Fermax WAY SLIM User& Installer's Manual

KIT VIDEO WAY SLIM 1-2 L 1-2 L WAY SLIM VIDEO KIT
KIT VIDEO WAY SLIM 1-2 BP
VIDEO SET WAY FÜR 1-2 FAMHAUS
KIT VIDEO WAY SLIM 1-2 L
MANUAL DE INSTALADOR Y USUARIO
USER & INSTALLER’S MANUAL
MANUEL D’INSTALLATION ET UTILISATION INSTALLATIONS-UND BENUTZERHANDBUCH MANUAL DO INSTALADOR E DO UTILIZADOR
1. Monitor
1.1 Botones
Pantalla LCD Puntos de anclajeMicrófono
ON
12
sw+sw-RINGGNDNC
3 456
DIP
BUS
Conectores
Botón autoencendido
Botón abrepuertas
Altavoz
SW+SW-RINGGNDNC
BUS
1.2 Funciones
Pantalla LCD táctil Muestra la imagen de video de la cámara de la placa. Botón abrepuertas Pulsar para abrir la puerta. Activación de
audio y colgado (funcionamiento
Pulsar para realizar comunicación manos libres con el visitante. Estando el monitor en reposo, pulsar y se visualiza la cámara de la placa.
manos libres). Micrófono Recibe la voz del usuario. Conectores Terminales del Bus, timbre de puerta y Dipswitches. Altavoz Canal de audio monitor-placa.
1.3 Descripción de conectores
Conectores
Bit
BUS
DIP1&2
SW+, SW-
DIP3
RING,GND,NC
Confi guración
Bit State Description
Reserved. left to default.
BUS
12
ON
12
ON
12
ON
Conexión del bus.
3
Puerto de conexión del pulsador de llamada de la puerta.
3
sw+sw-RINGGNDNC
3
sw+sw-RINGGNDNC
Set to OFF. When the monitor is in the middle of the line in daisy chain connection.
No disponible.
Set to ON. When the montior is at the end of the line or connected to a DBC4S.
Descripción
12
3 456
ON
DIP
Dipswitches
Bit
DIP1&5
DIP1&2
DIP6
DIP3
-1-
COD. 970022b V01_17
Confi guración
Bit State Description
ON DIP
12
123
456
ON
ON DIP
12
123
456
ON
ON DIP
12
123
456
ON
Dirección del monitor. Dejar en la posición que sale por defecto.
3
3
3
Reserved. left to default.
Posición OFF. Monitor instalado en posición intermedia.
Set to OFF. When the monitor is in the middle of the line in daisy chain connection.
Posición ON. Monitor instalado al fi nal de la instalación (último).
Set to ON. When the montior is at the end of the line or connected to a DBC4S.
Descripción
2. Placa
2.1 Botones y funciones
Camera Lens
Cámara
Speaker
Altavoz
Night Light
Leds iluminación nocturna
Nameplate
Tarjetero
Call Button
Llamada
Microphone
Micrófono
2.2 Descripción de terminales
145 mm
90 mm
23 mm
Rainy Cover
Visera
(protección lluvia)
1 2 3
1
BUS
23
PL
JP/LK
JP/LK
S-
S+
Main Connect Port
Conexión de pines principal
•JP/LK: Puente (jumper) para seleccionar el tipo de abrepuertas*.
•Conexión de pines principal: Para conectar el bus y el abrepuertas*.
•BUS: Conexión del bus (alimentación, datos, audio y video), sin polaridad.
•PL: Conexión de abrepuertas a través del relé libre de potencial.
•S+: Conexión (+) abrepuertas*.
•S-: Conexión (-) abrepuertas*. Esta borna no se conecta si se alimenta el abrepuertas* con una fuente de alimentación externa.
Nota: Para todos los detalles relacionados con abrepuertas ver capítulo 12.2.
-2-
3. Instalación
3.1 Instalación Monitor
145~160 cm
1. Utilice los tornillos para fijar el soporte de montaje en la caja de montaje, (accesorios incluidos en el soporte). Se necesitan dos tornillos para la fi jación de dicho soporte. Conectar los conectores para la conexión del bus.
