Fermax 29001 User Manual

Cod. 94918b V08_08
TEMPORIZADOR - TIMER - TEMPORISATEUR
REF. 29001
TEMPORIZADOR
11 ÷ 18 Vdc
I1
I2 S
TIMER
RESET
-
R
SET
TIME
MIN. SEC.
P1 P2
ON
DL1
REF. 29001
9 ÷ 14 Vac
E
Características Técnicas
Alimentación: 9 -14 Vac
11-18 Vdc
Consumo:
- Con alimentación 12 Vac: * Reposo: 50 mA. * Activo: 110 mA.
Valores máximos en la salida:
- Potencia (carga resistiva):
1250VA o 150W.
- Tensión (carga resistiva):
125 VDC, 380 VAC.
Temporización:
* P1: de 0 a 6 minutos aprox. * P2: de 0 a 60 segundos aprox.
I1-I2: Activación por llamada:
- Llamada electrónica: 4Vpp - 18Vpp.
- Llamada alterna: 4 Vac - 12 Vac
-
Ab
CNoNc
EN
Technical Features:
Power Supply: 9 -14 Vac
Consumption:
- With Supply 12 Vdc: * Standby: 20 mA. * On: 50 mA.
- With Supply 12 Vac: * Standby: 50 mA. * On: 110 mA.
Output maximum values:
- Power (resistive load):
- Voltage (resistive load):
Timing:
* P1: from 0 to 6 minutes aprox. * P2: from 0 to 60 seconds aprox.
I1-I2: Call activation:
- Electronic call: 4Vpp - 18Vpp.
- Buzzer call: 4 Vac - 12 Vac
E
P1: Temporización en minutos. P2: Temporización en segundos. DL1: Led indicación de activación. C, No, Nc: Relé libre de potencial.
EN
P1: MinutesTiming. P2: SecondsTiming. DL1: Activation indication LED. C, No, Nc: Voltage free relay.
Alimentation: 9 -14 Vac
11 -18 Vdc
Consommation:
- Avec alimentation 12 Vdc:
- Avec alimentation 12 Vac:
Valeurs maximales de sortie:
- Puissance (charge resistive):
1250VA or 150W.
- Tension (charge resistive):
125 VDC, 380 VAC.
Temporisation:
I1-I2: Activation par appel:
F
P1: Temporisation en minutes. P2: Temporisation en secondes. DL1: Voyant d’activation. C, No, Nc: Relais sans potentiel.
D
P1: Minuten Regelung. P2: Sekunden Regelung. DL1: Aktivierung LED Anzeige. C, No, Nc: Potentialfreies Relais.
F
Caractéristiques techniques
11 -18 Vdc
* Au Repos: 20 mA. * Activé: 50 mA.
* Repos: 50 mA. * Activé: 110 mA.
1250VA ou 150W.
125 VDC, 380 VAC.
* P1: de 0 à 6 minutes env. * P2: de 0 à 60 secondes env.
- Appel electronique: 4Vpp -18Vpp.
- Appel ronfleur: 4 Vac - 12 Vac
D
Technische Merkmale:
Stromversorgung: 9 -14 Vac
11 -18 Vdc
Stromverbrauch:
- Stromversargung 12 Vdc: * Ruhezustand: 20 mA. * Aktivierung: 50 mA.
- Stromversargung 12 Vac: * Ruhezustand: 50 mA. * Aktivierung: 110 mA.
Maximale Ausgangswerte:
- Leistung (Ohmsche Widerstand):
1250VA o 150W.
- Spannung (Ohmsche Widerstand):
125 VDC, 380 VAC.
Zeitregelung:
* P1: von 0 bis zu 6 min. ungefähr. * P2: von 0 bis zu 60 sek. ungefähr.
I1-I2:Anruf Aktivierung:
- Elektronischer Anruf: 4 Vpp - 18 Vpp.
- Summer Anruf: 4 Vac - 12 Vac
Cod. 94918b V08_08
TEMPORIZADOR
11 ÷ 18 Vdc
I1
I2 S
TIMER
RESET
-
R
SET
TIME
MIN. SEC.
P1 P2
ON
DL1
REF. 29001
9 ÷ 14 Vac
E
Características Técnicas
Alimentación: 9 -14 Vac
11-18 Vdc
Consumo:
- Con alimentación 12 Vac: * Reposo: 50 mA. * Activo: 110 mA.
