Ferm FjS-710n User Manual

www.ferm.com 0601-17.1
UK Subject to change D Änderungen vorbehalten NL Wijzigingen voorbehouden F Sous réserve de modifications E Reservado el derecho de
modificaciones técnicas P Reservado o direito a modificações I Con riserva di modifiche S Ändringar förbehålles SF Pidätämme oikeuden muutoksiin N Rett till endringer forbeholdes DK Ret til ændringer forbeholdes
Art. nr. JSM1012
FJS-710N
www.ferm.com
UK
D
NL
F
E
P
I
S
SF
N
DK
USERS MANUAL 05
GEBRAUCHSANWEISUNG 14
GEBRUIKSAANWIJZING 23
MODE D’EMPLOI 32
MANUAL DE INSTRUCCIONES 41
MANUAL DE INSTRUÇÕES 50
MANUALE UTILIZZATI 59
BRUKSANVISNING 68
KÄYTTÖOHJE 77
BRUKSANVISNING 86
BRUGERVEJLEDNING 95
02 Ferm Ferm 107
Artikel : JSM 6016
Model : TS-710
Versie : 050329-1
50
Exploded view
Fig.1
1
9
8
6
4
3
2
Fig.2a Fig.2b
5
10
7
Ferm 03106 Ferm
Spare parts list FJS-710N
Ferm no. Description Position no.
407955 Support roller complete 3 til 8, 10, 20, 21 407956 Carbon brush (set) 13 407957 Stator 15 407958 Rotor 17 407959 Saw holder 30 407960 Protective guard 35 407961 Switch 37 407962 Dust extraction adapter 42, 44 407847 Parallel guide 50
Fig.3a Fig.3b
I
Fig.4 Fig.5
+
+
++
+
Fig.6 Fig.7
E
A
11
C
12
6
D
B
A
B
A
B
Ferm 10504 Ferm
Fig.8 Fig.9
Ferm 05
JIGSAW FJS-710N
The numbers in the following text correspond with the pictures at page 2 - 3.
Read this manual carefully, before using the machine. Ensure that you know how the machine works, and how it should be operated. Maintain the machine in accordance with the instructions, and make certain that the machine functions correctly. Store this manual and other enclosed documentation with the machine.
Applications
The jigsaw can be used to cut workpieces of various materials (wood, aluminium, plastic, metal etc.) precisely to size and in any desired shape.
Contents
1. Machine information
2. Safety instructions
3. Assembly instructions
4. Operation
5. Maintenance
1. MACHINE INFORMATION
Technical specifications
Package contents
1 Jigsaw 3 Saw blades 1 Allen key 1 Parallel saw guide 1 Vacuum cleaner adapter 1 User manual 1 Warranty card 1 Safety instructions
Voltage 230 V~ Frequency 50 Hz Input power 710 W Speed, no load 800-3000/min Max. cutting capacity wood (with enclosed saw blades) 70 mm Max. cutting capacity wood (with special saw blades) 110 mm Max. cutting stroke 20 mm Cutting angle 0 - 45° Machine weight 2.5 kg LpaSound pressure level 94.5 dB(A) LwaSound power level 105.5 dB(A) Vibration 1.877 m/s
2
UK
104 Ferm
Ferm 103
CE
KONFORMITETSERKLÆRING (DK)
Vi erklærer at under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overenstemmelse med følgende
normer eller normative dokumenter
EN60745-1, EN60745-2-11, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
i henhold til bestemmelserne i direktiverne:
98/37EEC, 73/23EEC, 89/336EEC
ab 01-01-2006
ZWOLLE NL
W. Kamphof Quality department
Det er vores hensigt til stadighed at forbedre vores produkter, og vi forbeholder os derfor til enhver tid retten til at ændre produktspecifikationerne uden forudgående varsel.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Holland
DK
06 Ferm
Check the machine and accessories for transport damage.
Product information
Fig. 1 + 2b
1. Speed control
2. Interlocking knob
3. Switch
4. Connection point vacuum cleaner
5. Allen key
6. Bottom plate
7. Saw buckle
8. Pendulum
9. Guard
10. Saw blade
2. SAFETY INSTRUCTIONS
In this manual and/or on the machine the following symbols are used:
In accordance with essential applicable safety standards of European directives.
Class II machine - Double insulation - You don't need any earthed plug.
Denotes risk of personal injury, loss of life or damage to the tool in case of non­observance of the instructions in this manual.
Denotes risk of electric shock! Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating plate.
Immediately unplug the plug from the mains electricity in the case that the cord gets damaged and during maintenance
Read the users manual.
Wear a dust mask. Working with wood, metals and other materials may produce dust that is harmful to health. Do not work with material containing asbestos!
Hard materials such as steel, aluminium, plastic.
Soft materials such as wood.
UK
Ferm 07
Accuracy.
Faulty and/or discarded electrical or electronic apparatus have to be collected at the appropriate recycling locations.
Special safety instructions
Before using the appliance:
• Check the following points:
• Does the voltage of the motor (230 V) correspond with the mains voltage?
• Are the feeder cable and plug in good condition: sturdy, without loose bits or damage?
• Has the saw blade lost any teeth and is it showing cracks or fractures?
• If so, replace the saw blade immediately.
• Is there enough room under the workpiece so that the saw blade does not come into contact with the floor or work table as it moves up and down?
• Do the teeth of the saw blade point upwards?
• Always wear protective goggles when using the appliance.
• Maintain the appliance carefully.
• Do not use the appliance in a wet environment.
• Do not use the appliance for material which contains asbestos.
• Never leave the jigsaw unattended.
