Fermax LOFT 4+N User Manual

TELÉFONO LOFT 4+N
4+N LOFT TELEPHONE
POSTE LOFT 4+N
4+N LOFT TELEFON
TELEFONE LOFT 4+N
MANUAL DE USUARIO
USER’S MANUAL
MANUEL D´UTILISATION
BENUTZERHANDBUCH
MANUAL DO UTILIZADOR
ESPAÑOL
ENGLISH
FRANÇAIS
PORTUGÛES
Cod. 97341bUSR V09_12
COD.: 97341b V09_12
Teléfono -
LOFT 4+n /
- Poste - Telefon - Telefone - Teléfono
On-Off /
E
EN
F
D
P
AR
Apagado Off Arrêt Ausgeschaltet Apagado
Encendido con volumen medio On, low call volume Marche, volume d’appel moyen Eingeschaltet/ mittlere Lautstärke Aceso com volume médio
Encendido con volumen alto On, full volume Marche volume élevé Eingeschaltet/ maximale Lautstärke Aceso com volume alto
E
BOTONES EN BUTTONS
- Basic-Extra /
E
Botón de abrepuertas / llamada a conserje (función disponible según tipo de instalación).
· Estando en conversación con la Placa de Calle, al pulsar este botón se activa el abrepuertas.
· Con el teléfono colgado, al pulsar este botón se realiza una llamada al conserje (si existe conserjería).
EN
Lock release button / Call guard unit (function available depending on the installation’s type).
· When talking to the Outdoor Panel, press this button to activate the electric lock.
· With the handset hung up, press this button to make a call to the guard unit (if there is one).
F
Bouton-poussoir de la gâche électrique / appel au concierge (fonction disponible selon le type d’installation).
· Lors d’une communication avec la platine de rue, la gâche électrique est activée en appuyant sur ce bouton.
· Lorsque le combiné est raccroché, en appuyant sur ce bouton, un appel au concierge (s’il existe une conciergerie) est effectué.
D
Türöffnungstaste / Portierruf (Funktion verfügbar je nach Installationstyp):
· Bei hergestellter Sprachverbindung mit der Türstation wird durch Drücken dieser Taste die Türöffnung ausgelöst.
· Bei aufgelegtem Hörer erfolgt durch Drücken dieser Taste ein Portierruf (falls eine Portierzentrale vorhanden ist).
P
Botão do trinco / chamada ao porteiro (função disponível segundo o tipo de instalação).
· Estando em conversação com a Placa da Rua, ao carregar neste botão activa-se o trinco.
· Com o telefone no gancho, ao carregar neste botão realiza-se uma chamada ao porteiro (se existe Portaria).
AR
Basic /
Ref. 3393
F
BOUTONS D TASTEN P BOTÕES
Extra /
Ref. 3394
AR
LED
Apagado Off Arrêt Ausgeschaltet Apagado
F
FONCTIONNEMENT
AR
max. 30
¸
Seg./Sec./Sek.
bla bla bla ...
max. 90 Seg./Sec./Sek.
¸
bla bla bla ...
E
EN
F
D
P
AR
LED
E
FUNCIONAMIENTO
D
FUNKTIONSELEMENTE
E
Llamada
EN
Call
F
Appel
D
Ruf Chamada
P
AR
E
Atender la llamada
EN
Answer the call
F
Réception de l’appel
D
Rufbeantwortung Atender a chamada
P
AR
LED
Encendido On Marche Eingeschaltet Aceso
EN
OPERATION
P
FUNCIONAMENTO
- Extra /
E
F1,F2: Funciones Adicionales. (Asignadas por el instalador).
EN
F1,F2: Additional Functions. (Assigned by Installer).
F
F1,F2 : fonctions supplémentaires. (assignées par l’installateur)
D
F1,F2: Zusatzfunktionen. (Festgelegt durch den Installateur).
P
F1,F2: Funções Adicionais. (Atribuídas pelo instalador).
AR
F1,F2:
F1: ________________________________________________________________________ F2: ________________________________________________________________________
E
Abrir la puerta al visitante
EN
Open the door to the visitor
F
Ouverture de la porte au visiteur
D
Türöffnung für Besucher
P
Abrir a porta ao visitante
AR
Loading...