Ferm FCT-300 User Manual

Ferm b.v. • P.O. Box 134 • 8280 AC Genemuiden NL Internet: www.ferm.com 0211/20.1
USERS MANUAL
Combitool kit 02
GEBRAUCHSANWEISUNG
Combitool kit 05
GEBRUIKSAANWIJZING
Combitool kit 09
Combitool kit 13
BRUKSANVISNING
Combitool kit 17
KÄYTTÖOHJE
Combitool kit 20
BRUKSANVISNING
Combitool kit 23
BRUGER VEJLEDNING
Combitool kit 26
Art.nr. 326300
UK
D
NL
F
S
SF
NO
DK
FCT-300
UK Subject to change D Änderungen vorbehalten NL Wijzigingen voorbehouden F Sous réserve de modifications SV Ändringar förbehålles SU Pidätämme oikeuden muutoksiin NO Rett till endringer forbeholdes DK Ret til ændringer forbeholdes
L
GA
Landesgewerbeanstalt Bayern
Nürnberg
Ferm 31
EXPLODED VIEW
FCT-300 Combi tool
The following pictograms are used in these instructions for use:
Denotes risk of personal injury, loss of life or da­mage to the tool in case of non-observance of the instructions in this manual.
Denotes risk of electric shock.
Carefully read this manual before using the machine. Ma­ke sure that you know how the machine functions and how to operate it. Maintain the machine in accordance with the instructions to make sure it functions properly. Keep this manual and the enclosed documentation with the machi­ne.
SAFETY INSTRUCTIONS When using electric machines always observe the safety regulations applicable in your country to redu­ce the risk of fire, electric shock and personal injury. Read the following safety instructions and also the enclosed safety instructions. Keep these instructions in a safe place!
• Always keep the cord away from the moving parts of the machine.
• In the case of locking, switch the machine off immedia­tely and remove the plug from the mains.
• Compare the maximum number of revolutions allo­wed of the accessories with the number of revolutions of the machine.
•When you put the machine away the engine must be switched off and moving parts must have reached a standstill.
• Never attach an assembly spanner to your machine with a piece of string or anything similar.
• Never use the axle locking button if the machine is ope­rating.
• Make sure that the spring chuck diameter is the same as the axle diameter of the accessory.
• Use a clamping device for securing the work piece.
• Keep your hands away from the work piece.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Voltage 230 V~ Frequency 50 Hz Power input 135 W No load speed/min 15000 – 35000 Capacity of spring chuck 3,2 mm Weight 0,61 kg Lpa(sound pressure) 82,4 dB(A) Lwa(sound power) 95,4 dB(A) Vibration value m/s
2
3,239
Electrical safety
Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating plate.
Your machine is double insulated in accordance with EN 50144; therefore no earthwire is requi­red.
Replacing cables or plugs
Immediately throw away old cables or plugs when they ha­ve been replaced by new ones. It is dangerous to insert the plug of a loose cable in the wall outlet.
Using extension cables
Only use an approved extension cable suitable for the po­wer input of the machine. The minimum conductor size is
1.5 mm
2
. When using a cable reel always unwind the reel
completely.
PACKAGE CONTENTS
The package contains: 1 Combitool 1 spring chuck spanner 40 accessories 1 case 1 instructions for use 1 safety section 1 guarantee card
Check the machine, loose parts and accessories for trans­port damage.
UK
English
2 Ferm
SPARE PARTS LIST FCT-300
REF.NR. DESCRIPTION FERM NR.
406680 SWITCH 1
406681 GRAPHITE BRUSH -
406682 LINE PRINT 2
406683 COLLET CHUCK 3,2 MM 3
406684 COLLET CHUCK 2,4 MM 3
406709 RING 4
406686 BLOCKING KNOB 5
30 Ferm
ASSEMBLY OF ACCESSORIES
Fig. A.
Before assembly always remove the plug from the mains.
Press down the axle locking button (2) and hold it down. Using the spring chuck spanner you can undo the spring chuck (1). Put the accessory in its place. Hold down the ax­le locking button when you fasten the spring chuck with the spring chuck spanner.
Never operate the axle locking button if the engi­ne is still rotating.
OPERATION
Switch on the machine by engaging the on/out switch (A) By adjusting the adjusting wheel (B) you can regulate the speed of the Combi tool.
Too high a load at a low speed of the Combi tool can burn out the engine.
