamp is at life-end, a sophisticated electronic protection removes the voltage and places the appliance in safety conditions
• Less weight: electronic power supply devices are much lighter.
3 4
5
12 mm
6
D
NL
SK
CS
HU
SV
2 BLUEXTREME
The most powerful external filtering system. Includes filtering materials,
pump and accessories. For freshwater and seawater. Look at the Bluextreme user’s manual to have more informations.
3 BLUCLIMA
Heater completely submergible, for freshwater and seawater aquariums.
Look at the Bluclima user’s manual to have more informations.
7 8
DA
RU
4 STEEL STAY WIRES
Special high-resistance and stainless-steel stay wires, located on both the
upper and lower frames ensure maximum safety. The stay wires cannot be removed; if they are removed the warranty shall forfeit.
5 GLASS THICKNESS
All STAR aquariums are provided with 12 mm-thick glass fish tanks (8 mm in
the case of STAR CUBE) sealed with high-module silicone.
363174-2_FI_STAR.indd 11363174-2_FI_STAR.indd 11 15/09/11 16.1015/09/11 16.10
PL
11
IT
STAR AQUARIUMS
6 PROFILE IN ANODIZED ALUMINIUM
The structure is made with special EN AW-6060 15 micron anodized
aluminium alloy profiles, in order to ensure greater resistance to wear, also in the case of marine environments (saltwater).
9 10
EN
FR
D
NL
SK
7 AUTOMATIC PISTONS
Special automatic pistons facilitate the opening of the lid. These have been
treated so that they are also resistant to salt water.
8 FRONT HATCH
Each fish tank has a practical and easy-to-open front hatch.
9 TOP COVER
Top cover completely hinged to the upper frame.
10 SUCTION GRILLS
All rear ventilation grills are provided with an adjustable opening.
11 SIDE HATCHES
Practical side hatches enable to add further accessories such as skimmers,
etc.
12 PRESET FOR INTERNAL AND EXTERNAL FILTERS
Preset for passage of internal filters BLUWAVE and/or external filter tubes
BLUEXTREME.
13 PRESET FOR AUTOMATIC FOOD FEEDER
Preset for CHEF food feeder positioning by removing a ventilation grill.
AQUARIUM SOFTWARE
The AQUARIUM SOFTWARE INTERACTIVE CD-ROM, specifically developed
by a team of Ferplast experts, will help to install a freshwater or marine aquarium without making mistakes. The software is divided into three parts and is constantly updated and expanded at each edition. Apart from helping to choose favourite fish, it enables to receive information on any incompatibility among species and finally offers practical advice on how to resolve many possible inconveniences encountered when installing and maintaining an aquarium.
11 12
CS
HU
SV
DA
RU
PL
I N S TA L L I N G T H E A Q U A R I U M
After correctly positioning the aquarium, by strictly following the
instructions set forth in “Preliminary warning”, proceed with the STAR aquarium installation and start-up.
• Insert the lamps provided with the aquarium in the specific lamp holders, after positioning the relevant ring nuts. Then fix the ring nuts to the lamp holders and turn the lamps sideways 45 degrees (Fig. 14).
• Fix the thermometer (Fig. 15) to the fish tank where it is clearly visible.
• Furnish the aquarium according to your taste (your local aquarium shop will be able to help and advise you).
• In any case, if you are furnishing your aquarium with freshwater tropical fish, we advise you to spread a thin and even layer - no more than 5mm - of fertilizer (Fig. 16) on the bottom of the fish tank and then cover the layer with gravel. Overall thickness should not be lower than 4 cm. Fill the fish tank with water (we advise you to use 50% tap water and 50% demineralised water for aquariums, although this percentage may vary according to the characteristics of your tap water).
• Install the external filter by strictly following the instructions reported in the relevant user’s manual (including the use of BLUSTART capsules (Fig. 17) at filter STARt-up). We advise you to position the suction and delivery tubes in the 2 rear angles of the aquarium and to use the two removable grills for the passage of these tubes. If you have purchased the STAR 200 aquarium, which has 2 external filters, we advise you to place the 2 suction tubes in the 2 rear angles and the 2 delivery tubes in the centre of the fish tank.
• Fix the BLUCLIMA heater to the inner side of the fish tank, using relevant clips and suckers, in a place where the heater comes into contact with a generous flow of water (for example, near filter delivery).
• Set the heater temperature depending on the plants and fish species chosen (for example, for fresh water tropical aquariums, average temperature is around 25-26 °C).
• Arrange the plants in the aquarium 24h after filling the fish tank with water, so that the temperature and the chemical values of the water are
12
stabilized.
13 14
15 16
363174-2_FI_STAR.indd 12363174-2_FI_STAR.indd 12 15/09/11 16.1015/09/11 16.10
• We advise you to illuminate the aquarium around 8 hours per day: If you notice an excessive development of algae, reduce the photoperiod to 7 hours; If the plants find it difficult to grow, increase even up to 9 - 10 hours (we advise you to use the appropriate Ferplast timer with waterproof protection).
• Before introducing the fish, wait 10-12 days, so that the filter is active. We recommend you to check the water parameters of your aquarium with the Ferplast MULTISTICK TESTER measurer. Your local aquarium shop will also be able to advise you on ideal temperature and hardness values, etc., depending on the fish species and the plants you have decided to breed in your aquarium. We advise you to repeat this check with a certain frequency.
• During filter maturation, administer a small dose of dry food daily: this will help bacterial flora form.
• When introducing the fish, add the remaining BLUSTART capsules provided with the filter, as indicated in the relevant user’s manual.
• We recommend not to introduce a high number of fish in the aquarium at the beginning, but to slowly reach maximum population.
M A I N T E N A N C E
17 18
19
IT
EN
FR
D
The main maintenance activities we recommend you to carry out,
apart from the daily administration of food and the periodical check of temperature and chemical values, are:
1 Siphon the bottom of the fish tank, if necessary with the specific Ferplast
BLU 9027 aspirator on sale at your local aquarium shop.
2 Add demineralised water (in both freshwater and saltwater aquariums) in
order to replace the evaporated water as soon as the level of water in the fish tank is excessively low.
3 Substitute 5-10% of fish tank water with demineralised water at least every
month.
