MANUEL D’INSTALLATION ET UTILISATION
INSTALLATIONS-UND BENUTZERHANDBUCH
MANUAL DO INSTALADOR E DO UTILIZADOR
1. Monitor
1.1 Botones
Pantalla LCDPuntos de anclajeMicrófono
ON
12
sw+sw-RINGGNDNC
3
456
DIP
BUS
Conectores
Botón
autoencendido
Botón
abrepuertas
Altavoz
SW+SW-RINGGNDNC
BUS
1.2 Funciones
Pantalla LCD táctilMuestra la imagen de video de la cámara de la placa.
Botón abrepuertasPulsar para abrir la puerta.
Activación de
audio y colgado
(funcionamiento
Pulsar para realizar comunicación manos libres con el visitante.
Estando el monitor en reposo, pulsar y se visualiza la cámara de
la placa.
manos libres).
MicrófonoRecibe la voz del usuario.
ConectoresTerminales del Bus, timbre de puerta y Dipswitches.
AltavozCanal de audio monitor-placa.
1.3 Descripción de conectores
Conectores
Bit
BUS
DIP1&2
SW+, SW-
DIP3
RING,GND,NC
Confi guración
Bit StateDescription
Reserved. left to default.
BUS
12
ON
12
ON
12
ON
Conexión del bus.
3
Puerto de conexión del pulsador de llamada de la puerta.
3
sw+sw-RINGGNDNC
3
sw+sw-RINGGNDNC
Set to OFF. When the monitor is in the middle of the line in daisy chain connection.
No disponible.
Set to ON. When the montior is at the end of the line or connected to a DBC4S.
Descripción
12
3
456
ON
DIP
Dipswitches
Bit
DIP1&5
DIP1&2
DIP6
DIP3
-1-
COD. 970022b V01_17
Confi guración
Bit StateDescription
ONDIP
12
123
456
ON
ONDIP
12
123
456
ON
ONDIP
12
123
456
ON
Dirección del monitor. Dejar en la posición que sale por defecto.
3
3
3
Reserved. left to default.
Posición OFF. Monitor instalado en posición intermedia.
Set to OFF. When the monitor is in the middle of the line in daisy chain connection.
Posición ON. Monitor instalado al fi nal de la instalación (último).
Set to ON. When the montior is at the end of the line or connected to a DBC4S.
Descripción
2. Placa
2.1 Botones y funciones
Camera Lens
Cámara
Speaker
Altavoz
Night Light
Leds
iluminación
nocturna
Nameplate
Tarjetero
Call Button
Llamada
Microphone
Micrófono
2.2 Descripción de terminales
145 mm
90 mm
23 mm
Rainy Cover
Visera
(protección lluvia)
1 2 3
1
BUS
23
PL
JP/LK
JP/LK
S-
S+
Main Connect Port
Conexión de pines principal
•JP/LK: Puente (jumper) para seleccionar el tipo de abrepuertas*.
•Conexión de pines principal: Para conectar el bus y el abrepuertas*.
•BUS: Conexión del bus (alimentación, datos, audio y video), sin polaridad.
•PL: Conexión de abrepuertas a través del relé libre de potencial.
•S+: Conexión (+) abrepuertas*.
•S-: Conexión (-) abrepuertas*. Esta borna no se conecta si se alimenta el
abrepuertas* con una fuente de alimentación externa.
Nota: Para todos los detalles relacionados con abrepuertas ver capítulo 12.2.
-2-
3. Instalación
3.1 Instalación Monitor
145~160 cm
1. Utilice los tornillos para fijar el soporte de montaje en la caja de montaje,
(accesorios incluidos en el soporte). Se necesitan dos tornillos para la fi jación de
dicho soporte. Conectar los conectores para la conexión del bus.
2. Abrochar el bus (cable) al monitor, (ver en capítulo 12. Esquemas de Instalación)
y colgar el monitor en el soporte de montaje con fi rmeza.
