ENHORABUENA POR DISPONER DE UN PRODUCTO DE CALIDAD!
Fermax electrónica desarrolla y fabrica equipos de prestigio que cumplen los más
altos estándares de diseño y tecnología. Esperamos disfrute de sus funcionalidades.
EN
CONGRATULATIONS ON PURCHASING THIS QUALITY PRODUCT!
Fermax Electronics develops and manufactures reputable equipment which fulfils the
highest design and technology standards.We hope you enjoy its range of functions.
F
FÉLICITATIONS ! VOUS VENEZ D’ACQUÉRIR UN VÉRITABLE PRODUIT DE QUALITÉ!
Fermax Electrónica développe et fabrique des équipements de prestige qui répondent
aux normes de design et technologie les plus développées.Nous espérons que vous
profiterez pleinement de toutes ses fonctions.
D
WIR GRATULIEREN IHNEN ZUM KAUF DIESES QUALITÄTSPRODUKTS!
Fermax Electrónica entwickelt und fabriziert hochwertige Anlagen, die den höchsten
Technologie- und Designstandards entsprechen. Überzeugende Funktionalität für Ihr
Eigenheim!
P
PARABÉNS POR DISPOR DE UM PRODUTO DE QUALIDADE!
Fermax electrónica desenvolve e fabrica equipamentos de prestígio que cumprem
com os mais altos padrões de desenho e tecnologia. Esperamos que desfrute das
suas funcionalidades.
Cod. 97619 V11_10
Pag 2
4+n Panels
4+n Panels
E
ENHORABUENA POR DISPONER DE UN PRODUCTO DE CALIDAD!
Fermax electrónica desarrolla y fabrica equipos de prestigio que cumplen los más
altos estándares de diseño y tecnología. Esperamos disfrute de sus funcionalidades.
EN
CONGRATULATIONS ON PURCHASING THIS QUALITY PRODUCT!
Fermax Electronics develops and manufactures reputable equipment which fulfils the
highest design and technology standards.We hope you enjoy its range of functions.
F
FÉLICITATIONS ! VOUS VENEZ D’ACQUÉRIR UN VÉRITABLE PRODUIT DE QUALITÉ!
Fermax Electrónica développe et fabrique des équipements de prestige qui répondent
aux normes de design et technologie les plus développées.Nous espérons que vous
profiterez pleinement de toutes ses fonctions.
D
WIR GRATULIEREN IHNEN ZUM KAUF DIESES QUALITÄTSPRODUKTS!
Fermax Electrónica entwickelt und fabriziert hochwertige Anlagen, die den höchsten
Technologie- und Designstandards entsprechen. Überzeugende Funktionalität für Ihr
Eigenheim!
P
PARABÉNS POR DISPOR DE UM PRODUTO DE QUALIDADE!
Fermax electrónica desenvolve e fabrica equipamentos de prestígio que cumprem
com os mais altos padrões de desenho e tecnologia. Esperamos que desfrute das
suas funcionalidades.
Ver CODIFICACIÓN al final de este manual. See CODIFICATION at the end of this manual. Voir
CODIFICATION à la fin de ce manuel. Siehe KODIERUNG am Ende dieses Handbuchs. Ver CODIFICAÇÃO
no final deste manual.
F)
ON
A
B
C
D
E
E
Ajuste audio
EN
Adjust the audio
F
Réglez le volume
D
Audioeinstellung
P
Ajuste o áudio
étiquettes
1
1 Placa
1 Panel
1 Platine
1 Türstation
1 Placa
E
Selección del idioma del mensaje de «puerta abierta».
EN
Select language for «open door» message.
F
Sélection de la langue du message « porte ouverte ».
D
Sprachwahl der Meldung «Tür offen».
P
Selecção da língua da mensagem de «porta aberta».
varias placas (con cambiadores automáticos)
various panels (with automatic switchers)
plusieurs platines (avec commutateurs automatiques)
mehrere Türstationen (mit automatischen Umwandlern)
Ver CODIFICACIÓN al final de este manual. See CODIFICATION at the end of this manual. Voir
CODIFICATION à la fin de ce manuel. Siehe KODIERUNG am Ende dieses Handbuchs. Ver CODIFICAÇÃO
no final deste manual.
F)
ON
A
B
C
D
E
E
Ajuste audio
EN
Adjust the audio
F
Réglez le volume
D
Audioeinstellung
P
Ajuste o áudio
étiquettes
1
1 Placa
1 Panel
1 Platine
1 Türstation
1 Placa
E
Selección del idioma del mensaje de «puerta abierta».