4 In order to maintain an optimum light spectrum, replace the lamps at least
every year. When replacing a lamp (Fig. 19):
a) remove the ceiling light fixture plug from the power supply socket; b) unscrew the two watertight ring nuts of the lamp holder; c) remove the lamp by turning it one quarter of a turn until the plugs are in
line with the lamp holder slot;
d) introduce the new lamp by turning it one quarter of a turn (you will hear it
click);
e) carefully screw the ring nuts. 5 Avoid using detergents when cleaning the outside of the fish tank. Be
extremely careful not to damage the silicone string that keeps the glass sheets together.
6 Clean the inside of the fish tank with the Fer plast BLU 9031/9036/9038/9039
floating metal brushes (Fig. 18), available at your local aquarium shop. The practical BLU 9019 cleaning kit is also available and is provided with interchangeable blade and sponges.
7 Clean the filter according to the frequency and procedures indicated in the
user’s manual.
It is also possible to add or replace the aquarium ceiling light fixtures (for
example, to add a ceiling light fixture in the STAR 120 aquarium or to use a different power with respect to the supplied power) (Fig. 20):
1 remove the side hatches; 2 unscrew all the screws and remove the plastic head (Fig. 20 a/b); 3 remove the automatic piston, after taking out the pin (Fig. 20/c); 4 unscrew all the screws in the aluminium bar that keeps the cover
together;
5 add or replace the ceiling light fixtures in their relevant runners placed
underneath the cover by using the inserts’ wings (Fig. 20/d).
6 close the cover head and replace the piston in the opposite way.
20 a
20 b
20 c
NL
SK
CS
HU
SV
2
20 d
DA
1
RU
WATER PARAMETERS
Your STAR aquarium works automatically because its  lter checks all water
parameters and adjusts them to the life of the animals and plants. Aquarium water is a complex solution, de ned by many chemical and physical ‘measurements’: temperature, acidity level (pH), total and carbonate hardness (GH, KH), polluting substances content (PO
With your STAR aquarium….you don’t need to become an expert in chemistry!
363174-2_FI_STAR.indd 13363174-2_FI_STAR.indd 13 15/09/11 16.1015/09/11 16.10
, NH3 , NO2 , NO3 ), etc...
4
PL
13
IT
STAR AQUARIUMS
SUGGESTED ACCESSORIES
Ferplast also offers a complete range of aquarium accessories. Ask to your local retailer:
23 24
EN
FR
D
NL
SK
CS
CONNECTION KIT (Fig. 21) Connection kit for the passage of the filter pipes inside the tank. This in
order to enhance the design of the tank and the natural habitat created inside your aquarium.
BLUSKIMMER (Fig. 22) BLUSKIMMER internal skimmer, designed by Ferplast, ensure full respect
for the life and health of fish and invertebrates. Installing and managing it allows you to keep your marine aquarium perfectly efficient, thanks to the innovative technical solutions that allow the formation of a dense, dry foam that can retain the dirt and easily remove it from the aquarium. BLUSKIMMER is supplied with all the parts and accessories needed for it to function at its best. The integrated pump is homologated and conforms to all the relative international safety standards (EN60335-2-41).
CHEF PRO (Fig. 23) CHEF PRO automatic fish feeder is able to provide optimum fish feeding
conditions, keeping the fish food fresh over time. In fact, the container houses an auger, which keeps the food well mixed while pushing constant doses towards the outlet. The CHEF PRO feeder is ideal for flaked or granular food. CHEF PRO is a completely safe product as it runs on a very low power supply (3 Volts).
BLUMODULAR (Fig. 24) Internal modular filter with adjustable flow. Complete with filter material.
Modules (that may be combined and added at will) let various materials be used simultaneously, guaranteeing high power suction and rapid flow.
ENERGY PROFESSIONAL (Fig. 25)
CO
2
Cylinder CO2 system. Thanks to the universal distributor, the system
guarantees the dissolution in water of the emitted CO2 , thus offering high efficiency without waste and enabling to achieve excellent results, even with a limited number of bubbles/minute.
STANDS STAR These cabinets combine maximum resistance with an extremely elegant,
and at the same time simple, design. The bearing structure of STAR display cabinets is in fact made with high-resistance aluminium sections. Furthermore, the 25mm-thick wooden top, with wenghé finishing, enhances the fish tank design and perfectly blends with the internal cabinet and its ‘push-push’ door latch. All stands are preset for connection with the CONNECTION KIT (Fig. 21). The easy-to-adjust feet enable to perfectly balance the fish tank on any surface whatsoever.
21 22
25
HU
SV
DA
RU
PL
SPARE PARTS AND ACCESSORIES
Every part of the STAR aquarium and filter is easy to replace. Spare parts are available at the shop where you purchased your aquarium. A large amount of Ferplast accessories are also available: these accessories are continuously updated and are useful for adapting your aquarium to your most varied demands. When replacing any component, in order to ensure maximum product functionality and safety, it is necessary to use original Ferplast spare parts only. Installation of non original spare parts invalidates the warranty.
ADDITIONAL INFORMATION
Freshwater or saltwater environments may be installed in the STAR aquarium. However, its modular and highly flexible nature allow the installation of most diverse environments (even temperate environments, by adding a refrigerator) as also the implementation of various accessories (specific filtering systems, skimmers, CO ENERGY systems, GREEN ENERGY fertilizers, different spectrum lamps, etc…). Your local aquarium shop will be able to give you instructions. Your local aquarium shop, furthermore, will be able to help you choose the fish to breed in your aquarium and give you information on the amount, type and frequency of food to give to your fish.
14
WARRANTY
Ferplast guarantees the STAR aquarium and all its components and accessories within the limits foreseen by this clause and current law provisions. The warranty is valid for manufacturing defects only and includes free repair and replacement. The warranty does not cover damage and/or defects caused by negligence, wear, use not in accordance with the instructions and warnings set forth in this manual, accidents, modification, improper use, erroneous repairs and purchase not confirmed with a receipt. The following material is not included in the warranty: lamps, STARter (if provided), sponges and filtering material in general.
IMPORTANT
Within the European Union the barred rubbish container symbol indicates that the product, at the end of its lifecycle, needs to be sent to separate collection point for electrical and electronic waste and cannot be disposed of together with domestic solid waste.
2
To ensure correct product disposal, please dispose of this product in compliance with the law provisions of the country where the product is found.