2. Abrochar el bus (cable) al monitor, (ver en capítulo 12. Esquemas de Instalación) y colgar el monitor en el soporte de montaje con fi rmeza.
3.2 Instalación Placa
Instalación con Visera
Conectar el cable correctamente. Instalar la unidad base en la pared.
-3-
Connect the cable correctly.
La cubierta frontal se
instala sobre la unidad
The front cover is installed onto the base unit.
Usar el tornillo para fi jar la tapa frontal.
base.
Use the screw to fix the front cover.
The base unit is installed on the wall.
Situar la etiqueta en el tarjetero.
Installation is complete.
Instalación fi nalizada.
Placing name label.
4. Situar la etiqueta en el tarjetero
Retire la cubierta de plástico para abrir la parte transparente del tarjetero donde se situa la etiqueta, entonces colocar la etiqueta y volver a dejar el tarjetero en su posición original.
PASO 2 Colocar la etiqueta.
Pantalla
5.
PASO 1 Desatornillar la placa.
5.1 Menú Principal
Estando el monitor en reposo, pulsar en cualquier lugar de la pantalla del monitor y se mostrará el menú principal como en la imagen.
Intercomunicación
Pulsar el icono para acceder a la función de intercomunicación
s
Autoencendido
Pulsar el icono para visualizar la cámara de la placa
Acerca de
Pulsar el icono para entrar en la página de acerca de
.
Auto-
encendido
Intercom­unicación
No molestar Ajustes
No molestar
Pulsar el icono para acceder a las funciones de no molestar
Ajustes
Pulsar el icono para acceder a los ajustes
Cerrar
Pulsar el icono para apagar la pantalla del monitor y pasar a modo reposo
-4-
5.2 En comunicación
Mientras se comunica con la placa de calle.
Nombre de la placa. Tiempo de llamada.
Door
00:10
6. Respondiendo una llamada
1. Al presionar el pulsador de LLAMADA
en la placa de calle, se produce un tono de llamada tanto en la placa de calle como en el monitor, encendiéndose la pantalla.
2. Pulsar el botón de autoencendido
en el monitor, para hablar con el visitante. Se abre el canal de audio y el funcionamiento es en modo manos libres. La comunicación finalizará automáticamente a los 90 segundos o en cualquier momento al pulsar el botón de autoencendido (o pulsa icono de cierre). Si no se establece comunicación con la placa de calle, el monitor se apaga automáticamente en 40 segundos.
Door 00:10
3. Al recibir una llamada desde la placa de calle, es posible abrir la puerta en
cualquier momento, pulsando el botón abrepuertas o pulsando el icono
1
. El icono
2
activa un relé en bus. Para seleccionarlo pulsar .
4. Cuando el monitor está en reposo, pulsar el botón de autoencendido
o pulsar el icono autoencendido en la pantalla del menú principal, automáticamente aparece la imagen de la cámara.
-5-
7. Ajustes de Pantalla y Volumen
Durante la llamada o en comunicación con placa, pulsar el icono para visualizar la pantalla de ajuste de video y volumen.
Door
00:10
Contraste: Brillo: Color: Volumen:
6
4 4 2
Ajustes de Pantalla
Contraste: Ajusta el contraste de la pantalla, en un rango de 0 - 9. Pulsar - o + para
cambiar el nivel. Brillo: Ajusta el nivel de brillo de la pantalla, en un rango de 0 - 9. Pulsar - o + para
cambiar el nivel. Color: Ajusta el nivel de color de la pantalla, en un rango de 0 - 9. Pulsar - o + para
cambiar el nivel.
Ajustes de Volumen
Ajusta el volumen del audio de la placa de calle. Rango de ajustes: 0 - 9.
8. Función de intercomunicación
Pulsar el icono Intercom del menú principal para acceder a la función intercomunicación.
2 opciones:Llamada interna y Llamada externa.
