Ferm FET-200, ETM1002 User Manual

www.ferm.com 0702-08.1
GB Subject to change D Änderungen vorbehalten NL Wijzigingen voorbehouden F Sous réserve de modifications E Reservado el derecho de
modificaciones técnicas P Reservado o direito a modificações I Con riserva di modifiche S Ändringar förbehålles FIN Pidätämme oikeuden muutoksiin N Rett till endringer forbeholdes DK Ret til ændringer forbeholdes
Art. No. ETM1002
FET-200
www.ferm.com
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
USERS MANUAL 03
GEBRAUCHSANWEISUNG 09
GEBRUIKSAANWIJZING 15
MODE D’EMPLOI 21
MANUAL DE INSTRUCCIONES 27
MANUAL DE INSTRUÇÕES 33
MANUALE UTILIZZATI 39
BRUKSANVISNING 45
KÄYTTÖOHJE 51
BRUKSANVISNING 57
BRUGERVEJLEDNING 63
Ferm
71
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm
2
Exploded view
Fig. 4 Fig. 5
Fig. 2 Fig. 3
Fig. 1
1
4
2
3
Spare parts list
Position no. Description Parts no.
409032 Column complete 001 t/m 004 409033 Nail-rail 006 409034 Nail-making plate 009 409035 Rack 014 409036 Loop 017
Ferm
3
STAPLER/NAILER
The numbers in the following text refer to the picture on page 2
Read the operating instructions carefully before using this device. Familiarise yourself with its functions and basic operation. Service the device as per the instructions to ensure that it always functions properly. The operating instructions and the accompanying documentation must be kept in the vicinity of the device.
Introduction
The tacker enables you to fasten various materials, such as fabric, wood, gauze, cardboard and leather. Therefore, the tool is suitable to upholster furniture, to wrap objects or to repair shoes.
Contents
1. Machine data
2. Safety instructions 3, Use 4, Maintenance
1. MACHINE DATA
Technical specifications
Contents of packing
Tacker
400 staples
100 nails
Manual
Guarantee card
Features
Fig. 1
1 Safety catch 2 Slide 3 Cartridge haft 4 Switch
Voltage | 230 V~ Frequency | 50 Hz Number of staples | 20/min. Max. staple depth | 14 mm Weight | ca. 0.9 kg Lpa (sound pressure) | 71.5 dB(A) Lwa (sound power) | 84.5 dB(A) Vibration value | 3,63 m/s
2
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm
70
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm
69
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm
2. SAFETY INSTRUCTIONS
Explanation of the symbols
Carefully read the instructions.
In accordance with essential applicable safety standards of European directives.
Class II machine – Double insulation – You don’t need any earthed plug.
Denotes risk of personal injury, loss of life or damage to the tool in case of non­observance of the instructions in this manual.
Indicates the presence of an electrical voltage.
Immediately unplug the plug from the mains electricity in the case that the cord gets damaged and during maintenance.
Wear eye protection.
Faulty and/or discarded electrical or electronic apparatus have to be collected at the appropriate recycling locations.
Specific safety instructions
Before using the tacker
Check the following points:
Do the voltage of the engine and the engine safe-guard, if any, correspond to the mains voltage (appliances for a mains voltage of 230 V);
Are the mains lead and the mains plug in a good condition: solid, without any loose ends or damage.
Always wear eye protection when using the tool.
Maintain the tool with care.
Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, and any other condition that may affect the tools operation. If damaged, have the tool serviced before using.
Check if the slide cartridge has been fastened properly.
Do not use the tool in a humid environment.
Do not use the tool on materials containing asbestos.
Using the tool
Do not use the tool if the switch does not turn it "ON" or "OFF".
4
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm
5
Always hold the tool with two hands while starting.
Always keep the cord away from the moving parts of the machine.
Keep your hands away from the work piece.
In the case of jamming by a nail or staple, switch the machine off immediately and remove the plug from the mains.
Never aim the tool at people or animals.
Use only staples or nails fit for this tool.
Make sure not to damage any leads when using the tool.
Electrical safety
When using electric machines always observe the safety regulations applicable in your country to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury. Read the following safety instructions and also the enclosed safety instructions.
Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating plate.
Class ll machine. Your machine is double insulated; therefore no earthwire is required.
Replacing cables or plugs
Immediately throw away old cables or plugs when they have been replaced by new ones. It is dangerous to insert the plug of a loose cable in the wall outlet.
Using extension cables
Only use an approved extension cable suitable for the power input of the machine. The minimum conductor size is 1.5 mm
2
. When using a cable reel always unwind the reel
completely.