363174-2_FI_STAR.indd 14363174-2_FI_STAR.indd 14 15/09/11 16.1015/09/11 16.10
Nous vous félicitons d’avoir choisi un produit Ferplast, fabriqué dans le respect de notre philosophie, à savoir selon des critères de sécurité, de style, d’innovation et de qualité. L’aquarium STAR est conçu pour vous donner une entière satisfaction et pour la santé des poissons qui habiteront votre petit univers aquatique. Il est facile et amusant de l’aménager et de s’en occuper, et quelques minutes d’entretien par mois suffisent pour assurer un fonctionnement optimal de l’aquarium. Tous les bacs de la ligne STAR sont entièrement équipés pour leur garantir un excellent fonctionnement. Chaque composant est homologué et conforme aux normes internationales de sécurité.
IT
EN
AVERTISSEMENTS
Bien que Ferplast n’utilise que du silicone de haute
qualité, pendant l’entretien de votre aquarium nous vous recommandons de:
• ne pas endommager le silicone avec des ciseaux, pinces, brosses ou racloirs;
• lors du nettoyage de la vitre, n’utiliser ni détergents, ni solvants ou produits chimiques (anticalcaires, produits à base d’ammoniaque, etc…) car ils pourraient endommager le silicone et le faire partir (même à long terme);
• en cas d’application de fonds, éviter l’emploi d’adhésifs ou de scotch à proximité du silicone.
EN OUTRE
• Vérifier à l’aide d’un niveau que l’aquarium soit posé sur une surface parfaitement plane dans les deux sens (en longueur et en largeur), ceci afin d’éviter toute rupture du verre ou des pertes d’adhérence du silicone.
• Le sol (3) doit pouvoir supporter le poids total du support (2) et du bac complet (1) (avec l’eau et les décorations).
• La garantie ne pourra s’appliquer en cas d’utilisation non conforme aux indications et aux avertissements indiqués.
1
2
3
TRES IMPORTANT
FR
!
D
NL
SK
AVERTISSEMENTS
Avant toute opération, nous vous prions de lire attentivement les
consignes de sécurité indiquées ci-après afin d’éviter l’endommagement de l’aquarium:
• Ce produit doit être installé en intérieur.
• Vérifier que le voltage indiqué sur l’appareil correspond au voltage de votre réseau électrique.
• Vérifier que votre habitation est protégée en amont par un disjoncteur différentiel ayant un courant de déclenchement non supérieur à 30mA.
• Ne pas brancher l’aquarium au secteur avant d’avoir achevé toutes les opérations d’installation (y compris le remplissage du bac de l’aquarium).
• Débrancher l’appareil du secteur avant d’effectuer les opérations d’entretien.
• Se rappeler que la protection contre l’eau et la poussière est garanti uniquement si les lampes ont été installées et que les bagues ont été bien serrées.
• La lampe ne doit jamais être totalement recouverte d’eau.
• Si un câble d’alimentation est abîmé, il faut remplacer tout le plafonnier.
• Ne jamais retirer le chauffage de l’eau s’il est encore branché au réseau électrique. Avant de le retirer, le débrancher et le laisser refroidir pendant au moins 5 minutes.
• Les grilles d’entrée du filtre ne doivent jamais être obstruées.
• Toute opération d’entretien extraordinaire doit être effectuée par du personnel qualifié.
Important: par personnel qualifié, on entend une personne ayant une
formation d’installateur. Par entretien extraordinaire, on entend tout type d’entretien non décrit au paragraphe ‘Entretien de l’aquarium STAR’.
• Avant d’installer l’aquarium, contrôler l’état des éléments. Bien que nous utilisions des emballages sûrs et que nous contrôlions chaque produit un par un, nous vous conseillons de vérifier s’il n’y a pas de dommages accidentels causés par le transport, le stockage et/ou la vente susceptible de compromettre le fonctionnement de l’aquarium.
Brancher les fiches au secteur en réalisant une boucle avec le câble, plus basse par rapport à la prise, afin d’éviter que d’éventuelles gouttes d’eau atteignent le réseau électrique.
CS
HU
SV
DA
RU
PL
15
363174-2_FI_STAR.indd 15363174-2_FI_STAR.indd 15 15/09/11 16.1015/09/11 16.10
IT
EN
FR
D
NL
STAR AQUARIUMS
OUVERTURE DE L’EMBALLAGE
Chaque emballage des aquariums STAR comprend:
n°1 aquarium STAR équipé de
• Plafonniers pour lampes T5 ou T8, équipées de lampes
• Filtres externes BLUEXTREME, équipés de pompe et d’éléments filtrants: n°1 pour STAR CUBE, STAR 120 et STAR 160 ou n°2 pour STAR 200
• réchauffeurs BLUCLIMA: n°1 pour STAR CUBE, STAR 120 ou n°2 pour STAR 160 et STAR 200
n°1 thermomètre
• CD-ROM interactif du LOGICIEL AQUARIUM.
D E C O U V RE Z T OU TE S S E S Q U A L IT E S
1 PLAFONNIERS ET LAMPES
Tous les plafonniers ARCLIGHT placés dans le couvercle de l’aquarium
STAR sont prévus pour les lampes fluorescentes T5 ou T8 (STAR CUBE) et sont équipés de paraboles réfléchissantes et de porte-lampes étanches. L’aquarium dispose de lampes spécialement conçues, offrant aux poissons la meilleure lumière qui soit. Vous pouvez choisir entre TOPLIFE, FRESHLIFE et SEALIFE. L’excellent rendu chromatique des lampes TOPLIFE exalte la beauté des couleurs des plantes et des poissons comme s’ils étaient dans leur milieu naturel. Grâce à la température de couleur de 6500K, les lampes reproduisent fidèlement les conditions de lumière naturelle du jour. FRESHLIFE, avec sa lumière naturelle de 10000K, favorise la photosynthèse des plantes et stimule la production d’oxygène, en garantissant une haute énergie dans le bleu du spectre électromagnétique avec un exceptionnel rendu chromatique. SEALIFE reproduit fidèlement les conditions naturelles de lumière en milieu marin à 10 mètres de profondeur. Elle favorise la croissance des organismes photosynthétisants pour un meilleur développement des coraux et des invertébrés et crée un milieu marin coloré.
Possibilité de remplacer
1
les plafonniers (ou d’en ajouter dans le cas de STAR 120) par des lampes fluorescentes.