Intercomunicación
Llamada externa
Auto-
encendido
Intercom­unicación
No molestar Ajustes
Llamada interna
a) Llamada externa: Para realizar una llamada externa a la otra vivienda cuando
el kit es de dos líneas. Al seleccionar esta opción la vivienda 1 puede llamar a la vivienda 2 y viceversa.
b) Llamada interna: Si hay dos monitores instalados en la misma vivienda, al se-
leccionar esta opción desde cualquiera de ellos se producirá una llamada al otro monitor. Al contestar desde este ultimo se establecerá comunicación entre ambos. La llamada fi nalizará a los 30 segundos si el monitor no contesta.
Nota: El tiempo máximo de intercomunicación es de 90 segundos.
Cualquier llamada desde la placa de calle siempre tendrá prioridad sobre la intercomunica-
ción.
-6-
9. Función No molestar
Pulsar el icono No molestar del menú principal para acceder a la función no molestar. 4 opciones: Normal, Siempre, En 1 hora y En 8 horas.
No Molestar
Normal
Auto-
encendido
Intercom­unicación
No molestar Ajustes
Nota:
- Está función se activará inmediatamente despues de ser seleccionada,y la barra de estado del menú principal mostrará el icono "
- Pulsar el icono
en la pantalla para salir.
".
Siempre En 1H En 8H
10. Función Ajustes
Pulsando el icono del menú principal se accede al menú de confi guración. Pulsar el icono para salir de esta pantalla y regresar a la del menú principal.
-7-
Auto-
encendido
Intercom­unicación
No molestar Ajustes
Ajustes
Melodía 01 Intercomunicación 09 Timbre 06 Touch ON
Ajustes
Volumen Tiempo autoencendido Idioma Restaurar
10min
01
10.1 Habilitar/Deshabilitar el audio de la pantalla táctil
Activa/Desactiva el sonido de pulsación de la pantalla.
Ajustes
Melodia 01 Intercomunicación 09 Timbre 06 Touch
ON
Nota:
Pulsar los iconos
o en la pantalla para
habilitar/deshabilitar esta opción.
10.2 Programacíon del tiempo de autoencendido
Ajuste de tiempo encendido al activar la placa de calle manualmente desde el monitor.
Valores posibles: 30, 40, 50 segundos o de 1 a 10 minutos.
Ajustes
Volumen 01 Tiempo autoencendido Idioma Restaurar
10min
Nota:
Pulsar los iconos seleccionar el ajuste.
o en la pantalla para
10.3 Selección del idioma
Permite modifi car el idioma del monitor.
Ajustes
Volumen 01 Tiempo autoencendido Idioma Restaurar
10min
Idioma
English
Italian Spanish Portuguese
Nota:
- Pulsar los iconos
y en la pantalla para cambiar de páginas.
- Pulsar el icono en la pantalla para confi rmar la selección.
- Idiomas disponibles: inglés, italiano, español, portugués, francés, holandés, alemán, polaco, checo, fi nlandés, hindi, noruego, árabe y turco.
-8-
10.4 Restaurar a valores de fábrica
Se dispone de la posibilidad de restaurar los parámetros del monitor a valores de fábrica.
Ajustes
Volumen 01 Tiempo autoencendido Idioma Restaurar
10min
Restaurar
Restaurar por defecto?
Nota:
- Pulsar el icono
- Pulsar el icono
, se pedirá una confi rmación a traves del mensaje “Restaurar por defecto?”.
para empezar la restauración. Pulsar el icono para cancelar.
1 1. Ajustes Parámetros
11.1 Cómo entrar en la página de confi guración de la instalación
Auto-
encendido
Intercom­unicación
No molestar Ajustes
Acerca de
About
Addr: 00.01
Video STD:
S/W 00.01.02
AUTO
Ajustes
_
Settings
-
1. Pulsar el icono "Acerca de" del menú principal.
-9-
2. Pulsar el botón
ABREPUERTAS
durante 2 segundos
3.
Introducir mediante el teclado los datos que se deseen confi gurar.