3. USE
Application
Fig. 2
For this tool, use one of the following types staples or nails:
U: 6, 8, 10, 12, 13 or 14 mm
T: 14 mm
I: 14 mm
Suitable staples and nails are provided by Esco, Rapid, Novus and Wolfcraft.
Loading the tacker
Before opening the tool, make sure the tool is disconnected.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm
CE
KONFORMITETSERKLÆRING (DK)
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette
FET-200
er i overensstemmelse med følgende standarder eller normative dokumenter:
EN50144-1, EN50144-2-16, EN51044-1, EN51044-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
i overenstemmelse med direktivreglerne
98/37/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC, 2002/95/EC, 2002/96/EC
Fra 01-10-2006
ZWOLLE NL
J.A. Bakker - van Ingen J. Lodewijk CEO Ferm BV Quality Manager Ferm Global
Vores firmapolitik bygger på løbende forbedring af vores produkter, og vi forbeholder os retten til at ændre produktspecifikationer uden varsel.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Holland
68
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm
67
4. VEDLIGEHOLDELSE
Sørg for at maskinen ikke står under strøm, når der udføres vedligeholdelsesarbejder på mekanikken.
Disse maskiner er fremstillet til at fungere problemfrit i lang tid og med minimal vedligeholdelse. Levetiden kan forlænges, hvis maskinen rengøres regelmæssigt og håndteres korrekt.
Fejl
For det tilfælde, at maskinen ikke fungerer korrekt, er herunder angivet en række mulige årsager med tilhørende løsningsforslag:
Reparationer må udelukkende udføres af en autoriseret installatør eller et autoriseret serviceværksted.
Rengøring
Rengør maskinhuset regelmæssigt med en blød klud, fortrinsvist efter hver anvendelse. Hold blæserristen fri for støv og snavs. Fjern fastsiddende snavs med en blød klud fugtet med søbevand. Brug ikke opløsningsmidler, som f.eks. benzin, alkohol, ammoniak, osv. Disse midler kan beskadige plastikdelene.
Fejl
Skulle en fejl opstå, f.eks. pga. slidtage af en enhed, kontakt venligst serviceadressen på garantibeviset. På bagsiden af denne manual finder du en tegning med alle dele, der kan bestilles.
Miljø
For at undgå transportbeskadigelse leveres maskinen i en solid emballage. Emballagen er så vidt muligt lavet af genbrugsmateriale. Genbrug derfor emballagen.
Defekte og/eller kasserede elektriske eller elektroniske maskiner skal afleveres på en genbrugsplads.
Garanti
Læs det separat vedlagte garantikort for garantibetingelserne.
• I tilfælde af at en hæfteklamme eller et søm har sat sig fast i redskabet, følg fremgangsmåden herunder:
• Afbryd strømforbindelsen til redskabet.
• Fjern forsigtigt hæfteklammen eller sømmet med et tyndt instrument (for eksempel en kniv).
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm
To load the tacker
Fig. 3 - 5
Unlocking slide
Turn the metal rear plate of the slide to unlock the slide.
Placing staples
Remove the slide from the tool.
Place the staples or nails in the cartridge
Placing nails
Replace the slide in the tool.
Lock the slide by fastening the metal rear plate.
Using the tacker
Fig. 6 - 8
Placing the tool
Place the tool with point A at the spot where the staple or nail should be located.
Press the tool down firmly.
Pressing safety catch
Press the safety catch and hold it in this position.
Stapling
Press the switch.
The tool will cause a rebound because of the force it operates with. Keep this in mind.
4. MAINTENANCE
Make sure that the machine is not live when carrying out maintenance work on the motor.
This machine has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper machine care and regular cleaning.
Malfunction
Should the machine fail to function correctly, a number of possible causes and the appropriate solutions are given below:
6
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm
7
Repairs and servicing should only be carried out by a qualified technician or service firm.
Cleaning
Regularly clean the device’s casing with a soft cloth, preferably after each use. Keep the fan slits free of dust and dirt. Remove stubborn dirt using a soft cloth, dampened with soapy water. Do not use solvents such as benzene, alcohol, ammonia, etc., which might damage the plastic parts.
Defects
If a defect appears due to a part wearing out, please contact the service center on the warranty card. At the end of these instructions there is an exhaustive overview of the parts that can be ordered.
Environment
To prevent damage during transport, the appliance is delivered in a solid packaging which consists largely of reusable material. Therefore please make use of options for recycling the packaging.