Check that the switch is not interlocked in the ‘On’ position
Using the appliance
• Clamp the workpiece that you will be sawing in firmly into place.
• Remove any wood residue that is near or stuck to the surface of the saw blade; do not use your hand for this. Switch the appliance off before removing any residue!
• Always switch the jigsaw on in idle, i.e. switch the jigsaw on before bringing it into contact with the workpiece.
• When sawing the wood watch out for knots, nails, cracks and/or dirt deposits. These can cause the saw blade to jam dangerously. Also watch out for this with waste wood. This often requires less careful sawing, so there is a danger that you may not be quite so careful about watching out for irregularities in the wood.
• Do not saw workpieces that are thicker than the length of the saw blade.
• Do not touch metal parts of the jigsaw when sawing in walls or floors in which there could be electricity cables. Hold the jigsaw tightly with both hands on the plastic grip so that you do not touch parts that could become live if you accidentally saw through an electricity cable.
• When you have finished sawing, switch off the appliance first and wait until the saw blade comes to a standstill before removing it from the workpiece.
• Do not use long extension cables.
• Keep the plastic guard in place while the jigsaw is in use.
UK
102 Ferm
Rengøring
Rengør regelmæssigt maskinkappen med en blød klud, helst efter hvert brug. Sørg for at ventilationshullerne er fri for støv og snavs. Brug en blød klud, der er vædet i sæbevand til at fjerne hårdnakket snavs. Brug ingen opløsningsmidler, så som benzin, alkohol, ammoniak, osv. Den slags stoffer beskadiger kunststofdelene.
Fejl
Skulle en fejl opstå, f.eks. pga. slidtage af en enhed, kontakt venligst serviceadressen på garantibeviset. På bagsiden af denne manual finder du en tegning med alle dele, der kan bestilles.
Miljø
For at undgå transportbeskadigelse leveres maskinen i en solid emballage. Emballagen er så vidt muligt lavet af genbrugsmateriale. Genbrug derfor emballagen.
Defekte og/eller kasserede elektriske eller elektroniske maskiner skal afleveres på en genbrugsplads.
Garanti
Se venligst garantibetingelserne på garantikortet, som er vedlagt separat.
• Redskabet virker ikke. Strømtilførslen er blevet afbrudt.
• Savklingen er skæv eller døv.
• Savklingen er over ophedet eller skæv.
• Kullene er slidte.
• Kontroller om der er defekter i forbindelsen til strømforsyningen.
• Lever redskabet ind til Deres forhandler til eftersyn eller reparation.
• Udskift savklingen.
• Udskift savklingen.
• Lever redskabet ind hos.
• Afbryderen er beskadiget.
• Kontakt venligst serviceadressen på garantibeviset.
• Arbejdsemnet begynder at vibrere kraftigt under savningen.
• Redskaber kører larmende og/eller meget ujævnt.
• Kontakt venligst serviceadressen på garantibeviset.
DK
Ferm 101
Skære ind
Fig. 9
Hvis startpositionen på arbejdsemnet ikke er helt ud til kanten, eller hvis der ikke allerede er boret et hul, er De nød til at skære ind. For at gøre det, gå frem som følger:
• Sæt saven på den afrundede front af bundpladen.
• Sæt maskinen til og sænk langsomt saven indtil den rører arbejdsemnet.
• Lad saven skære ned i arbejdsemnet forsigtigt, uden at forcere den.
• Når De er nået igennem arbejdsemnet, tag saven ud af hullet.
• Sæt udstyret (saven) på i den normale position og fortsæt savningen.
De kan også skære ind ved først at bore at hul i arbejdsemnet. For at gøre det, skal De bruge et bor der laver et hul, der er stort nok til savklingen. Nu kan De fortsætte med de trin der er beskrevet under ‘Savning’.
5. VEDLIGEHOLDELSE
Under vedligeholdsarbejder skal ledningen for strømtilførslen altid være fjernet fra stikkontakten.
Hold stiksaven regelmæssigt ved lige for at forekomme unødvendige problemer. Dette vil sikre at Deres redskab forbliver i top kvalitet.
• Hold bundpladen ren, således at der ikke opstår nogen uregelmæssigheder under savningen.
• Hold ydersiden af stiksaven ren, således at alle bevægende dele kan bevæge sig uden at slides.
• Hold ventilationsåbninger ne til motoren rene, således at motoren ikke bliver over ophedet.
• Hvis kullene er slidte vil saven køre larmende og ujævnt. Til slut vil saven ikke længere kunne virke. Få kullene udskiftet hos Deres forhandler.
• Smør styringen til savklingen regelmæssigt.
Funktionsforstyrrelse
• Den elektriske motor bliver varm.
• Motoren er blevet overbelastet med et arbejdsemne der er for stort.
• Motor fungere ikke rigtigt.
• Sav med en lavere hastighed så at motoren kan køle ned.
• Kontakt venligst serviceadressen på garantibeviset.
DK
08 Ferm
Turn the appliance off immediatey in the event of:
• A faulty mains plug, mains flex or flex damage;
• A faulty switch;
• Sparking in the carbon brushes or ring fire in the commutator;
• Smoke or smell from scorched insulation.
Electrical safety
Always check that the mains voltage is the same as on the type plate of the machine.
The machine is double insulated compliant with EN50144; therefore, no earth connection is required.
Replacement of power cords or plugs
Immediately dispose of old cords and plugs once they have been replaced. It is dangerous to plug a loose power cord into a mains power socket.
Use of extension leads
Only ever use approved extension leads that are suitable for the power rating of the machine. The minimum core thickness is 1.5 mm
2
. Whenever using a reel extension lead, always fully
unroll the lead.
3. ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Selecting the saw blade
The jigsaw is supplied with 3 saw blades, each with different teeth. the profile and the teeth vary according to the material that you want to saw. A fine tooth will give you a smooth and precise saw cut. Use a narrow profile if you want to saw curves or if you are goig to saw figures. The maximum saw capacity in wood is 70 mm with the enclosed saw blades. With special saw blades, this machine can saw work pieces till 110 mm. To select the right saw, proceed as follows:
• First of all try a saw blade with coarse teeth.
• If you don't get a smooth and precise saw cut, try a saw blade with a finer tooth.
• For plastic, aluminium and steel always use a saw blade with a very fine tooth.
In general you will work faster but less precisely with a coarse tooth than with a fine tooth. For an optimum result always make sure the saw blade is sharp. The jigsaw is suitable for all commercially available saw blades).
Saw blade Type of workpiece
Coarse Wood Medium Wood Fine Plastic, aluminium, steel Very fine Cutting curves (wood)
UK
Ferm 09
Assembling saw blade
Fig. 2a + 2b
Before assembling the saw blade check that the mains plug has been removed from the socket.
To assemble the saw, proceed as follows:
• Loosen the two socket head screws (7) with the Allen key (5) supplied.
• Place the saw (10) in the saw buckle. Make sure that the teeth point upwards and forward. The smooth side of the saw must rest against the wheel.
• Push the saw as far into the buckle as possible.
• Secure the saw by tightening the two socket head screws (7) again. Make sure that the socket head screws are tightened evenly so that the saw blade sits correctly in the saw buckle. A crooked blade can result in an unsatisfactory cut.
• Push the guard down.
Adjusting the bottom plate
Fig. 3a + 3b
Adjust the angle of the bottom plate (6) as follows: A. Loosen the socket head screws with the Allen key supplied. B. Pull the bottom plate back slightly to unlock it. C. Turn the bottom plate to the right or left in the desired sawing angle.
You can read this on the protractor (13). The maximum sawing angle is 45º.
D. Push the bottom plate forward again to interlock it. E. Tighten the socket head screws (12) again.
4. OPERATION
Operation
Fig. 4
Press the switch in to put the jigsaw into operation. The switch can be interlocked with the interlocking knob. This is done as follows: A. Press the switch in. B. Keep the switch pressed in and press the interlocking knob in.
The jigsaw will now continue to run.
Release the interlocking by pressing the switch in again.
Speed control
Fig. 5
The speed of the saw blade can be controlled with the rotary knob at the top of the jigsaw. The higher the position, the higher the speed. The highest position is 6. The ideal sawing speed will depend on the profile and the tooth of the saw blade and on the material you want to saw. For soft materials, select a reasonably high speed and a coarse tooth. If you want to saw hard materials, select a lower speed and a fine tooth.
UK
100 Ferm
Indstilling af pendul
Fig. 1+6
For at opnå det bedste savresultat, skal De indstille den måde savens tænder griber materialet på. Dette gør De ved at indstille pendulet (8).
• Bløde materialer (træ, plastik o.s.v.): sæt pendulet på niveau II eller III. For et skarpt savsnit, sæt pendulet på niveau 0 eller I.
• Mellemhårde materialer (løvtræ, aluminium o.s.v.): indstil pendulet afhængigt af forholdene. Til tynde materialer brug niveau 0, eller I hvis De arbejder med knive eller raspe.
• Hårde materialer (stål o.s.v.): sæt pendulet på niveau 0.
• Kurver: sæt pendulet på niveau 0.
De kan indstille pendulets niveau mens maskinen arbejder.
Støvopsamling
Fig. 7
For at holde overfladen fri for støv, er stiksaven udstyret med en tilslutning til en støvfjerner. De kan sætte Deres støvsuger til på denne tilslutning. Brug den adapter til støvsugeren der er leveret med til dette.
Sikkerhedsplade
Stiksaven er udrustet med en sikkerhedsplade. Sørg for at denne plade er lukket så godt som muligt, mens saven er i brug. Det giver den bedste beskyttelse mod splinter, og sikrer den bedst mulige opsugning af støv.
Savning
• Sæt stiksaven til.
• Placer apparatets bundplade på arbejdsemnet.
• Bevæg saven langsomt mod den allerede tegnede streg og tryk stiksaven langsomt fremad. Tryk bundpladen fast ned mod arbejdsemnet. Gør De ikke det, vil stiksaven let komme til at vibrere, og saven vil knække.
Lad saven gøre arbejdet. Tryk ikke for hårdt på stiksaven.
Parallelt savtyr
Fig. 8
Hvis De vil lave et savspor parallelt med kanten af planken, kan De bruge den parallel savstyrer der er leveret med. Dette gør De som følger:
• Løsne umbrakoskruer ne på forkanten af bundpladen.
• Stik den parallelle savstyrer ind i åbningerne på siden af bundpladen.
• Indstil afstanden mellem savsporet og siden af arbejdsemnet.
• Sæt savstyreren fast ved at stramme umbrakoskruerne. Hvis f.eks. den ønskede afstand mellem savsporet og siden er 5 cm, sæt mærket ‘5’ på savstyreren præcist over savklingen.
• Stram umbrakoskruer ne godt til igen.
DK
Ferm 99
Samling af saven
Fig. 2a + 2b
Før samlingen af saven kontroller om netstikket er fjerne fra stikkontakten.
For at samle saven, gå frem som følger:
• Løsne de to umbrakoskruer (7) med den medfølgende sekskantnøgle (5).