11.2 Cómo introducir el tipo de abrepuertas y tiempo de activación
Tipo de abrepuertas y funcionamiento:
Hay dos modos de funcionamiento:
1. Abrepuertas de Funcionamiento Normal: Permite la apertura de puerta durante el tiempo que se alimenta el abrepuertas.
2. Abrepuertas de Funcionamiento Invertido: Permite la apertura de puerta durante el tiempo que se deja de alimentar el abrepuertas.
Introducir el código 8010 si el abrepuertas es de funcionamiento normal. Introducir el código 8011 si el abrepuertas es de funcionamiento invertido.
Tiempo de activación del abrepuertas:
El tiempo de activación del abrepuertas se puede cambiar en cualquier momento. Se puede ajustar desde 1 a 99 segundos. Los códigos 8401 a 8499 sirven para ajustar el tiempo desde 1~ 99 segundos.
12. Esquema de Instalación
12.1 Esquema Kit
12.1.2 Kit 1 Líneas
Timbre
puerta
Doorbell Button
Switch
DIPS
1 2 3
ON
AC~
PC6
BUS (M)
Monitor
BUS(IM) BUS(DS)
BUS (DS)
Placa
L1 L2 PL S+ S-
-
+
-10-
12.1.2 Kit 2 Líneas
Timbre
puerta
Doorbell Button
Timbre
puerta
Doorbell Button
Switch
Switch
DIPS
1 2 3
ON
DIPS
1 2 3
ON
AC~
PC6
BUS (M)
Monitor
BUS(IM) BUS(DS)
BUS (DS)
Placa
L1 L2 PL S+ S-
-
+
-11-
12.2 Conexión del abrepuertas
12.2.1 Conexión del abrepuertas con la fuente incluida en el kit
Nota:
1. Se debe conectar un abrepuertas de funcionamiento normal.
2. El abrepuertas debe funcionar a 12 Vdc con un consumo máximo de 250mA.
3. El pulsador de salida no está temporizado (EB).
4. El abrepuertas debe estar configurado como abrepuertas de funcionamiento normal. Ver capítulo
11.2
5. El puente de la placa JP/LK que se usa para seleccionar el tipo de abrepuertas, cuando se conecta este tipo de abrepuertas y con esta conexión, debe estar en la posición 1-2.
1 2 3
23
1
Conexión del abrepuertas. La
connect Electronic lock, the jumper position in 2-3.
posición del puente en la placa debe estar en 1-2.
PL S+S-
BUS
pulsador de salida
EB
*
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
23
1
1 2 3
Para tensiones mayores de 20V, se
connect Electronic lock, the jumper position in 2-3.
debe poner un relé intermedio para no dañar la placa.
PL S+S-
BUS
pulsador de salida
EB
*
Para instalaciones con una puerta automática, siga este método de conexión.
LOCK
abrepuertas
LOCK
relé
12.2.2 Conexión de abrepuertas a través de relé libre de potencial
Nota:
1. Se debe conectar a través de una fuente externa acorde al consumo del abrepuertas escogido.
2. El puente de la placa JP/LK se debe quitar antes de realizar este tipo de conexión.
3. Establecer el modo de abrepuertas conectado (Ver capítulo 11.2):
•Abrepuertas de Funcionamiento Normal: modo de desbloqueo = 0 (por defecto).
•Abrepuertas de Funcionamiento Invertido: modo de desbloqueo = 1.
POWER
Fuente
SUPPLY
alimentación
Conexión del abrepuertas.
23
1
Quitar el puente en la
Tak e off the Jum per
placa.
BUS PL S+S-
LOCK
abrepuertas
-12-
13. Puesta en marcha
B
A
A
13.1 Ajustar Tiempo de abrepuertas
B
A
A
Nota: Con placa de 1 pulsador abrir la cubierta frontal para buscar el pulsador B.