Damaged and/or disposed of electrical or electronic devices must be dropped off at recycling stations intended for that purpose.
Warranty
Read the warranty conditions on the separately supplied warranty card.
In case a staple or nail is jammed in the tool, follow the procedure below
Disconnect the tool. Carefully remove the staple or nail from the tool with a thin object (for example a knife).
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm
3. BRUG
Brugsområde
Fig. 2
Brug til dette redskab en af de følgende typer hæfteklammer eller søm:
U: 6, 8, 10, 12, 13 eller 14 mm
T: 14 mm
I: 14 mm
Passende hæfteklammer og søm leveres af Esco, Rapid, Novus og Wolfcraft.
Ladning af hæftemaskinen
Før åbningen af redskabet, forsikre Dem om at at redskabet ikke er sluttet til strømforsyningen.
For at lade hæftemaskinen
Fig. 3 - 5
Åbning af glideren
Drej metalpladen bagved bort fra glideren for at åbne for glideren
Placering af hæfteklammer
Tag glideren ud af maskinen.
Placer hæfteklammerne eller sømmene i magasinet
Placering af hæfteklammer
Sæt glideren tilbage I redskabet.
Lås glideren fast ved at fæstne metalpladen bagved.
For at bruge hæftemaskinen
Fig. 6 - 8
Placering af redskabet
Tryk redskabet fast ned.
Tryk sikkerhedspalen ind
Tryk sikkerhedspalen ind og hold den i trykket ind
Hæftning
Tryk på kontakten
Redskabet vil give et tilbageslag på grund af den kraft det arbejder med. Husk på det.
66
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm
65
Undersøg, om der ved de bevægende dele er skævheder eller om de sidder i klemme, og om der er brud på dele, eller om der er noget andet forhold der kunne have indflydelse på redskabets funktion. I tilfælde af beskadigelse, få redskabet til eftersyn før brugen.
Undersøg om glidepatronen er fastgjort korrekt.
Brug ikke redskabet i fugtige omgivelser.
Brug ikke redskabet på materialer der indeholder asbest.
Brugen af redskabet
Brug ikke redskabet hvis kontakten for "START" eller "STOP" ikke virker .
Hold altid redskabet med begge hænder når det startes.
Hold altid ledningen borte fra maskinens bevægende dele.
Hold Deres hænder borte fra det der arbejdes på.
I tilfælde af at søm eller hæfteklammer bliver siddende fast, slå maskinen fra øjeblikkelig og tag stikket ud af stikkontakten.
Ret aldrig redskabet mod mennesker eller dyr.
Brug kun hæfteklammer eller søm, der er egnede til dette redskab.
Vær opmærksom på ikke at beskadige nogen rør eller ledninger under brugen af dette redskab.
Elektrisk sikkerhed
Ved anvendelse af elektriske mas kiner skal man altid følge de lokalt gældende sikkerhedsforskrifter i forbindelse med brandfare, fare for elektrisk stød og legemensbeskadigelse. Læs udover de nedenstående instruktioner også sikkerheds­forskrifterne i den separat vedlagte sikkerhedsfolder.
Kontroller altid om netspændingen svarer til værdien på typeskiltet.
Klasse II maskine – Dobbelt isolering – Du behøver ingen jordforbindelsestik.
Udskiftning af ledninger eller stik
Hvis netledningen er blevet beskadiget, skal den udskiftes med en speciel netledning, som kan fås via fabrikanten eller fabrikantens kundeservice. Gamle ledninger og stik skal kasseres, når de er blevet udskiftet med nye. Det er farligt at sætte stikket på en løs ledning i en stikkontakt.
Ved brug af forlængerledninger
Brug udelukkende godkendte forlæn gerledninger, der er beregnede til maskinens effekt. Lederne skal have et gennemsnit på mindst 1.5 mm
2
. Hvis forlængerledningen sidder på
en tromle, rulles ledningen helt af.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm
CE DECLARATION OF CONFORMITY (GB)
Bearing sole responsibility, we declare that this
FET-200
conforms to the following standards or guidelines:
EN50144-1, EN50144-2-16, EN51044-1, EN51044-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
as per the stipulations in guidelines:
98/37/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC, 2002/95/EC, 2002/96/EC
from 01-10-2006
ZWOLLE NL
J.A. Bakker - van Ingen J. Lodewijk CEO Ferm BV Quality Manager Ferm Global
Our company policy is aimed at the constant improvement of our products and we reserve the right to change the product specification with prior notification.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands
8
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm
9
ELEKTRO TACKER
Die Zahlen im nachstehenden Text entsprechen den Abbildungen auf Seite 2
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam, bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen. Machen Sie sich mit der Funktionsweise und der Bedienung vertraut. Warten Sie die Maschine entsprechend der Anweisungen, damit sie immer einwandfrei funktioniert. Die Betriebsanleitung und die dazugehörige Dokumentation müssen in der Nähe der Maschine aufbewahrt werden.
