Fermax VIDEO KIT NEOX 2 WIRES User Manual

Page 1
E
KIT VIDEO NEOX 2 HILOS
EN
VIDEO KIT NEOX 2 WIRES
F
KIT VIDEO NEOX 2 FILS
D
VIDEO KIT NEOX 2 DRAHT
P
2
Page 2
Kit VIDEO NEOX 2 HILOS
Kit VIDEO NEOX 2 HILOS
«KIT VIDEO NEOX 2 HILOS»
E
EN
«VIDEO KIT NEOX 2 WIRES» «KIT VIDEO NEOX 2 FILS»
F
D
«VIDEO KIT NEOX 2 DRAHT» «KIT VIDEO NEOX 2 FIOS»
P
Cod. 94999 V05_07
Pag 2
Page 3
Kit VIDEO NEOX 2 HILOS
Kit VIDEO NEOX 2 HILOS
INDICE - INDEX - SOMMAIRE
SECCION I - MANUAL DEL INSTALADOR .................................................................. 5
E
EN
Instalación del Alimentador ............................................................................ 6
Instalación de la placa de calle ..................................................................... 7
Ajustes finales de placa ................................................................................. 8
Instalación del monitor ................................................................................... 9
Programación del monitor.............................................................................. 9
Tener en cuenta antes de instalar el kit........................................................ 10
Ampliaciones ................................................................................................... 13
Esquemas de cableado.................................................................................. 14
Conexión abrepuertas de alterna .................................................................. 16
Conexión Pulsador Auxiliar de salida ........................................................... 16
Características Técnicas ................................................................................ 17
SECCION II - MANUAL DE USUARIO ......................................................................... 19
Controles .......................................................................................................... 20
Funcionamiento ............................................................................................... 21
SECTION I - INSTALLER MANUAL ............................................................................. 5
Power Supply installation ............................................................................... 6
Outdoor Panel installation .............................................................................. 7
Panel adjustment ............................................................................................ 8
Monitor Installation .......................................................................................... 9
Monitor programming ...................................................................................... 9
Take into account before installing the kit .................................................... 10
Enlargements .................................................................................................. 13
Wiring diagrams .............................................................................................. 14
AC lock installation .......................................................................................... 16
Optioanl exit pushbutton installation ............................................................. 16
Technical Features .......................................................................................... 17
SECTION II - USER MANUAL ...................................................................................... 19
Controls ............................................................................................................ 20
Operation .......................................................................................................... 21
SECTION I - MANUEL D’INSTALLATION .................................................................... 5
F
Installation de l’alimentation .......................................................................... 6
Installation de la platine de rue ..................................................................... 7
Reglages de la platine.................................................................................... 8
Installation du moniteur .................................................................................. 9
Programmation du moniteur .......................................................................... 9
A prendre en compte avant d’installer le kit .................................................. 10
Extension des terminaux ................................................................................ 13
Schéma de câblage ........................................................................................ 14
Installation gâche courant alternatif .............................................................. 16
Installation bouton pousoir auxiliare de sortie ............................................. 16
Caracteristiques Techniques ......................................................................... 17
SECTION II - MANUEL D’UTILISATION ...................................................................... 19
Controles .......................................................................................................... 20