• Placer saven (10) i savfæstet. Kontroller at savtænderne vender opad og fremad. Den glatte side af saven skal hvile opad hjulet.
• Skub saven så langt ind i savfæstet som muligt.
• Sæt saven fast ved at stramme de to umbrakoskruer (7) igen. Kontroller at umbrakoskruerne er strammet lige meget, således at savklingen sidder rigtigt i savfæstet. En skæv savklinge kan resultere i et utilfredsstillende resultat.
Indstil vinklen pä bundpladen
Fig. 3a + 3b
Indstil vinklen på bundpladen (6) som følger: A. Løsne de to umbrakoskruer med den medfølgende sekskantnøgle. B. Træk bundpladen en lille smule tilbage for at løsne den. C. Drej pladen til højre eller venstre i den ønskede savvinkel. De kan aflæse vinklen på
vinkelmåleren (12). Den største savvinkel er 45º.
D. Tryk bundpladen fremad igen for at låse den. E. Stram umbrakoskruerne (B) til igen.
4. BETJENINGEN
Fastlåsning af afbryderen
Fig. 4
Tryk afbryderen ind for at starte stiksaven. Afbryderen kan låses fast med låseknappen. Det gøres som følger: A. Tryk afbryderen ind. B. Hold afbryderen trykket ind mens De trykker låseknappen ind. Stiksaven vil nu køre
kontinuerligt.
Udløs låsemekanismen ved at trykke på afbryderen igen.
Hastighedskontrol
Fig. 5
Savens hastighed kan indstilles med drejeknappen øverst på stiksaven. Jo højere indstilling, jo højere er hastigheden. Den højeste indstilling er 6. Den ideelle savhastighed afhænger af profilen og tænderne på saven samt det materiale De vil save i. Til bløde materialer, vælg en rimelig høj hastighed og en grovtandet sav. Hvis De vil save hårde materialer vælg en lavere hastighed og en fintandet sav.
DK
10 Ferm
Pendulum setting
Fig. 1 + 6
For an optimum sawing result you must set the way in which the teeth of the saw blade grip the material. You do this by adjusting the pendulum (8).
• Soft material (wood, plastics etc.): set the pendulum to level II or III. For a sharp saw cut, use pendulum level 0 or I.
• Medium-hard material (hardwood, aluminium etc.): set the pendulum depending on the application. For thin material use pendulum level 0, or I if you are working with rasps or knives.
• Hard material (steel etc.): set the pendulum to level 0.
• Curves: set pendulum to level 0.
You can adjust the pendulum level while the appliance is in operation.
Dust-collection
Fig. 7
To keep the work surface clean, the jigsaw is equipped with a connection for dust extraction. You can connect your vacuum cleaner to this. Use the vacuum cleaner adapter supplied for this.
Guard
The jigsaw is fitted with a guard. Make sure that this guard is always mounted correctly while the jigsaw is in use.
Sawing
• Switch on the jigsaw.
• Place the bottom plate of the appliance on the workpiece.
• Move slowly towards the previously drawn sawing line and press the jigsaw forward slowly. Press the bottom plate firmly against the workpiece. If you do not do this the jigsaw is likely to vibrate and the saw blade will break.
Let the jigsaw do the work. Do not press too hard on the jigsaw.
Parallel saw guide
Fig. 8
If you want to make a saw cut that runs parallel to the edge of the plank, use the parallel saw guide supplied. You do this as follows:
• Loosen the socket head screws on the front of the bottom plate.
• Slide the parallel saw guide through the openings at the side of the bottom plate.
• Determine the distance between the saw cut and the side of the workpiece.
• Secure the guide at this distance with the socket head screws. If the required distance between saw cut and side is 5 cm, set the indicator ‘5’ on the guide exactly above the saw blade.
• Tighten the socket head screws again.
UK
Ferm 11
Cutting in
Fig. 9
If the starting position of the workpiece to be sawn is not the side, or if no hole has been drilled, you must cut in. To do this, proceed as follows:
• Put the jigsaw on the rounded front of the bottom plate .
• Switch on the appliance and slowly lower the jigsaw until it touches the workpiece.
• Let the jigsaw cut into the workpiece gently without forcing it.
• When you are through the workpiece, take the jigsaw out of the hole.
• Place the appliance in the normal position in the sawn hole and continue the saw cut.
You can also cut in by first drilling a hole in the workpiece. To do this, use a bit that makes a hole big enough for the saw blade. Now you can carry out the steps described under 'Sawing'.
5. MAINTENANCE
During maintenance and cleaning always remove the mains plug from the socket. Never use liquids when cleaning electrical parts of the jigsaw.
Maintain the jigsaw regularly to prevent unnecessary problems. This will ensure that your appliance remains in optimum condition.
• Keep the bottom plate clean so that no inaccuracies occur during sawing.
• Keep the outside of the jigsaw clean so that all moving parts can move accurately and without wear.
• Keep the ventilation slots of the motor clean so that these do not overheat.
• If the carbon brushes are worn the jigsaw will run noisily and unevenly. In the end the jigsaw will no longer work. Have the carbon brushes replaced by an authorized service centre.
• Lubricate the saw blade guide regularly.
Malfunctions
• The electric motor is getting hot.
• The motor is being overloaded by workpieces that are too big.
• The motor is defective.
• Saw at a lower speed so that the motor can cool down.
• Contact the service address on the warranty card.
UK
98 Ferm
Slå redskabet fra omgænde i tilfælde af:
• Et defekt netstik, netledning eller skader på ledningen;
• En defekt afbryder;
• Gnister I kullene eller gnister omkring kommutatoren;
• Røg eller lugt af brændt isoleringsmateriale.