3.2 Instalación Placa
Instalación con Visera
Conectar el cable correctamente.Instalar la unidad base en la pared.
-3-
Connect the cable correctly.
La cubierta frontal se
instala sobre la unidad
The front cover is installedonto the base unit.
Usar el tornillo para fi jar la tapa frontal.
base.
Use the screw to fix the front cover.
The base unit is installedon the wall.
Situar la etiqueta en el tarjetero.
Installation is complete.
Instalación fi nalizada.
Placing name label.
4. Situar la etiqueta en el tarjetero
Retire la cubierta de plástico para abrir la parte transparente del tarjetero donde
se situa la etiqueta, entonces colocar la etiqueta y volver a dejar el tarjetero en su
posición original.
PASO 2
Colocar la etiqueta.
Pantalla
5.
PASO 1
Desatornillar la placa.
5.1 Menú Principal
Estando el monitor en reposo, pulsar en cualquier lugar de la pantalla del monitor y se
mostrará el menú principal como en la imagen.
Intercomunicación
Pulsar el icono para acceder a la
función de intercomunicación
s
Autoencendido
Pulsar el icono para
visualizar la cámara de
la placa
Acerca de
Pulsar el icono para
entrar en la página de
acerca de
.
Auto-
encendido
Intercomunicación
No molestar Ajustes
No molestar
Pulsar el icono para acceder a
las funciones de no molestar
Ajustes
Pulsar el icono para acceder
a los ajustes
Cerrar
Pulsar el icono para apagar la
pantalla del monitor y pasar
a modo reposo
-4-
5.2 En comunicación
Mientras se comunica con la placa de calle.
Nombre de la placa.Tiempo de llamada.
Door
00:10
6. Respondiendo una llamada
1. Al presionar el pulsador de LLAMADA
en la placa de calle, se produce un tono
de llamada tanto en la placa de calle
como en el monitor, encendiéndose la
pantalla.
2. Pulsar el botón de autoencendido
en el monitor, para hablar con el
visitante. Se abre el canal de audio
y el funcionamiento es en modo manos libres. La comunicación finalizará
automáticamente a los 90 segundos o en cualquier momento al pulsar el
botón de autoencendido (o pulsa icono de cierre). Si no se establece
comunicación con la placa de calle, el monitor se apaga automáticamente en 40
segundos.
Door00:10
3. Al recibir una llamada desde la placa de calle, es posible abrir la puerta en
cualquier momento, pulsando el botón abrepuertas o pulsando el icono
1
. El icono
2
activa un relé en bus. Para seleccionarlo pulsar .
4. Cuando el monitor está en reposo, pulsar el botón de autoencendido
o pulsar el icono autoencendido en la pantalla del menú principal,
automáticamente aparece la imagen de la cámara.
-5-
7. Ajustes de Pantalla y Volumen
Durante la llamada o en comunicación con placa, pulsar el icono para visualizar
la pantalla de ajuste de video y volumen.
Door
00:10
Contraste:
Brillo:
Color:
Volumen:
6
4
42
Ajustes de Pantalla
Contraste: Ajusta el contraste de la pantalla, en un rango de 0 - 9. Pulsar - o + para
cambiar el nivel.
Brillo: Ajusta el nivel de brillo de la pantalla, en un rango de 0 - 9. Pulsar - o + para
cambiar el nivel.
Color: Ajusta el nivel de color de la pantalla, en un rango de 0 - 9. Pulsar - o + para
cambiar el nivel.
Ajustes de Volumen
Ajusta el volumen del audio de la placa de calle.
Rango de ajustes: 0 - 9.
8. Función de intercomunicación
Pulsar el icono Intercom del menú principal para acceder a la función
intercomunicación.
2 opciones:Llamada interna y Llamada externa.