Fonctionnement ............................................................................................... 21
Pag 3
Page 4
Kit VIDEO NEOX 2 HILOS
Kit VIDEO NEOX 2 HILOS
INHALT - INDICE
D
TEIL I – INSTALLATIONSANLEITUNG ........................................................................ 5
Installation des Netzgeräts ............................................................................ 6
Installation der Türstation .............................................................................. 7
Konfiguration und Einstellungen der Türstation .......................................... 8
Befestigung des Monitors............................................................................... 9
Programmierung des Monitors ...................................................................... 9
Vor der Installation des Sets zu beachten .................................................... 10
Erweiterungen .................................................................................................. 13
Verkabelungsschema ..................................................................................... 14
Installation eines wechselstromtüröffners ................................................... 16
Installation eines Zusätzliches Ausgangsdrehknopf .................................. 16
Technische Eigenschaften ............................................................................. 17
TEIL II - BEDIENUNGSANLEITUNG ............................................................................. 19
Bedienung ........................................................................................................ 20
Funktionselemente.......................................................................................... 21
P
SECÇÃO I - MANUAL DO INSTALADOR .................................................................... 5
Instalação do transformador .......................................................................... 6
Instalação da Placa de Rua ........................................................................... 7
Ajustes da placa .............................................................................................. 8
Instalação do Monitor ...................................................................................... 9
Programação Monitor. ..................................................................................... 9
A ter em conta antes de instalar o kit ............................................................ 10
Ampliações....................................................................................................... 13
Esquemas cablagem...................................................................................... 14
Instalação botão de saida auxiliar ................................................................ 16
Instalação trincos de alterna .......................................................................... 16
Características Técnicas ................................................................................ 17
SECÇÃO II - MANUAL DO UTILIZADOR ..................................................................... 19
Comandos........................................................................................................ 20
Funcionamento ................................................................................................ 21
Pag 4
Page 5
Kit VIDEO NEOX 2 HILOS
Kit VIDEO NEOX 2 HILOS
Sección I - Manual del Instalador
Section I - Installer Manual
Section I - Manuel d’installation
Teil I - Installationsanleitung
Secção I - Manual do instalador
E
EN
F
D
P
Pag 5
Page 6
Kit VIDEO NEOX 2 HILOS
Kit VIDEO NEOX 2 HILOS
INSTALACIÓN DEL ALIMENTADOR - POWER SUPPLY INSTALLATION - INSTALLATION DE L’ALIMENTATION - INSTALLATION DES NETZGERÄTS - INSTALAÇÃO DO TRANSFORMADOR
Instalación en carril DIN - DIN rail Installation - Installation sur rail DIN DIN-Schiene Installation - Instalação em carril DIN
Montaje - Assembly - Montage Einbau - Montagem
Desmontaje - Disassembly - Démontage Ansbau - Desmontagem
Fijación con tornillos - Fixing with screws - Fixation au moyen de vis Befestigung mit Schrauben - Fixação com parafusos
M A
DE
5 0
­6 0
H z .
+1
8V
12
IN
S
PA
IN
5 0
V A
M
A X
.
1.5A
V
1A
FUENTE ALIMENTACION
KIT DIGITAL
E
El Kit Video Neox 2 Hilos únicamente funciona con el alimentador especial de 24 Vdc
EN
The 2-Wires Neox Video Kit only works with the special 24Vdc power supply.
F
Le Kit Vidéo Néox 2 fils fonctionne uniquement avec l’alimentateur spécial 24VDC.
D
Der Neox 2 Draht Video Kit funktioniert ausschliesslich mit dem speziellen 24VDC-
Netzgerät.
P
O Kit Video Neox 2 fios somente funciona com o alimentador especial de 24 Vdc.
Pag 6
Page 7
Kit VIDEO NEOX 2 HILOS
1.70m
5.57feet
Kit VIDEO NEOX 2 HILOS
INSTALACIÓN PLACA DE CALLE - OUTDOOR PANEL INSTALLATION - INSTALLATION DE LA PLATINE DE RUE - INSTALLATION DER TÜRSTATION - INSTALAÇÃO DA PLACA DE RUA
1
3
5
2
4
6
7
3
1
5
4
2
Pag 7
Page 8
Kit VIDEO NEOX 2 HILOS
Kit VIDEO NEOX 2 HILOS
AJUSTES DE LA PLACA - PANEL ADJUSTMENT - RÉGLAGES DE LA PLATINE ­EINSTELLUNGEN DER TÜRSTATION - AJUSTES DA PLACA
E
EN
F
D
P
- Ajuste audio
99
9
99
- Adjust the audio
- Réglez le volume
- Audioeinstellung
- Ajuste o áudio
JP1, JP2:
99
9
99
JP1
JP2
No quitar. Do not remove. Ne pas retirer. Nicht entfernen. Não tirar.
