X
E
MANUAL KIT VIDEO OLYMPO ADS
EN
OLYMPO ADS VIDEO KIT MANUAL
F
MANUEL DU KIT OLYMPO ADS
D
HANDBUCH OLYMPO ADS VIDEO-SET
P
MANUAL KIT VIDEO OLYMPO ADS
Kit VIDEO OLYMPO ADS
Kit VIDEO OLYMPO ADS
«KIT VIDEO OLYMPO ADS»
E
EN
«OLYMPO ADS VIDEO KIT MANUAL»
«MANUEL DU KIT OLYMPO ADS»
F
D
«HANDBUCH DIGITAL VIDEO-SET»
«MANUAL KIT VIDEO OLYMPO ADS»
P
- Kit 1 Línea - Kit 1 Way - Kit 1 Ligne - Einfamilienhaus-Set - Kit 1 Linha
Cod. 97298 V03_07
Pag 2
Kit VIDEO OLYMPO ADS
Kit VIDEO OLYMPO ADS
INDICE - INDEX - SOMMAIRE
SECCION I - MANUAL DEL INSTALADOR .................................................................. 5
E
Instalación del Alimentador ............................................................................ 6
Instalación de la placa de calle ..................................................................... 6
Ajustes finales de placa ................................................................................. 7
Instalación del monitor ................................................................................... 8
Programación del monitor.............................................................................. 8
Características Técnicas ................................................................................ 9
Esquemas de cableado.................................................................................. 10
Ampliaciones ................................................................................................... 12
Conexión de abrepuertas de corriente contínua y pulsador zaguán ......... 13
Tabla de incidencias y soluciones ................................................................ 16
SECCION II - MANUAL DE USUARIO ......................................................................... 21
Controles .......................................................................................................... 22
Funcionamiento ............................................................................................... 22
SECTION I - INSTALLER MANUAL ............................................................................. 5
EN
Power Supply installation ............................................................................... 6
Outdoor Panel installation .............................................................................. 6
Panel adjustment ............................................................................................ 7
Monitor Installation .......................................................................................... 8
Monitor programming ...................................................................................... 8
Technical Features .......................................................................................... 9
Wiring diagrams .............................................................................................. 10
Enlargements .................................................................................................. 13
DC door-opener and hallway button connection .......................................... 14
Events and solutions table ............................................................................. 17
SECTION II - USER MANUAL ...................................................................................... 21
Controls ............................................................................................................ 24
Operation .......................................................................................................... 24
SECTION I - MANUEL D’INSTALLATION .................................................................... 5
F
Installation de l’alimentation .......................................................................... 6
Installation de la platine de rue ..................................................................... 6
Reglages de la platine.................................................................................... 7
Installation du moniteur .................................................................................. 8
Programmation du moniteur .......................................................................... 8
Caracteristiques Techniques ......................................................................... 9
Schéma de câblage ........................................................................................ 10
Extension des terminaux ................................................................................ 13
Raccordement de la gâche à courant continu et du bouton-poussoir du vestibule .. 14
Tableau de depannage ................................................................................... 18
SECTION II - MANUEL D’UTILISATION ...................................................................... 21
Controles .......................................................................................................... 26
Fonctionnement ............................................................................................... 26
Pag 3
Kit VIDEO OLYMPO ADS
Kit VIDEO OLYMPO ADS
INHALT - INDICE
D
TEIL I – INSTALLATIONSANLEITUNG ........................................................................ 5
Installation des Netzgeräts ............................................................................ 6
Installation der Türstation .............................................................................. 6
