¡ENHORABUENA POR DISPONER DE UN PRODUCTO DE CALIDAD!
Fermax electrónica desarrolla y fabrica equipos de prestigio que cumplen
los más altos estándares de diseño y tecnología.
Esperamos disfrute de sus funcionalidades.
www.fermax.com
CONGRATULATIONS ON PURCHASING THIS QUALITY PRODUCT!
Fermax Electronics develops and manufactures reputable equipment which
fulfi ls the highest design and technology standards.
We hope you enjoy its range of functions.
www.fermax.com
FÉLICIT ATIONS ! VOUS VENEZ D’ACQUÉRIR UN VÉRITABLE PRODUIT
DE QUALITÉ!
Fermax Electrónica développe et fabrique des équipements de prestige qui
répondent aux normes de design et technologie les plus développées.
Nous espérons que vous profi terez pleinement de toutes ses fonctions.
www.fermax.com
WIR GRA TULIEREN IHNEN ZUM KAUF DIESES QUALITÄTSPRODUKTS!
Fermax Electrónica entwickelt und fabriziert hochwertige Anlagen, die den
höchsten Technologie und Designstandards entsprechen.
Überzeugende Funktionalität für Ihr Eigenheim!
www.fermax.com
¡PARABÉNS POR DISPOR DE UM PRODUTO DE QUALIDADE!
A Fermax Electrónica desenvolve e fabrica equipamentos de prestígio que
cumprem os mais elevados padrões de design e tecnologia. Esperamos
que desfrute das suas funcionalidades.
www.fermax.com
Cod. 970111 V09_17
Pag 2
Page 3
OneToOne
INDICE - INDEX - SOMMAIRE - INHALT - INDICE
MÓDULO OneToOne 4
Instalación en placa modular/visor 4
Conectores 10
Características Técnicas 12
Esquema de instalación 13
Funcionamiento 22
OneToOne MODULE 4
Installation within a modular panel/visor 4
Connectors 10
Technical Features 12
Installation Plan 13
Operation 22
CONECTORES MÓDULO
MODULE CONNECTORS
CONNECTEURS MODULE
ANSCHLÜSSE MODUL
CONECTORES DO MÓDULO
Conectores:
Este módulo es compatible con los sistemas: VDS y DUOX. El cableado
de los conectores dependerá del sistema escogido.
CN1: Conector de entrada para Pulsadores o Tarjetero (3 vías).
CN2: Sin uso (7 vías).
CN3: Conector de entrada para Leds estado (5 vías).
CN4: Conector de salida para Pulsadores o Tarjetero (3 vías).
CN5: Sin uso (7 vías).
CN7: Conector de entrada para Altavoz amplifi cador.
RG1: Regleta de alimentación.
Connectors:
This module is compatible with the following systems: VDS and DUOX.
The connectors’ cabling will depend on the system chosen.
CN1: Input connection for Push buttons or Card holder (3 way).
CN2: Not used (7 way).
CN3: Input connection for status Leds (5 way).
CN4: Output connection for Push buttons or Card holder (3 way).
CN5: Not used (7 way).
CN7: Input connection for speaker amplifi er.
RG1: Power grid.
Pag 10
Page 11
OneToOne
Connecteurs :
Ce module est compatible avec les systèmes suivants : VDS et DUOX. Le câblage
des connecteurs dépend du système choisi.
CN1 : connecteur d’entrée pour boutons-poussoirs ou porte-étiquettes (3 voies).
CN2 : non utilisé (7 voies).
CN3 : connecteur d’entrée pour les voyants d’état (5 voies).
CN4 : connecteur de sortie pour boutons-poussoirs ou porte-étiquettes (3 voies).
CN5 : non utilisé (7 voies).
CN7 : connecteur d’entrée pour haut-parleur amplifi cateur.
RG1 : bornier.
Anschlüsse:
Dieses Modul ist kompatibel mit folgenden Systemen: VDS und DUOX.
Die Funktionen und die Verkabelung hängen vom ausgewählten System
ab.
CN1: Eingang für Tasten oder Kartenhalter (3-polig).
CN2: Nicht belegt (7-polig).
CN3: Eingang für Status-LEDs (5-polig).
CN4: Ausgang für Tasten oder Kartenhalter (3-polig).
CN5: Nicht belegt (7-polig).
CN7: Eingang für den Verstärker.
RG1: Klemmleiste Versorgungsspannung.
Conectores:
Este módulo é compatível com os sistemas: VDS, e DUOX e a cablagem
dos conectores dependerá do sistema escolhido.
CN1: Conector de entrada para Botões ou Porta-cartões (3 vias).
CN2: Sem uso (7 vias).
CN3: Conector de entrada para LED de estado (5 vias).
CN4: Conector de saída para Botões ou Porta-cartões (3 vias).
CN5: Sem uso (7 vias).
CN7: Conector de entrada para Altifalante amplifi cador.
RG1: Barra de alimentação.
Pag 11
Page 12
OneToOne
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
TECHNICAL FEATURES
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
IP33 / IK06
Alimentación / Power Supply / Alimentation / Stromversorgung /
Alimentação:
• VDS: 18 Vdc
• DUOX: B, B
El bucle se alimenta de la regleta RG1.
The loop is powered by the RG1 grid.
La boucle est alimentée par le bornier RG1.
Die Schleife wird über die Klemmleiste RG1 gespeist.