Pag 8
- Enfoque la telecámara
99
9
99
- Focus the camera
- Réglez la caméra vidéo
- Richten Sie die Kamera
- Focar a telecâmara.
10º
10º
Pan&Tilt (±10º)
10º
10º
Page 9
Kit VIDEO NEOX 2 HILOS
Kit VIDEO NEOX 2 HILOS
INSTALACIÓN DEL MONITOR - MONITOR INSTALLATION - INSTALLATION DU MONITEUR BEFESTIGUNG DES MONITORS - INSTALAÇÃO DO MONITOR
Montaje - Assembly - Montage - Einbau - Montagem
Desmontaje - Disassembly - Démontage - Ansbau Desmontagem
1
1.60m
5.25 feet
1
4
3
90º
2
PROG. MONITOR LOFT
E
El Kit 2 Hilos viene programado de fábrica. No es necesario programarlo.
EN
This kit is already programmed at the factory. It is not necessary to re-program it.
F
Le kit vien programmé d’origine. Il n’est pas nécessaire de le programmer.
D
Das 2-Draht Set wird schon im Werk programmiert. Es ist nicht notwendig es erneut
zu programmieren.
2
P
O kit 2 fios vem programado de fábrica. Não é necessário programar-lo.
Pag 9
Page 10
Kit VIDEO NEOX 2 HILOS
D
+ 1 8
V
1 . 5
A
5 0
­6 0 H z .
5 0 V A M A
X .
1 2
V
1 A
F
U E N
T E A
L I M
E N T
A C I
O N
K
I T D
I G I
T A
L
M A D E
I N S P
A I N
D
+ 1 8
V
1 .5
A
5 0
­6 0 H z .
5 0 V A M A
X .
1 2
V
1 A
F
U E N
T E A
L I M
E N T
A C I
O N
K
I T D
I G I
T A
L
M A D E
I N S P
A I N
Kit VIDEO NEOX 2 HILOS
TENER EN CUENTA ANTES DE INSTALAR EL KIT - TAKE INTO ACCOUNT BEFORE INSTALLING THE KIT - A PRENDRE EN COMPTE AVANT D’INSTALLER LE KIT - VOR DER INSTALLATION DES SETS ZU BEACHTEN - A TER EM CONTA ANTES DE INSTALAR O KIT
E
EN
M A D E
I N S P
A IN
5 0
­6 0 H z .
5 0 V A M A
F
X
+
.
UE
1 8
V
NT
1
E
2
1
V
A
. 5
L
A
IM
K
1
I
EN
T
A
TAC
D
I G
IO I T
N
A
- La distancia de la FUENTE al MONITOR
L
D
debe ser mayor de 4 metros / 13,12 pies.
- La distancia de la FUENTE a la PLACA debe ser mayor de 4 metros / 13,12 pies.
- Se recomienda realizar la instalación con CABLE PARALELO.
- La sección de cable empleada tiene que ser como mínimo 0.5 mm
2
/ 20 AWG. Distancia máxima de la instalación 100 metros / 328,08 pies.
metros / metres
1 - 100
D
pies / feet
3,28 - 328,08 mm
S
mm2AWG
2
0,5
20
NOTAS:
- Se puede utilizar cable no paralelo o par trenzado de sección mínima
0.5 mm2 / 20 AWG hasta una distancia máxima de 70 metros / 229,6 pies.
- Si se utiliza este tipo de cable la instalación no admite un segundo monitor.
Sólo se puede instalar un segundo monitor si la instalación se ha realiza­do con CABLE PARALELO.
- The distance from the SOURCE to the MONITOR must be greater than 4 metres /
M A D E
I N S P
A I N
5 0
­6 0 H z .
5 0 V A M A
FU
X
+
.
1 8
ENTE ALI
V 1 2
1
V
. 5
A
K
MENTACION
1
I
T
A
D
I G I T
A L
D
13,12 feet.