Konfiguration und Einstellungen der Türstation .......................................... 7
Befestigung des Monitors............................................................................... 8
Programmierung des Monitors ...................................................................... 8
Technische Eigenschaften ............................................................................. 9
Verkabelungsschema ..................................................................................... 10
Erweiterungen .................................................................................................. 13
Anschluss des Gleichstromtüröffners und der Türöffnungstaste des Flurs ...... 14
Ereignistabelle und Lösungen ...................................................................... 19
TEIL II - BEDIENUNGSANLEITUNG ............................................................................. 21
Bedienung ........................................................................................................ 28
Funktionselemente.......................................................................................... 28
P
SECÇÃO I - MANUAL DO INSTALADOR .................................................................... 5
Instalação do transformador .......................................................................... 6
Instalação da Placa de Rua ........................................................................... 6
Ajustes da placa .............................................................................................. 7
Instalação do Monitor ...................................................................................... 8
Programação Monitor. ..................................................................................... 8
Características Técnicas ................................................................................ 9
Esquemas cablagem...................................................................................... 10
Ampliaçães....................................................................................................... 13
Ligação do trinco de corrente contínua e botão do vestíbulo ..................... 14
Tabela de incidências e soluções ................................................................. 20
SECÇÃO II - MANUAL DO UTILIZADOR ..................................................................... 21
Comandos........................................................................................................ 30
Funcionamento ................................................................................................ 30
Pag 4
Kit VIDEO OLYMPO ADS
Kit VIDEO OLYMPO ADS
Sección I - Manual del Instalador
Section I - Installer Manual
Section I - Manuel d’installation
Teil I - Installationsanleitung
Secção I - Manual do instalador
E
EN
F
D
P
Pag 5
Kit VIDEO OLYMPO ADS
H
I
G
H
R
E
S
O
L
U
T
I
O
N
Kit VIDEO OLYMPO ADS
INSTALACIÓN DEL ALIMENTADOR - POWER SUPPLY INSTALLATION - INSTALLATION DE
L’ALIMENTATION - INSTALLATION DES NETZGERÄTS - INSTALAÇÃO DO TRANSFORMADOR
Instalación en carril DIN - DIN rail Installation
Installation sur rail DIN - DIN-Schiene Installation
Instalação em carril DIN
Montaje - Assembly
Montage - Einbau
Montagem
Desmontaje - Disassembly
Démontage - Ansbau
Desmontagem
M
A
D
E
I
N
S
50
-60
H
z
. 5
0
VA
+18V 1.5A
12V 1A
P
A
I
N
M
A
F
X.
U
E
N
T
E
A
L
IM
K
IT
E
N
T
D
A
I
C
G
IO
IT
N
A
L
Fijación con tornillos - Fixing with screws
Fixation au moyen de vis - Befestigung
mit Schrauben - Fixação com parafusos
INSTALACIÓN PLACA DE CALLE - OUTDOOR PANEL INSTALLATION - INSTALLATION DE
LA PLATINE DE RUE - INSTALLATION DER TÜRSTATION - INSTALAÇÃO DA PLACA DE RUA
1 2
1.70m
5.57 feet
3 4
C
C
D
C
A
M
E
PA
R
N
A
&
T
I
L
T
10º
10º
10º
10º
Pag 6
MARIA
A
C
R
O
L
H
IG
H RE
C
SO
C
D CAM
LUTIO
N
ER
P
A
N
A
&
T
I
L
T
Kit VIDEO OLYMPO ADS
H
I
G
H
R
E
S
O
L
U
T
I
O
N
Kit VIDEO OLYMPO ADS
AJUSTES DE LA PLACA - PANEL ADJUSTMENT - RÉGLAGES DE LA PLATINE EINSTELLUNGEN DER TÜRSTATION - AJUSTES DA PLACA
E
EN
F
D
P
JP2
- Ajuste audio
99
9
99
- Adjust the audio
- Réglez le volume
- Audioeinstellung
- Ajuste o áudio
EXT.
PLACA
INT.
TELEFONO
A
- Selección del idioma del mensaje de «puerta abierta».
B
99
9
99
C
- Select language for «open door» message.
D
- Sélection de la langue du message «porte ouverte».
- Sprachwahl der Meldung «Tür offen».
- Selecção da língua da mensagem de «porta aberta».
Según modelo kit.
Depending on model of kit.
Selon modèle kit.
Gemäß Modell des Sets.
Conforme o modelo do kit.
JP2 : No quitar.
99
9
99
JP2: Do not remove.
JP2: Ne pas retirer.
JP2: Nicht entfernen.
JP2: Não tirar.
- Enfoque la telecámara
99
9
99
- Focus the camera
- Réglez la caméra vidéo
- Richten Sie die Kamera
- Focar a telecâmara.
Pan&Tilt (±10º)
10º
C
C
D
C
A
M
E
P
R
AN
A
&
T
IL
T
10º
10º
10º
Pag 7
Kit VIDEO OLYMPO ADS
Kit VIDEO OLYMPO ADS
INSTALACIÓN MONITOR - MONITOR INSTALLATION - INSTALLATION DU MONITEUR
BEFESTIGUNG DES MONITORS - INSTALAÇÃO DO MONITOR
Desmontaje - Disassembly - Démontage - Ansbau - Desmontagem Montaje - Assembly - Montage - Einbau - Montagem
1
1.60m
4
3
90º
2
PROGRAMACIÓN MONITOR - PROGRAMMING THE MONITOR - PROGRAMNATION DU
MONITEURS MONITORPROGRAMMIERUNG - PROGRAMAÇÃO DOS MONITORES
2 1 3
2
4
3
5
7
6
8
A
9
J1
PRG
i
0
J1
PRG
< 2 min
1.Con el monitor conectado coloque el interruptor J1 en la posición PRG. Se oirá un sonido de confirmación.