Dar alimentación y antes de que transcurran 5 segundos, pulsar durante 3 segundos el pulsador "B". Se accede
Estando en modo programación, pulsar durante 3 segundos el pulsador "A". Se accede a modo ajuste tiempo de abrepuertas.
a modo programación.
indicaciones del tarjetero
(parpadea)
beep + beep
indicaciones del tarjetero
(apagado)
beep
En ese momento, pulsar y mantener pulsado el pulsador "B", se inicia la temporización; soltar el pulsador "B" para terminar el tiempo. El tiempo que se mantiene pulsado el pulsador "B" es igual al tiempo programado. (rango 1~99 segundos).
indicaciones del tarjetero
(parpadea una vez por segundo)
Notas: 1. Puede ver como programar el tiempo de abrepuertas desde el monitor en el capítulo
11.2.
2. Durante la temporización, el tarjetero parpadea y se escuchan beeps una vez por segundo.
beep una vez por segundo
-13-
13.2 Ajustar la confi rmación del tono de llamada en la placa
Dar alimentación y antes de que transcurran 5 segundos, pulsar durante 3 segundos el pulsador "B". Se accede a modo programación.
indicaciones del tarjetero
(parpadea)
beep + beep
Estando en modo programación, pulsar durante 3 segundos el pulsador "B". Se accede a modo confi rmación del tono de llamada.
indicaciones del tarjetero
(apagado)
beep
En ese momento, pulsar el pulsador "B" una vez, se establecerá un solo tono de llamada. Si se pulsa otra vez el pulsador "B", se establecerá un tono de llamada contínuo. Si se pulsa una tercera vez el pulsador "B", se establece la llamada sin tono de confi rmación.
indicaciones del tarjetero
(un tono: parpadea una vez) (tono contínuo: parpadea dos veces) (sin tono: parpadea tres veces)
beep beep, beep beep, beep, beep
Nota: La confi rmación del tono de llamada sigue la siguiente secuencia un tono tono contínuo sin tono de confi rmación.
-14-
14. Requerimientos del cableado
Esquema unifi lar
monitor
B
monitor
AC~
PC6
Distancias máximas según cable empleado
Distancias A B
2
cable trenzado
cable trenzado
-15-
2x0.75 mm
2x1 mm
60 60
2
80 80
BUS(IM) BUS(DS)
A
15. Características Técnicas
●Alimentación: 26Vdc +/- 2 (placa)
20 ~ 28Vdc (monitor)
●Consumo: Reposo 6.5 mA; Activado 180 mA (monitor)
Reposo 33 mA; Activado 110 mA (placa)
●Pantalla monitor: 4.3 Pulgadas TFT digital color
●Resolución Display: 480(R, G, B) x 272 pixels
●Señal video: 1Vp-p, 75Ω, CCIR standard
●Cableado: 2 hilos sin polaridad
●Alimentación abrepuertas: 12Vdc, 250mA (con la fuente incluida en el kit)
●Tiempo activación abrepuertas: 1~99s (Por defecto 3 segundos)
●Tiempo del monitor activo: 40 segundos
●Tiempo de llamada: 90 segundos
●Temperatura de funcionamiento: -15ºC ~ 55ºC;
●Medidas monitor: 137 (alto) × 137 (ancho) × 17 (profundo) mm
Medidas placa: 145 (alto) × 90 (ancho) × 23 (profundo) mm (sin visera)
16. Precauciones
1) Todos los elementos del kit deben protegerse de vibraciones violentas. Y no permitir que se vean afectados por impactos, golpes o caídas.
2) Limpiar con un paño suave de algodón. No utilizar productos químicos o abrasivos. Si fuera necesario humedecer el paño con agua sólo o agua diluida con un poco de jabón para limpiar el polvo y la suciedad.
3) Se puede producir distorsión en la imagen de video si se instala el monitor demasiado cerca de campos magnéticos tales como microondas, TV, PC etc.
4) Con el fi n de evitar cualquier daño imprevisible, mantenga el monitor alejado de ambientes húmedos, caústicos, polvo, gases oxidantes, altas temperaturas etc.
5) Para la alimentación de los equipos, se debe utilizar la fuente suminitrada en el kit.