- The distance from the SOURCE to the PANEL must be greater than 4 metres / 13,12 feet.
- We recommend that the installation be done with PARALLEL CABLE.
- The cable cross-section used must be at least 0.5 mm
2
/ 20 AWG. Maximum distance of the installation: 100 metres / 328,08 feet.
metros / metres
1 - 100
D
pies / feet
3,28 - 328,08 mm
S
mm2AWG
2
0,5
20
NOTES:
- Non-parallel or twisted pair cable with a minimum cross-section of 0.5 mm2/ 20 AWG can be used up to a maximum distance of 70 metres / 229,6 feet.
- If this kind of cable is used, the installation will not permit a second monitor.
A second monitor can only be installed if the installation was done with
Pag 10
PARALLEL CABLE.
Page 11
Kit VIDEO NEOX 2 HILOS
D
+ 1 8
V
1 . 5A
5 0
­6 0 H z .
5 0 V A M A
X .
1 2
V
1 A
F
U E N
T E A
L I M
E N T
A C I
O N
K
I T D
I G I
T A
L
M A D E
I N S P
A I N
D
+ 1 8
V
1 . 5
A
5 0
­6 0 H z .
5 0 V A M A
X .
1 2
V
1 A
F
U E N
T E A
L I M
E N T
A C I
O N
K
I T D
I G I
T A
L
M A D E
I N S P
A I N
Kit VIDEO NEOX 2 HILOS
F
- La distance entre la SOURCE et le MONITEUR
M A D
E I N S
P A I N
5 0
­6 0 H
z . 5 0 V A
M A
F
X
+
.
U
1
8
E
V
NT
1
E
2
1
A
V
.
5
LIM
A
K
1
I
EN
T
A
TA D I
CI
G
ON I T A
L
D
doit être supérieure à 4 mètres.
- La distance entre la SOURCE et la PLATINE doit être supérieure à 4 mètres.
- Il est conseillé d’effectuer l’installation avec un CÂBLE PARALLÈLE.
- La section du câble utilisé doit être de 0,5 mm
2
au moins.
D
Distance maximum de l’installation 100 mètres.
1 - 100
REMARQUES :
- Il est possible d’utiliser un câble non parallèle (soit deux câbles qui se trouvent dans une même gaine) ou une paire torsadée avec une section minimale de 0,5 mm2 jusqu’à une distance maximale de 70 mètres.
- Si l’on utilise ce type de câble, l’installation ne permet pas un second moniteur.
Il n’est possible d’installer un second moniteur que si l’installation est effectuée au moyen d’un CÂBLE PARALLÈLE.
S
2
mm0,5
D
- Die Distanz zwischen NETZTEIL und MONITOR
M A D E I N
S P A I N
5 0
­6 0 H z . 5 0 V
A M A
FUE
X
+
.
1 8 V
NTE ALIMEN
1 2
1
V
. 5 A
K
1
I
T
A
TAC
D
I G
ION I T
A L
D
muss mehr als vier Meter betragen.
- Die Distanz zwischen NETZTEIL und TÜRSTATION muss mehr als vier Meter betragen.
- Es wird empfohlen, die Installation ist mit einem PARALLELEN KABEL durchzuführen.
- Der Querschnitt des verwendeten Kabels muss mindestens 0,5 mm2 betragen. Die Maximaldistanz der Installation darf 100 m nicht überschreiten.
D
1 - 100
S
2
mm0,5
HINWEISE:
- Es kann ein nicht paralleles Kabel (d.h. zwei in der selben Ummantelung befindliche Kabel) oder gedrilltes Kabelpaar mit einem Mindestquerschnitt von 0,5 mm
2
für eine Distanz von bis zu 70 m verwendet werden.
- Falls diese Kabeltypen verwendet werden, kann kein zweiter Monitor an die Anlage angeschlossen werden.
Es kann nur ein zweiter Monitor installiert werden, falls die Anlage mit einem PARALLELEN KABEL verkabelt wird.
