
Lectores/Readers/Lecteurs/Näherungsleser
Lectores/Readers/Lecteurs/Näherungsleser
E
ENHORABUENA POR DISPONER DE UN PRODUCTO DE CALIDAD!
Fermax electrónica desarrolla y fabrica equipos de prestigio que cumplen los más
altos estándares de diseño y tecnología. Esperamos disfrute de sus funcionalidades.
EN
CONGRATULATIONS ON PURCHASING THIS QUALITY PRODUCT!
Fermax Electronics develops and manufactures reputable equipment which fulfils the
highest design and technology standards.We hope you enjoy its range of functions.
F
FÉLICITATIONS ! VOUS VENEZ D’ACQUÉRIR UN VÉRITABLE PRODUIT DE QUALITÉ !
Fermax Electrónica développe et fabrique des équipements de prestige qui répondent
aux normes de design et technologie les plus développées.Nous espérons que vous
profiterez pleinement de toutes ses fonctions.
D
WIR GRATULIEREN IHNEN ZUM KAUF DIESES QUALITÄTSPRODUKTS!
Fermax Electrónica entwickelt und fabriziert hochwertige Anlagen, die den höchsten
Technologie- und Designstandards entsprechen. Überzeugende Funktionalität für Ihr
Eigenheim!
P
PARABÉNS POR DISPOR DE UM PRODUTO DE QUALIDADE!
Fermax electrónica desenvolve e fabrica equipamentos de prestígio que cumprem
com os mais altos padrões de desenho e tecnologia. Esperamos que desfrute das
suas funcionalidades.
Cod. 97580 V04_10
Pag 2
Lectores/Readers/Lecteurs/Näherungsleser
Lectores/Readers/Lecteurs/Näherungsleser
E
ENHORABUENA POR DISPONER DE UN PRODUCTO DE CALIDAD!
Fermax electrónica desarrolla y fabrica equipos de prestigio que cumplen los más
altos estándares de diseño y tecnología. Esperamos disfrute de sus funcionalidades.
EN
CONGRATULATIONS ON PURCHASING THIS QUALITY PRODUCT!
Fermax Electronics develops and manufactures reputable equipment which fulfils the
highest design and technology standards.We hope you enjoy its range of functions.
F
FÉLICITATIONS ! VOUS VENEZ D’ACQUÉRIR UN VÉRITABLE PRODUIT DE QUALITÉ !
Fermax Electrónica développe et fabrique des équipements de prestige qui répondent
aux normes de design et technologie les plus développées.Nous espérons que vous
profiterez pleinement de toutes ses fonctions.
D
WIR GRATULIEREN IHNEN ZUM KAUF DIESES QUALITÄTSPRODUKTS!
Fermax Electrónica entwickelt und fabriziert hochwertige Anlagen, die den höchsten
Technologie- und Designstandards entsprechen. Überzeugende Funktionalität für Ihr
Eigenheim!
P
PARABÉNS POR DISPOR DE UM PRODUTO DE QUALIDADE!
Fermax electrónica desenvolve e fabrica equipamentos de prestígio que cumprem
com os mais altos padrões de desenho e tecnologia. Esperamos que desfrute das
suas funcionalidades.
Cod. 97580 V04_10
Pag 2

Lectores/Readers/Lecteurs/Näherungsleser
Lectores/Readers/Lecteurs/Näherungsleser
INDICE - INDEX - SOMMAIRE - INHALT - INDICE
E
LECTOR TECLADO MDS ....................................................................... 4
Instalación en placa modular................................................... 4
Conectores ................................................................................. 5
Esquema de instalación........................................................... 8
Codificación de los microrruptores/Funcionamiento ............ 9
Tabla de Incidencias y Soluciones .......................................... 12
EN
MDS KEYPAD READER .......................................................................... 4
Installation on a modular panel ............................................... 4
Connectors ................................................................................. 5
Installation Plan ......................................................................... 8
Microswitch Coding/Operation ................................................. 9
Table of Incidents and Solutions .............................................12
F
LECTEUR CLAVIER MDS ....................................................................... 4
Installation sur platine modulaire............................................ 4
Connecteurs............................................................................... 5
Schéma d'installation ............................................................... 8
Codification des microrupteurs/fonctionnement ................... 9
Tableau de dépannage ............................................................. 13
D
LESER-TASTATUR MDS ........................................................................ 4
Installation in modularer Türstation ........................................ 4
Anschlüsse................................................................................. 5
Anlagenschema......................................................................... 8
Kodierung der Mikroschalter/Betrieb ....................................... 9
Ereignistabelle und Lösungen ................................................13
P
LEITOR DE TECLADO MDS .................................................................. 4
Instalação em placa modular .................................................. 4
Conectores ................................................................................. 5
Esquema de instalação............................................................ 8
Codificação dos micro-interruptores/Funcionamento .......... 9
Tabela de Incidentes e Soluções ............................................1 4
Pag 3
Lectores/Readers/Lecteurs/Näherungsleser
Lectores/Readers/Lecteurs/Näherungsleser
INDICE - INDEX - SOMMAIRE - INHALT - INDICE
E
LECTOR TECLADO MDS ....................................................................... 4
Instalación en placa modular................................................... 4
Conectores ................................................................................. 5
Esquema de instalación........................................................... 8
Codificación de los microrruptores/Funcionamiento ............ 9
Tabla de Incidencias y Soluciones .......................................... 12
EN
MDS KEYPAD READER .......................................................................... 4
Installation on a modular panel ............................................... 4
Connectors ................................................................................. 5
Installation Plan ......................................................................... 8
Microswitch Coding/Operation ................................................. 9
Table of Incidents and Solutions .............................................12
F
LECTEUR CLAVIER MDS ....................................................................... 4
Installation sur platine modulaire............................................ 4
Connecteurs............................................................................... 5
Schéma d'installation ............................................................... 8
Codification des microrupteurs/fonctionnement ................... 9
Tableau de dépannage ............................................................. 13
D
LESER-TASTATUR MDS ........................................................................ 4
Installation in modularer Türstation ........................................ 4
Anschlüsse................................................................................. 5
Anlagenschema......................................................................... 8
Kodierung der Mikroschalter/Betrieb ....................................... 9
Ereignistabelle und Lösungen ................................................13
P
LEITOR DE TECLADO MDS .................................................................. 4
Instalação em placa modular .................................................. 4
Conectores ................................................................................. 5
Esquema de instalação............................................................ 8
Codificação dos micro-interruptores/Funcionamento .......... 9
Tabela de Incidentes e Soluções ............................................1 4
Pag 3

