A Dimensioni
B Volume
C Spessore vetro
D Peso da pieno
E Lampada completa
di riflettore
F Riscaldatore
G Filtri
SK
A Rozmery
B Objem
C Hrúbka skla
D Hmotnosť pri plnom
obsahu
E Osvetlenie
F Ohrievač
G Vnútorný filter
SV
A Dimensioner
B Volym
C Glas Tjocklek
D Vikt VID full Vatten
fyllning
E Ljus
F Värmare
G Inre Filter
A
L x W x H cm
4221,533
EN
A Dimensions
B Volume
C Glass thickness
D Weight when full
E Lamp with reflector
dish
F Heater
G Filters
CS
A Rozměry
B Objem
C Šířka skla
D Hmotnost při plném
stavu
E Osvětlení
F Ohřívač
G Vnitřní filtr
DA
A Dimensioner
B Volumen
C Glas tykkelse
D Vægt når fuld
E Lamp med reflektor
F Varmelegeme
G Filtre
FR
A Dimensions
B Volume
C Epaisseur verre
D Poids brut
E Lampe avec reflecteur
F Chauffage
G Filtres
HU
A Méretek
B Térfogat
C Üvegvastagság
D Tömeg teli állapotban
E Világítás
F Melegítő
G Szűrők
RU
A Размеры
B Объем
C Толщина стекла
D Вес полного
E Лампы
F Нагреватель
G Внутренний фильтр
аквариума
B
L
21
A B C
D
E
F
G
PL
A Wymiary
B Objętość
C Glas tykkelse
D Vægt når den er fuld
363108-2_Cayman40_BC 01_02.indd 4
E Lys
F Heater
G Intern Filter
a
20/12/10 17:53
Technical details
363108-2_Cayman40_BC 01_02.indd 5
20/12/10 17:53
CDE
mm4kg
D
A Abmessung
B Volumen
C Glasstärke
D Gewicht gefüllt
r
E Beleuchtung mit
Réflektorschale
F Heizung
G Filter
1
3
30
T5
BLUCLIMA
8W
NL
A Afmetingen
B Volume
C Glasdikte
D Gewicht indien gevult
E Verlichting met
reflector
F Verwarming
G Filtres
F
50 W
-
2
G
BLUCOMPACT
02 (450 l/h)
01 (350 l/h)
ES
A Dimensiones
B Volume
C Espesor del vidrio
D Peso lleno
E Lámpara con reflector
F Calentador
G Filtros
4
363108-2_Cayman40_BC 01_02.indd 5
cb
20/12/10 17:53
BLUCOMPACT 01/02
363108-2_Cayman40_BC 01_02.indd 6
20/12/10 17:53
BLUCOMPACT 01
BLUCOMPACT 02
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
363108-2_Cayman40_BC 01_02.indd 6
•
•
•
•
•
•
20/12/10 17:53
Technical details
363108-2_Cayman40_BC 01_02.indd 7
20/12/10 17:53
BLUCOMPACT
• Dimensioni
• Dimensions
• Abmessung
• Afmetingen
• Dimensiones
• Volts/Hz
• Watts
• Massima prevalenza
pompa
• Maximum pump head
• Hauteur d’élévation
maximum
• Maximale Förderhöhe
Pumpe
• Maximum opvoer
• Altura máxima de la bomba
• Volume materiale filtrante
• Filter volume
• Volume matériau filtrant
• Volumen Filtermaterial
• Volume filtermateriaal
• Volumen material filtrante
• Rozmery
• Rozměry
• Méretek
• Dimensioner
• Размеры
• Wymiary
• Maximálna výtlačná výška
čerpadla
• Maximální výtlak čerpadla
• Pumpa maximális
kiszorítása
• Max pump h.
Maximum pump hoved
• Максимальная высота
• подъема воды
• Wys. słupa wody
• Objem filtra
• Objem filtru
• Szűrő térfogata
• Filter volym
• Filter volume
• Объем фильтра
• Objętość filtra
0102
L 5,5 cm
W 13 cm
H 5,5 cm
230 - 240 ~ 50
6 W
60 cm
0,2 L
L 7,5 cm
W 13 cm
H 5,5 cm
6,5 W
80 cm
0,5 L
• Massima portata pompa
• Maximum pump f low rate
• Débit maximum pompe
• Maximaler
Pumpendurchfluss
• Maximum
doorstroomvermogen
• Caudal máximo de la
bomba
Safety Marks
363108-2_Cayman40_BC 01_02.indd 7
• Maximálny prietok
čerpadlom
• Maximální průtok čerpadla
• Pumpa maximális átfolyása
• Max flödenivå på pumpen
• Maximum pump
gennemstrømning
• Максимальная
Производительность
насоса
• Przepływ max
350 l/h
450 l/h
20/12/10 17:53
e
ee
evh
u
’
t
f
i
i
a
e
p
e
e
m
l
t
e
h0
r
c
0
o
A
e
a
CAYMAN 40 PLUS/COLOURS/CLASSIC
B
363108-2_Cayman40_BC 01_02.indd 8
20/12/10 17:53
IT
CAYMAN 40 PLUS/COLOU RS/CLASSIC
EN
Complimenti per aver scelto l’acquario CAYMAN
40 di Ferplast. CAYMAN 40 e stato progettato per
darvi grandi soddisfazioni e assicurare il pieno rispetto
per la vita e la salute di pesci e piante. Allestirlo e
gestirlo sarà facile e divertente. Bastano pochi minuti di
FR
manutenzione ogni mese per avere un acquario sempre
in perfetta efficienza. CAYMAN 40 è già fornito di tutti
i componenti e gli accessori necessari per funzionare
nel migliore dei modi. Ogni componente e l’acquario
nel suo insieme sono omologati e conformi alle relative
D
norme internazionali di sicurezza. Prima di ef fettuare
qualsiasi operazione, vi preghiamo di leggere
attentamente le indicazioni di seguito riportate per
la vostra s icurezz a e per prevenir e danni all’acq uario.
NL
SCOPRIT E TUTTE LE SUE GRA NDI QUALITÀ
Illuminazione: tutte le lampade degli acquari CAYMAN
sono studiate appositamente per rendere migliori le
condizioni di vita di pesci e piante. L’alimentazione
ES
elettronica, con lampade a pelo d’acqua e parabola
riflettente, garantisce una luce appropriata all’ambiente
dell’acquario, nella massima sicurezza, semplicità
d’uso e manutenzione. L’alimentazione elettronica
delle lampade, a confronto con quella tradizionale, vi
SK
garantisce:
• Risparmio energetico in accordo con la Direttiva
Europea 2000/55/EC sull’impiego di alimentatori per
illumina zione fluorescente a basso consumo en ergetico
• Maggior dur ata delle lampade
CS
• Luce più stabile: più simile a quella solare (non si
percepisce il tipico sfarfallio dell’illuminazione
tradizionale)
• Luce di maggiore qualità: rimane costante fino quasi
alla fine della vita della lampada
HU
• Temperature più basse: l’alimentatore elettronico
dissipa poco calore
• Sicurezza: nel caso la lampada sia a fine vita, una
sofis ticata protez ione elettr onica toglie te nsione e mette
in sicurezza l’apparecchio
SV
• Minor peso : gli alimentator i elettronic i sono molto più
leggeri
Coperchio: solido coperchio incernierato alla vasca,
testato per resistere al passaggio di umidità e spruzzi
d’acqua; può essere sollevato fino a 95°.
DA
Interruttore lampade: interruttore per l’accensione e lo
spegnim ento delle lampade.
Sportello: accesso comodo e rapido per alimentare i
pesci senza dover aprire il co perchio della vasca.
Vano cablaggi: vano dove sono collegati i componenti
RU
elettrici. L’accesso a tale vano è consentito solamente a
personale qualificato.
Filtro intern o: filtro interno BLUCOMPACT.
L’INSTALLAZIONE DI CAYMAN 40: POCHE REGOLE,
PL
GRANDE SICUREZZA
• Assicuratevi che il voltaggio indicato sull’appare cchio
corrisponda a quello della rete di alimentazione.
• L’acquario è destinato all’uso inter no.
• Accertatevi che la vostra abitazione sia protetta a
monte da un interruttore dif ferenziale salvavita con
corrente di attiva zione non superiore ai 30 mA .
• Non collegate l’acquario alla rete di alimentazione
prima di aver completato tutte le operazioni di
installazione (compreso il r iempimento della v asca).
• Scollegate l’apparecchio dalla rete di alimentazione
prima di op erare qualsiasi at tività di manutenzione.