Pag 11
Page 12
Kit VIDEO NEOX 2 HILOS
D
+ 1 8
V
1 . 5A
5 0
­6 0 H z .
5 0 V A M A
X .
1 2
V
1 A
F
U E N
T E A
L I M
E N T
A C I
O N
K
I T D
I G I
T A
L
M A D E
IN S P
A I N
Kit VIDEO NEOX 2 HILOS
P
- A distância da FONTE ao MONITOR
M A
D E I N
S P A I
N
5 0
­6 0 H z . 5 0
V A M A
FU
X
+
.
1 8
E
V
NT
1
E A
2
1
V
. 5
L
A
I
K
M
1
I
E
T
A
N T
D
A
IG
CI
ON I T A L
D
deve ser superior a 4 metros.
- A distância da FONTE à PLACA deve ser superior a 4 metros.
- Recomenda-se realizar a instalação com CABLAGEM PARALELA.
- A secção de cabo utilizada tem de ter, no mínimo, 0,5 mm Distância máxima da instalação 100 metros.
NOTAS:
- Pode utilizar-se cabo não paralelo ou par trançado de secção mínima 0,5 mm
2.
D
1 - 100
S
2
mm0,5
2
até uma distância máxima de 70 metros.
- Se se utilizar este tipo de cabo, a instalação não admite um segundo monitor.
Só pode instalar-se um segundo monitor se a instalação tiver sido reali­zada com CABLAGEM PARALELA.
Pag 12
Page 13
Kit VIDEO NEOX 2 HILOS
Kit VIDEO NEOX 2 HILOS
AMPLIACIONES - ENLARGEMENTS - EXTENSIONS - ERWEITERUNGEN - AMPLIAÇÕES
El equipamiento básico por vivienda puede ser ampliado con 1 monitor adicional
E
sin necesidad de añadir fuentes de alimentación, si la instalación se ha realizado con CABLE PARALELO.
The basic equipment per home may be extended with 1 additional monitor without
EN
the need to add power sources if PARALLEL CABLE was used in the installation.
F
L’équipement de base par logement peut être amplifié à l’aide d’un moniteur supplémentaire sans avoir à ajouter d’autres sources d’alimentation, seulement si
l’installation a été effectuée à l’aide d’un CÂBLE PARALLÈLE.
D
Die Grundausstattung der Anlage pro Wohnung/Haus kann mit einem Zusatzmonitor erweitert werden, ohne dass dazu ein zusätzliches Netzteil zu installieren ist, sofern
bei der Installation ein PARALLELES KABEL verwendet wurde.
O equipamento básico por vivenda pode ser ampliado com 1 monitor adicional,
P
sem ser necessário acrescentar fontes de alimentação, se a instalação tiver sido realizada com CABLAGEM PARALELA
CT
T F2 F1
-
B
B
CT
T F2 F1
-
B
B
B B
Pag 13
Page 14
Kit VIDEO NEOX 2 HILOS
MADE IN SPAIN
INPUT
CT
T F2 F1
-
B
B
Vac ; 1 A
50-60 Hz
Kit VIDEO NEOX 2 HILOS
ESQUEMA DE CABLEADO - WIRING DIAGRAM - SCHEMA DE CABLAGE - VERKABELU
E
P1
Conexión de 2 hilos SIN
EN
2-wire connection WITH
F
Connexion à 2 fils SANS
D
Anschluss von 2 Kabeln
P
Ligação de 2 fios SEM p
Vac
P1:
E
Pulsador de llamada puerta vivienda.
EN
Call pushbutton at the apartment’s door.
F
Poussoir d’appel sur la porte du logement.
D
Ruftaste an der Wohnungstür.
P
Botão de chamada na porta do apartamento.
Pag 14
(*)
E
ON: borne “C” del relé conectado internamente a 12 Vdc.
OFF: relé libre de potencial. (2A)
EN
ON: Terminal C of the relay internally connected to 12VDC.
OFF: Volatage free relay. (2A)
F
ON: borne “C” du relais branchñe internement à 12VDC.
