El Isodecoder de Audio 4 puede instalarse tanto sobre
carril DIN como atornillado sobre la pared:
* Instalación sobre carril DIN
9
Cableado
Realice el cableado del decoder siguiendo las instrucciones
del correspondiente esquema de cableado.
* Pelado de los cables
Pele unos 10 cm de la cubierta de la manguera y 0,5 cm
aproximadamente cada uno de los cables. Tenga cuidado
de no dañar la cubierta de los cables.
37
1. Conector del cable BUS
para conectar los siguientes decoders, según
el correspondiente esquema de cableado.
2. Conector del cable BUS
de los anteriores decoders o de la Unidad
Central, según esquema
de cableado.
3. Conector de teléfono.
Abrocharlos según esquema de cableado.
5. Led indicador. Se activa
al llamar a algún teléfono
del decoder.
6. Conector test de audio.
2
7. Conector de programación
8. Conector funciones
9. Puentes y conmutador
10.Tarjeta de identificación
11.Conexión de activación
8
/ test por PC y fusible de
protección (debajo de la
tapa).
auxiliares. Conectar
siguiendo esquema de
instalación.
para chequeo (debajo de
la tapa).
del Decoder.
del distribuidor (solo en
instalaciones de vídeo).
5
* Instalación directamente sobre pared
Montaje
Utilice los tacos y tornillos que se acompañan, para la
colocación del decoder en la pared. Utilice una broca del
nº 6 para hacer los agujeros de la pared.
Desmontaje
4
Desmontaje de los conectores
Utilize un destornillador para sacar los conectores y poder
abrochar los cables de forma sencilla.
NOT AS sobre el DECODER:
- No dejar sin programar la primera dirección.
- No programar diferentes salidas con la misma dirección.
* Abroche de los conectores
Cableado del BUS de DECODERS
Una vez cableados, según el esquema de instalación,
vuelva a montar los conectores en su sitio correspondiente.
Recomendaciones
* Tenga especial cuidado en respetar la polaridad de
los cables. La incorrecta colocación de algún cable
provocará el no funcionamiento del decoder, del
sistema completo o incluso serias averías en el mismo.
* El decoder se ha de instalar siempre en interiores,
donde no le pueda incidir lluvia o humedad.
* Rellene la Etiqueta de
Identificación del Decoder, con el número de
decoder y los números de
sensor asignados, según
el esquema de cableado.
Esto le facili-tará la
posterior progra-mación,
revisiones, etc.
Page 2
REF. 2426
Cod.: 94066. V09/11
1
11
MDS SYSTEM
Installation guide for
AUDIO ISODECODER 4
10
6
Installation
The Audio Isodecoder 4 can be installed either on a DIN
rail or directly to the wall.
* Installation on DIN rail
9
Connecting the decoder
Connect the decoder according to the corresponding wiring
diagram.
* Stripping cable
Remove 10 cm of the cable cover and 0.5 cm from each
wire. Ensure that cable is stripped correctly so that no shorts
are made.
37
1. BUS cable connector to
the next decoders,
according to the
corresponding wiring
diagram.
2. BUS cable connector
from the previous
decoders or from the
Central Unit, according to
the wiring diagram.
3. PGM button (for programing the Decoder
according to the
Programming Manual).
4. Telephone connector.
Connect telephones
according to wiring
diagram.
2
5. Led indicator. It is on when
6. Audio testing connector.
7. PC programming / test
8. Connector for auxiliary
9. Jumpers and audio testing
10. Decoder Identification
11. Connector to activate the
8
some telephone in
decoder is called.
connector and protection
fuse (under the cover).
functions. Connect
according wiring
diagram.
switcher (under the cover).
Label.
distributor (only in video
installations).
5
Mounting
* Instalallation wall mounting
Use the 2 screws provided to fix the decoder to the wall.
Use a 6 mm drill to make the holes.
Demounting
4
Removing the connectors
Use a screwdriver to remove the connectors, for easier
connecting of the cables.
NOTES on the DECODER:
- Do not leave the first address without programming.
- Do not program different outputs with the same address.
* Cabling connectors
DECODERS BUS wiring
After connections are complete insert the connectors onto
the decoder.
Recommendations
* Ensure the correct polarity of the wiring. Incorrect
installation can cause damage to the decoder or make
the system fail.
* The decoder must always be installed inside, where
rain or moisture cannot affect it.
* Alwais mark the Decoder Identification Label with
the decoder number and
its assigned sensornumbers, according to the
corresponding wiring
diagram. This will ensure
base of pro-gramming and
servicing.
Page 3
REF. 2426
Cod.: 94066. V09/11
1
11
10
MDS-SYSTEM
Gebrauchsanweisung des
AUDIO ISODEKODER 4
6
Montage
Der Audio Isodekoder 4 kann sowohl auf einer DINSchiene als auch an die Wand verschraubt montiert
werden:
9
* Montage auf DIN-Schiene
Verdrahtung
Führen Sie die Verdrahtung des Dekodierers gemäß den
Anweisungen des entsprechenden Verdrahtungsschema
durch.