6) Advertencia: Alta tensión en el interior de los equipos, consulte con personal cualifi cado y especializado.
-16-
Publicación técnica de caracter informativo editada por FERMAX ELECTRÓNICA. FERMAX, en su politica de mejora constante, se reserva el derecho a modificar el
contenido de este documento así como las características de los productos que en el se refi eren en cualquier momento y sin previo aviso.
Cualquier modifi cación será refl ejada en posteriores ediciones de este documento.
1-2 L WAY SLIM VIDEO KIT
1. Monitor
1.1 Parts
LCD Screen Mounting hookMicrophone
ON
12
sw+sw-RINGGNDNC
3 456
DIP
BUS
Connection port
Talk/On button Unlock button
Speaker
SW+SW-RINGGNDNC
BUS
1.2 Functions
LCD touch screen Display the visitors' image Unlock button Press to release the door Talk/On button Press to communicate hands free with visitor
Press to view the outdoor condition in standby mode Microphone Receive voice from the user Connection port Bus terminal, Doorbell button terminal, DIP Switches Speaker Send out voice from the visitor
1.3 Connection port
Connectors
Bit
BUS
DIP1&2
SW+, SW-
DIP3
RING,GND,NC
Confi guration
Bit State Description
Reserved. left to default.
BUS
12
ON
12
ON
12
ON
Bus terminal.
3
Door bell call button connection port.
3
sw+sw-RINGGNDNC
3
sw+sw-RINGGNDNC
Set to OFF. When the monitor is in the middle of the line in daisy chain connection.
Reserved.
Set to ON. When the montior is at the end of the line or connected to a DBC4S.
Description
12
3 456
ON
DIP
Dipswitches
Bit
DIP1&5
DIP1&2
DIP6
DIP3
-1-
COD. 970022b V01_17
Confi guration
Bit State Description
ON DIP
12
123
456
ON
ON DIP
12
123
456
ON
ON DIP
12
123
456
ON
Monitor address.Set at the factory.
3
3
3
Reserved. left to default.
Set to OFF. Monitor installed in intermediate position.
Set to OFF. When the monitor is in the middle of the line in daisy chain connection.
Set to ON. Monitor installed at the end of the installation (last).
Set to ON. When the montior is at the end of the line or connected to a DBC4S.
Description
2. Outdoor Station
Parts and Functions
Terminal Descriptions
Camera Lens
Speaker
Night Light
Nameplate Call Button Microphone
145 mm
90 mm
Rainy Cover
23 mm
1 2 3
1
BUS
23
PL
JP/LK
S-
S+
Main Connect Port
•JP/LK: Lock control jumper, to select the lock type.
•Main Connect Port: To connect the bus line and the electronic locks.
•BUS: Connect to the bus line, no polarity.
•PL: External lock power input, connect to the power positive (power +).
•S+: Lock power (+) output.
•S-: Lock power (-) output, do not connect in case of using external power supply for the door lock.
Note: For details related to door openers, see chapter 12.2.
-2-
3. Mounting
3.1 Monitor Mounting
145~160 cm
1. Use the screws to fi x the Mounting Bracket on the wall, (fi tting accesories includes a Bracket. Two screws are needed for fastening the Mounting Bracket).
2. Tie the bus (cable) to the monitor, (see in chapter 12. Installation Diagram) and rmly set the monitor in the assembly support.
3.2 Outdoor Panel Mounting
1. Mounting the Rain Cover
-3-
Connect the cable correctly.
The front cover is installed onto the base unit.
The base unit is installed on the wall.
Use the screw to fix the front cover.
Placing name label.
Installation is complete.
4. Placing Name Label
Remove the plastic cover to open the transparent name label cover, insert a name label, then put the plastic cover back to the panel.
STEP 1 Unscrew the screws.
STEP 2 Replace name label.