2
3 4
SK
CS
HU
SV
DA
RU
PL
SYSTEME ELECTRONIQUE
Le système électronique, avec une parabole réfléchissante et des lampes
au ras de l’eau, assure un bon éclairage de l’aquarium en toute sécurité, avec une simplicité d’usage et d’entretien. Par rapport à l’alimentation traditionnelle, le système électronique des lampes garantit:
• Une économie d’énergie conformément à la Directive Européenne 2000/55 relative à l’utilisation d’appareils à faible consommation d’énergie
• Une plus longue durée de vie des lampes
• Une plus grande stabilité de l’éclairage: plus semblable à la lumière solaire (on ne perçoit plus le typique papillotage de l’éclairage traditionnel)
• Une meilleure qualité de la lumière: elle reste constante quasiment jusqu’à la fin de la durée de vie de la lampe
• De plus basses températures: l’alimentateur électronique dégage peu de chaleur
• Une plus grande sécurité: lorsque la lampe atteint la fin de sa durée de vie, une protection électronique sophistiquée coupe la tension et met l’appareil en sécurité
• Un plus faible poids: les alimentateurs électroniques sont beaucoup plus légers.
2 BLUEXTREME
Le système le plus puissant de filtration externe, avec matériaux de filtration,
pompe et accessoires inclus. Pour eau douce et salée. Pour l’utilisation et la manutention du filtre consultez le manuel d’utilisation.
3 BLUCLIMA
Chauffage entièrement submersible pour aquariums d’eau douce et
salée. Précision et longue durée. Pour l’utilisation et la manutention du réchauffeurs consultez le manuel d’utilisation.
4 TIRANTS EN ACIER
Des tirants spéciaux en acier inox très résistants, placés aussi bien dans le
cadre supérieur que dans le cadre inférieur, assurent une sécurité maximale. Ces tirants ne doivent en aucun cas être retirés, sous peine de déchéance de la garantie du produit.
5 EPAISSEUR DU VERRE
Tous les aquariums STAR ont des bacs en verre de 12 mm d’épaisseur (8 mm
16
pour le STAR CUBE) scellés avec de la silicone à très haut module.
5
6
12 mm
7 8
363174-2_FI_STAR.indd 16363174-2_FI_STAR.indd 16 15/09/11 16.1015/09/11 16.10
6 PROFIL EN ALUMINIUM ANODISE
La structure est réalisée avec des profils en alliage d’aluminium spécial
EN AW-6060 anodisé 15 microns, pour garantir une meilleure résistance à l’usure, même pour les aquariums marins (eau salée).
IT
9 10
7 PISTONS AUTOMATIQUES
Pistons automatiques spéciaux, traités de façon à résister également à l’eau
salée, qui facilitent l’ouverture totale du couvercle.
8 VOLET FRONTAL
Tous les bacs sont équipés d’un volet frontal très pratique qui s’ouvre
facilement.
9 COUVERCLE
Couvercle du cadre supérieur entièrement pivotant sur charnières.
10 GRILLES D’ASPIRATION
Toutes les grilles d’aération arrière ont une ouverture réglable.
11 VOLETS LATERAUX
Des volets latéraux pratiques permettent d’ajouter des accessoires tels
qu’un écumeur, etc.
12 EMPLACEMENT POUR FILTRES INTERIEUR ET EXTERIEURS
Possibilité d’installer le filtre intérieur BLUWAVE et/ou le filtre extérieur
BLUEXTREME.
13 EMPLACEMENT POUR DISTRIBUTEUR DE NOURRITURE
AUTOMATIQUE
En retirant une grille d’aération, possibilité d’installer un distributeur de
nourriture CHEF PRO
LOGICIEL AQUARIUM
Le CD-ROM interactif LOGICIEL AQUARIUM, réalisé spécialement par une
équipe d’experts Ferplast vous aidera à aménager sans erreur votre aquarium d’eau douce ou marine. Principalement divisé en trois parties, ce logiciel, constamment mis à jour et enrichi, vous permet non seulement de choisir vos poissons préférés, de connaître les éventuelles incompatibilités entre les espèces, mais il vous donne aussi des conseils pratiques pour résoudre les nombreux petits inconvénients que l’on peut rencontrer durant l’aménagement et l’entretien d’un aquarium.
EN
FR
D
11 12
NL
SK
13 14
A M E N A G E M E N T
• Après avoir bien installé votre aquarium, conformément aux indications du paragraphe ‘Avertissements’, procéder à l’aménagement et à la mise en marche de votre aquarium STAR.
• Insérer les lampes fournies avec l’aquarium dans les porte-lampes, après y avoir préalablement enfilé les bagues correspondantes. Fixer ensuite les bagues au porte-lampe et tourner les lampes de 45° (Fig. 14).
• Fixer le thermomètre (Fig. 15) au bac à un emplacement bien visible.
• Aménager l’aquarium à votre gré (votre vendeur pourra vous aider et vous conseiller).
• Dans tous les cas, en cas d’installation pour des poissons tropicaux d’eau douce, nous vous conseillons de répartir sur le fond une couche fine et uniforme de fertilisant (Fig. 16), d’une épaisseur inférieure à 5 mm. Recouvrir ensuite le fertilisant avec du gravier, d’une couche minimale de 4 cm. Remplir le bac d’eau (nous vous conseillons d’utiliser 50% d’eau du robinet et 50% d’eau déminéralisée pour aquarium ; ce pourcentage peut varier en fonction des caractéristiques de votre eau du robinet).
• Installer le filtre à l’extérieur du bac en suivant scrupuleusement les indications données dans le manuel d’utilisation correspondant (y compris l’ajout des pastilles BLUSTART (Fig. 17) lors de la mise en marche du filtre). Nous vous conseillons de positionner les tubes d’aspiration et de refoulement dans les deux angles postérieurs de l’aquarium, en utilisant les grilles facilement amovibles pour leurs passages. Pour l’aquarium STAR 200 qui possède 2 filtres externes, nous vous conseillons de positionner les 2 tubes d’aspiration dans les deux angles postérieurs et les 2 tubes de refoulement dans l’axe central du bac.
• Fixer le chauffage BLUCLIMA à la paroi intérieure du bac à l’aide des clips et ventouses, d’une manière qui lui permette de recevoir un flux d’eau abondant (par exemple, à proximité du refoulement du filtre).
• Régler la température du chauffage en fonction des espèces des poissons et des plantes choisis (par exemple, pour les aquariums tropicaux d’eau douce, la température moyenne est d’environ 25-26 °C).
• Disposer les plantes dans l’aquarium 24 h après l’avoir rempli d’eau, de sorte que la température et les valeurs chimiques de l’eau se soient stabilisées.