• Ricordate che il grado di protezione della lampada
dall’acqua e dalle polveri è garantito solo quando essa è
inserita e le ghiere sono perfettamente serrate.
• La lampada non deve mai essere in alcun modo
sommersa.
• Le aperture di aerazione non devono mai essere
coperte o posizionate a ridosso di oggetti che ne
compromettano il buon funzionamento.
• Se il cav o di alimentazion e è danneggiato deve e ssere
sostituito da personale qualificato (essendo il cablaggio
di tipo Y).
• Qualsiasi operazione di manutenzione straordinaria
deve essere eseguita da personale qualificato. Per
manutenzione straordinaria si intende un qualsiasi
tipo di intervento non contemplato nel paragrafo ‘La
manutenzione dell’acquario CAYMAN 40’ e nel manuale
del filtro interno. Per Personale Qualificato si intende
una persona qualificata iscritta all’albo degli
installatori.
• Fate attenzi one a non versar e mai liquidi sul co perchio
poiché contiene parti elettriche.
• Non estraete mai il riscaldatore dall’acqua (se
presente) quando è collegato alla rete elettrica. Prima
di rimuoverlo, scollegatelo e lasciatelo a raffreddare per
almeno 5 minuti.
• Controllate che le griglie di entrata del filtro interno
BLUCOMPACT non si ano occluse.
• Assicuratevi che il filtro interno BLUCOMPACT sia
sempre sommerso.
Collocazione dell’acquario:
• Disponete l’acquario su un supporto solido, con un
piano di appoggio liscio e regolare.
• Sistemate l’acquario in un posto protetto e non
esposto alla luce diretta del sole (può comportare
surriscaldamento e proliferazione di alghe), lontano da
fonti di calore (es.: termosifoni) e di ari a fredda.
• Mettete l’acquario distante da apparecchiature
elettriche danneggiabili da spruzzi d’acqua.
• Collegate le spine alla rete lasciando un’ansa nel
cavo, più bassa rispetto alla presa, per evitare che gocce
d’acqua pos sano raggiun gere la rete di alim entazione (1).
APERTURA DELLA CONFEZIONE
All’inte rno della confezione trover ete:
• n°1 acquario CAYMAN 40 completo
• n°1 lamp ada a fluorescen za 8W
• n°1 filtro inte rno della serie B LUCOMPACT completo di
pompa e materiale f iltrante
• il presente manuale d’uso
• n°1 termoriscaldatore BLUCLIMA da 50W (solo
v
• VtNuvacf
L
• du
• (
•
v
•
a
•
p
(
t
•
e
a
n
•
d
f
v
d
•
g
aso
• prpdc4f
• ng
• s4s
L
Lr
363108-2_Cayman40_BC 01_02.indd 8
20/12/10 17:53
s
BLUCOMPACT 01/02
363108-2_Cayman40_BC 01_02.indd 9
20/12/10 17:53
IT
versione Plus)
a
• n°1 termometro
n
Verificate l’integrità di tutti i componenti (lampade,
termoriscaldatore, vetri e parti in plastica, ecc.).
Nonostante Ferplast usi imballi sicuri e controlli ad
e
una ad una ogni vasca prodotta, vi consigliamo di
i
verificare l’assenza di danneggiamenti accidentali
avvenuti durante il trasporto, lo stoccaggio e la vendita,
e
che potrebbero avere compromesso la tenuta e la
a
funzionalità.
è
L’ALLESTIMENTO DI CAYMAN 40
o
• Posizionate il filtro interno BLUCOMPACT all’interno
della vas ca ove preferite ( lateralmente o p osteriorme nte)
e
utilizzando le speciali ventose (2).
e
• Assicuratev i che le ghiere delle lampade siano serrate
(fig. 3).
e
• Fissate il termometro alla vasca in una posizione ben
o
visibile.
• Arredate l’acquario secondo i vostri gusti (vi potrà
a
aiutare e consigliare il vostro negoziante di fiducia).
r
• Impostate la temperatura del riscaldatore (se
i
presente) in base alle specie di pesci e piante prescelte
a
(ad esempio per acquari tropicali d’acqua dolce la
e
temperatura media è di circa 25-26 °C).
e
• Collegate solo in questo momento le spine alla presa
li
elettrica e veri ficate il corret to funzionamento di tutte l e
appar ecchiatu re. In caso d i problem i rivolge tevi al vos tro
o
negoziante di fiducia.
• Nel caso si utilizzino piante vive, vi consigliamo
e
di stendere sul fondo della vasca 2 cm di ghiaietto
a
fertilizzato e 2 cm di ghiaietto. Riempite la vasca
r
versando l’acqua su un piatto piano posto sul fondo, in
modo da evitare che i m ateriali utilizzati per l a creazione
o
del fondale si sollevino.
• Vi consigliamo di illuminare l’acquario circa 8 ore al
a
giorno: nel caso si osservi uno sviluppo eccessivo di
alghe, riducete il fotoperiodo a 7 ore; nel caso le piante
stentino a crescere, incrementatelo anche fino a 9 - 10
n
ore.
• È consigliabile controllare i valori dei principali
reperibili presso il vostro negoziante di fiducia. Egli
a
potrà inoltre consigliarvi sui valori ideali di temperatura,
durezz a, ecc, in funzione delle specie di pesci e vegetali
e
che avete de ciso di allevare nel vo stro acquario CAYMAN
40. è opportuno ripetere tale controllo con una certa
l
frequenza.
e
• Vi consigliamo di non introdurre in acquario un
).
numero el evato di pesci sin d all’inizio, ma di r aggiungere
gradatamente la popolazione massima.
• Il vostro negoziante vi potrà inoltre consigliare nella
scelta dei pesci da allevare nel vostro acquario C AYMAN
40 e nella quantità, tipologia e frequenza di cibo da
somministrare.
i
LA MANUTENZIONE DELL’ACQUARIO CAYMAN 40
Le principali attività di manutenzione che vi
o
raccomandiamo, al di là delle somministrazioni
giornaliere di cibo e del periodico controllo della
temperatura e dei valori chi mici, sono:
1 Sifonate il fondo all’occorrenza mediante l’apposito
aspiratore Ferplast in vendita presso il vostro
negoziante di fiducia.
2 Aggiun gete acqua demin eralizzat a per rimpiaz zare
quella evaporata; ricordate che il filtro interno deve
rimanere sempre sommerso.
3 Sostituite il 5-10% di acqua della vasca con acqua
demineralizzata almeno mensilmente.
4 Per conservare uno spettro luminoso ottimale,
sostituite la lampada almeno una v olta l‘anno.
Per la sostituzione (4):
- sfilate la spina dalla presa di alim entazione
- svitate le due ghiere a tenuta stagna del
portalampada (4a / 4b)
- sfilate la lampada ruotandola di un quarto di giro
finchè le spine non si sono allineate entrambe con la
fessura del portalampa da (4-3)
- analogamente inserite la nuova lampada
ruotandola di un quarto di giro (sentirete un piccolo
scatto).
- serr ate attentamente l e ghiere (3).5 Pulite l’esterno della vasca evitando l’utilizzo
di detergenti. È suf ficiente una spugna imbevuta
di acqua distillata ed un paio di gocce d’aceto per
eliminar e eventuali tracce d i calcare sul vetr o. Prestate
inoltre la massima at tenzione a non danneggiare il
cordoncino di silicone che tiene unite le lastre di vetro.
6 Pulite l’interno della vasca con spazzole
magnetiche Ferplast disponibili presso il vostro
negoziante di fiducia.
7 Eseguite la manutenzione del filtro BLUCOMPACT
secondo quanto indicato nel manuale allegato.
BLUCOMPACT 01
Complim enti per aver scelto il filtro BLUCOMPACT
01. BLUCOMPACT è un filtro interno ad alta efficienza
e facilità di manutenzione. Non solo depura l’acqua,
ma la movimenta in modo naturale e la arricchisce
d’ossigeno. Si adatta facilmente e velocemente
alle esigenze di ogni acquario, realizzando le
migliori condizioni di vita per pesci e piante. Prima
di installare il filtro, vi preghiamo di leggere
attentamente le istruzioni.
L’INSTALLAZIONE DI BLUCOMPACT 01: POCHE
REGOLE, GRANDE SI CUREZZA
Avvertenze preliminari
• Assicuratevi che il voltaggio indicato
sull’apparecchio corrisponda a quello della rete di
alimentazione.
• Prima di operare qualsiasi manutenzione,
scollegate l’apparecchio dalla rete di alimentazione.
• Il f iltro è destinato all’uso inter no.