5. Screen
5.1 Main Menu
The Main menu is your starting point for using all the applications on your monitor. Touch anywhere of the screen on monitor in standby mode, the Main menu will appear as follow:
Intercom
Touch it to enter intercom selections
Auto-On
Touch it to view outdoor condition
About
Touch it to enter about page
Not disturb
Touch it to activate the functions of Mute
Setup
Touch it to enter setup page
Close
Touch it to turn off the screen and make the monitor in standby mode
-4-
5.2 While communicating
While talking with a door station
Panel Name. Displays talking or
Door
00:10
monitoring time.
6. Answering a Call
1. Press CALL button on outdoor station, the Monitor rings, at the same time, the screen displays the visitors' image.
2. Press TALK/MON Button on monitor or touch icon on screen, you
can communicate hands free with the visitor for 90 seconds. After fi nishing communication, press TALK/MON button again or touch icon to end the communication. If nobody answers the phone, the screen will be turned off automatically after 40 seconds.
3. During talking state, Press UNLOCK Button or touch the door for the visitor. The icon
2
release a relay in the bus. To select
press .
Door 00:10
1
icon to open
4. When the monitor is in standby mode, press TALK/MON Button or touch
Monitor icon on main menu, the screen can display the view of outside.
-5-
7. Screen and Volume Adjustment
During a call or when the panel is communicating, press the icon to view the screen and adjust the video and volume.
Door
00:10
Contrast: Brightness: Color: Volumen:
6
4 4 2
Screen Adjustment
Contrast: Adjust the contrast of the screen,the range is 0~9. Touch - or + to change
the level. Brightness: Adjust the brightness of the screen ,the range is 0~9. Touch - or + to
change the level. Color: Adjust the color of the screen,the range is 0~9. Touch - or + to change the
level.
Adjusting the speaker volume
Adjust street panel audio volume. Adjusting range: 0 - 9.
8. Intercom Function
Touch Intercom icon on main menu to get into the intercom mode, 2 options: Inner Call and External Call.
Intercom
External Call Inner Call
a) External Call: To do an external call to the other apartment in 2 way kits. When
selecting this option, apartment 1 can call apartment 2, and viceversa.
b) Internal call: If there are two monitors installed in the same residence, upon se-
lecting this option from any of them a call is made to the other monitor. Upon an­swering, the latter establishes communications between both. The call ends after 30 seconds if the monitor does not answer.
Note: The maximum intercommunication time is 90 seconds.
Any call from the street panel will always have priority over the intercommunication.
-6-
9. Not Disturb Function
Touch Do Not Disturb icon on main menu to get into the don't disturb mode, you have 4 item to select: Normal, for 1 Hour, for 8 Hours and Always. You can select the appropriate item according to your needs.
No Disturb
Normal Always In 1H In 8H
Note:
- This function will perform immediately if selected,and the status bar on main menu page will show"
- Touch
" icon.
icon on the screen to exit.
10. Setup Function
Touch icon on main menu pageto enter the settings page. Touch to exit the setting and return main menu page).
-7-
Setup
Ring 01 Intercom 09 Bell 06 Touch ON
Setup
Volume Auto-on Time Language Restore
01
10min
10.1 Enabling/Disabling the operation sound
Activate/Deactivate the screen push-button sound.
Setup
Ring 01 Intercom 09 Bell 06 Touch
ON
Note:
Touch
or icon on the screen to adjust.
10.2 Setting monitoring time
Adjust the “on time” upon activating the street panel manually from the monitor. Possible values: 30, 40, 50 seconds or from 1 to 10 minutes.
Setup
Volume 01 Auto-on Time Language Restore
10min
Note:
Touch
or icon on the screen to adjust
the levels. Settings will perform immediately.
10.3 Select language
This allows you to change the monitor’s language.
Setup
Volumen 01 Auto-on Time Language Restore
10min
Idioma
English
Italian Spanish Portuguese
Note:
- Touch
and icon on the screen to scroll pages.
- Touch icon on the screen to confi rm.
- 14 languages available: english, italian, spanish, portuguese, french, dutch, german, polish, czech, fi nnish, hindi, norwegian, arab and turkish.
-8-
Loading...
+ 63 hidden pages