OFF: relai libre de potentiel / contact sec. (2A)
D
ON: Klemme C des Relais intern mit 12Vdc verbunden
OFF: Potentialfreies Relai. (2A)
P
ON: borne “C” do relé conectado internamente a 12 Vdc
OFF: relé livre de potencial. (2A)
Page 15
Kit VIDEO NEOX 2 HILOS
Kit VIDEO NEOX 2 HILOS
OUT polarity with parallel cable
LLBB
JP1
JP2
12 Vdc
(max 0.4A)
ON (*)
PPCNoNcBB
D
metros / metres
1 - 100
pies / feet
3,28 - 328,08 mm
S
mm2AWG
2
0,5
20
Pag 15
Page 16
Kit VIDEO NEOX 2 HILOS
Kit VIDEO NEOX 2 HILOS
INSTALACIÓN DE ABREPUERTAS DE ALTERNA - AC LOCK INSTALLATION - INSTALLATION GÂCHE EN COURANT ALTERNATIF - INSTALLATION EINES WECHSELSTROMTÜRÖFFNERS INSTALAÇÃO TRINCOS DE ALTERNA
SEC. 12VacPRIM
Vac
P P C No Nc BusBus
E
ON: borne “C” del relé conectado internamente a 12 Vdc.
OFF: relé libre de potencial. (2A)
EN
ON: Terminal C of the relay internally connected to 12VDC.
OFF: Volatage free relay. (2A)
F
ON: borne “C” du relais branchñe internement à 12VDC.
OFF: relai libre de potentiel / contact sec. (2A)
D
ON: Klemme C des Relais intern mit 12Vdc verbunden
OFF: Potentialfreies Relai. (2A)
P
ON: borne “C” do relé conectado internamente a 12 Vdc
OFF: relé livre de potencial
. (2A)
OFF(*)
Vac
PULSADOR AUXILIAR DE SALIDA - OPTIONAL EXIT PUSHBUTTON INSTALLATION INSTALLATION BOUTON POUSSOIR AUXILIAIRE DE SORTIE - INSTALLATION EINES ZUSÄTZLICHES AUSGANGSDREHKNOPF - INSTALAÇÃO BOTÃO DE SAÍDA AUXILIAR
P P C No Nc BusBus
Pag 16
Page 17
Kit VIDEO NEOX 2 HILOS
Kit VIDEO NEOX 2 HILOS
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - TECHNICAL FEATURES - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alimentación - Power Supply - Alimentation - Stromversorgung - Alimentação
24 Vdc (*)
Consumo - Consumption - Consommation - Stromverbrauch - Consumo
en reposo - in standby - au repos - Im Bereitschaftsmodus - em repouso audio + video Con llamada - during call - avec appel - Mit Rufton con chamada
Temperatura de funcionamiento - Operating Temperature Température de fonctionnement - Betriebstemperatur Temperatura de funcionamento
Humedad - Humidity - Humidité - relative Luftfeuchtigkeit - Humidade
100 mA 260 mA 260 mA
[0 , +60 °C]
[32 , +140 °F]
[0,90%]
Volumen regulable en ambos sentidos - Adjustable volume both ways Volume réglable dans les deux sens - Regulierbare Lautstärke in beiden Richtungen Volume regulável em ambos sentidos
Alimentación - Power Supply - Alimentation Stromversorgung - Alimentação
24 Vdc (*)
Consumo - Consumption - Consommation Stromverbrauch - Consumo
en reposo - in standby - au repos - Im Bereitschaftsmodus - em repouso audio + video Con llamada - during call - avec appel - Mit Rufton con chamada
Temperatura de funcionamiento - Operating Temperature Température de fonctionnement - Betriebstemperatur
35 mA 750 mA 900 mA
[5 , +60 °C]
[41 , +140 °F]
Temperatura de funcionamento
Humedad - Humidity - Humidité - relative Luftfeuchtigkeit - Humidade
[0,90%]
Tubo de imagen - Image Tube -Tube cathodique - Bildröhre - Tubo de imagem
Pantalla Plana . 4" Diagonal (100 mm) - Flat screen. 4" Diagonal (100 mm) Écran plat. 4 pouces diagonal (100 mm) - Flachbildschirm 4 Zoll Diagonale (100 mm) Ecrã Plano. 4" Diagonal (100 mm)