Elektrisk sikkerhed
Kontroller altid, at netspændingen er den samme som på maskinens typeskilt.
Maskinen er dobbeltisoleret i henhold til EN50144; derfor er jordledning ikke nødvendig.
Udskiftning af netledninger eller stik
Kasser straks gamle ledninger og stik, der er blevet udskiftet. Det er farligt at slutte en løs netledning til et stik til elnettet.
Brug af forlængerledninger
Brug altid kun forlængerledninger, der er egnede til maskinens nominelle effekt. Min. åretykkelse er 1,5 mm
2
. Rul altid ledningen helt ud, når du bruger en forlængerledning på
spole.
3. MONTERING AF TILBEHØR
Valg af sav
Stiksaven er udstyret med 3 save, hver med forskellige tænder. Profilen og tænderne varierer med det materiale De vil skære i. Fine savtænder vil give Dem et glat og præcist snit. Brug en smal profil hvis De vil save kurver eller vil save figurer. Maksimumtykkelsen af arbejdsemnet er 70 mm (for træ). Maksimumtykkelsen er 110 mm med særlige savklinger. Ved valget af den rette sav, gå frem som følger:
• Prøv først en sav med grove savtænder.
• Hvis De ikke får et glat og præcist snit, prøv da en sav med finere savtænder.
• Til plastik, aluminium og stål brug altid en sav med meget fine savtænder.
Som regel vil De arbejde hurtige men mindre præcist med grove savtænder end De vil med fine savtænder. For det bedste resultat, sørg altid for at saven er skarp. Stiksaven er egnet til alle de savklinger der kan fås i handelen.
Savklinge Type arbejdsemne
Grov Træ Middel Træ Fin Kunststof, aluminium, stål Meget fin Savning af kurver (træ)
DK
Ferm 97
Præcision
Defekte og/eller kasserede elektriske eller elektroniske maskiner skal afleveres på en genbrugsplads.
Særlige sikkerhedsanvisninger
Før burgen af redskabet:
• Kontroller de følgende punkter:
• Korresponder er motorens spænding (230 V~) med spændingen på forsyningsnettet?
• Er tilslutningskablet og stikket i god stand: helt, uden løse dele eller skader?
• Har saven mistet nogen tænder, og/eller er der tegn på revner eller brud?
• Hvis det er tilfældet, udskift saven omgående.
• Er der nok plads under det der skal saves, således at saven ikke kommer i kontakt med gulvet eller arbejdsbordet, når den bevæger sig op og ned?
• Vender savens tænder opad?
• Bær altid beskyttelsesbriller under brugen af dette redskab.
• Vedligehold redskabet omhyggeligt.
• Brug ikke dette redskab i våde omgivelser.
• Brug ikke dette redskab til materialer der indeholder asbest.
• Efterlad aldrig stiksaven uden opsyn.
Kontroller at kontakten ikke er låst i ‘on’ positionen
Brugen af redskabet
• Spænd det arbejdsemnet, der skal saves i, godt fast.
• Fjer n alle trærester der er i nærheden af saven eller sidder fast på savens overflade; brug ikke Deres hånd til dette. Sluk for redskabet før De fjerner nogen rester!
• Sæt altid redskabet i gang i fri tilstand, d.v.s. sæt saven i gang før den bliver bragt i berøring med arbejdsemnet.
• Under savning i træ, vær altid opmærksom på knaster, søm, revner og/eller snavs. Disse ting kan få saven til at sætte sig fast og dermed medføre en risiko. Vær også opmærksom på disse ting i affaldstræ. Dette træ kræver tit ikke så omhyggelig savning, så der er risiko for at De ikke er lige så omhyggelig med at undersøge dette træ for uregelmæssigheder.
• Sav ikke i arbejdsemner, der er tykkere end saven er lang.
• Rør ikke ved metaldelene på stiksaven, når De saver i vægge og gulve hvor der kan være lagt elektriske ledninger. Hold stiksaven godt fast med begge hænder på plastikhåndtaget, således at De ikke kommer i berøring med dele der kunne blive strømførende, hvis De ved et uheld kom til at save en elektrisk ledning over.
• Når De er færdig med at save, slå apparatet fra først og vent til saven kommer til stilstand før De fjerner den fra arbejdsemnet.
• Brug ikke en lang forlængerledning.
• Hold plastikbeskyttelsen på plads under brugen af saven.
DK
12 Ferm
Cleaning
Regularly clean the machine housing with a soft cloth, preferably after each use. Keep the ventilation slots free from dust and dirt. If the dirt does not come off use a soft cloth moistened with soapy water. Never use solvents such as petrol, alcohol, ammonia water, etc. These solvents may damage the plastic parts.
Faults
Should a fault occur, e.g. after wear of a part, please contact the service address on the warranty card. In the back of this manual you find an exploded view showing the parts that can be ordered.
Environment
To prevent damage during transport, the appliance is delivered in a solid packaging which consists largely of reusable material. Therefore please make use of options for recycling the packaging.
Faulty and/or discarded electrical or electronic apparatus have to be collected at
the appropriate recycling locations.
Warranty
The warranty conditions can be found on the separately enclosed warranty card.
• The appliance does not work.
• It is very difficult to move the workpiece along the saw blade in a straight line and the saw cut is uneven.
• The workpiece is starting to vibrate violently during sawing.
• The appliance runs noisily and/or very unevenly.
• The mains connection has been broken.
• The switch is damaged.
• The saw blade is warped or blunt.
• The saw blade is overheated or distorted.
• The carbon brushes are worn.
• Check the power cord for damage.
• Contact the service address on the warranty card.
• Replace the saw blade.