E
2.Pulse el botón de llamada a vivienda. De nuevo se produce confirmación.
3.Inserte el interruptor en su posición original y coloque el Monitor.
* El monitor no funcionará mientras no haya sido programado.
1.With the monitor connected, put the switch J1 to the PRG position. You will hear a confirmation tone.
EN
2. Press the house call button. Confirmation tone is heard again.
3. Put back the switch to its original position and hang up the monitor.
* The monitor will not work until it has been programmed.
1.
Une fois le moniteur branché, placez le conmutateur J1 sur la position PRG. Une tonalité de confirmation sera émise.
F
2.Appuyez sur le bouton qui doit identifier le Moniteur. Une nouveau tonalité de confirmation sera émise.
3.Replacez le commutateur en position initiale et posez correctement le moniteur.
* Le moniteur ne fonctionne pas tant qu’il n’a pas été programmé.
1.
Bei angeschlossenem Monitor, stecken Sie den Schalter J1 in Position PRG, der Signalton bestätigt den Programmiermoduls.
D
2.
Bei der Türstation drücken Sie den Ruftaster, der dem Monitor (Innenstelle) zugeordnet ist. Der Signalton wird nochmal hörbar
3.
Bringen Sie den Schalter J1 in die originalstellung und montieren Sie den Monitor.
* Der Monitor ist nicht betriebsbereit, wenn er zuvor nicht programmiert wurde.
1. Com o monitor ligado, coloque o comutador J1 em PRG. Escuta-se um som de confirmação.
P
2.Carregue no botão de chamada da vivenda. Ouve-se um "bip" de confirmação .
3.Coloque o interruptor na sua posição original e coloque.
* O monitor não funciona enquanto não tiver sido programado.
Pag 8
.
Kit VIDEO OLYMPO ADS
Kit VIDEO OLYMPO ADS
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - TECHNICAL FEATURES - CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES - TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alimentación - Power Supply - Alimentation - Stromversorgung - Alimentação
18 Vdc
Consumo - Consumption - Consommation - Stromverbrauch - Consumo
en reposo - in standby - au repos - Im Bereitschaftsmodus - em repouso
audio activo - audio active - avec audio - Betriebszustand Audio - áudio activo
cámara - camera - caméra - Kamera - câmara
IP43
iluminación - lighting - éclairage - Beleuchtung - iluminação
Temperatura de funcionamiento - Operating Temperature
Température de fonctionnement - Betriebstemperatur
Temperatura de funcionamento
40 mA
250 mA
150 mA
70 mA
[0 , +60 °C]
[32 , +140 °F]
Potencia audio sentido vivienda-calle - Audio power from the apartment to the panel
Piussance de l’audio sens poste-platine - Audio-Leistung in Richtung Türstation
1 W
Potência áudio sentido rua
Potencia audio sentido calle-vivienda - Audio power from the panel to the apartment
Piussance de l’audio sens platine-poste - Audio-Leistung in Richtung Telefon
0,25 W
Potência áudio sentido telefone
Volumen regulable en ambos sentidos - Adjustable volume both ways
Volume réglable dans les deux sens - Regulierbare Lautstärke in beiden Richtungen
Volume regulável em ambos sentidos
Alimentación - Power Source - Alimentation -
Stromversorgung
X
18 Vdc
Consumo - Consumption - Consommation - Stromversorgung
Alimentação
en reposo - in standby - au repos - Im Bereitschaftsmodus - em repouso
audio + video
con llamada - during call - avec appel - Mit Rufton - com chamada
Temperatura de funcionamiento, Humedad
Operating Temperature, Humidity
Température de fonctionnement, humidité
20 mA
400 mA
400 mA
[-10 , +55°C]
[14 , +131°F]
Betriebstemperatur, relative Luftfeuchtigkeit
Temperatura de funcionamento, Humidade
[45~95%]
Tubo de imagen - Image Tube -Tube cathodique - Bildröhre - Tubo de imagem: TFT
5”
Señal de video - Video signal - Signal vidéo - Videosignal - Sinal de vídeo TFT 5”
Señal compuesta 1 Vpp 75 Ω, 7 Mhz . - Composed signal 1 Vpp 75
Signal composé 1 Vpp 75Ω, 7 Mhz. - Zusammengesetztes signal 1 Vpp 75
Ω,
7 Mhz.
Ω
, 7 Mhz.
Sinal composto 1 Vpp 75 Ω, 7 Mhz.
Resolución - Resolution - Résolution - Auflösung -Resolução
320 Lineas/Lines
Dimensiones - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensões
Alto x Ancho x Prof. - Height x Width x Depth.
Hauteur x largeur x prof - Höhe x Breite x Tiefe.