O circuito é alimentado na barra RG1.
Consumo - Consumption - Consommation Stromverbrauch - Consumo
ONE TO ONE
• VDS
- audio activo - audio active - avec son - Audioverbindung - áudio activo: 350mA.
- máximo - maximum - maximum - maximal - máximo
: 1A.
• DUOX:
- audio activo - audio active - avec son - Audioverbindung - áudio activo: 315mA.
- máximo - maximum - maximum - maximal - máximo
Pag 12
: 1A.
Page 13
OneToOne
Temperatura de funcionamiento
Operating Temperature
Température de fonctionnement
Betriebstemperatur
Temperatura de funcionamento
[-25 , +70 °C]
Esquemas de cableado
Wiring diagrams
Schémas de câblage
Vekabelungsschema
Esquemas de cablagem
El módulo «OneToOne» muestra mediante 4 iconos leds, el estado en
que se encuentra la placa.
Estos iconos simbolizan:
- Llamada
- Conversación
- Apertura de Puerta
- Canal ocupado.
Además cada uno de los sonidos y audio reproducidos por el amplifi cador,
son emitidos por el bucle inductivo hacia los dispositivos de las personas
discapacitadas.
Introduction
The “OneToOne Module” illustrates the panel’s status by way of 4 led
icons.
These icons symbolise:
- Call
- Conversation
- Door Opening
- Channel Busy.
And each of the sounds and audio reproductions from the amplifi er are
emitted by the inductive loop towards the devices for the disabled.
Pag 22
Page 23
OneToOne
Introduction
Le module « OneToOne » présente, à l’aide de 4 pictogrammes à DEL,
le statut dans lequel se trouve la platine.
Ces pictogrammes ont la signifi cation suivante :
- Appel
- Communication
- Ouverture de la porte
- Canal occupé.
De plus, chaque son lu par l’amplifi cateur est transmis par la boucle à
induction vers les appareils des personnes malentendantes.
Einleitung
Das Infomodul OneT oOne zeigt mit 4 LED-Symbolen den Betriebszustand
der Türstation an.
Folgende Symbole sind vorhanden:
- Anruf
- Gespräch
- Türöffnung
- Kanal besetzt.
Sämtliche Töne und Audiowiedergaben über den Verstärker werden über
die Induktionsschleife an die Geräte der Personen mit Hörbehinderung
gesendet.
Pag 23
Page 24
OneToOne
Introdução
Através de 4 LEDs de ícone, o módulo “OneToOne” indica o estado em
que se encontra a placa.
Estes ícones simbolizam:
- Chamada
- Conversação
- Abertura da porta
- Canal ocupado.
Além disso, todos os sons e áudio reproduzidos pelo amplifi cador
são emitidos pelo circuito indutivo para os dispositivos de pessoas
incapacitadas.
Reposo
Reposo
Veille
Bereitschaftsmodus
Repouso
Llamada
Call
Appel
Anruf
Chamada
Pag 24
Page 25
OneToOne
Conversación
Conversation
Communication
Gespräch
Conversação
Abrir la puerta
Door Opening
Ouverture de la porte
Türöffnung
Abrir a porta
Canal ocupado
Channel Busy
Canal occupé
Kanal besetzt
Canal ocupado
Pag 25
Page 26
OneToOne
Publicación técnica de caracter informativo editada por FERMAX
ELECTRONICA.
FERMAX ELECTRONICA, en su política de mejora constante, se reserva
el derecho a modifi car el contenido de este documento así como las
características de los productos que en él se refi eren en cualquier momento
y sin previo aviso. Cualquier modifi cación será refl ejada en posteriores
ediciones de este documento.
Technical document published for information purposes by FERMAX
ELECTRONICA.
FERMAX ELECTRONICA, in a policy of ongoing improvement, reserves
the right to modify the contents of this document and the features of the
products referred to herein at any time and with no prior notice. Any such
modifi cations shall be refl ected in subsequent editions of this document.
Publication technique à caractère informatif éditée par FERMAX
ELECTRONICA.
Conformément à sa politique de perfectionnement continu, FERMAX
ELECTRONICA, se réserve le droit de modifi er, à tout moment et sans
préavis, le contenu de ce document ainsi que les caractéristiques des
produits auxquels il fait référence. Toutes les modifi cations seront indiquées
dans les éditions suivantes.
Pag 26
Page 27
OneToOne
Technische Veröffentlichung zu Informationszwecken; Herausgeber:
FERMAX ELECTRONICA.
FERMAX ELECTRONICA, behält sich das Recht vor, den Inhalt dieses
Dokuments sowie die technischen Eigenschaften der erwähnten
Produkte ohne vorherige Ankündigung zu ändern, um dadurch den
ständigen Weiterentwicklungen und den damit in Verbindung stehenden
Verbesserungen Rechnung zu tragen. Alle Änderungen fi nden Aufnahme in
den Neuaufl agen dieses Dokuments.
Publicação técnica de carácter informativo editada por FERMAX
ELECTRONICA.
A FERMAX ELECTRONICA, na sua política de melhoramento constante,
reserva-se o direito de modifi car o conteúdo deste documento assim como
as características dos produtos que nele são referidos a qualquer momento
e sem aviso prévio. Qualquer modifi cação será apresentada em edições
posteriores deste documento.
Pag 27
Page 28
Avd. Tres Cruces, 133
46017 Valencia
Spain
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.