Intercomunicación
Llamada externa
Auto-
encendido
Intercomunicación
No molestar Ajustes
Llamada interna
a) Llamada externa: Para realizar una llamada externa a la otra vivienda cuando
el kit es de dos líneas. Al seleccionar esta opción la vivienda 1 puede llamar a la
vivienda 2 y viceversa.
b) Llamada interna: Si hay dos monitores instalados en la misma vivienda, al se-
leccionar esta opción desde cualquiera de ellos se producirá una llamada al otro
monitor. Al contestar desde este ultimo se establecerá comunicación entre ambos.
La llamada fi nalizará a los 30 segundos si el monitor no contesta.
Nota: El tiempo máximo de intercomunicación es de 90 segundos.
Cualquier llamada desde la placa de calle siempre tendrá prioridad sobre la intercomunica-
ción.
-6-
9. Función No molestar
Pulsar el icono No molestar del menú principal para acceder a la función no
molestar.
4 opciones: Normal, Siempre, En 1 hora y En 8 horas.
No Molestar
Normal
Auto-
encendido
Intercomunicación
No molestar Ajustes
Nota:
- Está función se activará inmediatamente despues de ser seleccionada,y la barra de estado
del menú principal mostrará el icono "
- Pulsar el icono
en la pantalla para salir.
".
Siempre
En 1H
En 8H
10. Función Ajustes
Pulsando el icono del menú principal se accede al menú de confi guración.
Pulsar el icono para salir de esta pantalla y regresar a la del menú principal.
-7-
Auto-
encendido
Intercomunicación
No molestar Ajustes
Ajustes
Melodía 01
Intercomunicación 09
Timbre 06
Touch ON
Ajustes
Volumen
Tiempo autoencendido
Idioma
Restaurar
10min
01
10.1 Habilitar/Deshabilitar el audio de la pantalla táctil
Activa/Desactiva el sonido de pulsación de la pantalla.
Ajustes
Melodia 01
Intercomunicación 09
Timbre 06
Touch
ON
Nota:
Pulsar los iconos
o en la pantalla para
habilitar/deshabilitar esta opción.
10.2 Programacíon del tiempo de autoencendido
Ajuste de tiempo encendido al activar la placa de calle manualmente desde el
monitor.
Valores posibles: 30, 40, 50 segundos o de 1 a 10 minutos.
Ajustes
Volumen 01
Tiempo autoencendido
Idioma
Restaurar
10min
Nota:
Pulsar los iconos
seleccionar el ajuste.
o en la pantalla para
10.3 Selección del idioma
Permite modifi car el idioma del monitor.
Ajustes
Volumen 01
Tiempo autoencendido
Idioma
Restaurar
10min
Idioma
English
Italian
Spanish
Portuguese
Nota:
- Pulsar los iconos
y en la pantalla para cambiar de páginas.
- Pulsar el icono en la pantalla para confi rmar la selección.
Se dispone de la posibilidad de restaurar los parámetros del monitor a valores de
fábrica.
Ajustes
Volumen 01
Tiempo autoencendido
Idioma
Restaurar
10min
Restaurar
Restaurar por defecto?
Nota:
- Pulsar el icono
- Pulsar el icono
, se pedirá una confi rmación a traves del mensaje “Restaurar por defecto?”.
para empezar la restauración. Pulsar el icono para cancelar.
1 1. Ajustes Parámetros
11.1 Cómo entrar en la página de confi guración de la instalación
Auto-
encendido
Intercomunicación
No molestar Ajustes
Acerca de
About
Addr: 00.01
Video STD:
S/W 00.01.02
AUTO
Ajustes
_
Settings
-
1. Pulsar el icono "Acerca
de" del menú principal.
-9-
2. Pulsar el botón
ABREPUERTAS
durante 2 segundos
3.
Introducir mediante el
teclado los datos que se
deseen confi gurar.
11.2 Cómo introducir el tipo de abrepuertas y tiempo de activación
Tipo de abrepuertas y funcionamiento:
Hay dos modos de funcionamiento:
1. Abrepuertas de Funcionamiento Normal:
Permite la apertura de puerta durante el tiempo que se alimenta el abrepuertas.