* Schneiden der Kabel
Schneiden Sie etwa 10 cm des Mantels der Schlauchleitung
und ungefähr 0,5 cm eines jeden Kabels ab. Passen Sie
auf, dabei den Kabelmantel nicht zu beschädigen.
37
1. Anschluss des BUSKabels zum Anschluss
folgender Dekodierer,
gemäß des jeweiligen
Verdrahtungsschema.
2. Anschluss des BUSKabels der vorherigen
Dekodierer oder der
Zentraleinheit, gemäß des
Verdrahtungsschemas.
3. PGM-Knopf (folgen Sie
den Anweisungen des
Programmierhandbuchs
des Dekodierers).
9. Jumper und Schaltern für
test (unter der Abdeckung).
10. Identifizierungsetikett
des Dekodierers.
11. Verteilersaktivierunganschluss (nur für
Videoanlagen).
5
4
* Direkte Wandmontage
Montage
Verwenden Sie die mitgelieferten Dübel und Schrauben
zur Anbringung des Dekodierers an der Wand. Verwenden
Sie einen Bohrer Nr. 6 zum Bohren der Löcher in die W and.
Ausbau der Anschlüsse
Verwenden Sie einen Schraubenzieher, um die
Anschlüsse herauszunehmen und die Kabel auf einfache
Weise befestigen zu können.
HINWEISE zum DECODER:
- Die erste Adresse muss programmiert werden.
- Nicht mehrere Ausgänge mit derselben Adresse programmieren.
Ausbau
* Befestigen Sie die Kabel
Dekoder-Bus Verdrahtung
Nach der Verkabelung gemäß des Installationsplans,
befestigen Sie die Anschlüsse weider an ihren Platz.
Empfehlungen
* Beachten Sie insbesondere die Polung der Kabel. Die
falsche Anbringung eines Kabels führt zum Ausfall des
Dekodierers, des ganzen Systems oder zu
schwerwiegenden Pannen desselben.
* Der Dekodierer ist stets in Innenbereichen zu
montieren, in denen der Regen oder die Feuchtigkeit
ihn nicht beeinträchtigen
können.
* Füllen Sie das
Identifizierungsetikett des
Dekodieres mit der
zugewiesenen
Dekodierer-Nummer und
den Sensornummern
gemäß des
Verdrahtungsschemas.
Page 4
REF. 2426
Cod.: 94066. V09/11
1
11
SYSTÈME MDS
Guide d’installation du
ISODÉCODEUR AUDIO 4
10
6
Installation
Le Isodécodeur audio 4 peut s’installer sur rail DIN ou
se visser à la cloison :
Câblage
Réalisez le câblage du décodeur en suivant les
instructions du schéma de câblage correspondant.
* Installation sur rail DIN
9
* Dénudation des câbles :
Dénudez le câble sur 10 cm et chaque fil sur 0,5 cm environ. Attention à ne pas abîmer l’enveloppe des câbles.
37
1. Connecteur du câble BUS
pour connecter les
décodeurs suivants, selon
le schéma de câblage
correspondant.
2. Connecteur du câble BUS
des décodeurs antérieurs
ou de l ’Unité Centrale, selon
schéma de câblage.
3. Bouton PGM (suivre les
instructions du Manuel de
Programmation du
Décodeur).
4. Connecteur du poste.
Connectez selon le schéma
de câblage.
5. Led d’indication. Une fois le
système en marche, s’allume
lorsque l’on appelle le poste
2
8
correspondant.
6. Connecteur de test audio.
7. Connecteur de
programmation / test par
PC (en dessous du
couvercle).
8. Connecteur de fonctions
auxiliaires. Connectez selon
le schéma d’installation.
9. Ponts et commutateur pour
test (sous le couvercle).
10. Etiquette d’Identification de
Décodeur.
11. Connexion d’activation du
distributeur (seulement sur
installations vidéo).
5
Montage
Démontage
* Installation directement sur le mur
Utilisez les chevilles et les vis fournies, pour fixer le
décodeur au mur. Utilisez un foret nº6 pour percez les
trous.
4
Démontage des connecteurs
Utilisez un tournevis pour retirer les connecteurs et pouvoir fixer les câbles facilement.
REMARQUES sur le DÉCODEUR:
- La première adresse doit impérativement être programmée.
- Ne pas programmer plusieurs sorties avec la même adresse.
* Fixez les connecteurs
Câblage du Bus de Décodeurs
Une fois câblés selon le schéma d’installation, montez à
nouveau les connecteurs à leur place.
Recommandations
* Faîtes très attention à respecter la polarité des câbles.
Le mauvais placement d’un câble empêchera le
décodeur ou toute l’installation de fonctionner, et peut
causer de graves avaries.
* Le décodeur doit toujours être installé en intérieur, à
l’abri de la pluie et de l’humidité.
* Compléter l’étiquette
d’Identification du
Décodeur, avec le numéro
du décodeur et les
numéros de senseur
assignés selon le schéma
de câblage. Cela facilitera
la programmation et les
révisions postérieures.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.