Resolución - Resolution - Résolution - Auflösung -Resolução
Hor.: 450 Line TV Ver.: 250 Line TV
Señal de video - Video signal - Signal vidéo - Videosignal - Sinal de vídeo
Señal compuesta 1 Vpp 75 Ω, 7 Mhz . - Composed signal 1 Vpp 75
Ω,
7 Mhz.
Signal composé 1 Vpp 75, 7 Mhz. - Zusammengesetztes signal 1 Vpp 75 Ω, 7 Mhz. Sinal composto 1 Vpp 75 Ω, 7 Mhz.
Dimensiones - Dimensions - Dimensions - Massangaben - Dimensões:
221x203x61 (mm)
8,7" x 7,9" x 2,4"
(Alto x Ancho x Prof. - Height x Width x Depth - Hauteur x largeur x prof - Höhe x Breite x Tiefe - Altura x Largura x Prof.)
E
El Kit Video Neox 2 Hilos únicamente funciona con el alimentador especial de 24 Vdc.
(*)
EN
The 2-Wires Neox Video Kit only works with the special 24Vdc power supply.
F
Le Kit Vidéo Néox 2 fils fonctionne uniquement avec l’alimentateur spécial 24VDC.
D
Der Neox 2 Draht Video Kit funktioniert ausschliesslich mit dem speziellen 24VDC-Netzgerät.
P
O Kit Video Neox 2 fios somente funciona com o alimentador especial de 24 Vdc.
Pag 17
Page 18
Kit VIDEO NEOX 2 HILOS
Kit VIDEO NEOX 2 HILOS
Pag 18
Page 19
Kit VIDEO NEOX 2 HILOS
Kit VIDEO NEOX 2 HILOS
Sección II - Manual del Usuario
Section II - User’s Manual
Section II - Manuel d’’utilisation
Teil II - Bedienungsanleitung
Secção II - Manual do utilizador
E
EN
F
D
P
Pag 19
Page 20
Kit VIDEO NEOX 2 HILOS
Kit VIDEO NEOX 2 HILOS
EL MONITOR LOFT - THE LOFT MONITOR - LE MONITEUR LOFT - LOFT MONITOR O MONITOR LOFT
E
EN
F
D
P
BOTONES - BUTTONS - BOUTON - TASTE - BOTÃO
- Botón de ABREPUERTAS. (Pulsar para abrir la puerta).
- DOOR RELEASE button. (Press to open the door).
- Bouton-poussoir de la GACHE ELECTRIQUE. (Appuyez pour ouvrir la porte).
- TÜRÖFFNUNGSTASTE. (Drücken Sie um die Tür zu öffnen).
- Botão de TRINCO. (Carregar para abrir a porta).
- Activación manual del monitor (autoencendido).
- Manual monitor activation (auto-on).
- Activation manuelle du moniteur (auto-insertion).
- Manuelle Aktivierung des Monitors.
- Activação manual do monitor (ligar automático).
- Funciones Adicionales. (Asignadas por el instalador).
F1
- Additional Functions. (Assigned by Installer).
- Fonctions supplémentaires. (Assignées par l’installateur)
- Zusatzfunktionen. (Festgelegt durch den Installateur).
F2
- Funções Adicionais. (Atribuídas pelo instalador).
LED
F1
F2
E
EN
F
D
P
E
EN
F
D
P
Pag 20
Apagado Off Arrêt Ausgeschaltet Apagado
Contraste Contrast Contraste Kontrast Contraste.