• Replace the saw blade.
• Contact the service address on the warranty card.
UK
Ferm 13
CE
DECLARATION OF CONFORMITY (UK)
We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following
standards or standardized documents
EN60745-1, EN60745-2-11, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3,
in accordance with the regulations
98/37/EEC, 73/23/EEC, 89/336/EEC
from 01-01-2006
ZWOLLE NL
W. Kamphof Quality department
It is our policy to continuously improve our products and we therefore reserve the right to change the product specification without prior notice.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands
UK
96 Ferm
Kontroller maskinen, løsdele og tilbehør for transportskade.
Produktinformation
Fig. 1 +2b
1. Hastighedskontrol
2. Låseknap
3. Afbryder
4. Tilslutning til støvsuger
5. Sekskantnøgle
6. Bundplade
7. Savsfæste
8. Pendul
9. Beskyttelsesstykke
10. Savklinger
2. SIKKERHEDSFORSKRIFTER
I denne brugsanvisning anvendes de følgende piktogrammer:
Denne maskine overholder alle relevante europæiske sikkerhedsforskrifter.
Det er en Klasse II maskine, hvilket vil sige, at den er dobbelt isoleret og derfor ikke kræver et jordet stik.
N.B.: risiko for personskade, livsfare eller beskadigelse af maskinen, hvis forskrifterne i brugsanvisningen ikke følges.
N.B.: elektrisk strøm! Kontroller altid, om motorens indgangsspænding stemmer overens med netspændingen på mærkepladen.
Tag straks stikket ud af stikkontakten, hvis ledningen beskadiges og i forbindelse med vedligeholdelse
Når maskinen bruges, skal man bære støvmaske. Når der saves træ, metal og andre materialer kan der frigøres stoffer, som er sundhedsskadelige. Vær opmærksom på, at der ikke må saves materialer, der indeholder asbest.
Læs instruktionerne omhyggeligt
Hårde materialer som stål, aluminium og plastic
Bløde materialer som træ
DK
Ferm 95
STIKSAV FJS-710N
Tallene i den følgende tekst korresonderer med afbildningen på side 2 - 3.
Læs denne betjeningsvejledning nøje, før maskinen tages i brug. Sørg for at vide, hvordan maskinen fungerer, og hvordan den skal betjenes. Vedligehold maskinen i overensstemmelse med anvisningerne, og sørg for, at maskinen fungerer korrekt. Opbevar denne vejledning og anden vedlagt dokumentation sammen med maskinen.
Anvendelse
Stiksaven kan bruges til at skære emner ud af forskellige materialer (træ, aluminium, plastik, metal o.s.v.) præcis i hvilken som helst størrelse og form man måtte ønske.
Indhold
1. Information om maskinen
2. Sikkerhedsforksrifter
3. Montering af tilbehør
4. Funktion
5. Service & vedligeholdelse
1. INFORMATION OM MASKINEN
Tekniske specifikationer
Emballagens indhold
1 Stiksav 3 Savklinger 1 Sekskantnøgle 1 Parallelt savstyr 1 Adapter til støvsuger 1 Brugervejledning 1 Garantibevis
Spænding 230 V~ Frekvens 50 Hz Forbrug 710 W Antal omdrejninger, ubelastet 800 - 3000/min Trætykkelse 70 mm Trætykkelse (med særlige savklinger) 110 mm Savlængde 20 mm Skærevinkel 0-45° Vægt 2.5 kg Lpa (lydtryk) 94.5 dB(A) Lwa (lydeffekt) 105.5 dB(A) Vibrationsværdi 1.877 m/s
2
DK
14 Ferm
STICHSÄGE FJS-710
Die Nummern im nachfolgenden Text korrespondieren mit den Abbildungen auf Seite 2 - 3.
Lesen Sie vor dem Gebrauch der Maschine diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Machen Sie sich unbedingt mit der Arbeitsweise der Maschine und ihrer Bedienung vertraut. Warten Sie die Maschine gemäß der Anweisungen und achten Sie darauf, dass die Maschine einwandfrei arbeitet. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung und andere zugehörige Unterlagen in der Nähe der Maschine auf.
Anwendung
Die Stichsäge dient zum Sägen von Werkstücken aus verschiedenen Materialien (Holz, Aluminium, Kunststoff, Metall, usw.), wobei hohe Genauigkeit und beliebige Formen erzielt werden können.
Inhalt
1. Gerätedaten
2. Sicherheitsvorschriften
3. Montagehinweise
4. Bedienung
5. Wartung
1. GERÄTEDATEN
Technische Daten
Inhalt der Verpackung
1 Stichsäge 3 Sägeblätter 1 Innensechskantschlüssel 1 Parallelanschlag
Spannung 230 V~ Frequenz 50 Hz Leistung, ohne Last 710 W Drehzahl, ohne Last 800-3000/min Max. Schnitttiefe in Holz (mit beigefügten Sägeblättern) 70 mm Max. Schnitttiefe in Holz (mit speziellen Sägeblättern) 110 mm Hub 20 mm Schrägschnitte 0 - 45° Gewicht 2.5 kg Lpa (Schalldruck) 94.5 dB(A) Lwa (Schallleistungspegel) 105.5 dB(A) Vibrationswert 1.877 m/s
2
D
Ferm 15
1 Adapter für Staubsaugeranschluss 1 Bedienungsanleitung 1 Sicherheitsvorschriften 1 Garantiekarte
Überprüfen Sie die Maschine sowie das Zubehör auf Transportschäden.