2. Abrepuertas de Funcionamiento Invertido:
Permite la apertura de puerta durante el tiempo que se deja de alimentar el
abrepuertas.
Introducir el código 8010 si el abrepuertas es de funcionamiento normal.
Introducir el código 8011 si el abrepuertas es de funcionamiento invertido.
Tiempo de activación del abrepuertas:
El tiempo de activación del abrepuertas se puede cambiar en cualquier momento. Se
puede ajustar desde 1 a 99 segundos.
Los códigos 8401 a 8499 sirven para ajustar el tiempo desde 1~ 99 segundos.
12. Esquema de Instalación
12.1 Esquema Kit
12.1.2 Kit 1 Líneas
Timbre
puerta
Doorbell Button
Switch
DIPS
1 2 3
ON
AC~
PC6
BUS (M)
Monitor
BUS(IM) BUS(DS)
BUS (DS)
Placa
L1 L2 PL S+ S-
-
+
-10-
12.1.2 Kit 2 Líneas
Timbre
puerta
Doorbell Button
Timbre
puerta
Doorbell Button
Switch
Switch
DIPS
1 2 3
ON
DIPS
1 2 3
ON
AC~
PC6
BUS (M)
Monitor
BUS(IM) BUS(DS)
BUS (DS)
Placa
L1 L2 PL S+ S-
-
+
-11-
12.2 Conexión del abrepuertas
12.2.1 Conexión del abrepuertas con la fuente incluida en el kit
Nota:
1. Se debe conectar un abrepuertas de
funcionamiento normal.
2. El abrepuertas debe funcionar a
12 Vdc con un consumo máximo de
250mA.
3. El pulsador de salida no está
temporizado (EB).
4. El abrepuertas debe estar
configurado como abrepuertas de
funcionamiento normal. Ver capítulo
11.2
5. El puente de la placa JP/LK que
se usa para seleccionar el tipo de
abrepuertas, cuando se conecta
este tipo de abrepuertas y con esta
conexión, debe estar en la posición
1-2.
1 2 3
23
1
Conexión del abrepuertas. La
connect Electronic lock, the jumper position in 2-3.
posición del puente en la placa debe
estar en 1-2.
connect Electronic lock, the jumper position in 2-3.
debe poner un relé intermedio para
no dañar la placa.
PLS+S-
BUS
pulsador
de
salida
EB
*
Para instalaciones con una puerta automática,
siga este método de conexión.
LOCK
abrepuertas
LOCK
relé
12.2.2 Conexión de abrepuertas a través de relé libre de potencial
Nota:
1. Se debe conectar a través de una
fuente externa acorde al consumo
del abrepuertas escogido.
2. El puente de la placa JP/LK se
debe quitar antes de realizar este
tipo de conexión.
3. Establecer el modo de abrepuertas
conectado (Ver capítulo 11.2):
•Abrepuertas de Funcionamiento Normal:
modo de desbloqueo = 0 (por defecto).
•Abrepuertas de Funcionamiento Invertido:
modo de desbloqueo = 1.
POWER
Fuente
SUPPLY
alimentación
Conexión del abrepuertas.
23
1
Quitar el puente en la
Take off the Jumper
placa.
BUSPLS+S-
LOCK
abrepuertas
-12-
13. Puesta en marcha
B
A
A
13.1 Ajustar Tiempo de abrepuertas
B
A
A
Nota: Con placa de 1 pulsador abrir la
cubierta frontal para buscar el pulsador B.