Valores máximos en la salida:
- Potencia (carga resistiva):
1250VA o 150W.
- Tensión (carga resistiva):
125 VDC, 380 VAC.
Temporización:
* P1: de 0 a 6 minutos aprox. * P2: de 0 a 60 segundos aprox.
I1-I2: Activación por llamada:
- Llamada electrónica: 4Vpp - 18Vpp.
- Llamada alterna: 4 Vac - 12 Vac
-
Ab
CNoNc
EN
Technical Features:
Power Supply: 9 -14 Vac
Consumption:
- With Supply 12 Vdc: * Standby: 20 mA. * On: 50 mA.
- With Supply 12 Vac: * Standby: 50 mA. * On: 110 mA.
Output maximum values:
- Power (resistive load):
- Voltage (resistive load):
Timing:
* P1: from 0 to 6 minutes aprox. * P2: from 0 to 60 seconds aprox.
I1-I2: Call activation:
- Electronic call: 4Vpp - 18Vpp.
- Buzzer call: 4 Vac - 12 Vac
TEMPORIZADOR - TIMER - TEMPORISATEUR
REF. 29001
E
P1: Temporización en minutos. P2: Temporización en segundos. DL1: Led indicación de activación. C, No, Nc: Relé libre de potencial.
EN
P1: MinutesTiming. P2: SecondsTiming. DL1: Activation indication LED. C, No, Nc: Voltage free relay.
Alimentation: 9 -14 Vac
11 -18 Vdc
Consommation:
- Avec alimentation 12 Vdc:
- Avec alimentation 12 Vac:
Valeurs maximales de sortie:
- Puissance (charge resistive):
1250VA or 150W.
- Tension (charge resistive):
125 VDC, 380 VAC.
Temporisation:
I1-I2: Activation par appel:
F
Caractéristiques techniques
* Au Repos: 20 mA. * Activé: 50 mA.
* Repos: 50 mA. * Activé: 110 mA.
1250VA ou 150W.
125 VDC, 380 VAC.
* P1: de 0 à 6 minutes env. * P2: de 0 à 60 secondes env.
- Appel electronique: 4Vpp -18Vpp.
- Appel ronfleur: 4 Vac - 12 Vac
F
P1: Temporisation en minutes. P2: Temporisation en secondes. DL1: Voyant d’activation. C, No, Nc: Relais sans potentiel.
D
P1: Minuten Regelung. P2: Sekunden Regelung. DL1: Aktivierung LED Anzeige. C, No, Nc: Potentialfreies Relais.
11 -18 Vdc
D
Technische Merkmale:
Stromversorgung: 9 -14 Vac
11 -18 Vdc
Stromverbrauch:
- Stromversargung 12 Vdc: * Ruhezustand: 20 mA. * Aktivierung: 50 mA.
- Stromversargung 12 Vac: * Ruhezustand: 50 mA. * Aktivierung: 110 mA.
Maximale Ausgangswerte:
- Leistung (Ohmsche Widerstand):
1250VA o 150W.
- Spannung (Ohmsche Widerstand):
125 VDC, 380 VAC.
Zeitregelung:
* P1: von 0 bis zu 6 min. ungefähr. * P2: von 0 bis zu 60 sek. ungefähr.
I1-I2:Anruf Aktivierung:
- Elektronischer Anruf: 4 Vpp - 18 Vpp.
- Summer Anruf: 4 Vac - 12 Vac
E
Activación y desactivación mediante pulsador.
EN
Set and Reset by pushbutton.
F
Activation et désactivation par bouton-poussoir.
D
Aktivierung und Deaktivierung durch Drücktaste.
E
Activación mediante llamada.
EN
Set by call.
F
Activation par appel.
D
Aktivierung durch den Anruf.
REF. 29001
12 Vac/Vdc 18 Vdc
E
“S”, “-”: Pulsador de activación.
“P”, “-”: Pulsador de desactivación.
+
-
“Ab”, “-”: Pulsador directo.
EN
“S”, “-”: Set push-button.
“P”, “-”: Reset push-button. “Ab”, “-”: Direct push-button.
F1 F2
F1, F2
12 Vac/Vdc 18 Vdc
TEMPORIZADOR TIMER
SET
RESET
9 ÷ 14 Vac
11 ÷ 18 Vdc
I1
I2 S
TIME
MIN. SEC.
R
-
P1 P2
SRAb
F
“S”, “-”: Bouton-poussoir d’activation.