Altura x Largura x Prof.
278x200x45 (mm)
10,9” x 7,8” x 1,7”
Pag 9
Kit VIDEO OLYMPO ADS
Kit VIDEO OLYMPO ADS
ESQUEMA DE CABLEADO - WIRING DIAGRAM - SCHEMA DE CABLAGE
VERKABELUNGSSCHEMA - ESQUEMA DE CABLAGEM
- KIT 1 L
Vac
~
~
INPUT
230V ; 0,6 A
~
50-60 Hz
OUTPUT
18 V ; 1,5 A
12 V ; 1,5 A
~
D. max.
30 m
90 pies/feet
230V
12 Vac + 18 Vdc
~~
M
V
V
P1
M
+
L
Ct
P1
+A
-A
T
T
LE
M
A
D
E
I
N
S
P
A
I
N
5
0
6
0
H
z
.
5
0
V
A
M
A
F
X
+
.
U
1
8
E
V
N
T
1
E
1
2
V
A
.
5
L
A
I
K
M
1
IT
E
A
N
T
D
A
IG
C
I
O
I
T
N
A
L
10 Kohm
J1 PRG
X
(*)
(*) IMPORTANTE - IMPORTANT - WICHTIG
10 Kohm
+ L
ON
OVERLOAD
COAX
+
L
-
EXT.
PLAC
TELEFONO
INT.
JP2
C
Ct
L
B
S
+-
+12
Nc
No
B
P1:
E
EN
F
D
P
LE / [+A, -A]:
E
EN
F
D
P
10 Khoms:
entre los bornes + y L del último monitor.
E
EN
between terminals + and L in the last monitor.
F
entre les bornes + et L du moniteur.
D
Zwischen Klemmen ”+“ und ”L“ des Monitors.
P
os terminais + e L do último monitor.
Pulsador de llamada puerta vivienda.
Call pushbutton at the apartment’s door.
Poussoir d’appel sur la porte du logement.
Ruftaste an der Wohnungstür.
Botão de chamada na porta do apartamento.
La función LE y [+A, -A], no están disponibles en
este monitor.
The functions LE and [+A, -A] are not available on
this monitor.
Les fonctions LE et [+A, -A] ne sont pas disponibles
sur ce moniteur.
Die Funktion LE und [+A, -A] sind bei diesem
Monitor nicht verfügbar.
As funções LE e [+A, -A] não estão disponíveis
neste monitor.
12 Vac
Pag 10
+-
CT
..........
..........
M
V
....
....
metros / metres
1 - 50
50 - 100
100 - 200
D
pies / feet
3 - 150
150 - 300
300 - 600
S
2
AWG
mm
2
mm
1
2
mm
1,5
2
mm 2,5
75 Ohm
17
75 Ohm
15
75 Ohm
13
Kit VIDEO OLYMPO ADS
Kit VIDEO OLYMPO ADS
CABLEADO INTERNO DE LA PLACA / INTERNAL CABLING OF THE PANEL / CÂBLAGE
INTERNE DE LA PLATINE / INTERNE VERKABELUNG DER TÜRSTATION / CABLAGEM
INTERNA DA PLACA
Las placa de calle sale de fábrica precableada. El sistema no puede funcionar
E
si se eliminan o alteran estas conexiones. Por lo tanto, cuando Ud. abroche
algún cable en los terminales precableados debe conservar el cableado ya
existente.
The outdoor panel is supplied internally wired, as shown below. The system can
EN
not work if these internal wires are removed or altered. Therefore, if you connect
any wire to a terminal already wired (from factory) be sure that none of these are
removed.
La platine de rue sort de l’usine munie d’une préinstallation de câbles. Le système
F
ne pourra pas fonctionner si ces connexions sont éliminées ou détériorées.
Ainsi, lorsque vous engagerez un câble dans les terminaux précablés, il vous
faudra conserver le câblage préexistant.
Die Verkabelung der Türstation wird werkseitig vorgenommen. Das System kann
D
nicht funktionieren, wenn diese Schaltungen entfernt oder verändert werden.
Daher müssen Sie die bestehende Verkabelung beibehalten, wenn Sie ein Kabel
an den vorverkabelten Polschuhen anschließen.
P
A placa de rua é fornecida de fábrica com a pré-cablagem. O sistema não pode
funcionar se se eliminarem ou alterarem estas ligações. Portanto, quando ligar
algum cabo aos terminais pré-cablados deve conservar a cablagem já existente.
EXT.
PLACA
TELEFONO
INT.
JP2
Ct
+ -
LL1
Cp
CT
L
S
1
+12
B
B
..........
..........
C
+-
Nc
No
M V
....
....
Pag 11