• Il c avo di alimentazione non può e ssere né riparato
né sostituito: in caso di danneggiamento sostituite
EN
FR
D
NL
ES
SK
CS
HU
SV
DA
RU
PL
363108-2_Cayman40_BC 01_02.indd 9
20/12/10 17:53
e
A
m
f
m
n
2
o
o
a
N
o
o
l
a
s
o
m
n
u
n
o
e
e
e
N
m
r
CAYMAN 40 PLUS/COLOURS/CLASSIC
B
363108-2_Cayman40_BC 01_02.indd 10
20/12/10 17:53
IT
l’intero apparecchio.
• La temperatura del li quido non deve superare i 35°C.
EN
• La massima profondit à di immersione è di 1 m.
• Accertatevi che l’abitazione sia protetta a monte da
un interruttore differenziale salvavita con corrente di
interve nto non superiore ai 30mA.
Instal lazione e funz ionamento
FR
Usando le ventose, attaccate il f iltro nel punto prescelto
all’interno dell’acquario. L’ugello di uscita dell’acqua
deve trova rsi a circa 1-2 cm sotto la sup erficie dell ’acqua.
In questo modo si crea un movimento favorevole in
superficie che garantisce un ricambio gassoso ideale.
D
Contemporaneamente si crea una leggera corrente
circolare che assicura un flusso ottimale nell’acquario e
rende più facile l’aspirazione delle particelle di sporco.
Regolazione del flusso dell’acqua
NL
A seconda d el livello di pop olamento e della dim ensione
del vostro acquario, può essere necessario adattare il
flusso d ell’acqua di BLUCOMPACT. Per aum entarlo: girate
la regolazione in senso orario. Per diminuirlo: girate la
regolazione in senso antiorario. (1)
ES
Regolazione della direzione del flusso
Lo speciale ugello diffusore orientabile, montato
all’uscita del filtro, è in grado di riprodurre un flusso
d’acqua simile a quello che si trova nell’ambiente
naturale dei vostri pesci. Per cambiare la direzione
SK
dell’acqua, ruotatelo semp licemente con le dita. (2)
Regolazione del flusso d’aria
Se volete utilizzare l’aerazione supplementare, applicate
il tubo di aspirazione dell’aria tra il regolatore di portata
CS
e l’ugello diffusore orientabile. Utilizzando la presa d’aria
Venturi regolabile, si può aumentare la concentrazione
di ossigen o nell’acqua. (3)
LA CURA E LA MANUTENZIONE DI BLUCOMPACT 01
HU
Importante! Scollegate sempre la spina della presa
elettrica prima di togliere il filtro dall’acqua o prima di
effettuare la manutenzione. Con il passare del tempo, il
materiale filtrante del filtro si occlude, riducendo il flusso
dell’acqua: una pulitura regolare e/o una sostituzione
SV
della car tuccia filtrante è necessaria per assicurare che il
filtro lavori in modo ottimale.
Pulitura della cartuccia filtrante
Rimuovete il filtro dall’acquario. Aprite il filtro come
mostrato in figura. Estraete la cartuccia filtrante. La
DA
cartuccia filtrante in spugna speciale deve essere
risciacquata almeno ogni 2-3 settimane. (4/5)
Sostituzione della cartuccia filtrante
Per assicurare la sua ef ficacia, la cartuccia filtrante va
sostituita con regolarità o, comunque, almeno ogni
RU
2-3 mesi. L’elemento filtrante di ricambio è disponibile
presso il vostro negoziante di fiducia. Quando necessario,
la cartuccia filtrante in spugna può venire sostituita da
altri tipi di filtro. Un filtro a carbone attivo, acquistabile
come access orio, serv irà ad eliminare c omposti arom atici
PL
e coloranti oppure residui di medicinali.
Pulizi a del rotore
Grazie alla sua concezione innovativa, il rotore non
ha bisogno di pulizia frequente. E’ sufficiente pulirlo
solamente ogni 4-6 mesi. Utilizzate uno spazzolino
morbido e acqua tiepida. NON utilizzate detersivi o
abrasi vi. (6)
BLUCOMPACT 02
Complimenti per aver scelto il filtro BLUCOMPACT
02. BLUCOMPACT è un filtro interno ad alta efficienza e
facilità di manutenzione. Non solo depura l’acqua, ma la
movimenta in modo naturale e la arricchisce d’ossigeno.
Si adatta facilmente e velocemente alle esigenze di
ogni acquario, realizzando le migliori condizioni di
vita per pesci e piante. Prima di installare il filtro, vi
preghi amo di legger e attentame nte le istruz ioni.
L’INSTALLAZIONE DI BLUCOMPACT 02: POCHE
REGOLE, GRANDE SI CUREZZA
Avvertenze preliminari
• Assicuratevi che il voltaggio indicato sull’appare cchio
corrisponda a quello della rete di alimentazione.
• Prima di operare qualsiasi manutenzione, scollegate
l’apparecchio dalla rete di alimentazione.
• Il f iltro è destinato all’uso inter no.
• Il c avo di alimentazio ne non può essere né r iparato né
sostituito. In caso di danneggiamento sostituite l’intero
apparecchio.
• La temperatura del li quido non deve superare i 35°C.
• La massima profondit à di immersione è di 1 m.
• Accertatevi che l’abitazione sia protetta a monte da
un interruttore differenziale salvavita con corrente di
interve nto non superiore ai 30mA.
Instal lazione e funz ionamento
Usando le ventose, attaccate il f iltro nel punto prescelto
all’interno dell’acquario. L’ugello di uscita dell’acqua
deve trova rsi a circa 1-2 cm sotto la sup erficie dell ’acqua.
In questo modo si crea un movimento favorevole in
superficie che garantisce un ricambio gassoso ideale.
Contemporaneamente si crea una leggera corrente
circolare che assicura un flusso ottimale nell’acquario
(nel caso fosse presente un riscaldatore) e rende più
facile l’aspirazione delle particelle di sporco.
Regolazione del flusso dell’acqua
A seconda d el livello di pop olamento e della dim ensione
del vostro acquario, può essere necessario adattare
il flusso dell’acqua di BLUCOMPACT. Per aumentarlo:
girate la regolazione in senso orario. Per diminuirlo:
girate la regolazione in senso antiorario (a).
Regolazione della direzione del flusso
Lo speciale ugello diffusore orientabile, montato
all’uscita del filtro, è in grado di riprodurre un flusso
d’acqua simile a quello che si trova nell’ambiente
naturale dei vostri pesci. Per cambiare la direzione
dell’acqua, ruotatelo semp licemente con le dita. (b)
Regolazione del flusso d’aria
Se volete utilizzare l’aerazione supplementare, applicate
il tubo di aspirazione dell’aria tra il regolatore di portata
e l’ugello diffusore orientabile. Utilizzando la presa d’aria
Vd
LI
ee
ddi
P
E0cricfi
fi
l’
c
c
fi
a
c
g
d
a
s
p
S
Il
i
s
•
fi
• gicprpdu
• fis
• r
bb
gaL’
363108-2_Cayman40_BC 01_02.indd 10
20/12/10 17:53
BLUCOMPACT 01/02
363108-2_Cayman40_BC 01_02.indd 11
20/12/10 17:53
o
Venturi regolabile, si può aumentare la concentrazione
o
di ossigen o nell’acqua. (c)
o
LA CURA E LA MANUTENZIONE DI BLUCOMPACT 02
Importante! Scollegate sempre la spina della presa
elettrica prima di togliere il filtro dall’acqua o prima di
effettuare la manutenzione. Con il passare del tempo, il
materiale filtrante del filtro si occlude, riducendo il flusso
dell’acqua: una pulitura regolare e/o una sostituzione
T
delle spu gne è necessar ia per assicurar e che il filtro lavo ri
e a
in modo ottimale.
.
Pulizi a della cartuc cia filtrant e
i
Elemento caratterizzante del filtro BLUCOMPACT
i
02 è che nelle operazioni di pulizia la parte del f iltro
i
contenente la pompa non deve essere necessariamente
rimossa dall’acquario. Aprite il filtro premendo
contemporaneamente i due pulsanti come indicato in
E
figura (d). Separate il pre-filtro spostandolo in avanti
fino a giungere nella posizione indicata. Sfilate verso
l’al to l’ inter o gru ppo f iltr ante, quin di est raet e le ca rtu cce.
o
Nota: L’operazione sopradescritta va eseguita
con cautela, in modo che lo sporco accumulato nel
e
contenitore non fuoriesca nell’acquario. Le cartucce
filtranti in spugna speciale devono essere risciacquate
almeno ogni 2-3 settimane. Al termine della pulizia delle
é
cartucce filtranti eseguite l’operazione di chiusura del
o
gruppo filtrante nella sequenza opposta all’operazione
di apertura. Sostituzione delle cartucce filtranti Per
.
assicurare la sua ef ficacia, la cartuccia filtrante va
sostituita con regolarità o, comunque, almeno ogni 2-3
a
mesi. Gli elementi filtranti di ricambio sono disponibili
i
presso il vostro negoziante di fiducia.