Do not put the machine down when the motor is still run­ning. Do not place the machine on a dusty surface. Dust particles may enter the mechanism.
Accessories for the Ferm Combitool
Ferm does not deliver spare accessories for the Combi­tool. The Combitool is designed to use the standard ac­cessories of Dremel, Black & Decker, Bosch or Proxxon. Always check that the maximum rpm of the accessory is suitable for the maximum speed of the Combitool.
Grinding stones:
When using a grinding stone the first time, use the dres­sing stone to balance it. The dressing stone can also be used for cleaning the surface or to give the grinding stone a special shape.
Material Speed setting
Stone, shell 1 Steel 5 Aluminium, brass 2 Plastic 1
Felt wheels and tip:
The felt wheels or tip should be screwed on the mandrel.
Material Speed setting
Steel 5 Aluminium, brass 3 Plastic 5
Sanding bands and disc:
Material Speed setting
Wood 6 Steel 1 Aluminium, brass 3 Plastic 1
Ferm 3
Stainless steel brushes and bristle brush:
Material Speed setting
Stone, shell 2 Aluminium, brass 2
High speed cutter, Diamond wheel point and Drill:
Material Speed setting
Stone, shell Max Steel 3 Aluminium, brass 6 Plastic 1
Abrassive disc:
Material Speed setting
Steel 5 Aluminium, brass 3 Plastic 5
MAINTENANCE
Make sure that the machine is not live when car­rying out maintenance work on the motor.
The Ferm machines have been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Con­tinuous satisfactory operation depends upon proper ma­chine care and regular cleaning.
Cleaning
Regularly clean the machine housing with a soft cloth, pre­ferably after each use. Keep the ventilation slots free from dust and dirt. If the dirt does not come off use a soft cloth moistened with soapy water. Never use solvents such as petrol, alcohol, ammonia water, etc. These solvents may damage the plastic parts.
Lubrication
The machine requires no additional lubrication.
Faults
Should a fault occur, e.g. after wear of a part, please con­tact your local Ferm dealer. In the back of this manual you find an exploded view showing the parts that can be ordered.
ENVIRONMENT
In order to prevent the machine from damage during trans­port, it is delivered in a sturdy packaging. Most of the pack­aging materials can be recycled. Take these materials to the appropriate recycling locations. Take your unwanted machines to your local Ferm-dealer. Here they will be disposed of in an environmentally safe way.
GUARANTEE
The guarantee conditions can be found on the separately enclosed guarantee card.
4 Ferm
VEDLIGEHOLDELSE
Sørg for at maskinen ikke står under strøm, når der udføres vedligeholdelsesarbejder på meka­nikken.
Maskinerne fra Ferm er udviklet til at fungere lœnge uden problemer med et minimum af vedligeholdelse. Ved at rengøre maskinen regelmœssigt og behandle den kor­rekt, bidrager De til en lœngere levetid for maskinen.
Rengøring
Rengør regelmœssigt maskinkappen med en blød klud, helst efter hvert brug. Sørg for at ventilationshullerne er fri for støv og snavs. Brug en blød klud, der er vœdet i sœbe­vand til at fjerne hårdnakket snavs. Brug ingen opløs­ningsmidler, så som benzin, alkohol, ammoniak, osv. Den slags stoffer beskadiger kunststofdelene.
Smøring
Maskinen behøver ingen ekstra smøring.
Fejl
Kontakt Deres Ferm-forhandler, hvis der opstår fejl som følge af slitage af en del. Bagerst i denne brugsanvisning finder De en reservedel­stegning med de reservedele, der kan bestilles.
MILJØ
For at undgå transportbeskadigelse leveres maskinen i en solid emballage. Emballagen er så vidt muligt lavet af genbrugsmateriale. Genbrug derfor emballagen. Når de udskifter Deres maskinen bør De tage den gamle maskine med til Deres lokale Ferm-forhandler. Der vil maskinen blive bearbejdet på miljøvenlig vis.
GARANTI
Lœs det separat vedlagte garantikort for garantibetingel­serne.