Lectores/Readers/Lecteurs/Näherungsleser
Lectores/Readers/Lecteurs/Näherungsleser
E
LECTOR TECLADO MDS
F
LECTEUR CLAVIER MDS
P
LEITOR DE TECLADO MDS
EN
MDS KEYPAD READER
D
LESER-TASTATUR MDS
321
654
987
0
B
A
E
INSTALACIÓN PLACA MODULAR EN MODULAR PANEL INSTALLATION
F
INSTALLATION PLATINE MODULAIRE D INSTALLATION MODULARE TÜRSTATION
P
INSTALAÇÃO EM PLACA MODULAR
321
654
987
0
B
A
321
654
987
0
B
A
Pag 4
Lectores/Readers/Lecteurs/Näherungsleser
Lectores/Readers/Lecteurs/Näherungsleser
E
LECTOR TECLADO MDS
F
LECTEUR CLAVIER MDS
P
LEITOR DE TECLADO MDS
EN
MDS KEYPAD READER
D
LESER-TASTATUR MDS
321
654
987
0
B
A
E
INSTALACIÓN PLACA MODULAR EN MODULAR PANEL INSTALLATION
F
INSTALLATION PLATINE MODULAIRE D INSTALLATION MODULARE TÜRSTATION
P
INSTALAÇÃO EM PLACA MODULAR
321
654
987
0
B
A
321
654
987
0
B
A
Pag 4

Lectores/Readers/Lecteurs/Näherungsleser
Lectores/Readers/Lecteurs/Näherungsleser
E
CONECTORES LECTOR
F
CONNECTEURS LECTEUR
P
CONECTORES LECTOR
E
Regleta de conexiones:
+ , - : Alimentación (12 Vdc).
SA, SB: Bus de datos Rs-485
C, NO, NC: Salida relé abrepuertas (libre de potencial)
• C: Común
• NO/NC: Normalmente abierto/ Normalmente cerrado
BS, - : pulsador abrepuertas.
SP, - :
detector puerta abierta (se require un sensor magnético de puerta en la instalación).
+12: Salida auxiliar de + 12 Vdc.
2, 6: Sin función.
Conectores:
CN4: Conector al bus de comunicaciones Rs-485.
• +12, - : Alimentación.
• Sa, Sb: Datos.
CN3: Lector secundario.
• +12, - : Alimentación (0,5 A).
• Dt: Datos.
• Ck: Reloj.
EN
Connection Grid:
+ , - : Power Supply (12 Vdc).
SA, SB: Data Bus (RS-485).
C, NO, NC: Lock-release relay output (potential free)
• C: Common
• NO/NC: Normally Open/Normally Closed
BS, - : Lock-Release Buttons.
SP, - : open door detector (a magnetic door sensor is required on the system).
+12: 12 Vdc Auxiliary Output).
2, 6: No function.
Connectors:
CN4: Connector to the Rs-485 communications bus.
• +12, - : Power Supply.
• Sa, Sb: Data.
CN3: Secondary Reader.
• +12, - : Power Supply (0.5 A).
• Dt: Data.
• Ck: Clock.
EN
READER CONNECTORS
D
ANSCHLÜSSE LESER
Pag 5
Lectores/Readers/Lecteurs/Näherungsleser
Lectores/Readers/Lecteurs/Näherungsleser
E
CONECTORES LECTOR
F
CONNECTEURS LECTEUR
P
CONECTORES DE LEITOR
E
Regleta de conexiones:
EN
READER CONNECTORS
D
ANSCHLÜSSE LESER
+ , - : Alimentación (12 Vdc).
SA, SB: Bus de datos Rs-485
C, NO, NC: Salida relé abrepuertas (libre de potencial)
• C: Común
• NO/NC: Normalmente abierto/ Normalmente cerrado
BS, - : pulsador abrepuertas.
SP, - :
detector puerta abierta (se require un sensor magnético de puerta en la instalación).
+12: Salida auxiliar de + 12 Vdc.
2, 6: Sin función.
Conectores:
CN4: Conector al bus de comunicaciones Rs-485.
• +12, - : Alimentación.
• Sa, Sb: Datos.
CN3: Lector secundario.
• +12, - : Alimentación (0,5 A).
• Dt: Datos.
• Ck: Reloj.
EN
Connection Grid:
+ , - : Power Supply (12 Vdc).
SA, SB: Data Bus (RS-485).
C, NO, NC: Lock-release relay output (potential free)
• C: Common
• NO/NC: Normally Open/Normally Closed
BS, - : Lock-Release Buttons.
SP, - : open door detector (a magnetic door sensor is required on the system).
+12: 12 Vdc Auxiliary Output).
2, 6: No function.
Connectors:
CN4: Connector to the Rs-485 communications bus.
• +12, - : Power Supply.
• Sa, Sb: Data.
• Ck: Clock.
Pag 5