Produkinformation
Abb. 1 + 2b
1. Stellrad Hubzahlvorwahl
2. Feststellknopf
3. Ein-/Ausschalter
4. Staubsaugeranschluss
5. Innensechskantschlüssel
6. Fußplatte
7. Sägeblattaufnahme
8. Pendelhubeinstellung
9. Berührungsschutz
10. Sägeblatt
2. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
In dieser Betriebsanleitung erscheinen folgende Piktogramme:
Entsprechend den wesentlichen anwendbaren Sicherheitsnormen europäischer Richtlinien.
Maschine der Klasse II - Doppelisolierung - Es wird kein geerdeter Stecker benötigt.
Warnung: Es besteht Verletzungsgefahr, Lebensgefahr oder die Gefahr möglicher Beschädigungen der Maschine, falls die Anweisungen in dieser Gebrauchsanleitung nicht beachtet werden.
Warnung: Elektrische Spannung! Überprüfen Sie immer, ob Ihre Netzspannung der Eingangsspannung des Geräts entspricht.
Ziehen Sie, falls das Kabel beschädigt wird und auch während Wartungsarbeiten, sofort den Netzstecker.
Vorsicht! Lesen Sie diese Anleitung zu Ihrer eigenen Sicherheit vor Benutzung des Geräts gründlich durch.
Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz, Metallen und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!
D
94 Ferm
CE
ERKLÆRING AV ANSVARSFORHOLD (N)
Vi erklærer at det er under várt ansvar at dette produkt er i overenstemmelse med følgende
standarder eller standard-dokumenter
EN60745-1, EN60745-2-11, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
i samsvar med reguleringer
98/37EEC, 73/23EEC, 89/336EEC
frà 01-01-2006
ZWOLLE NL
W. Kamphof Kvalitetsavdelingen
Det er vår policy å stadig forbedre våre produkter, og derfor forbeholder vi oss retten til å forandre produktspesifikasjonene uten forutgående varsel.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Nederland
N
Ferm 93
Rengjøring
Rengjør maskinhuset regelmessig med en myk klut, helst etter hver bruk. Sørg for at ventilasjonsåpningene er fri for støv og skitt. Hardnakket skitt fjernes med en myk klut som er fuktet med såpevann. Bruk ikke løsemidler som bensin, alkohol, ammoniakk o.kl. Slike stoffer skader kunststoffdelene.
Feil
Hvis det oppstår feil som følge av for eksempel utslitte deler, skal du kontakte serviceadressen på garantikortet. Bakerst i denne bruksanvisningen finner du en splittegning som viser deler som kan bestilles.
Miljø
For å unngå transportskader leveres maskinen i solid emballasje. Emballasjen er i den grad dette er mulig fremstilt av resirkulerbart materiale. Benytt derfor anledningen til å resirkulere emballasjen.
Defekte og/eller kasserte elektriske eller elektroniske apparater må avhendes ved egnete returpunkter.
Garanti
Se det separate garantikortet for garantivilkårene.
• Pendelstikksagen fungerer ikke.
• Det er svært vanskelig å flytte arbeidsstykket rett langs sagbladet og snittet er ujevnt.
• Arbeidsstykket begynner å vibrere mye under saging.
• Pendelstikksagen går ujevnt og avgir mer støy enn normalt.
• Brudd på strømtilførselen.
• Bryteren er ødelagt.
• Sagbladet er skjevt eller sløvt.
• Sagbladet er overopphetet eller fordreid.
• Kullbørstene er slitt.
• Kontroller strømtilførselen for feil.
• Lever pendelstikksagen til din forhandler for kontroll og/eller reparasjon.
• Skift ut sagbladet.
• Skift ut sagbladet.
• Lever pendelstikksagen til forhandleren for å skifte ut kullbørstene.
N
16 Ferm
Harte Materialien wie Stahl, Aluminium, Kunststoff
Weiche Materialien wie Holz
Genauigkeit
Schadhafte und/oder entsorgte elektrische oder elektronische Geräte müssen an den dafür vorgesehenen Recycling-Stellen abgegeben werden.
Spezifische Sicherheitsvorschriften
Vor dem Gebrauch des Geräts.
• Die folgenden Punkte überprüfen:
• Stimmt die Motorspannung (230 V~) mit der Netzspannung überein?
• Sind Netzkabel und Netzstecker in gutem Zustand, d.h. fest, ohne lose Teile oder Schäden?
• Hat das Sägeblatt Zähne verloren, zeigt Risse oder Brüche?
• In diesen Fällen muss das Sägeblatt sofort ausgewechselt werden.
• Ist der Raum unter dem Werkstück ausreichend, so dass das Sägeblatt während des Hubs den Boden bzw. den Arbeitstisch nicht berührt?
• Zeigen die Sägezähne nach oben?
• Tragen Sie bei Gebrauch des Geräts immer eine Schutzbrille.
• Warten Sie das Gerät sorgfältig.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in nasser Umgebung.
• Benutzen Sie das Gerät nicht für asbesthaltige Materialien.
• Lassen Sie die Stichsäge niemals unbeaufsichtigt liegen.
Vergewissern Sie sich, dass der Schalter nicht in eingeschalteter Stellung verriegelt ist
Beim Gebrauch des Geräts
• Spannen Sie das zu sägende Werkstück fest ein.
• Entfernen Sie Holzreste vom Sägeblatt oder dessen Umgebung. Benutzen Sie dazu nicht Ihre Hand. Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie Holzreste entfernen!
• Schalten Sie die Stichsäge immer im Leerlauf ein, d.h. bevor das Sägeblatt das Werkstück berührt.