CS
HU
SV
15 16
DA
RU
PL
17
363174-2_FI_STAR.indd 17363174-2_FI_STAR.indd 17 15/09/11 16.1015/09/11 16.10
IT
EN
FR
D
STAR AQUARIUMS
Nous vous conseillons d’éclairer l’aquarium environ 8 heures par jour: en cas de développement excessif d’algues, réduire la photopériode à 7
heures; en cas de faible croissance des plantes, l’augmenter même jusqu’à 9
- 10 heures (nous vous conseillons d’utiliser le timer Ferplast avec protection anti-eau).
• Avant de mettre les poissons dans l’aquarium, laisser passer 10-12 jours de façon à ce que le filtre soit actif. Nous vous conseillons de vérifier les paramètres de l’eau de votre aquarium à l’aide du mesureur MULTISTICK TESTER Ferplast. Le vendeur de l’aquarium pourra également vous conseiller sur les valeurs idéales de température, de dureté, etc, en fonction des espèces de poissons et de plantes que vous avez décidé de mettre dans votre aquarium. Répéter fréquemment ce contrôle.
• Pendant la période nécessaire à la maturation du filtre, administrer quotidiennement une petite dose de nourriture sous forme sèche: ceci facilitera la formation de la flore bactérienne.
• Lorsque vous mettez les poissons, ajouter le reste des pastilles BLUSTART fournies avec le filtre, comme indiqué dans le manuel d’utilisation correspondant.
• Nous vous conseillons de ne pas mettre dès le début beaucoup de poissons dans l’aquarium, mais d’atteindre graduellement le nombre maximal désiré.
17 18
19
NL
SK
CS
HU
SV
DA
RU
E NT RE TI EN D E L’AQ UAR IU M
Les principales opérations d’entretien recommandées, outre
l’administration quotidienne des aliments et le contrôle périodique de la température et des valeurs chimiques, sont:
1 Nettoyer le fond, en utilisant en l’occurrence l’aspirateur BLU 9027 Ferplast
en vente chez votre vendeur.
2 Ajouter de l’eau déminéralisée (soit dans les aquariums d’eau salée que
d’eau douce) pour remplacer l’eau évaporée, sans attendre que le niveau d’eau du bac devienne excessivement bas.
3 Remplacer au moins une fois par mois 5-10% de l’eau du bac par de l’eau
déminéralisée.
4 Pour conserver un spectre lumineux optimal, remplacer les lampes au
moins une fois par an.
Pour le remplacement des lampes (Fig. 19): a) enlever la fiche de la prise d’alimentation du plafonnier correspondant; b) dévisser les deux bagues étanches du porte-lampe; c) enlever la lampe en la tournant d’un quart de tour jusqu’à ce que les fiches
soient alignées à la fissure du porte-lampe;
d) de l a même manière, insé rer la nouve lle lampe en la tournant d’un q uart de
tour (vous entendrez un clic);
e) bien resserrer les bagues. 5 Nettoyer l’extérieur du bac sans utiliser de produits détergents. Faites très
attention à ne pas endommager le cordon de silicone qui tient les plaques vitrées unies.
6 Nettoyer l’intérieur du bac ave c les brosses magnétiques f lottantes Ferplast
BLU 9031/9036/9038/9039 (Fig. 18) disponibles chez votre vendeur. Vous trouverez en outre un kit pratique de nettoyage BLU 9019 muni de lame et d’éponges interchangeables.
7 Nettoyer le filtre suivant la fréquence et les modalités indiquées dans le
manuel d’utilisation correspondant.
Si vous le désirez, il est possible d’ajouter ou de remplacer les plafonniers de
l’aquarium (par exemple, pour ajouter un plafonnier dans l’aquarium STAR 120 ou pour utiliser des puissances différentes de celles fournies) (Fig. 20):
1 retirer les volets latéraux; 2 dévisser toutes les vis et retirer la tête en plastique (Fig. 20 a/b); 3 enlever le piston automatique, après avoir retiré la molette (Fig. 20/c); 4 dévisser toutes les vis placées sur la traverse en aluminium qui tient le
couvercle uni;
5 ajouter ou repositionner comme voulu les plafonniers sur les glissières
prévues à cet effet situées sous le couvercle, en utilisant les ailettes des inserts (Fig. 20/d).
6 refermer la tête du couvercle et repositionner le piston, en opérant de façon
inverse.
20 a
20 b
20 c
2
20 d
1
PARAMETRES DE L’EAU
Votre aquarium STAR fonctionne automatiquement dans le sens où le  ltre
contrôle toutes les valeurs de l’eau, en les adaptant à la vie des plantes et des animaux. En e et, l’eau de l’aquarium est une solution complexe, dé nie
PL
18
363174-2_FI_STAR.indd 18363174-2_FI_STAR.indd 18 15/09/11 16.1015/09/11 16.10
par de nombreuses ‘mesures’ chimiques et physiques: température, degré d’acidité (pH), dureté totale et carbonatée (GH, KH), teneur en substances polluantes
Avec l’aquarium STAR… on a pas besoin de devenir un expert en chimie!
(PO4 , NH3 , NO2 , NO3 ), etc...
ACCESSOIRES PROPOSES
Ferplast produit une gamme complète d’accessoires pour l’aquariophilie,
pour faire votre choix n’hésitez pas à demander conseil à votre conseiller habituel.
CONNECTION KIT (Fig. 21) Kit de connexion pour le passage des tuyaux du filtre extérieur à l’intérieur
du bac afin d’exalter au maximum le design de l’aquarium et de l’habitat naturel.
IT
23 24
EN
BLUSKIMMER (Fig. 22) L’écumeur interne BLUSKIMMER est conçu par Ferplast afin de vous donner
de grandes satisfactions dans le respect de la vie et de la santé des poissons et des invertébrés. Facile et convivial à installer et gérer, BLUSKIMMER vous permettra de garantir un fonctionnement optimal de votre aquarium marin grâce aux solutions techniques novatrices qui permettent la formation d’une écume dense et sèche en mesure de retenir les polluants organiques, de façon à pouvoir les éliminer aisément. BLUSKIMMER est fourni avec tous les composants et les accessoires nécessaires pour le fonctionnement correct. La pompe intégrée au produit est homologuée et conforme aux normes internationales de sécurité correspondantes (EN60335-2-41).
CHEF PRO (Fig. 23) Le distributeur automatique de nourriture pour poissons CHEF PRO est en
mesure d’alimenter au mieux vos poissons garantissant le maintient de la nourriture dans le temps: à l’intérieur du réservoir se trouve une vis sans fin mélangeuse qui permet de maintenir la nourriture bien mélangée et de distribuer des doses toujours constantes. Dans le distributeur CHEF PRO vous pouvez mettre de la nourriture en flocons ou granulés. CHEF PRO est un produit très sûr utilisant un courant très basse tension (3 Volt).