Sostit uzione del mat eriale filtr ante biologic o
Il filtro BLUCOMPACT 02 presenta un vano dove è
o
inserito lo speciale materiale filtrante biologico. Per la
a
sua attiv azione biologica vi consigliamo di:
.
• Posizionare 1 capsula di BLUSTART (attivatore del
n
filtro) nel suddetto vano.
.
• Attendere la maturazione del f iltro: solo dopo 10-12
e
giorni dall’aggiunta di BLUSTART potranno essere
o
introdotti i primi pesci. Prima di tale operazione è
ù
comunque consigliabile controllare i valori dei princip ali
parametri dell’acqua utilizzando appositi misuratori
reperibili presso il vostro negoziante di fiducia. Egli
e
potrà inoltre consigliarvi sui valori ideali di temperatura,
e
durezza, ecc. E’ opportuno ripetere tale controllo con
:
una cert a frequenza.
:
• Durante il periodo necessario alla maturazione del
filtro, distribuite giornalmente una piccola dose di cibo
secco: faciliterà la formazione della flora batterica.
o
• Nel momento dell’aggiunta dei pesci, inserite la
o
restante capsula di attivatore BLUSTART.
e
Nota: Vi consigliamo di non risciacquare i materiali
e
biologici, in modo da conservare le associazioni
batteriche che li rendono attivi. In alternativa al
materiale biologico, potrete inserire degli speciali
e
granuli di carbone attivo, per l’eliminazione di composti
a
aromatici e coloranti oppure di residui di medicinali.
a
L’eventuale sostituzione del materiale biologico e/o del
carbone attivo deve essere svolta come in figura (d).
Pulizi a del Rotore
Il rotore non ha bisogno di pulizia frequente. Infatti,
grazie al suo concet to innovativo è sufficiente pulirlo
solamente ogni 4-6 mesi. Per la pulizia, utilizzate uno
spazzolino morbido e acqua tiepida. NON utilizzare
deter sivi o abrasivi .
RICAM BI ED ACCESSORI
Ogni par te dell’acqu ario CAYMAN 40 e de l filtro int erno
BLUCOMPACT è facilmente sostituibile. I ric ambi sono
disponibili presso il negozio dove avete acquistato
l’acquari o. Sono inoltre disp onibili numeros i accessori
Ferplast, continuamente aggiornati, utili per
adeguare l’acquario alle più svariate esigenze. Per la
sostituzione di qualsiasi componente e per garantire
sempre la massima funzionalità e sicurezza del vostro
prodot to, è necessario utilizz are solo ricambi originali
Ferplast. Il montaggio di ricambi non originali rende
nulla la gar anzia.
GARANZIA
Ferplast garantisce l’acquario CAYMAN 40 e tutti i
suoi componenti ed accessori entro i limiti previsti
dalla presente clausola e dalle disposizioni di legge
vigenti. La garanzia è valida unicamente per difetti
di fabbricazione e comprende la riparazione o la
sostituzione gratuita. La garanzia decade per danni
e/o difetti provocati da incuria, usura, uso non
conforme alle indicazioni ed avvertenze riportate
nel presente libretto, incidenti, manomissioni,
uso improprio, riparazioni errate, acquisto non
comprovato dallo scontrino fiscale. Sono esclusi dalla
garanzi a le lampade, lo s tarter (se pre sente), le spugne
ed i materiali filt ranti in genere.
IMPORTANTE
Ai sensi dell’art. 13 del D.L. 25 luglio 2005 n. 151.
All’interno dell’Unione Europea il simbolo del
cassonetto barrato indica che il prodotto, alla
ne del suo ciclo di vita, deve essere conferito in
centri di raccolta di erenziata dei ri uti elettrici
ed elettronici e non può essere smaltito assieme
ai ri uti solidi domestici. Per assicurare lo
smaltimento corretto del prodotto, vi invitiamo a
smalti rlo in conformi tà alle leggi vi genti nel Paes e
in cui il pr odotto si tro va.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte
dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni
ammini strative di cui a l D.Lgs n. 22/1997.
IT
EN
FR
D
NL
ES
SK
CS
HU
SV
DA
RU
PL
363108-2_Cayman40_BC 01_02.indd 11
20/12/10 17:53
n
w
hr
w
u
3
e
e
e
o
f
o
y
m
e
o
e
nq
q
sn
M
n
h
CAYMAN 40 PLUS/COLOURS/CLASSIC
B
363108-2_Cayman40_BC 01_02.indd 12
20/12/10 17:53
IT
CAYMAN 40 PLUS/COLOU RS/CLASSIC
EN
Congratulations on having chosen the CAYMAN 40
aquarium by Ferplast. CAYMAN 40 has been designed
to give you the greatest pleasure and to fully safeguard
the life and health of your sh and plants. Setting up
FR
and running your CAYMAN 40 aquarium will be simple
and fun. A few minutes maintenance each month is all
that’s needed to ensure the aquarium is always perfectly
e cient. CAYMAN 40 is supplied with all the parts
and accessories needed for it to function at its best.
D
The aquarium and all parts have been fully tested and
comply with the relative international safety regulations.
Before carrying out any installation, please read the
following instructions carefully to ensure your safety
and preve nt damage to the a quarium.
NL
DISCOVE R ALL ITS GREAT QUALIT IES
Lighting: all the light s in CAYMAN aquariums have b een
specially designed to produce the best conditions for
ES
sh and plants. The ele ctronic power su pply, with watersurface lights and re ector dish, ensures the correct
lighting for the aquarium with maximum safety, ease of
use and maintenance. Compared to traditional lighting,
electronic lighting guarantees:
SK
• Electricit y savings in compliance with European
Directive 2000/55/EC on the use of power supplies for
low energ y consumption uorescent lighting;
• Lo nger tube life
CS
• More stable light: more similar to sunlight with none
of the ty pical ickering of tra ditional lightin g
• Superior quality light: it remains constant almost to
the very e nd of the tube’s life
• Lo wer temperature s: electronic l ighting produces l ess
HU
heat
• Safety: when the uorescent tube burns out, a
sophisticated electronic protection system cuts o the
power and r enders the equip ment completel y safe
SV
• Less weight: electronic lighting systems are much
lighter
Top cover: rmly hinged to the frame of the aquarium,
it has been tested to prevent humidity and splashes of
water esc aping; it can be rais ed to 95°.
DA
Light switch: for switch ing the light on and o .
Hatch: quick, handy access for feeding the sh without
having to op en the top cover.
Cable housing: a space where all the electrical
RU
components are connected. Only quali ed electricians
may have access t o this.
Internal Filter: BLUCOMPACT interna l lter.
INSTALLING THE CAYMAN 40: A FEW RULES, TOTAL
PL
SAFETY
• Ensure that the voltage shown on the appliance
corresponds to that of your home electrical power
supply.
• T he aquarium is inten ded only for indo or use.
• Be for e swi tchi ng o n mak e sur e you r hom e is p rote cte d
by an automatic safety breaker switch with an operating
current o f no more than 30 mA.
• Do not connec t the aquarium to the power supply
before correctly completing all the installation
procedures (including lling with water).
• Always disconnec t the appliance from the electric
power sup ply before carr ying out any maint enance.
• Remember that the protection of the lights from
water and dust is guaranteed only when the uorescent
tubes are correctly inser ted and the ring nuts perfectly
tightened.
• T he lights must neve r be submerged.
• The ventilation openings must never be obstructed,
covered or positioned near objects that could prevent
them functioning e ciently.
• The power cable has Y-type wiring, so if damaged it
must be re placed by a quali ed electrician.
• All special maintenance work must be carried out by
a quali ed electrician. ‘Special maintenance’ means any
kind of work not included in the paragraph ‘Maintaining
the CAYMAN 40 aq uarium’ and the inte rnal lter manual.
‘Quali ed electrician’ means any quali ed member
of the re gister of inst aller.
• Take care never to pour or splash liquids onto the
cover bec ause it contains ele ctrical par ts.
• Never remove the heater from the water when it is
connec ted to the elec tric power supp ly. Before removi ng
the heater, disconnec t it and leave it to cool inside its
housing f or at least 5 minutes .
• Ensure that the intake grilles on the internal
BLUCOMPACT lter are n ot blocked.
• Ensure that the internal BLUCOMPACT lter is always
submerged.
