Ferm 61
Машина класу II – Подвійна ізоляція –
Вам не потрібна штепсельна вилка
з заземленням.
Заміна мережевих шнурів і вилок штекера
Утилізуйте старі кабелі і вилки штекера
безпосередньо після того, як вони
замінюються на нові. Підключення вилки
штекера незакріпленого шнура до розетки
небезпечне.
Використання подовжувачів
Використовуйте лише дозволений
подовжувальний кабель, що відповідає
потужності машини. Необхідно, щоб жили
мали мінімальний поперечний переріз 1,5 мм
2
.
Якщо кабель намотаний на котушку, його слід
повністю розмотати.
3. ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ
Повітродувка використовується для:
• Таких слюсарно-водопровідних і
каналізаційних робіт, як з'єднання труб,
запаювання, згинання труб;
• Видалення фарби, лаку й політури без
небезпеки виникнення пожежі;
• Швидкого сушіння намоклих приладів;
• Сушіння поверхонь для швидкого ремонту;
• Видалення наклейок, що клеються самі,
начисто, наклеювання полівінілхлорідних
наклейок;
• Розгладження міхурів після наклеювання
полівінілхлорідних матеріалів;
• Легкого видалення вінілового килимового
облицювання:
• Надання форми будь-яким синтетичним
матеріалам при низькій температурі (350
градусів), таким як поліетилен і
полівінілхлорид;
• Надання форми будь-яким синтетичним
матеріалам при високій температурі (580
градусів), таким як акрил й органічне скло;
• Плавки синтетичних матеріалів, таких як
матеріали й фольга з полівінілхлорідним
шаром;
• Термообтсик труб;
• Упакування в усадочну плівку;
• Відтавання труб і двигунів;
• Лагодження оздоблювальних шарів покриття:
емаль ванною й побутовою технікою;
• Обробки зовнішнього шару епоксидним
порошком;
• Лагодження лиж, сноубордів й іншого
спортивного спорядження;
• Вигвинчування занадто сильно загвинчених
гвинтів і кріплень.
Експлуатація
Мал. A
Можете працювати з пістолетом гарячого
повітря у ручну або ж його можна підключити у
вертикальній позиції.
• Перш ніж підключите пістолет,
переконайтеся, що головний вимикач
знаходиться у позиції “O” (мал. A, 1);
• Основний привід слід завжди тримати за
межами дії гарячого повітря і поза
мундштуком.
• Встановіть головний вимикач у позицію “l”
або “II”, щоб пістолет гарячого повітря
почав працювати:
1 = 450 градусів, потік повітря 300л/хв.
0 = вимкнено
II = 600 градусів, потік повітря 500л/хв.
нагрівання виключає його автоматично, однак,
нагрівальний елемент продовжує працювати.
Якщо нагрівальний елемент охолонув до
потрібної температури, він знову включається.
Вимикання:
Перемістите вимикач у положення 0.
Підказка: Для досягнення кращих результатів,
перевірте всі прилади на невеликій частині
оброблюваної деталі.
4. ОБСЛУГОВУВАННЯ
Обов'язково, відключайте прилад
перед проведенням огляду або
чищенням. У жодному разі не
використовуйте воду або інші рідини
для чищення електричних деталей
повітродувки.
• У жодному разі не використовуйте
легкозаймисті рідини для чищення
повітродувки, особливо для чищення
розтруба.
• Регулярний догляд за повітродувкою
забезпечить правильну й безперебійну
роботу приладу. Щоб уникнути
перегрівання, вентиляційні отвори повинні
бути незабрудненими.
UA
08 Ferm
Betrieb
Abb. A
Sie können manuell mit dieser Heißluftpistole arbeiten oder sie zum Arbeiten senkrecht hinstellen.
• Kontrollieren Sie ob der Netzschalter in der “0”
Stand steht befor Sie den Netzstecker in der
Wandsteckdose stecken.
• Halten Sie die Zuleitung immer aus dem
Heißluftstrom und vom Mundstück weg.
• Vor dem Anschließen des Geräts sicherstellen, dass sich der Hauptschalter auf „0“
befindet (1);
l = 450 ºC, Luftdurchsatz 300 l/min
0 = Aus
ll = 600 ºC, Luftdurchsatz 500 l/min
Wenn die Temperatur 600° C überschreitet,
schaltet die Hitze das Gerät automatisch ab,
wobei aber die Heizung weiterläuft. Nachdem
sich die Heizung auf Betriebstemperatur
abgekühlt hat, wird das Gerät erneut
eingeschaltet.
Ausschalten:
Den Schalter auf 0 stellen.
Tipp: Um ein optimales Ergebnis zu bekommen,
alle Geräte an einem kleinen Teil des Werkstücks
ausprobieren.
4. WARTUNG
Vor der Durchführung von Inspektionsoder Reinigungsarbeiten das Gerät
immer vom Netz trennen. Die
elektrischen Komponenten der
Heißluftpistole nie mit Wasser oder
anderen Flüssigkeiten reinigen.
• Die Heißluftpistole und insbesondere das
Mundstück nie mit leicht entflammbaren
Flüssigkeiten reinigen.
• Durch regelmäßige Wartung der
Heißluftpistole lassen sich unnötige Probleme
vermeiden. Die Lüftungsschlitze der
Heißluftpistole stets sauber halten, damit sich
die Pistole nicht überhitzen kann.
Störungen
Im Fall das das Gerät nicht gut funktioniert,
geben wir jetzt einige mögliche Ursachen und
Lösungen.
• Der Motor ist überhitzt
• Die Lüftungsschlitze der Heißluftpistole sind
verschmutzt.
• Die Lüftungsschlitze reinigen.
• Die Heißluftpistole startet nicht, wenn sie
eingeschaltet wird
• Unterbrechung im Stromkreis.
• Netzkabel und Netzstecker prüfen.
• Der Schalter ist defekt.
• Den Netzstecker aus der Steckdose
ziehen, da Feuergefahr besteht! Die
Heißluftpistole vom lokalen Händler
reparieren lassen.
• Der Motor läuft nicht, aber er heizt
• Unterbrechung im Stromkreis.
• Den Netzstecker aus der Steckdose
ziehen, da Feuergefahr besteht! Die
Heißluftpistole vom lokalen Händler
reparieren lassen.
Fehler
Sollte beispielsweise nach Abnutzung eines Teils
ein Fehler auftreten, dann setzen Sie sich bitte
mit der auf der Garantiekarte angegebenen
Serviceadresse in Verbindung. Im hinteren Teil
dieser Anleitung befindet sich eine ausführliche
Übersicht über die Teile, die bestellt werden
können.
Umwelt
Um Transportschäden zu verhindern, wird die
Maschine in einer soliden Verpackung geliefert.
Die Verpackung besteht weitgehend aus
verwertbarem Material. Benutzen Sie also die
Möglichkeit zum Recyclen der Verpackung.
Schadhafte und/oder entsorgte
elektrische oder elektronische Geräte
müssen an den dafür vorgesehenen
Recycling-Stellen abgegeben werden.
Garantie
Die Garantiebedingungen finden Sie auf der lose
beigefügten Garantiekarte.
D