BLUMODULAR (Fig. 24) Filtre interne modulaire à débit réglable. Complet avec matériaux de
filtration. La structure à modules (pouvant être accouplés et ajoutés à volonté) permet également d’utiliser en même temps plusieurs matériaux différents, tout en garantissant un pouvoir d’aspiration élevé et un flux interne rapide à l’intérieur de l’aquarium.
ENERGY PROFESSIONAL (Fig. 25)
CO
2
Système CO2 par bouteille. Grâce au diffuseur universel, ce système
garantisse la dissolution dans l’eau du CO2 rejeté, hautement efficace et sans gaspillage, ce qui permet d’offrir d’excellents résultats, même avec un nombre limité de bulles par minute.
21 22
25
FR
D
NL
SK
MEUBLES STAR Les meubles sont en mesure de conjuguer une résistance maximale à un
design des plus élégants, tout en conservant la simplicité des lignes. En effet, la structure des stands STAR est réalisée avec des profilés d’aluminium ultra résistants. Par ailleurs, le top (partie supérieure) en bois de 25 mm d’épaisseur en finition awong exalte le design de l’aquarium et épouse parfaitement le meuble interne dont les portes sont munies d’un système de fermeture “push-push”. Emplacement pour CONNECTION KIT (Fig. 21). Les pieds facilement réglables permettent en outre une stabilité optimale de l’aquarium sur toutes les surfaces.
PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES
Toutes les pièces de l’aquarium STAR et du filtre correspondant peuvent être facilement remplacées. Les pièces de rechange sont disponibles chez votre vendeur. De nombreux accessoires Ferplast sont également disponibles, continuellement améliorés, utiles pour adapter l’aquarium aux exigences les plus variées. Pour remplacer un composant et garantir toujours le meilleur fonctionnement et la sécurité de votre produit, il est nécessaire de n’utiliser que des pièces de rechange Ferplast originales. L’installation de pièces de rechange non originales annule la garantie.
NOTES
L’aquarium STAR est prévu pour l’aménagement de milieux tropicaux d’eau douce ou salée. Toutefois, sa modularité et sa grande flexibilité permettront aussi bien l’aménagement de milieux très variés (même tempérés avec l’ajout d’un refroidisseur), que la mise en place de très nombreux accessoires (systèmes de filtration ad hoc, écumeurs, systèmes CO spectres, etc…). S’adresser au vendeur qui saura vous donner tous les renseignements. Il pourra également vous conseiller sur le choix des poissons à élever dans votre aquarium, ainsi que sur la quantité, la typologie et la fréquence d’administration des aliments.
ENERGY, fertilisants GREEN ENERGY, lampes de différents
2
GARANTIE
Ferplast garantit l’aquarium STAR et tous ses composants et accessoires dans les limites prévues par la présente clause et par les dispositions des lois en vigueur. La garantie est valable uniquement en cas de défauts de fabrication et comprend la réparation ou le remplacement gratuit. La garantie déchoit en cas de dommages et/ou défauts causés par le manque de soin, l’usure, l’utilisation non conforme aux indications et aux avertissements figurant dans le présent manuel, ainsi qu’en cas d’incidents, d’altérations, d’emploi inapproprié, de réparations erronées, d’absence de preuve d’achat (ticket de caisse). La garantie ne couvre pas les lampes, le STARter (si présent), les mousses et les matériaux filtrants en général.
IMPORTANT
Art. 10.3 et annexe IV de la directive, Art. 6 et annexe 2 du décret. Au sein de l’Union Européenne, le symbole de la poubelle sur roues barrée indique que le produit, à la fin de son cycle de vie, doit être apporté dans un centre pour la collecte sélective des déchets d’équipements électriques et électroniques et qu’il ne peut pas être éliminé avec les ordures ménagères. Pour assurer l’élimination correcte du produit, nous vous invitons à l’éliminer conformément aux lois en vigueur dans le pays où le produit se trouve.
CS
HU
SV
DA
RU
PL
19
363174-2_FI_STAR.indd 19363174-2_FI_STAR.indd 19 15/09/11 16.1015/09/11 16.10
IT
EN
STAR AQUARIUMS
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines Ferplast-Produkts, das Ihnen im Sinne der Unternehmensphilosophie Sicherheit, Stil, Innovation und Qualität bietet. Die STAR Aquarien sind für die Kundenzufriedenheit und die Gesundheit der Fische konzipiert, die in Ihrer kleinen Unterwasserwelt leben. Aufbau und Pflege der Aquarien sind einfach und amüsant auszuführen. Es reichen nur wenige Minuten im Monat für die Wartung aus, um die perfekte Leistungsfähigkeit Ihres Aquariums zu gewährleisten. Die Becken der Linie STAR sind mit allem ausgestattet, was zum optimalen Betrieb erforderlich ist. Jede Komponente ist amtlich zugelassen und erfüllt die entsprechenden internationalen Sicherheitsrichtlinien.
FR
D
NL
SK
WARNHINWEISE
Auch wenn Ferplast qualitativ hochwertige Silikone einsetzt,
empfehlen wir Ihnen bei der Reinigung und Pflege Ihres Aquariums folgendes zu beachten:
1 Beschädigen Sie die Silikondichtungen nicht mit Scheren,
Zangen, Bürsten oder Schabern.
2 Verwenden sie keine Reinigungsmittel, Lösungsmittel oder
chemische Produkte (Kalklöser, ammoniakhaltige Produkte, etc.) zum Reinigen der Scheiben, da diese das Silikon angreifen und dessen Ablösung (auch nach längerer Zeit) verursachen könnten.
3 Wenn Sie Hintergrundb ilder anbringen, verm eiden Sie es, in der
Nähe des Silikons Klebstoffe oder Klebebänder zu verwenden.
FERNER:
• Überprüfen Sie immer mit einer Wasserwaage, dass sich das Aquarium auf einer vollkommen und in beide Richtungen (Länge und Tiefe) geraden Ebene befindet, um einen Scheibenbruch oder einen Haftungsverlust des Silikons zu vermeiden.
• Der Boden “3” muß das gesamte Gewicht des Schrankes “2” und des Aquariums “1” (inklusive Wasser und Dekoration) tragen.
• Bei Nichtbeachtung der hier aufgeführten Anweisungen und Warnhinweise erlischt die Garantie.
WICHTIG
!