ClEl
KONFORMITETSERKLÆRING
(DK)
Vi erklærer at under almindeligt ansvar, at dette
produkt er i overenstemmelse med følgende
normer eller normative dokumenter
EN5014401-1:1995, prEN50144-2-3:1994,
EN55014-1:1993 + A1:1997,
EN61000-3-2:1995 + A13:1997,
EN61000-3-3:1995, EN55014-2:1997
i henhold til bestemmelserne i direktiverne:
89/392EEC
73/23EEC
89/336EEC
01-01-2002
GENEMUIDEN NL
W. Kamphof Quality department
Ferm 29
Tillbehør til Ferm Combitool
Ferm leverer ikke noget specielt tilbehør til Ferm Combi­tool. Alt standard tilbehør fra Dremel®, Black & Dekker®, Bosch® eller Proxxon® kan bruges sammen med Combi­tool. Før et stykke tilbehør bruges, skal man altid kontrolle­re, om tilbehørets tilladte omdrejningstal kan tåle Combi­tool’s maksimale hastighed.
Slibesten:
Hvis en slibesten skal bruges for første gang, skal man bru­ge vådstenen til afbalancering af slibestenen. Vådstenene kan også bruges for at give slibestenen en speciel form.
Materiale Hastighed
Sten, skal 1 Stål 5 Aluminium,messing 2 Plastic 1
Filtskiver og -spids:
Tilbehør af filt skal monteres på akslen, der medføger.
Materiale Hastighed
Stål 5 Aluminium,messing 3 Plastic 5
Slibebånd og -skiver:
Materiale Hastighed
Træ 6 Stål 1 Aluminium,messing 3 Plastic 1
Børster af rustfrit stål og børster, der ikke er af metal:
Materiale Hastighed
Sten, skal 2 Aluminium,messing 2
Fræsebit, graverspids og bor:
Materiale Hastighed
Sten, skal Maks Stål 3 Aluminium,messing 6 Plastic 1
Fræsning
Materiale Hastighed
Stål 5 Aluminium,messing 3 Plastic 5
28 Ferm
ClEl
DECLARATION OF CONFORMITY
(GB)
We declare under our sole responsability that this
product is in conformity with the following
standards or standardized documents
EN5014401-1:1995, prEN50144-2-3:1994,
EN55014-1:1993 + A1:1997,
EN61000-3-2:1995 + A13:1997,
EN61000-3-3:1995, EN55014-2:1997
in accordance with the regulations:
89/392EEC, 73/23EEC,
89/336EEC
from 01-01-2002
GENEMUIDEN NL
W. Kamphof Quality department
FCT-300 COMBITOOL
In dieser Betriebsanleitung erscheinen folgende Pikto­gramme:
Verweist auf Verletzungs gefahr, Gefahr für Le­ben und mögliche Beschädigung der Maschine, falls die Anweisungen in dieser Betriebsanlei­tung nicht befolgt werden.
Deutet das Vorhandensein elektrischer Span­nung an.
Lesen Sie diese Betriebsanleitung aufmerksam, bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen. Machen Sie sich ver­traut mit der Funktionsweise und der Bedienung. Warten Sie die Maschine entsprechend den Anweisungen, damit sie immer einwandfrei funktioniert. Die Betriebsanleitung und die dazugehörende Dokumentation müssen in der Nähe der Maschine aufbewahrt werden.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Beachten beim Benutzen von Elek tromaschinen im­mer die örtlichen Sicherheitsvorschriften bezüglich Feuerrisiko, Elektroschock und Verletzung. Lesen Sie außer den folgenden Hinweisen ebenfalls die Si­cherheitsvorschriften im einschlägigen Sonderteil. Die Hinweise müssen sicher aufbewahrt werden!
•Halten Sie das Kabel immer von beweglichen Geräte­teilen fern.
• Wenn das Gerät blockiert, muß es sofort abgeschaltet und der Stecker aus der Steckdose gezogen werden.
•Vergleichen Sie die maximal zulässige Drehzahl der Zubehörteile mit der Drehzahl des Geräts.
• Verstauen Sie das Gerät erst, nachdem der Motor ab­geschaltet wurde und die beweglichen Teile zum Stil­lstand gekommen sind.
• Befestigen Sie an dem Gerät nie Montageschlüssel mit einer Schnur oder ähnlichem.
• Benutzen Sie den Achsensperrstift nie, wenn das Gerät läuft.
• Achten Sie darauf, daß der Durchmesser der Span­nzange mit dem Achsdurchmesser der Zubehörteile übereinstimmt.
• Benutzen Sie zum Befestigen des Werkstücks eine Klemmvorrichtung.
• Halten Sie Ihre Hände vom Werkstück fern.
Deutsch
D
Ferm 5
Loading...
+ 11 hidden pages