Positio ning the aqua rium:
• The aquarium should be placed on a solid at base
with a smoo th even surface.
• Position th e aquarium in a prot ected area not e xposed
to direct sunlight (which could cause overheating and
a proliferation of algae), away from sources of heat (e.g.
heating r adiators), cold air and d rafts.
• Position the aquarium away from electrical equipment
that could b e damaged by splas hes of water.
• Connect the plugs to your electric power supply
leaving a lo op in the cable below the elec trical socket to
prevent drops of water running down the cable and into
the power s upply (1).
OPENI NG THE PACKAGE
Inside th e package you will nd:
• n°1 C AYMAN 4 0 aquarium comple te with
• n°1 8W uorescent light
• n°1 BLUCOMPACT internal lter complete with pump
a
•
• Cgp
tt
S
• os
• (
•
p
•
r
•
t
u
t
•
p
c
•
o
c
b
p
•
8 dh
• lytaa
• ap
• a
Tic
363108-2_Cayman40_BC 01_02.indd 12
20/12/10 17:53
BLUCOMPACT 01/02
363108-2_Cayman40_BC 01_02.indd 13
20/12/10 17:53
IT
and ltering material
• n°1 50W B LUCLIMA heater (Plus ve rsion only)
• n°1 thermometer
d
Check that all parts are undamaged (lights, lter,
g
glass, plastic parts, etc.). Ferplast uses strong, secure
packaging and checks each aquarium individually, but
y
we recomm end you also check
n
that no accidental damage has occurred during
transport, storage or sale which could a ec t its
c
watert ight seal and safe us e.
SETTI NG UP THE CAYMAN 40
t
• Position the internal BLUCOMPACT lter at the side
y
or back of the aquarium, as you prefer, using the special
suckers (2).
• Ensure that the ring nuts on the lights are tightened
,
(3).
t
• Attach the thermometer to the tank in a visible
position.
it
• Decorate the aquarium as you please (your local
retaile r will be able to help a nd advise you).
y
• Set the heater (if included) to the required
y
temperature according to the t ype of sh and plants
g
used (e.g. for freshwater tropical sh the average
l.
temper ature is about 25-26°C ).
r
• Only now should you connect the plug to the electric
power supply and check all the equipment is working
e
correc tly. In case of proble ms, contact your r etailer.
• If using live plants, we recommend laying about 2 cm
is
of fertilized gravel on the bottom of the aquarium and
g
covering it with 2-3 cm of grit or gravel. Fill the aquar ium
s
by pouring water onto a dish placed on the bottom to
prevent the material used to create the base from being
l
moved about.
• We recommend lighting the aquarium for about
s
8 hours a day: if there are signs of excessive algae
develop ment, reduce th e lighting to 7 hour s; if the plants
have di culty grow ing, increase to 9 -10 hour s.
e
• It is advisable to check the readings and chemical
levels of th e water using the sp ecial tester s available fr om
d
your retailer, who can also advise you on the ideal water
d
temperature, hardness etc., according to the type of sh
.
and plants yo u have decided to keep in your CAYMAN 40
aquariu m. It is advisable t o repeat these tes ts regularly.
t
• We recommend not putting too many sh into the
aquarium all at once, but building up to the maximum
y
population gradually.
o
• Your re taile r will b e able t o advis e you on the cho ice of
o
sh to keep in your CAYMAN 40 aquarium, the quantity
and typ e of food to use and th e feeding frequ ency.
MAINTAINING THE CAYMAN 40 AQUARIUM
The main maintenance procedures we recommend,
in addition to the daily provision of food and regular
checki ng of the temperat ure and chemical le vels, are:
p
1 Siphoning the bottom when required using the
special Ferplast vacuum cleaner on sale at your local
retailer.
2 Adding demineralised water to replace that which
is lost by evaporation. Remember that the internal
lter must al ways be submerge d.
3 Replacing 5-10% of the water with demineralised
water at lea st monthly.
4 Repl acing the uorescent tubes at least ever y year
to retain a n optimum light spe ctrum.
To replace a tube (4):
- rem ove the plug from the e lectric powe r socket
- unscrew the two water tight ring nuts on the light
tting (4a / 4b)
- remove the tube by rotating it a quarter turn until
the pins are both lined up with the slit in the lamp
holder (4c)
- insert the new tube in the same way, rotating it a
quarte r turn (you’ll hear a s mall click).
- car efully tighten th e ring nuts (3).
5 Cleaning the outside of the aquarium without
detergents or chemical substances. A sponge soaked
in distill ed water with a fe w drops of vinega r is enough
to remove any signs of lime scale from the glass. Be
parti cularly carefu l not to damage the b ead of silicone
that rmly bonds the s heets of glass to gether.
6 Cleaning the inside of the aquarium with Ferplast
magnetic brushes, these are available from your local
retailer.
7 Maintaining the BLUCOMPACT lter according to
the instr uctions in the en closed manual.
BLUCOMPACT 01
Congratulations on having chosen the
BLUCOMPACT 01 lter. BLUCOMPACT is a highly-
e cient, easy-to-maintain internal lter. It not only
cleans the water, but gives it natural movement and
enriches it with oxygen. It can be easily and quickly
adapted to suit any aquarium, providing the best
conditions for plants and sh. Read the instructions
caref ully before in stalling th e lter.
INSTALLING BLUCOMPACT 01: A FEW RULES,
TOTAL SAFETY
Preliminary warnings
• Ensure that the voltage shown on the appliance
corresponds to that of your home electrical power
supply.
• Disconnect the appliance from the power supply
before c arrying out any m aintenance work .
• The lter is intended only for indoor use.
• The power supply cable can not be repaired or
replaced: if damaged, the whole appliance must be
EN
FR
D
NL
ES
SK
CS
HU
SV
DA
RU
PL
363108-2_Cayman40_BC 01_02.indd 13
20/12/10 17:53
o
e
m
h
f
f
w
d
e
N
a
a
n
o
e
m
t
p
o
o
ee
o
o
f
N
o
car
CAYMAN 40 PLUS/COLOURS/CLASSIC
B
363108-2_Cayman40_BC 01_02.indd 14
20/12/10 17:53
IT
replaced.
• T he temperature o f the water must not ex ceed 35°C.
EN
• T he maximum depth o f immersion is 1 m.
• Ensure that your home is protected by an automatic
breaker s witch with an ope rating curren t of no more than
30 mA.
Installation and operation
FR
Attach the lter to the desired position in the aquarium
using the suckers provided. The water jet should be
about 1-2 cm below the surface of the water. This will
create good surface movement which ensures the best
D
gaseous exchange. It will also create a slight circular
current which ensures an optimum ow of water in the
aquariu m and simpli es the rem oval of dirt par ticles.
Adjust ing the ow of water
It may be necessary to adjust the BLUCOMPACT ow of
NL
water according to the number of sh and size of your
aquarium. To increase it: turn the control clockwise. To
decreas e it: turn the contro l anti-clock wise. (1)
Adjust ing the direc tion of the ow
ES
The spe cial adjustabl e direction je t at the lter outlet can
reproduce a ow of water similar to that found in your
shes’ natural environment. To change the direction of
the water, simp ly rotate it with you r ngers. (2)
Adjust ing the ow of air
SK
If you want to use the supplementary aeration, attach
the air suction tube between the ow regulator and the
adjustable circulation jet. It is possible to increase the
concentr ation of oxygen i n the water with the a djustable
CS
Venturi air in take. (3)
BLUCOMPACT 01 C ARE AND MAINTE NANCE
Important! Always disconnect the appliance from the
power supply before removing the lter from the water
HU
or carrying out any maintenance work. Over time, the
ltration material in the lterbecomes blocked, reducing
the ow of water. Regular cleaning and/or replacement
of the lter cartr idge is necessary to ensure that the lter
SV
operates at peak performance.
Cleani ng the lter cartridge
Remove the lter from the aquarium. Open the lter as
shown in the picture. Remove the lter car tridge. The
lter cartridge made of special sponge material must be
DA
rinsed at l east every 2-3 week s. (4/5)
Replac ing the lter cartridge
To en su re it s e ec tiveness, the cartridge should be
replaced regularly or, in any case, at least every 2-3
months. T he replacement ltering element is available at
RU
leading retailers. If necessar y, the sponge lter cartridge
may be replaced with di erent types of lter material.
An active carbon lter, available as an accessory, will
eliminate aromatic and coloured compounds alo ng with
PL
medica l treatment residu es.
Cleaning the rotor
Thanks to its innovative conception, the rotor does not
require frequent cleaning. Cleaning it every 4-6 months
is su cient. Use a soft brush and warm water to clean it.