1
2
3
CS
HU
SV
DA
RU
PL
HINWEISE
Für Ihre Sicherheit und zur Vermeidung von Schäden am Aquarium sind
vor Arbeitsbeginn die nachfolgenden Hinweise sorgfältig zu lesen:
• Dieses Produkt ist für die Verwendung in Innenräumen bestimmt.
• Stellen Sie bitte sicher, dass die auf dem Gerät angegebene Voltzahl mit der Netzspannung übereinstimmt.
• Stellen Sie bitte sicher, dass Ihre Wohnung durch einen Fehlerstrom­Schutzschalter geschützt ist. (Schaltstrom: maximal 30 mA).
• Das Produkt erst an das Stromnetz anschließen, wenn alle Installationsarbeiten abgeschlossen sind (einschließlich die Füllung des Aquariumsbeckens).
• Das Gerät vor jeglichem Wartungseingriff vom Stromnetz trennen.
• Beachten Sie bitte, dass der Schutzgrad der Beleuchtung gegen Wasser und Staub nur dann garantiert ist, wenn die Beleuchtungen eingeschaltet und die Muttern fest angezogen sind.
• Die Beleuchtung darf unter keinen Umständen im Wasser eintauchen.
• Wenn ein Netzkabel beschädigt ist, muss die gesamte Deckenleuchte ersetzt werden.
• Den Heizer unter keinen Umständen aus dem Wasser ziehen, wenn er am Stromnetz angeschlossen ist. Den Heizer immer vor der Entnahme vom Stromnetz trennen und mindestens 5 Minuten abkühlen lassen.
• Die Filter-Eintrittsgitter dürfen nie verstopft sein.
• Außergewöhnliche Wartungseingriffe sind immer von qualifiziertem Personal vorzunehmen.
Achtung: Als qu alifiziertes Pers onal gelten Personen, die im B erufsverband
für Installationstechniker eingetragen sind. Unter außergewöhnlichen Wartungseingriffen fallen alle Wartungsarbeiten, die in den Abschnitten „Wartung des Aquariums STAR“ nicht beschrieben sind.
• Vor der Installation des Aquariums stellen Sie bitte sicher, dass alle Komponenten unbeschädigt sind. Obwohl das Unternehmen Ferplast sichere Verpackungen verwendet und jedes Produkt einzeln kontrolliert, wird empfohlen, den Verpackungsinhalt auf während des Transports, der Lagerung und des Verkaufs verursachte versehentliche Schäden zu prüfen,
20
die die Funktionalität beeinträchtigen könnten.
Die Stecker an das Stromnetz anschließen und hierbei eine Kabelschleife bilden, die tiefer als der Stecker zu legen ist, um zu vermeiden, dass Wasser auf das Stromnetz tropft.
363174-2_FI_STAR.indd 20363174-2_FI_STAR.indd 20 15/09/11 16.1015/09/11 16.10
ÖFFNUNG DER VERPACKUNG
Der Verpackungsinhalt des STAR Aquariums umfasst:
• STAR Aquarium,
• Deckenleuchten für T5- bzw. T8-Lampen, Lampen einschließlich
• BLUEXTREME Außenfilter, einschließlich Pumpe und Filtermaterialien: n° 1 für STAR CUBE, STAR 120 und STAR 160 oder n° 2 fur STAR 200
• BLUCLIMA Heizgeräte: n° 1 für STAR CUBE, STAR 120 oder n° 2 fur STAR 160 und STAR 200
n° 1 Thermometer
• interaktive CD-ROM AQUARIUM SOFTWARE.
A L L E E I GE N S C H A F T EN A U F E I NE N B L I C K
1 DECKENLEUCHTEN UND LAMPEN
Alle in den Abdeckungen der STAR Aquarien enthaltenen ARCLIGHT
Leuchten sind mit T5- oder T8 (STAR CUBE) Leuchtstofflampen, Reflektoren und wasserdichten Lampenhalterungen ausgestattet. Für eine optimale Beleuchtung empfehlen wir spezielle Lampen. Folgende Modelle stehen zur Verfügung: TOPLIFE, FRESHLIFE und SEALIFE. Die ausgezeichnete Farbwiedergabe der TOPLIFE Lampen hebt die Farbenpracht der Fische und Pflanzen hervor, als ob sie in ihrem natürlichen Lebensraum wären. Mit der Farbtemperatur von 6500K werden die natürlichen Tageslichtbedingungen getreu nachgebildet. FRESHLIFE unterstützt mit dem natürlichen Licht von 10000K die Photosynthese der Pflanzen und regt die Sauerstofferzeugung an, wobei zusammen mit einer außergewöhnlichen Farbwiedergabe eine hohe Energie in der blauen Region des elektromagnetischen Spektrums gewährleistet wird. SEALIFE reproduziert naturgetreue Lichtbedingungen, die in einer Meeresumgebung bei 10 Metern Tiefe angetroffen werden. Diese Lampe fördert das Wachstum der photosynthetischen Organismen für eine bessere Entwicklung von Korallen sowie wirbellosen Tieren und schafft eine bunte Meeresumgebung.
Die Deckenleuchten
1
können durch die Leuchtstofflampen ersetzt werden. Das Modell STAR 120 sieht hingegen deren Ergänzung vor.
2
3 4
IT
EN
FR
D
NL
STROMVERSORGUNG
Die Stromversorgung mit Parabolreflektoren und Lampen, die direkt auf
der Wasseroberfläche positioniert sind, gewährleistet dem Aquarium eine angemessene und einfach zu wartende Beleuchtung in maximaler Sicherheit. Die Stromversorgung der Beleuchtung bietet im Gegensatz zu traditionalen Lampen
• Energieeinsparung im Sinne der EU-Richtlinie 2000/55/EG (Energieeffizien
zanforderungen an Vorschaltgeräte für Leuchtstofflampen).
• Längere Lebensdauer der Lampen.
• Stabileres Licht, das das Sonnenlicht getreuer wiedergibt und das typische Flimmern der herkömmlichen Beleuchtung verhindert.
• Höherwertiges Licht, das bis am Ende der Lebensdauer der Lampe konstant erhalten bleibt.
• Niedrigere Temperaturen: da das elektronische Vorschaltgerät für geringerer Wärmeverzehr sorgt.
• Höhere Sicherheit aufgrund einer technisch anspruchsvollen elektronischen Schutzvorrichtung, die die Spannung bei Lebensende der Lampe reduziert und das Gerät auf diese Weise schützt.
• Geringeres Gewicht durch die deutlich leichteren elektronischen Vorschaltgeräte.
