Fermax 4+N KIT OUTDOOR PANEL Installation Instructions Manual

Cod.97420b V01_12
AJUSTES DE LA PLACA - P ANEL ADJUSTMENT - RÉGLAGES DE LA PLA TINE ­EINSTELLUNGEN DER TÜRSTA TION - AJUSTES DA PLACA
- Ajuste audio
- Adjust the audio
- Réglez le volume
- Audioeinstellung


INSTALACIÓN PLACA DE CALLE - OUTDOOR PANEL INST ALLA TION - INSTALLA TION DE LA PLA TINE DE RUE - INSTALLA TION DER TÜRSTA TION - INSTALAÇÃO DA PLACA DE RUA
en reposo - in standby - au repos - Im Bereitschaftsmodus - em repouso audio activo - audio active - avec audio - Betriebszustand Audio - áudio activo cámara - camera - caméra - Kamera - câmara iluminación - lighting - éclairage - Beleuchtung - iluminação
90 mA 200 mA 150 mA
70 mA
Alimentación - Power Supply - Alimentation - Stromversorgung - Alimentação
Consumo - Consumption - Consommation - Stromverbrauch - Consumo
Temperatura de funcionamiento - Operating Temperature Température de fonctionnement - Betriebstemperatur Temperatura de funcionamento
Potencia audio sentido vivienda-calle - Audio power from the apartment to the panel Piussance de l’audio sens poste-platine - Audio-Leistung in Richtung Türstation Potência áudio sentido rua
Volumen regulable en ambos sentidos - Adjustable volume both ways Volume réglable dans les deux sens - Regulierbare Lautstärke in beiden Richtungen Volume regulável em ambos sentidos
12 Vac/Vdc
[0 , +60 °C]
Potencia audio sentido calle-vivienda - Audio power from the panel to the apartment Piussance de l’audio sens platine-poste - Audio-Leistung in Richtung Telefon Potência áudio sentido telefone
1 W
0,25 W
IP43
PLACA KIT 4+N / 4+N KIT OUTDOOR P ANEL / PLA TINE DE KIT 4+N 4+N TÜRST A TION SET / PLACA DE KIT 4+N
EXT.
PLACA
INT.
TELEFONO
CT
+-
V
M
..........
..........
....
....
COD.98600
AMPLIFICADOR ELECTRONICO
236
ELECTRONIC AMPLIFIER
1
Ab Ab
12 Vdc
12 Vac
POWER SUPPLY
ALIMENTACION
12 Vac/Vdc
ELEKTRONISCHER VERSTÄRKER
AMPLIFICATEUR ELECTRONIQUE
CITYLINE
AUDIO
1.70m
5.57 feet
MARIA LORCA
H
IG
H R
E S
O
L U
TIO
N
C
C D
C A
M E
R
A
P A
N & T
IL T
H I G H
R E S
O L U
T I O N
C C D
C A M
E R A
C C
D C A
M E R
A
P
A
N & T I
L
A N & T
I L
T
10º
10º
10º
10º
1 2
3 4
Características técnicas - Technical features - Caracteristiques techniques ­Technische Eigenschaften - Características técnicas
COD.98600
AMPLIFICADOR ELECTRONICO
236
ELECTRONIC AMPLIFIER
1
Ab Ab
12 Vdc
12 Vac
POWER SUPPLY
ALIMENTACION
12 Vac/Vdc
ELEKTRONISCHER VERSTÄRKER
AMPLIFICATEUR ELECTRONIQUE
CITYLINE
AUDIO
D
Anschlüsse Türstation:
Video-Klemmen (Koaxial)
V: Kern M: Schirm Ct: Aktivierung der Kamera (10 VDC) +, -: Stromversorgung (18 Vdc).
Bornas de Conexión del sistema:
+, -: Stromversorgung (12 Vac/Vdc). Ab, Ab: Verbindung Türöffner 1, 2, 3, 6:
gemeinsame
Anschluss Hintergrundbeleuchtung Tasten
Kontrollabhören.