DO NOT use d etergents o r abrasives. (6)
BLUCOMPACT 02
Congrat ulations on havi ng chosen the BLU COMPACT
02 lter. BLUCOMPACT is a highly-e cient, easy-to-
maintain internal lter. It not only cleans the water, but
gives it natural movement and enriches it with oxygen.
It can be eas ily and quickly a dapted to suit any aq uarium,
providing the best conditions for plants and sh. Read
the inst ructions c arefully bef ore install ing the lter.
INSTALLING BLUCOMPACT 02: A FEW RULES, TOTAL
SAFETY.
Preliminary warnings
• Ensure that the voltage shown on the appliance
corresponds to that of your home electrical power
supply.
• Disconnect the appliance from the power supply
before c arrying out any m aintenance work .
• The lter is intended only for indoor use.
• The power supply cable can not be repaired or
replaced: if damaged, the whole appliance must be
replaced.
• T he temperature o f the liquid must not e xceed 35°C.
• T he maximum depth o f immersion is 1 m.
• Ensure that your home is protected by an automatic
breaker s witch with an ope rating curren t of no more than
30 mA.
Installation and operation
Attach the lter in the desired position in the aquarium
using the suckers provided. The water jet should be
about 1-2 cm below the surface of the water. This will
create good surface movement which ensures the best
gaseous exchange. It will also create a slight circular
current which ensures an optimum ow of water in the
aquarium (and simpli es the removal of dirt particles if
a heater is in stalled).
Adjust ing the ow of water
It may be necessary to adjust the BLUCOMPACT ow of
water according to the number of sh and size of your
aquarium. To increase it: turn the control clockwise. To
decreas e it: turn the contro l anti-clock wise (a).
Adjust ing the direc tion of the ow
The spe cial adjustabl e direction je t at the lter outlet can
reproduce a ow of water similar to that found in your
shes’ natural environment. To change the direction of
the water, simp ly rotate it with you r ngers (b).Adjust ing the ow of air
If you want to use the supplementary aeration, attach
the air suction tube between the ow regulator and the
adjustable circulation jet. It is possible to increase the
cV
BI
potoo
C
Apot(
r
u
c
d
T
ri
c
i
R
T
r
a
R
T
s
F
• c
• oBBrtyt
• ob
• B
saca
363108-2_Cayman40_BC 01_02.indd 14
20/12/10 17:53
BLUCOMPACT 01/02
363108-2_Cayman40_BC 01_02.indd 15
20/12/10 17:53
IT
concentr ation of oxygen i n the water with the a djustable
s
Venturi air in take (c).
t.
BLUCOMPACT 02 C ARE AND MAINTE NANCE
Important! Always disconnect the appliance from the
power supply before removing the lter from the water
or carrying out any maintenance work. Over time, the
ltration material in the lter becomes blocked, reducing
T
the ow of water. Regular cleaning and/or replacement
-
of the sponges is necessary to ensure that the lter
t
operates at peak performance.
.
Cleani ng the lter cartridge
,
A special feature of the BLUCOMPACT 02 lter is that the
d
part containing the pump do es not have to be taken out
of the water for cleaning. Open the lter by pressing the
two but tons at the same tim e as shown in the illus tration
L
(d). Separate the pre - lter by moving it forward until it
reaches the position shown. Lift the entire lter unit
upwards , then remove the car tridges.
e
Note: The operation described above must be done
r
carefully, so that the dirt accumulated in the container
does not g o into the acquarium.
y
The lter cartridges in special sponge material must be
rinsed at least ever y 2-3 week s. After cleaning the lter
cartridges, close the lter unit by following the opening
r
instructions in reverse order.
e
Replac ing the lter cartridge
To en su re it s e ec tiveness, the cartridge should be
replaced regularly or, in any case, at least every 2-3
months. T he replaceme nt ltering elements are available
c
at leadin g retailers.
n
Replac ing the biolo gical ltering material
The BLUCOMPACT 02 lter has a compartment for the
special b iological ltering material.
For its bio logical acti vation we recomme nd that you:
e
• Place 1 BLUSTART capsule ( lter activator) in the
ll
compartme nt.
t
• Wait until the lter has matured: the rst sh should
r
only be introduced 10-12 days after the addition of
e
BLUSTART.
if
Before doing so, it is in any case advisable to check the
readings of the main water parameters using the special
testers available from your retailer, who can also advise
f
you on the id eal temperat ure, hardness et c. It is advisab le
r
to repeat t hese tests regul arly.
o
• D uring the lter ma turing perio d, add a small quanti ty
of dry food each day: this will help the formation of
bacter ial ora.
n
• When adding the sh, inser t the remaining capsule of
r
BLUSTART activator.
f
Note: we recomme nd not rinsing the bio logical material
so as to retain the bacterial associations that make it
active. As an alternative to the biological material, you
h
can insert special granules of active carbon to remove
e
aromatic and coloured compounds or medicine residues.
e
Replacement of the biological material and/or active
carbon m ust be carrie d out as shown in the il lustration
(d).
Cleaning the rotor
The rotor does not need frequent cleaning. Indeed,
thanks to its innovative concept, it only needs to be
cleaned e very 4-6 mont hs. Use a soft brush an d warm
water for cl eaning.
DO NOT use d etergents o r abrasives.
SPARE PARTS AN D ACCESSORIES
Every part of the CAYMAN 40 aquarium and internal
BLUCOMPACT lter can be easily replaced. The par ts
are available from the retailer where you bought the
aquariu m. A full range of up dated Ferplast a ccessories
are always available for adapting your aquarium to
your individual needs. To replace any part and always
ensure the full working order and safety of your
product, use only Ferplast original parts. Installing
non-F erplast part s nulli es the guarantee.
GUARANTEE
Ferplast guarantees the CAYMAN 40 aquarium and all
its par ts and accessories w ithin the limits prov ided for
in this paragraph and the legal regulations currently
in force. The guarantee only covers manufacturing
defects and provides for free repair or replacement.
The guarantee doe s not cover damage and /or de fects
caused by carelessness, wear and tear, usage not
in accordance with the instructions and warnings
in this booklet, accidents, tampering, improper
use, incorrect repairs and purchase not con rmed
by receipt. The uorescent tubes, starter (where
included), sponges and
covered by guarantee.
IMPORTANT
Within the European Union the barred rubbish
container symbol indicates that the produc t, at
the end o f its lifec ycle, need s to be sent to se parate
collec tion point for e lectrical a nd electron ic waste
and cannot be disposed of together with domestic
solid waste. To ensure correct product disposal,
please dispose of this product in compliance
with the law provisions of the country where the
produc t is found.
ltering materials are not
EN
FR
D
NL
ES
SK
CS
HU
SV
DA
RU
PL
363108-2_Cayman40_BC 01_02.indd 15
20/12/10 17:53
éa
too
e
e
e
e
x
e
n
o
m
s
m
f
ao
oe
a
m
o
o
a
e
CAYMAN 40 PLUS/COLOURS/CLASSIC
B
363108-2_Cayman40_BC 01_02.indd 16
20/12/10 17:53
IT
CAYMAN 40 PLUS/COLOU RS/CLASSIC
EN
Nos compliments pour avoir choisi l’aquarium
CAYMAN 40 de Ferplast. CAYMAN 40 été créé pour
vous donner une grande satisfaction et pour respecter
la vie et la santé des poissons et des plantes. L’installer
et l’utiliser sera facile et amusant. Il suffit de quelques
FR
minutes d’entretien chaque mois pour avoir un aquarium
toujours propre et efficace. CAYMAN 40 dispose déjà de
tous les composants et des accessoires nécessaires pour
un fonctionnement optimal. Chaque composant ainsi
que l’aquarium dans son ensemble sont homologués
D
et conformes aux normes internationales relatives à
la sécurité. Avant d’effectuer n’importe quelle
opération, nous vous prions de lire attentivement
les indications reportées pour votre sécurité et pour
prévenir les dégâts de l’aquarium.
NL
DECOUVR EZ TOUS SES AVANTAGES
Eclairage: toutes les lampes des aquariums CAYMAN
sont étudiées pour améliorer les conditions de vie des
ES
poissons et des plantes. L’alimentation électronique,
avec des lampes à la surface de l’eau equipées d’un
reflecteur de lumière, garantie une lumière appropriée
à l’environnement de l’aquarium avec une sécurité
maximum, une facilité d’utilisation et d’entretien.
SK
L’alimentation électronique des lampes, en comparaison
des lampe s ordinaires, vous ga rantie :
• Economie d’énergie en accord avec la directive
europé enne 2000/55/EC su r l’utilisation d e l’alimentati on
pour l’éclairage fluorescent a basse consommation
CS
énergétique.