Dar alimentación y antes de
que transcurran 5 segundos,
pulsar durante 3 segundos
el pulsador "B". Se accede
Estando en modo programación,
pulsar durante 3 segundos el
pulsador "A". Se accede a modo
ajuste tiempo de abrepuertas.
a modo programación.
indicaciones del tarjetero
(parpadea)
beep + beep
indicaciones del tarjetero
(apagado)
beep
En ese momento, pulsar y mantener
pulsado el pulsador "B", se inicia la
temporización; soltar el pulsador "B"
para terminar el tiempo. El tiempo
que se mantiene pulsado el pulsador
"B" es igual al tiempo programado.
(rango 1~99 segundos).
indicaciones del tarjetero
(parpadea una vez por
segundo)
Notas: 1. Puede ver como programar el tiempo de abrepuertas desde el monitor en el capítulo
11.2.
2. Durante la temporización, el tarjetero parpadea y se escuchan beeps una vez por
segundo.
beep una vez por segundo
-13-
13.2 Ajustar la confi rmación del tono de llamada en la placa
Dar alimentación y antes de
que transcurran 5 segundos,
pulsar durante 3 segundos
el pulsador "B". Se accede
a modo programación.
indicaciones del tarjetero
(parpadea)
beep + beep
Estando en modo programación,
pulsar durante 3 segundos el pulsador
"B". Se accede a modo confi rmación
del tono de llamada.
indicaciones del tarjetero
(apagado)
beep
En ese momento, pulsar el pulsador
"B" una vez, se establecerá un solo
tono de llamada. Si se pulsa otra
vez el pulsador "B", se establecerá
un tono de llamada contínuo. Si se
pulsa una tercera vez el pulsador
"B", se establece la llamada sin tono
de confi rmación.
indicaciones del tarjetero
(un tono: parpadea una vez)
(tono contínuo: parpadea dos veces)
(sin tono: parpadea tres veces)
beep
beep, beep
beep, beep, beep
Nota: La confi rmación del tono de llamada sigue la siguiente secuencia un tono
tono contínuo sin tono de confi rmación.
-14-
14. Requerimientos del cableado
Esquema unifi lar
monitor
B
monitor
AC~
PC6
Distancias máximas según cable empleado
DistanciasAB
2
cable trenzado
cable trenzado
-15-
2x0.75 mm
2x1 mm
60 60
2
80 80
BUS(IM) BUS(DS)
A
15. Características Técnicas
●Alimentación: 26Vdc +/- 2 (placa)
● 20 ~ 28Vdc (monitor)
●Consumo: Reposo 6.5 mA; Activado 180 mA (monitor)
● Reposo 33 mA; Activado 110 mA (placa)
●Pantalla monitor: 4.3 Pulgadas TFT digital color
●Resolución Display: 480(R, G, B) x 272 pixels
●Señal video: 1Vp-p, 75Ω, CCIR standard
●Cableado: 2 hilos sin polaridad
●Alimentación abrepuertas: 12Vdc, 250mA (con la fuente incluida en el kit)
1) Todos los elementos del kit deben protegerse de vibraciones violentas. Y no
permitir que se vean afectados por impactos, golpes o caídas.
2) Limpiar con un paño suave de algodón. No utilizar productos químicos o abrasivos.
Si fuera necesario humedecer el paño con agua sólo o agua diluida con un poco de
jabón para limpiar el polvo y la suciedad.
3) Se puede producir distorsión en la imagen de video si se instala el monitor
demasiado cerca de campos magnéticos tales como microondas, TV, PC etc.
4) Con el fi n de evitar cualquier daño imprevisible, mantenga el monitor alejado de
ambientes húmedos, caústicos, polvo, gases oxidantes, altas temperaturas etc.
5) Para la alimentación de los equipos, se debe utilizar la fuente suminitrada en el kit.
6) Advertencia: Alta tensión en el interior de los equipos, consulte con personal
cualifi cado y especializado.
-16-
Publicación técnica de caracter informativo editada por FERMAX ELECTRÓNICA.
FERMAX, en su politica de mejora constante, se reserva el derecho a modificar el
contenido de este documento así como las características de los productos que en el se
refi eren en cualquier momento y sin previo aviso.