2 BLUEXTREME
Das effizienteste Außenfiltersystem, inklusive Filtermaterialien, Pumpe und
Zubehör für Süß- und Meerwasser. Das Handbuch bietet Ihnen weitere Informationen über den Gebrauch und die Wartung.
3 BLUCLIMA
Heizgeräte Komplett versenkbar, für Süß- und Meerwasser. Genauigkeit und
lange Lebensdauer. Das Handbuch bietet Ihnen weitere Informationen über den Gebrauch und die Wartung.
4 SPANNVORRICHTUNGEN AUS EDELSTAHL
Widerstandsfähige Spannvorrichtungen aus Edelstahl am oberen und
unteren Rahmen gewährleisten maximale Sicherheit. Das Entfernen der Spannvorrichtungen führt zum Verfall der Produktgarantie.
5
6
12 mm
7 8
SK
CS
HU
SV
DA
RU
5 GLASSTÄRKE
Alle STAR Aquarien verfügen über Becken mit einer Glasstärke von 12mm
(STAR CUBE: 8mm), die mit einem besonders hochwertigem Silikon versiegelt sind.
363174-2_FI_STAR.indd 21363174-2_FI_STAR.indd 21 15/09/11 16.1015/09/11 16.10
PL
21
IT
EN
FR
D
NL
SK
STAR AQUARIUMS
6 PROFIL AUS ANODISIERTEM ALUMINIUM
Die Struktur ist mit Profilen aus der speziellen Aluminiumlegierung EN
AW-6060 hergestellt (Anodisierung bei 15 Mikron), um auch bei marinen Aquarienwelten (Salzwasser) eine höhere Verschleißfestigkeit zu gewährleisten.
7 AUTOMATISCHE KOLBEN
Spezielle automatische Kolben, die so behandelt werden, dass sie auch
gegen Salzwasser resistent sind, erleichtern die komplette Öffnung des Deckels.
8 VORDERKLAPPE
Jedes Becken verfügt über eine praktische, leicht zu öffnende
Vorderklappe.
9 ABDECKUNG
Durchgehend scharnierte Abdeckung am oberen Rahmen.
10 LUFTANSAUGGITTER
Alle hinteren Lüftungsgitter verfügen über eine einstellbare Öffnung.
11 SEITENKLAPPEN
Praktische Seitenklappen ermöglichen das Anbringen etwaiger Zubehörteile
wie Abschäumer, usw.
12 BOHRUNGEN FÜR AUSSENFILTER UND INNENFILTER
Alle Becken sind für die Montage der BLUWAVE und BLUMODULAR Filter
und andere Zubehör vorgesehen.
13 BOHRUNGEN FÜR FUTTERAUTOMAT
Der CHEF PRO Futterautomat kann durch das Entfernen eines Lüftungsgitters
positioniert werden.
AQUARIUM SOFTWARE
Jedem Becken der Linie STAR liegt die nützliche CD AQUARIUM SOFTWARE
bei, die von einem Expertenteam des Unternehmens Ferplast entwickelt wurde, um Sie bei der fehlerfreien Gestaltung Ihres Süßwasser oder Meerwasser-aquariums zu unterstützen. Die hochwertige Software ist hauptsächlich in drei Teile gegliedert und wird bei jeder neuen Ausgabe konstant aktualisiert und erweitert. Neben der richtigen Auswahl der Fische zeigt sie auch etwaige Inkompatibilitäten zwischen Fischarten auf und gibt – zu guter Letzt – praktische Tipps für die Behebung etwaiger Probleme, die während der Einrichtung und Wartung eines Aquariums auftreten können.
9 10
11 12
CS
HU
SV
DA
RU
PL
ENTWICKLUNG
Das STAR Aquarium nach der korrekten Positionierung unter strikter
Einhaltung der im Abschnitt „Hinweise“ angegebenen Anweisungen einrichten und einschalten.
• Die mitgelieferten Lampen in die vorgesehenen Lampenhalter einführen, nachdem die jeweiligen Muttern positioniert wurden. Die Muttern an die Lampenhalter anschließen und die Lampen um 45 Grad drehen (Abb. 14).
• Das Thermometer (Abb. 15) in gut sichtbarer Position an das Becken anbringen.
• Das Aquarium beliebig ausstatten. Hierbei kann Ihr Vertrauenshändler behilflich sein.
• Wenn Sie ein Süßwasseraquarium mit tropischen Fischen einrichten möchten, empfehlen wir, eine einheitliche und feine Schicht Dünger (Abb. 16) auf den Beckenboden zu geben (maximal 5 mm), die danach mit Feinkies bedeckt wird. Insgesamt sollte die Gesamtschicht mindestens 4 cm betragen. Das Becken mit Wasser füllen. Wir empfehlen 50 % Leitungswasser und 50 % entmineralisiertes Wasser für Aquarien zu verwenden. (Diese Anteile je nach Eigenschaft Ihres Leitungswassers variieren.)
• Den Filter im Außenbereich der Wanne installieren und hierbei die im Handbuch wiedergegebenen Anweisungen strikt einhalten, einschließlich die Zugabe der Kapseln BLUSTART (Abb. 17) bei der Aktivierung des Filters. Wir empfehlen, die Saug- und Druckrohre an den 2 hinteren Ecken anzubringen und hierbei die beiden Gitter für den Durchgang zu nutzen, die sich problemlos herausziehen lassen. Beim Modell STAR 200 mit 2 Außenfiltern empfehlen wir, die 2 Saugrohre an den 2 hinteren Ecken zu positionieren und die 2 Druckrohre im mittleren Teil des Beckens.
• Der BLUCLIMA Heizer über die entsprechenden Halteklammern und Saugnäpfe an die Innenwand des Beckens in einer Position anbringen, wo er mit viel Wasser in Kontakt kommt – beispielsweise in der Nähe des Filterzulaufs.
• Temperatur des Heizers im Hinblick auf die gewählten Fisch- und Pflanzenarten einstellen (für tropische Süßwasseraquarien z.B. beträgt die Durchschnittstemperatur etwa 25-26 °C).
• Die Pflanzen 24 Std. nach der Beckenfüllung mit Wasser einpflanzen, damit sich die Temperatur und die chemischen Werte des Wassers stabilisieren
22
können.
13 14
15 16
363174-2_FI_STAR.indd 22363174-2_FI_STAR.indd 22 15/09/11 16.1015/09/11 16.10
Loading...
+ 50 hidden pages