EN
Select language for «open door» message.
F
Sélection de la langue du message « porte ouverte ».
D
Sprachwahl der Meldung «Tür offen».
P
Selecção da língua da mensagem de «porta aberta».
varias placas (con cambiadores automáticos)
various panels (with automatic switchers)
plusieurs platines (avec commutateurs automatiques)
mehrere Türstationen (mit automatischen Umwandlern)
várias placas (com conversores automáticos)
L+ / L-
Luz tarjetero pulsador
Cardholder Backlight
Lumière porte-étiquettes
bouton-poussoir
Beleuchtung Taste Infomodul
Luz do porta-cartões do botão
N
CP
Común de pulsadores
Common Button Wire
Connecteur commun de
boutons-poussoirs
Gemeinsamer Draht der Klingeltasten
Comum de botões
E
“puerta abierta”
EN
“open door”
F
« porte ouverte »
D
“Tür offen”
P
“porta aberta”
Pag 7
4+n Panels
4+n Panels
G)
E
Enfoque la telecámara
EN
Focus the camera
F
Réglez la caméra vidéo
D
Richten Sie die Kamera aus
P
Foque a telecâmara.
H)
E
Conectores Placa:
• Bornas de video, (coaxial).
V: vivo
M: malla
Ct: activación telecamara (10 Vdc)
• Bornas de Conexión del sistema:
~, ~: alimentación (12 Vac/Vdc).
+18, -: alimentación (18 Vdc).
1, 2, 3, 6: comunes audio
Cp1: común de pulsadores doble tono
Cp2: común de pulsadores simple tono
C, No: conexión abrepuertas
: conexión Pulsador.
•
F
Connecteurs platine:
• Bornes vidéo (câble coaxial).
V : vif
M : maille
Ct : activation caméra (10 Vdc)
Cp1: comum para botões de som duplo
Cp2: comum para botões de som simples
C, No: ligação do trinco
•
: ligação do botão
I)
E
Modelo del amplificador
EN
Amplifier model
F
Modèle d’amplificateur
D
Lautsprechermodell
P
Modelo do amplificador
J)
MIC
Conexión micrófono (micrófono ubicado en el perfil inferior de la placa)
E
Microphone connection (microphone located in the lower panel profile)
EN
Connexion microphone (microphone placé sur le profil inférieur de la platine)
F
D
Mikrofonanschluss (Mikrofon befindet sich am unteren Profil der Türstation)
P
Ligação do microfone (microfone localizado no perfil inferior da placa)
K)
TEST
E
Video Test monitor
Video test monitor
EN
Écran de Test Vidéo
F
D
Video Testmonitor
P
Video Test monitor
Conector de test y progarmación de monitores
Test and monitor programming connector
Connecteur de test et programmation d’écrans
Testanschluss und Monitorprogrammierung
Conector de teste e programação de monitores
Pag 9
4+n Panels
4+n Panels
P
Conectores de Placa:
• Terminais de vídeo (coaxial).
V: vivo
M: malha
Ct: activação telecâmara (10 Vdc)
Cp1: comum para botões de som duplo
Cp2: comum para botões de som simples
C, No: ligação do trinco
: ligação do botão
•
I)
E
Modelo del amplificador
EN
Amplifier model
F
Modèle d’amplificateur
D
Lautsprechermodell
P
Modelo do amplificador
J)
MIC
Conexión micrófono (micrófono ubicado en el perfil inferior de la placa)
E
Microphone connection (microphone located in the lower panel profile)
EN
Connexion microphone (microphone placé sur le profil inférieur de la platine)
F
D
Mikrofonanschluss (Mikrofon befindet sich am unteren Profil der Türstation)
P
Ligação do microfone (microfone localizado no perfil inferior da placa)
K)
TEST
Video Test monitor
E
Video test monitor
EN
Écran de Test Vidéo
F
D
Video Testmonitor
P
Video Test monitor
Conector de test y progarmación de monitores
Test and monitor programming connector
Connecteur de test et programmation d’écrans
Testanschluss und Monitorprogrammierung
Conector de teste e programação de monitores
Pag 9
4+n Panels
4+n Panels
E
PRECABLEADO EN INTERNAL WIRING F PRECÂBLAGE D VERKABELUNG