• Beim Sägen von Holz auf Astlöcher, Risse und/oder Schmutzablagerungen achten. Durch diese kann das Sägeblatt auf gefährliche Weise stecken bleiben. Achten Sie darauf auch beim Sägen von Holzabfällen. Da hier Genauigkeit beim Sägen weniger gefragt ist, besteht die Gefahr, dass auf Unregelmäßigkeiten im Holz weniger sorgfältig geachtet wird.
• Sägen Sie keine Werkstücke, deren Dicke die Sägeblattlänge übersteigt.
• Berühren Sie keine Metallteile der Stichsäge, wenn Sie Wände oder Böden sägen, wo sich elektrische Kabel befinden könnten. Halten Sie die Stichsäge mit beiden Händen auf dem Kunststoffgriff, so dass Sie keine Teile berühren, die unter elektrische Spannung geraten könnten, falls Sie unbeabsichtigt durch ein Stromkabel sägen.
D
Ferm 17
• Nach dem Sägen sollten Sie das Gerät zuerst ausschalten und warten, bis das Sägeblatt zum Stillstand kommt, bevor Sie es vom Werkstück entfernen.
• Benutzen Sie keine langen Verlängerungskabel.
• Der Berührungsschutz aus Kunststoff muss angebracht bleiben, solange die Säge in Gebrauch ist.
Schalten sie das Gerät in den folgende fällen sofort aus:
• Netzstecker oder Netzkabel fehlerhaft, Beschädigung des Netzkabels
• Schalter fehlerhaft
• Funkenbildung an den Kohlebürsten oder Ringfeuer im Kollektor.
• Rauch bzw. Geruch verbrannter Isolierung
Elektrische Sicherheit
Kontrollieren Sie immer, ob die Netzspannung mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung übereinstimmt.
Die Maschine ist nach EN50144 schutzisoliert; Erdung ist somit nicht erforderlich.
Austausch von Netzkabel oder Netzstecker
Entsorgen Sie alte Kabel oder Stecker sofort, sobald diese durch neue ersetzt wurden. Es ist gefährlich, ein Netzkabel mit lockerem Stecker in die Steckdose zu stecken.
Verwendung von Verlängerungskabeln
Benutzen Sie ausschließlich Verlängerungskabel, die für die Maschinenleistung ausgelegt sind. Der Mindestaderquerschnitt muss 1,5 mm
2
betragen. Bei Verwendung einer
Kabeltrommel muss das Kabel immer vollständig abgerollt werden.
3. MONTAGEHINWEISE
Auswahl des sägeblätts
Die Stichsäge wird mit drei Sägeblättern geliefert, die unterschiedliche Zahnung aufweisen. Je nach zu sägendem Material sind Breite und Zahnung des Sägeblatts unterschiedlich. Eine feine Zahnung ergibt einen glatten und genauen Schnitt. Verwenden Sie ein schmales Sägeblatt für kurvige Schnitte oder zum Aussägen von Figuren. Die maximale Schnittleistung in Holz ist 70 mm mit beifgefügten Sägeblättern. Mit speziellen Sägeblättern kann diese Stichsäge Werkstücke bis 110 mm sägen.
Gehen Sie zur Auswahl des richtigen Sägeblatts wie folgt vor:
• Versuchen Sie es zuerst mit einem Sägeblatt mit grober Zahnung.
• Wenn Sie damit keinen glatten und genauen Schnitt erreichen können, versuchen Sie es mit einer feineren Zahnung.
• Für Kunststoffe, Aluminium und Stahl muss immer ein Sägeblatt mit sehr feiner Zahnung verwendet werden.
D
92 Ferm
Innstik
Fig. 9
Hvis startpunktet på arbeidsstykket ikke er på siden, eller hvis det ikke er boret hull, må du ta et innstikk. Dette gjør du på følgende måte:
• Sett sagbladet på den avrundede fronten på fotplaten.
• Slå på pendelstikksagen, og før sagbladet forsiktig inntil arbeidsstykket.
• La sagbladet stikke forsiktig inn i arbeidsstykket uten å bruke makt.
• Når sagbladet har kommet gjennom arbeidsstykket, tar du det ut av hullet.
• Sett sagbladet i normal posisjon i hullet, og fortsett sagingen.
Du kan også ta et innstikk ved først å bore et hull i arbeidsstykket. Du bør da bruke et bor som lager et stort nok hull for sagbladet. Nå kan du utføre trinnene som er beskrevet under ‘Saging’.
5. VEDLIKEHOLD
Under vedlikehold og rengjøring må du alltid ta støpselet ut av stikkontakten.
Bruk aldri væsker når du rengjør elektriske deler.
• Du bør regelmessig vedlikeholde pendelstikksagen for å unngå unødvendige problemer. På den måten sikrer du at pendelstikksagen alltid er i best mulig stand.
• Hold fotplaten ren slik at det ikke oppstår unøyaktigheter under sagingen.
• Hold pendelstikksagen ren utvendig slik at alle bevegelige deler kan bevege seg nøyaktig og uten slitasje.
• Sørg for at ventilasjonshullene til motoren er rene slik at du unngår overoppheting av motoren.
• Hvis kullbørstene er slitt, vil motoren gå ujevnt og avgi mer støy enn normalt. Til slutt vil ikke pendelstikksagen lenger fungere. Få Ferm-forhandleren til å skifte ut kullbørstene.
Funksjonsfeil
• Den elektriske motoren går varm.
• Motoren overbelastes av arbeidsstykker som er for store.
• Motoren er defekt.
• Sag med lavere hastighet slik at motoren kan kjøle seg ned.
• Lever pendelstikksagen til din forhandler for kontroll og/eller reparasjon.
N
Loading...
+ 37 hidden pages