“P”, “-”: Bouton-poussoir de désactivation. “Ab”, “-”: Bouton-poussoir direct
D
S”, “-”: Aktivierung Drücktaste.
“P”, “-”: Reset-Drücktaste. “Ab”, “-”: Relais-Aktivierung Drücktaste.
REF. 29001
9 ÷ 14 Vac
11 ÷ 18 Vdc
I1
+
-
ON
-
DL1
TEMPORIZADOR TIMER
RESET
I2 S
-
F1
(F2)
Ab
R
CNoNc
SET
TIME
MIN. SEC.
P1 P2
DL1
TEMPORIZADOR
11 ÷ 18 Vdc
I1
I2 S
TIMER
RESET
-
R
SET
TIME
MIN. SEC.
P1 P2
DL1
ON
-
Ab
CNoNc
REF. 29001
9 ÷ 14 Vac
Vac
Nc No C
ON
-
Ab
CNoNc
E
Observaciones: La temporización empieza en el momento de la activación
s
s I
-
PRIM
+
12 Vac
E
“3”: Negativo placa.
“4”: Hilo de llamada.
EN
“3”: Outdoor panel Negative.
“4”: Call wire.
34
F
“3”: Borne de négatif de la platine
“4”: Fil d’appel.
D
“3”: Masse von der Türstation.
“4”: Anruf-Adern.
Nc No C
independientemente de la duración de ésta.
EN
Note: The timing starts on activation regardless the length of the activation.
F
Note: La temporisation commence à l’instant de l’activation independament
de la duration de celle-ci.
D
Anmerkung: Zeitregelung beginnt mit der Aktivierungsignal, egal wie
lange dieses Signal dauert.
E
Activación y desactivación mediante pulsador.
EN
Set and Reset by pushbutton.
F
Activation et désactivation par bouton-poussoir.
D
Aktivierung und Deaktivierung durch Drücktaste.
TEMPORIZADOR
REF. 29001
12 Vac/Vdc 18 Vdc
E
“S”, “-”: Pulsador de activación.
“P”, “-”: Pulsador de desactivación.
+
-
“Ab”, “-”: Pulsador directo.
EN
“S”, “-”: Set push-button.
“P”, “-”: Reset push-button. “Ab”, “-”: Direct push-button.
F1 F2
9 ÷ 14 Vac
TIMER
SET
RESET
11 ÷ 18 Vdc
I1
I2 S
TIME
MIN. SEC.
P1 P2
ON
DL1
R
-
SRAb
F
“S”, “-”: Bouton-poussoir d’activation.
“P”, “-”: Bouton-poussoir de désactivation. “Ab”, “-”: Bouton-poussoir direct
D
S”, “-”: Aktivierung Drücktaste.
“P”, “-”: Reset-Drücktaste. “Ab”, “-”: Relais-Aktivierung Drücktaste.
REF. 29001
9 ÷ 14 Vac
11 ÷ 18 Vdc
I1
I2 S
-
TEMPORIZADOR TIMER
RESET
-
F1, F2
F1
12 Vac/Vdc 18 Vdc
+
-
(F2)
Ab
R
CNoNc
SET
TIME
MIN. SEC.
P1 P2
DL1
E
Activación mediante llamada.
EN
Set by call.
F
Activation par appel.
D
Aktivierung durch den Anruf.
TEMPORIZADOR
11 ÷ 18 Vdc
I1
I2 S
TIMER
RESET
-
R
SET
TIME
MIN. SEC.
P1 P2
DL1
ON
-
Ab
CNoNc
REF. 29001
9 ÷ 14 Vac
Vac
Nc No C
ON
-
Ab
CNoNc
E
Observaciones: La temporización empieza en el momento de la activación
s
s I
-
PRIM
+
12 Vac
E
“3”: Negativo placa.
“4”: Hilo de llamada.
EN
“3”: Outdoor panel Negative.
“4”: Call wire.
34
F
“3”: Borne de négatif de la platine
“4”: Fil d’appel.
D
“3”: Masse von der Türstation.
“4”: Anruf-Adern.
Nc No C
independientemente de la duración de ésta.
EN
Note: The timing starts on activation regardless the length of the activation.
F
Note: La temporisation commence à l’instant de l’activation independament
de la duration de celle-ci.
D
Anmerkung: Zeitregelung beginnt mit der Aktivierungsignal, egal wie
lange dieses Signal dauert.
Loading...