Einführung
Der Tacker eignet sich zur Befestigung von verschiedensten Materialien wie Stoff, Holz, Maschendraht, Pappe und Leder. Sie können das Gerät ganz einfach zur Polsterung von Möbeln, zum Einpacken von Gegenständen oder zur Reparatur von Schuhen verwenden.
Inhalt
1. Technische Daten
2. Sicherheitsvorschriften
3. Gebrauch
4. Wartung
1. TECHNISCHE DATEN
Gerätedaten
Verpackungsinhalt
Tacker
400 Klammern
100 Nägeln
Gebrauchsanweisung
Sicherheits vorschriften
Garantieschein
Merkmale
Abb. 1
1. Sicherung
Spannung | 230 V~ Frequenz | 50 Hz Antal Klammern | 20/min. Max. klammertiefe | 14 mm Gewicht | 0.9 kg Lpa (Schalldruck) | 71.5 dB(A) Lwa (Schallleistung) | 84.5 dB(A) Schwingungswert | 3.63 m/s
2
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm
2. Glider
3. Magasinfæste
4. Kontakt
Kontroller maskinen, løsdele og tilbehør for transportskade.
2. SIKKERHEDSFORSKRIFTER
Beskrivelse af symboler
Læs instruktionerne omhyggeligt.
I overensstemmelse med grundlæggende sikkerhedsstandarder i de europæiske direktiver.
Klasse II maskine – Dobbelt isolering – Du behøver ingen jordforbindelsestik.
Betegnelse for risiko for personskader, dødsfald eller beskadigelse af værktøjet i tilfælde af at du er uopmærksom på instruktioner i denne manual.
Indikerer farer for elektrisk stød.
Tag straks stikket ud af stikkontakten, hvis ledningen beskadiges og i forbindelse med vedligeholdelse.
Brug beskyttelsesbriller.
Defekte og/eller kasserede elektriske eller elektroniske maskiner skal afleveres på en genbrugsplads.
Særlige sikkerhedsregler
Før brugen af hæftemaskinen
Undersøg de følgende punkter:
Stemmer maskinens og dens sikkerhedsafbryders (hvis den er tilstede) elektriske spænding overens med netspændingen (apparatur beregnet på en netspænding på 230 V);
Er strømtilførslen og hovedstik i god stand: hele, uden nogen løse dele eller skader.
Bær altid beskyttelse for øjnene under brugen af redskabet.
Hold redskabet omhyggeligt vedlige.
64
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm
63
ELEKTRISK HÆFTEMASKINE
Numrene i den nedenstående tekst henviser til illustrationerne på side 2
Læs denne brugsanvisning nøje igennem, før maskinen tages i brug. Gør dig fortrolig med funktionerne og betjeningen. Maskinen skal vedligeholdes i overensstemmelse med anvisninger, så maskinen altid fungerer problemfrit. Brugsanvisningen og dertilhørende dokumentation skal opbevares i nærheden af maskinen.
Indledning
Hæftemaskinen sætter dig i stand til at fæste forskellige materialer, som foreksempel stof, træ, gaze, karton og læder. Derfor,er dette redskab meget velegnet til bl.a. at polstre møbler, pakke genstande ind eller til at reparere sko.
Indhold:
1. Produktinformation
2. Sikkerhedsforskrifter
3. Samling
4. Vedligehold
1. PRODUKTINFORMATION
Tekniske data
Pakkenindeholder
• Hæftemaskine
• 400 Hæfteklammer
• 100 Søm
• Manual
• Sikkerhedsinstruktioner
• Garantikort
Komponenter
Fig. 1
1. Sikkerhedspal
Spænding | 230 V~ Frekvens | 50 Hz Antal hæfteklammer/søm | 20/min. Maks. hæftedybte | 14 mm Vægt | 0.9 kg Lpa (lydtrykniveau) | 71.5 dB(A) Lwa (lydintensitet) | 84.5 dB(A) Vibrationsværdi | 3.63 m/s
2
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm
2. Schieber
3. Magazingriff
4. Schalter
Überprüfen Sie die Maschine sowie das Zubehör auf Transportschäden.
2. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Erläuterung der Symbole
Anweisungen sorgfältig lesen.
Übereinstimmung mit den jeweils maßgeblichen EU-Sicherheitsrichtlinien.
Gerät der Schutzklasse II – schutzisoliert – kein Schutzkontakt erforderlich.
Lebens- und Verletzungsgefahr und Gefahr von Beschädigungen am Gerät bei Nichteinhaltung der Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung.
Deutet das Vorhandensein elektrischer Spannung an.
Ziehen Sie, falls das Kabel beschädigt wird und auch während Wartungsarbeiten, sofort den Netzstecker.
Augenschutz tragen.
Schadhafte und/oder entsorgte elektrische oder elektronische Geräte müssen an den dafür vorgesehenen Recycling-Stellen abgegeben werden.
Spezifische Sicherheitsvorschriften
Vor der Anwendung des Tackers
Die nachstehenden Punkte kontrollieren:
Stimmt die Spannung des Motors und möglicher Motorüberwachungen mit der Netzspannung überein (Geräte für Netzspannung von 230 V)?
Befinden sich die Zuleitung und der Netzstecker in einem guten Zustand: stabil, ohne lose Verbindungen oder Schäden?
Bei der Verwendung des Gerätes immer Schutzbrille tragen.
Das Gerät sorgfältig instandhalten.
Kontrollieren, ob bewegliche Teile versetzt sind oder klemmen, Teile gebrochen sind oder irgendwelchen Zustand aufweisen, der die Wirkung des Gerätes beeinträchtigt.
10
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm
11
Falls beschädigt, das Gerät instandsetzen lassen bevor Verwendung.
Kontrollieren, ob der Klammernschieber richtig befestigt ist.
Das Gerät nicht in einer fechten Umgebung verwenden.
Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden.
Verwendung der Maschine
Das Gerät nicht verwenden, wenn es sich nicht über den Kontaktschalter bedienen lässt.
Das Gerät beim Start immer mit beiden Händen festhalten.
Die Schnur immer entfernt von den beweglichen Maschinenteilen halten.
Hände vom Werkstück entfernt halten.
Wenn die Maschine durch eine Klammer oder einen Nagel blockiert wird, das Gerät direkt ausschalten und den Stecker aus der Steckdose entfernen.
Richten Sie den Elektrotacker niemals auf Personen oder Tiere.
Nur Klammern und Nägel verwenden, die für das Gerät geeignet sind.
Sorgen Sie dafür, dass Sie bei der Arbeit mit dem Gerät keine elektrischen Leitungen zertrennen.
Elektrische Sicherheit
Beachten beim Benutzen von Elektromaschinen immer die örtlichen Sicherheitsvorschriften bezüglich Feuerrisiko, Elektroschock und Verletzung. Lesen Sie außer den folgenden Hinweisen ebenfalls die Sicherheitsvorschriften im einschlägigen Sonderteil.
Überprüfen Sie immer, ob Ihre Netzspannung der des Typenschilds entspricht.
Gerät der Schutzklasse II – schutzisoliert – kein Schutzkontakt erforderlich.
Austauschen von Kabeln oder Steckern
Wenn die Anschlussleitung beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Anschlussleitung ersetzt werden, die vom Hersteller oder seinem Kundendienst erhaltlich ist. Entsorgen Sie alte Kabeln oder Stecker, unmittelbar nachdem Sie durch neue ersetzt sind. Das Anschließen eines Steckers eines losen Kabels an eine Steckdose ist gefährlich.
Verwendung von Verlängerungskabeln
Benutzen Sie nur ein genehmigtes Verlängerungskabel, das der Maschinenleistung entspricht. Die Ader müssen einen Mindestquerschnitt von 1,5 mm
2
haben. Befindet das
Kabel sich auf einem Haspel. muß es völlig abgerollt werden.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm
CE
ERKLÆRING AV ANSVARSFORHOLD (N)
Vi erklærer oss eneansvarlig for at dette
FET-200
stemmer overens med følgende normer og normative dokumenter
EN50144-1, EN50144-2-16, EN51044-1, EN51044-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Ifølge bestemmelser i retningslinjene:
98/37/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC, 2002/95/EC, 2002/96/EC
Fra 01-10-2006
ZWOLLE NL
J.A. Bakker - van Ingen J. Lodewijk CEO Ferm BV Quality Manager Ferm Global
Det er vår firmapolitikk å stadig forbedre våre produkter, og vi forbeholder oss retten til å endre produktspesifikasjoner uten forvarsel.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Niederlande
62
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Loading...
+ 25 hidden pages