Cualquier modifi cación será refl ejada en posteriores ediciones de este documento.
1-2 L WAY SLIM VIDEO KIT
1. Monitor
1.1 Parts
LCD ScreenMounting hookMicrophone
ON
12
sw+sw-RINGGNDNC
3
456
DIP
BUS
Connection port
Talk/On buttonUnlock button
Speaker
SW+SW-RINGGNDNC
BUS
1.2 Functions
LCD touch screenDisplay the visitors' image
Unlock buttonPress to release the door
Talk/On buttonPress to communicate hands free with visitor
Press to view the outdoor condition in standby mode
MicrophoneReceive voice from the user
Connection portBus terminal, Doorbell button terminal, DIP Switches
SpeakerSend out voice from the visitor
1.3 Connection port
Connectors
Bit
BUS
DIP1&2
SW+, SW-
DIP3
RING,GND,NC
Confi guration
Bit StateDescription
Reserved. left to default.
BUS
12
ON
12
ON
12
ON
Bus terminal.
3
Door bell call button connection port.
3
sw+sw-RINGGNDNC
3
sw+sw-RINGGNDNC
Set to OFF. When the monitor is in the middle of the line in daisy chain connection.
Reserved.
Set to ON. When the montior is at the end of the line or connected to a DBC4S.
Description
12
3
456
ON
DIP
Dipswitches
Bit
DIP1&5
DIP1&2
DIP6
DIP3
-1-
COD. 970022b V01_17
Confi guration
Bit StateDescription
ONDIP
12
123
456
ON
ONDIP
12
123
456
ON
ONDIP
12
123
456
ON
Monitor address.Set at the factory.
3
3
3
Reserved. left to default.
Set to OFF. Monitor installed in intermediate position.
Set to OFF. When the monitor is in the middle of the line in daisy chain connection.
Set to ON. Monitor installed at the end of the installation (last).
Set to ON. When the montior is at the end of the line or connected to a DBC4S.
Description
2. Outdoor Station
Parts and Functions
Terminal Descriptions
Camera Lens
Speaker
Night Light
Nameplate
Call Button
Microphone
145 mm
90 mm
Rainy Cover
23 mm
1 2 3
1
BUS
23
PL
JP/LK
S-
S+
Main Connect Port
•JP/LK: Lock control jumper, to select the lock type.
•Main Connect Port: To connect the bus line and the electronic locks.
•BUS: Connect to the bus line, no polarity.
•PL: External lock power input, connect to the power positive (power +).
•S+: Lock power (+) output.
•S-: Lock power (-) output, do not connect in case of using external power supply
for the door lock.
Note: For details related to door openers, see chapter 12.2.
-2-
3. Mounting
3.1 Monitor Mounting
145~160 cm
1. Use the screws to fi x the Mounting Bracket on the wall, (fi tting accesories includes
a Bracket. Two screws are needed for fastening the Mounting Bracket).
2. Tie the bus (cable) to the monitor, (see in chapter 12. Installation Diagram) and
fi rmly set the monitor in the assembly support.
3.2 Outdoor Panel Mounting
1. Mounting the Rain Cover
-3-
Connect the cable correctly.
The front cover is installed
onto the base unit.
The base unit is installed
on the wall.
Use the screw to fix the front cover.
Placing name label.
Installation is complete.
4. Placing Name Label
Remove the plastic cover to open the transparent name label cover, insert a name
label, then put the plastic cover back to the panel.
STEP 1
Unscrew the screws.
STEP 2
Replace name label.
5. Screen
5.1 Main Menu
The Main menu is your starting point for using all the applications on your monitor.
Touch anywhere of the screen on monitor in standby mode, the Main menu will appear
as follow:
Intercom
Touch it to enter intercom
selections
Auto-On
Touch it to view outdoor
condition
About
Touch it to enter about
page
Not disturb
Touch it to activate the
functions of Mute
Setup
Touch it to enter setup page
Close
Touch it to turn off the screen
and make the monitor in
standby mode
-4-
5.2 While communicating
While talking with a door station
Panel Name.Displays talking or
Door
00:10
monitoring time.