• Durée de vie des lampes plus impo rtante.
• Lu mière plus stab le : semblable à ce lle du soleil (on ne
perçoit p as le tremblement de l’éclair age traditionnel).
• Lumière de meilleure qualité : elle reste constante
HU
quasiment jusqu’à la fin de sa v ie.
• Température plus basse du système d’éclairage :
l’alimentation électronique libère peu de chaleur.
• Sécurité : dans le cas où la lampe arrive en f in de
vie, une protection électronique sophistiquée coupe la
SV
tension et met l’appareil en sécurité.
• Poids léger : les alimentations électroniques sont
beaucoup plus légères.
Couvercle: inséré solidement au cadre, il est testé pour
prévenir l’humidité et éviter les éclaboussures. Peut être
DA
relevé jusqu’à 95°.
Interrupteur de la lumière: pour allumer ou éteindre
la lumière.
Trap pe: accès pratique et rapide pour alimenter les
poissons sans être obligé d’ouvrir le couvercle.
RU
Boîtier du câblage: compartiment où sont connectés
les composants électriques. Seul un électricien qualifié
doit avoir accès à ce compar timent.
Filtre inté rieur: filtre inté rieur BLUCOMPACT.
PL
INSTALLATION DE CAYMAN 40 :
PEU D’OBLIGATIONS, SECURITE MAXIMALE.
• Assurez vous que la tension indiquée sur l’appareil
corresponde à celle du courant électrique.
• L’aquarium es t destiné à une utilis ation interne.
• Vérifiez que votre habitation soit protégée au moins
par un interrupteur automatique de sécurité avec
courant de f onctionnement inférieur à 30 mA.
• Ne pas connecter l’aquarium au courant électrique
avant d’avoir ef fectué tout es les opératio ns d’installati on
(rempliss age du bac compris).
• Déconnectez l’appareil du courant électrique avant
d’effectuer une quelco nque activité d’entretien .
• Rappelez vous que la protection des lampes de l’eau
et des poussières est uniquement garantie lorsque
les lampes sont mises en place et ont les embouts
parfaitement serrés.
• Les l ampes ne doivent en a ucun cas être submergées.
• Les ouvertures d’aération ne doivent jamais être
obstruées, recouvertes ou positionnées à côté d’objets
qui pourraient com promettre le bon fonctionnement.
• Si le câble d’alimentation est endommagé (cablâge de
type Y), il doit être remplacé par un technicien qualifié.
• Chaque opération d’entretien exceptionnelle doit
être suivie par un technicien qualifié. On entend par
entretien exceptionnel n’importe quelle intervention
non citée dans le paragraphe ‘Entretien de l’aquarium
CAYMAN 40’ et dans le manuel du filtre intérieur. On
entend par technicien qualifié une personne inscrite
au tableau des installateurs.
• Faites attention de ne jamais renverser de liquide sur
le couvercle car il contient des parties élect riques.
• Ne jamais extraire le chauffage de l’eau lorsqu’il
est connecté au courant électrique. Avant de le
retirer, déconnectez le et laissez le refroidir dans son
compar timent pendant au mo ins 5 minutes.
• Vérifiez que les grilles d’accès du filtre intérieur
BLUCOMPACT ne sont pas obstruées.
• Vérifiez que le filtre intérieur BLUCOMPACT est
toujours submergé.
Disposition de l’aquarium :
• L’aquarium doit être posé sur un support solide avec
une surf ace lisse et réguliè re.
• Installez l’aquarium dans un endroit protégé et loin
de la lumière directe du soleil (cela peut engendrer une
surchauf fe et faire proliférer les algues), loin des sources
de chaleur (comme par exemple les radiateurs) ainsi que
du froid.
• Mettez l’aquarium le plus loin possible d’appareils
électriques qui pourraient être endommagés par des
éclaboussures d’eau.
• Connec tez la prise au courant en laissant une boucle
dans le câble, en dessous de la prise, pour éviter que des
gouttes d’eau puissent atteindre le courant électrique
(1).
OUVERTURE DU CARTON
A l’intérieur du car ton, vous trouverez :
• 1 aqu arium CAYMAN 40 complété par :
• 1 lampe fluo rescente 8W
• 1 f iltre intérieur BLUCOMPACT com plété de matériaux
filtra nts et d’une pompe
•
• V(lecclip
P
• ol
• s
• p
•
h
•
l
e
t
•
é
E
h
•
v
2
c
a
•
h
d
à ph
• pehvfvr
• l’
• cvln
E
L
363108-2_Cayman40_BC 01_02.indd 16
20/12/10 17:53
BLUCOMPACT 01/02
363108-2_Cayman40_BC 01_02.indd 17
20/12/10 17:53
IT
• 1 chauff age BLUCLIMA 50 W (version Plus un iquement)
• 1 thermomètre
s
Vérifiez que tous les composants sont en bon état
c
(lampes , chauffe ea u, les verres et l es parties e n plastique ,
etc...). Bien que Ferplast utilise des emballages sûrs et
e
contrôle chaque aquarium individuellement, nous vous
n
conseillons de vérifier qu’aucun dégât accidentel n’ai eu
lieu lors du transport, du stockage ou de la vente, ce qui
t
pourrait avoir affecté l’étanchéité et le fonc tionnement.
u
PREPARATION DE L’AQUARIUM CAYMAN 40
e
• Positionnez le filtre intérie ur BLUCOMPACT sur le côté
s
ou sur le fon d du bac, selon votr e préférence, en uti lisant
les ventouses spéciales (2).
s.
• Assurez vous que les embouts des lampes sont bien
e
serrés (3).
s
• Placez le thermomètre à l’extérieur du bac dans une
position bien visible.
e
• Décorez l’aquarium selon vos goûts (votre revendeur
habituel pourra vous aider et vous conseiller).
it
• Réglez la température du chauf fage (si inclus) selon
r
les espèces de poissons et de plantes choisies (par
n
exemple, pour les aquariums tropicaux d’eau douce, la
température moyenne est env iron de 25-26°C).
n
• A ce moment là, branchez les prises au courant
e
électrique et vérifiez que tout fonctionne correctement.
En cas de problèmes, adressez vous à votre revendeur
r
habituel.
• Au cas où vous utilisez des plantes vivantes, nous
il
vous conseillons d’étendre dans le fond du bac environ
e
2 cm de gravier fertilisé et de recouvrir le tout par 2/3
n
cm de gravie r. Remp lissez le bac en versant l’eau sur un e
assiette placée dans le fond de façon à éviter que les
r
matériaux utilisés pour la création du fond se soulèvent.
• Nous vous conseillons d’éclairer l’aquarium environ 8
t
heures par jour : au cas où un développement excessif
d’algues est obser vé, réduisez la période d’exposition
à 7 heures : au cas où les plantes ont des difficultés à
c
pousser, augmentez le temps d’exposition jusqu’à 9 -10
heures.
n
• Il est conseillé de contrôler les valeurs des principaux
e
paramètres de l’eau en utilisant les tests prévus à cet
s
effet que vous trouverez auprès de votre revendeur
e
habituel, qui pourra en outre vous conseiller sur les
valeurs idéales de température, de dureté etc… en
ls
fonction des espèces de poissons et de végétaux que
s
vous avez dans votre aquarium CAYMAN 40. Il est
recommandé de répéter un tel contrôle fréquemment.
e
• Nous vous conseillons de ne pas insérer dans
s
l’aquarium un trop grand nombre de poissons d’un coup
e
mais de les rajouter p etit à petit.
• Votre revendeur habituel pourra en outre vous
conseiller dans le choix des poissons à insérer dans
votre aquarium CAYMAN 40 ainsi que sur la quantité,
la typologie et la fréquence d’administration de la
nourriture.
x
ENTRETIEN DE L’AQUARIUM CAYMAN 40
Les principales ac tivités d’entretien que nous vous
recommandons en plus de l’administration
quotidienne de nourriture, du contrôle de la
température et des valeurs chimiques sont :
1 Siphonnez le fond le cas échéant au moyen de
l’aspirateur approprié Ferplast en vente auprès de
votre revendeur habituel.
2 Ajoutez de l’eau déminéralisée pour remplacer
l’eau évaporée. Rappelez vous que le filtre intérieur
doit toujours être submergé.
3 Remplacez 5 à 10% de l’eau du bac par de l’eau
déminér alisée au moins 1 fois p ar mois.
4 Pour conserver un spectre lumineux optimal,
remplace z les lampes une fois chaque année.