Encendido con volumen Medio On, low call volume Marche, volume d’appel moyen Eingeschaltet/ mittlere Lautstärke Aceso com volume Medio
Brillo Brightness Luminosité Helligkeit Brilho
Encendido con volumen Alto On, full volume Marche volume complet Eingeschaltet/ maximale Lautstärke Aceso com volume Alto
LED
Led Indicador monitor encendido Powered monitor indicator LED Voyant lumineux moniteur en marche LED-Anzeige Monitor eingeschaltet Led Indicador monitor aceso.
Page 21
Kit VIDEO NEOX 2 HILOS
Kit VIDEO NEOX 2 HILOS
FUNCIONAMIENTO - OPERATION - FONCTIONNEMENT - FUNKTIONSELEMENTE - FUNCIONAMENTO
E
Llamada
EN
Call
F
Appel
D
Ruf
P
Chamada
max. 30
¸
Seg./Sec./Sek.
E
Atender la llamada
EN
Answer the call
F
Réception de l’appel
D
Rufbeantwortung
P
Atender a chamada
E
Abrir la puerta al visitante
EN
Open the door to the visitor
F
Ouverture de la porte au visiteur
D
Türöffnung für Besucher
P
Abrir a porta ao visitante
bla bla bla ...
max. 90 Seg./Sec./Sek.
¸
bla bla bla ...
E
Activación manual del monitor (autoencendido)
EN
Manual monitor activation (auto-on)
F
Activation manuelle du moniteur (auto-insertion)
D
Manuelle Aktivierung des Monitors
P
Activação manual do monitor (ligar automático)
1 Seg./Sec./Sek.
¸
30 Seg./Sec./Sek.
¸
bla bla bla ...
max. 90
¸
Seg./Sec./Sek.
Pag 21
Page 22
Kit VIDEO NEOX 2 HILOS
Kit VIDEO NEOX 2 HILOS
Audio and Video Door Entry Systems
Publicación técnica de caracter informativo editada por FERMAX ELECTRONICA S.A.E.
E
FERMAX ELECTRONICA S.A.E., en su política de mejora constante, se reserva el derecho a modificar el contenido de este documento así como las características de los productos que en él se refieren en cualquier momento y sin previo aviso. Cualquier modificación será reflejada en posteriores ediciones de este documento.
Technical document published for information purposes by FERMAX ELECTRONICA S.A.E.
EN
FERMAX ELECTRONICA S.A.E., in a policy of ongoing improvement, reserves the right to modify the contents of this document and the features of the products referred to herein at any time and with no prior notice. Any such modifications shall be reflected in subsequent editions of this document.
Publication technique à caractère informatif éditée par FERMAX ELECTRONICA S.A.E.
F
Conformément à sa politique de perfectionnement continu, FERMAX ELECTRONICA, S.A.E. se réserve le droit de modifier, à tout moment et sans préavis, le contenu de ce document ainsi que les caractéristiques des produits auxquels il fait référence. Toutes les modifications seront indiquées dans les éditions suivantes.
Technische Veröffentlichung zu Informationszwecken; Herausgeber: FERMAX ELECTRONICA S.A.E.
D
FERMAX ELECTRONICA S.A.E, behält sich das Recht vor, den Inhalt dieses Dokuments sowie die technischen Eigenschaften der erwähnten Produkte ohne vorherige Ankündigung zu ändern, um dadurch den ständigen Weiterentwicklungen und den damit in Verbindung stehenden Verbesserungen Rechnung zu tragen. Alle Änderungen finden Aufnahme in den Neuauflagen dieses Dokuments.
P
Publicação técnica de carácter informativo editada por FERMAX ELECTRONICA S.A.E.A FERMAX ELECTRONICA S.A.E., na sua política de melhoramento constante, reserva-se o direito de modifi­car o conteúdo deste documento assim como as características dos produtos que nele são referidos a qualquer momento e sem aviso prévio.
Qualquer modificação será apresentada em edições posteriores deste documento.
Avda. Tres Cruces, 133 • 46017 Valencia (España)
Telf. 96 317 80 00 • Fax 96 377 07 50
Telf. Export: 00 34 96 317 80 02
www.fermax.com• fermax@fermax.com
Pag 22
Loading...