E
Conectores Placa:
Terminais de vídeo (coaxial).
V: vivo M: malha Ct: activação telecâmara (10 Vdc) +, -: alimentação (18 Vdc).
Bornas de Conexión del sistema:
+, -: alimentação (12 Vac/Vdc). Ab, Ab: ligação do trinco 1, 2, 3, 6: comuns de áudio
Ligação iluminação botões.
Monitorização da chamada .
D
P
CONECTORES PLACA - P ANEL CONNECTORS - CONNECTEURS PLA TINE ­ANSCHLÜSSE TÜRSTA TION - CONECTORES DA PLACA
E
Conectores Placa:
Bornas de video, (coaxial).
V: vivo M: malla Ct: activación telecamara (10 Vdc) +, -: alimentación (18 Vdc).
Bornas de Conexión del sistema:
+, -: alimentación (12 Vac/Vdc). Ab, Ab: conexión abrepuertas 1, 2, 3, 6: comunes audio
Conexión iluminación pulsadores.
Monitorización llamada .
E
Connecteurs platine:
Bornes vidéo (câble coaxial).
V: vif M: maille Ct: activation caméra (10 Vdc) +, -: alimentation (18 Vdc).
Bornes de raccordement du système.
+, -: alimentation (12 Vac/Vdc). Ab, Ab: connexion gâche électrique 1, 2, 3, 6: communs d’audio
Raccordement éclairage boutons-poussoirs.
monitorisation .
F
E
Panel Connectors:
Video terminals (coaxial).
V: live M: shield Ct: camera activation (10 Vdc) +, -: power supply (18 Vdc).
System connection terminals:
+, -: power supply (12 Vac/Vdc). Ab, Ab: door-opener connection 1, 2, 3, 6: commons for audio
Light connection.
Call Monitoring.
EN
ESQUEMAS DE CABLEADO - WIRING DIAGRAMS - SCHEMAS DE CABLAGE VERKABELUNGSSCHEMAS - ESQUEMAS DE CABLAGEM
INT.
EXT.
4
2
2
Vac
BASICBASIC
BASIC
1
BASIC
1
BASIC
3
BASIC
3
1
2
2
3
4
n-1
n
n-1
n
4
6321
AbAb
1
3
n
2
4
n-1
......
.......
..........
6
3
2
1
6321463214
n-1
n
63214
4
63214
63214
2
63214
CT
+ -
MV
..........
..........
....
....
SEC. 18VDCPRIM 220VAC
Vac
-+ -+
2 OUTPUTS VIDEO DISTRIBUTOR
DISTRIBUIDOR VIDEO 2 SALIDAS
V5V1M
+18
75
M
R1
34
+
V
2
REF.2448
6
VM M
(-)
R
1
+
-
2
3
6
+
M
-
V
4 3 2 1 CT
6
CN1
F2
F1
CT
2 OUTPUTS VIDEO DISTRIBUTOR
DISTRIBUIDOR VIDEO 2 SALIDAS
V5V1M
+18
75
M
R1
34
+
V
2
REF.2448
6
VM M
(-)
Vac
1
2
n-1
1
n
n-1
2
R
V
M
+
M
-
V
4 3 2 1 CT
6
CN1
F2
F1
V
M
+
M
-
V
4 3 2 1 CT
6
CN1
F2
F1
V
M
+
M
-
V
4 3 2 1 CT
6
CN1
F2
F1
V
M
........
1
2
n
n-1
HIGH RESOLUTION CCD CAMERA
PAN &TILT
HIGH RESOLUTION CCD CAMERA
PAN &TILT
HIGH RESOLUTION CCD CAMERA
PAN &TILT
HIGH RESOLUTION CCD CAMERA
PAN &TILT
...........
..........
INT.
EXT.
12 Vac
6321
AbAb
1
3
n
2
4
n-1
SEC. 12VacPRIM
12 Vac
12 Vac 18 Vdc
12 Vac
Loading...