Pour remplacer une lampe (4):
- débranchez la prise du courant électrique
- dévissez les deux embouts étanches des porte
lampes (4a / 4b)
- ôtez la lampe en la tournant d’un quart de tour
jusqu’à ce que les deux f iches soient alignées avec la
fente du porte lamp es (4c).
- pareillement, insérez la nouvelle lampe en la
tournant d’un quart de tour (jusqu’à ce que vous
entendiez un déclenchement)
- serrez at tentivement les embouts (3).5 Nettoyez l’extérieur du bac en évitant l’utilisation
de détergents.
Il suff it d’une éponge imbibée d’eau distillée et
d’une ou deux gouttes de vinaigre pour éliminer
d’éventuelles traces de calcaire sur la vitre. Prêtez en
outre la plus grande attention à ne pas endommager
le cordon d e silicone qui retient ensemb le les plaques
de verre.
6 Nettoyez l’intérieur du bac avec la brosse
magnétique Ferplast disponible auprès de votre
revendeur habituel.
7 Entretenez le filtre BLUCOMPACT selon les
instructions indiquées dans le manuel ci-joint.
BLUCOMPACT 01
Nos compliments pour avoir choisi le filtre
BLUCOMPACT 01. BLUCOMPACT est un f iltre intérie ur
très efficace, son entretien est facile. Il n’épure pas
uniquement l’eau mais il crée des mouvements
d’eau naturels et lui apporte de l’oxygène. Il s’adapte
facilement et rapidement aux exigences de chaque
aquarium tout en respectant la vie et la santé des
poissons et des plantes. Avant d’installer le filtre,
merci d e lire attentiv ement les instr uctions.
L’ INSTALLATION DE BLUCOMPACT 01: QUELQUES
REGLES POUR UNE SECURITE MAXIMALE
Avertissements préliminaires
• Assurez-vous que le voltage indiqué sur l’appareil
correspond à celui du réseau d’alimentation.
• Avant de débuter toute opération d’entretien,
débrancher l’appareil du réseau d’alimentation.
• Le f iltre est destiné à u ne utilisation inte rne.
EN
FR
D
NL
ES
SK
CS
HU
SV
DA
RU
PL
363108-2_Cayman40_BC 01_02.indd 17
20/12/10 17:53
p
o
m
o
v
N
l
e
N
é
e
o
e
o
e
e
u
e
c
o
m
e
eu
n
oé
a
N
m
s
CAYMAN 40 PLUS/COLOURS/CLASSIC
B
363108-2_Cayman40_BC 01_02.indd 18
20/12/10 17:53
IT
• Le câble d’alimentation ne pourra pas être réparé
ni remplacé : s’il est endommagé il est nécessaire de
EN
remplacer le chauffage entièrement.
• La température de l’eau ne devra pas dépasser 35°C.
• La profondeur maximale d’immersion est d’1 mètre.
• Vérifiez que votre habitation est protégée au moins
par un interrupteur automatique de sécurité avec
FR
courant de f onctionnement inférieur à 30 mA.
Installation et fonctionnement
Utiliser les ventouses, mettre le filtre à l’emplacement
prévu dans l’aquarium. La buse de sortie d’eau devra
être située à environ 1-2 cm en dessous du niveau de
D
l’eau afin de créer un mouvement favorable en surface
qui garantira un échange gazeux idéal. En même temps,
un léger courant circulaire apparaîtra assurant un flux
optimal et permettant une aspiration plus facile des
particules de saleté.
NL
Réglage du flux de l’eau
En fonction du niveau de peuplement et des dimensions
de votre aquarium, il sera peut être nécessaire d’adapter
le flux d ’eau de BLUCOMPACT. Pour l’augment er : tourner
le réglage dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour
ES
le diminuer : tourner le réglage dans le sens contraire. (1)
Réglage de la direction du flux
La buse diffuseur orientable, montée à la sortie du
filtre est capable de reproduire le même flux que celui
de l’habitat naturel de vos poissons. Pour modif ier la
SK
direct ion de l’eau, il suf fit de la tourn er avec les doigt s. (2)
Réglage du flux de l’air
Si vous souhaitez utiliser l’aération supplémentaire,
appliquer le tube d’aspiration d’air entre le régulateur
CS
de débit et la buse diffuseur orientable. En utilisant la
prise d’air Venturi réglable, il est possible d’augmenter la
concentration d’ox ygène dans l’eau. (3)
ENTRETIEN DE BLUCOMPACT
HU
Important! Il est impératif de débrancher la prise du
courant électrique avant d’enlever le filtre de l’eau ou
avant d’effectuer l’entretien.
Au fil du temps, le matériel filtrant de BLUCOMPACT
peut s’obstruer, réduisant le flux de l’eau: un nettoyage
SV
régulier e t/ou un remplaceme nt de la cartouche f iltrante
est nécessaire pour s’assurer que le filtre puisse être
utilisé en mode optimal.
Nettoy age de la cartou che filtrant e
Enlever le filtre de l’aquarium. Extraire la cartouche
DA
filtrante. Celle-ci est en mousse spéciale et doit être
rinçée toutes les 2-3 semaines. (4/5)
Remplacement de la cartouche filtrante
Pour être ef ficace, la car touche f iltrante doit être
remplacée régulièrement ou au moins toutes les 2-3
RU
semaines. L’élément filtrant de remplacement est
disponible auprès de votre magasin. En cas de nécessité,
la cartouche filtrante en mousse peut être remplacée
par d’autres modèles de filtre. Il est possible d ’acheter
un filtre à charbon actif qui servira à éliminer les
PL
composants aromatiques, les colorants ou les résidus
de médicaments.
Nettoy age du rotor
Grâce à sa conception innovante, le rotor n’a pas besoin
de nettoyage régulier. Il est suffisant de le nettoyer tous
les 4-6 mois. Utiliser une brosse souple et de l’eau tiède.
NE PAS utiliser de détergents ou des abrasifs. (6)
BLUCOMPACT 02
Nos compliments pour avoir choisi le filtre
BLUCOMPACT 02. BLUCOMPACT est un filtre intérieur
très efficace, son entretien est facile. Il n’épure pas
uniquement l’eau mais il crée des mouvements
d’eau naturels et lui apporte de l’oxygène. Il s’adapte
facilement et rapidement aux exigences de chaque
aquarium tout en respectant la vie et la santé des
poissons et des plantes. Avant d’installer le filtre,
merci d e lire attentiv ement les instr uctions.
L’INSTALLATION DE BLUCOMPACT 02: QUELQUES
REGLES POUR UNE SECURITE MAXIMALE.
Avertissements préliminaires
• Assurez-vous que le voltage indiqué sur l’appareil
correspond à celui du réseau d’alimentation.
• Avant de débuter tout opération d’entretien,
débrancher l’appareil du réseau d’alimentation.
• Le f iltre est destiné à u ne utilisation inte rne.
• Le câble d’alimentation ne pourra être ni réparé
ni remplacé : s’il est endommagé il est nécessaire de
remplacer le chauffage entièrement.
• La température de l’eau ne devra pas dépassé 35°C.
• La profondeur maximale d’immersion est d’1 mètre.
• Vérifiez que votre habitation est protégée au moins
par un interrupteur automatique de sécurité avec
courant de f onctionnement inférieur à 30 mA.
Installation et fonctionnement
Utiliser les ventouses, mettre le filtre à l’emplacement
prévu dans l’aquarium. La buse de sortie d’eau devra
être située à environ 1-2 cm en dessous du niveau de
l’eau afin de créer un mouvement favorable en surface
qui garantira un échange gazeux idéal. En même temps,
un léger courant circulaire apparaîtra (dans le cas où
le chauffage est présent) assurant un flux optimal et
permettant une aspiration plus facile des particules
de saleté.
Réglage du flux de l’eau
En fonction du niveau de peuplement et des dimensions
de votre aquarium, il sera peut être nécessaire d’adapter
le flux d ’eau de BLUCOMPACT. Pour l’augment er : tourner
le réglage dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour
le diminuer : tourner le réglage dans le sens contraire (a).
Réglage de la direction du flux
La buse diffuseur orientable, montée à la sortie du
filtre est capable de reproduire le même flux que celui
de l’habitat naturel de vos poissons. Pour modif ier la
direction de l’eau, il suffit de la tourner avec les doigts
(b).
Réglage du flux de l’air
Si vous souhaitez utiliser l’aération supplémentaire,
adpc
EI
cafiddp
Edqr
d
p
d
fi
p
r
L
t
s
R
P
r
L
a
R
L
o
a
• fi
• j
tdprsevr
• fidb
• c
a
363108-2_Cayman40_BC 01_02.indd 18
20/12/10 17:53
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.