6. Answering a Call
1. Press CALL button on outdoor station,
the Monitor rings, at the same time, the
screen displays the visitors' image.
2. Press TALK/MON Button on
monitor or touch icon on screen, you
can communicate hands free with the
visitor for 90 seconds. After fi nishing
communication, press TALK/MON
button again or touch icon to end the communication. If nobody answers the
phone, the screen will be turned off automatically after 40 seconds.
3. During talking state, Press UNLOCK Button or touch
the door for the visitor. The icon
2
release a relay in the bus. To select
press .
Door00:10
1
icon to open
4. When the monitor is in standby mode, press TALK/MON Button or touch
Monitor icon on main menu, the screen can display the view of outside.
-5-
7. Screen and Volume Adjustment
During a call or when the panel is communicating, press the icon to view the
screen and adjust the video and volume.
Door
00:10
Contrast:
Brightness:
Color:
Volumen:
6
4
42
Screen Adjustment
Contrast: Adjust the contrast of the screen,the range is 0~9. Touch - or + to change
the level.
Brightness: Adjust the brightness of the screen ,the range is 0~9. Touch - or + to
change the level.
Color: Adjust the color of the screen,the range is 0~9. Touch - or + to change the
level.
Adjusting the speaker volume
Adjust street panel audio volume.
Adjusting range: 0 - 9.
8. Intercom Function
Touch Intercom icon on main menu to get into the intercom mode, 2 options:
Inner Call and External Call.
Intercom
External Call
Inner Call
a) External Call: To do an external call to the other apartment in 2 way kits. When
selecting this option, apartment 1 can call apartment 2, and viceversa.
b) Internal call: If there are two monitors installed in the same residence, upon se-
lecting this option from any of them a call is made to the other monitor. Upon answering, the latter establishes communications between both. The call ends after
30 seconds if the monitor does not answer.
Note: The maximum intercommunication time is 90 seconds.
Any call from the street panel will always have priority over the intercommunication.
-6-
9. Not Disturb Function
Touch Do Not Disturb icon on main menu to get into the don't disturb mode,
you have 4 item to select: Normal, for 1 Hour, for 8 Hours and Always. You can
select the appropriate item according to your needs.
No Disturb
Normal
Always
In 1H
In 8H
Note:
- This function will perform immediately if selected,and the status bar on main menu page
will show"
- Touch
" icon.
icon on the screen to exit.
10. Setup Function
Touch icon on main menu pageto enter the settings page. Touch to exit the
setting and return main menu page).
-7-
Setup
Ring 01
Intercom 09
Bell 06
Touch ON
Setup
Volume
Auto-on Time
Language
Restore
01
10min
10.1 Enabling/Disabling the operation sound
Activate/Deactivate the screen push-button sound.
Setup
Ring 01
Intercom 09
Bell 06
Touch
ON
Note:
Touch
or icon on the screen to adjust.
10.2 Setting monitoring time
Adjust the “on time” upon activating the street panel manually from the monitor.
Possible values: 30, 40, 50 seconds or from 1 to 10 minutes.
Setup
Volume 01
Auto-on Time
Language
Restore
10min
Note:
Touch
or icon on the screen to adjust
the levels. Settings will perform immediately.
10.3 Select language
This allows you to change the monitor’s language.
Setup
Volumen 01
Auto-on Time
Language
Restore
10min
Idioma
English
Italian
Spanish
Portuguese
Note:
- Touch
and icon on the screen to scroll pages.
- Touch icon on the screen to confi rm.
- 14 languages available: english, italian, spanish, portuguese, french, dutch, german,
polish, czech, fi nnish, hindi, norwegian, arab and turkish.
-8-
Loading...
+ 63 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.