Fenton AV430 User guide

AV430 KARAOKE AMPLIFIER 2X 300W
Ref. nr.: 103.317; 103.318
INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
V1.1
ENGLISH
Do not attempt to make any repairs yourself. This would invalid your warranty. Do not make any changes to the unit. This would also invalid your warranty. The warranty is not applicable in case of accidents or damages caused by inappropriate use or disrespect of the warnings contained in this manual. Fenton cannot be held responsible for personal injuries caused by a disrespect of the safety recommendations and warnings. This is also applicable to all damages in whatever form.
Congratulations to the purchase of this Fenton product. Please read this manual thoroughly prior to using the unit in order to benefit fully from all features.
Read the manual prior to using the unit. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions to avoid fire and/or electrical shock. Repairs must only be carried out by a qualified technician in order to avoid electrical shock. Keep the manual for future reference.
- Prior to using the unit, please ask advice from a specialist. When the unit is switched on for the first time, some smell may occur. This is normal and will disappear after a while.
- The unit contains voltage carrying parts. Therefore, do NOT open the housing.
- Do not place metal objects or pour liquids into the unit This may cause electrical shock and malfunction.
- Do not place the unit near heat sources such as radiators, etc. Do not place the unit on a vibrating surface. Do not cover the ventilation holes.
- The unit is not suitable for continuous use.
- Be careful with the mains lead and do not damage it. A faulty or damaged mains lead can cause electrical shock and malfunction.
- When unplugging the unit from a mains outlet, always pull the plug, never the lead.
- Do not plug or unplug the unit with wet hands.
- If the plug and/or the mains lead are damaged, they need to be replaced by a qualified technician.
- If the unit is damaged to such an extent that internal parts are visible, do NOT plug the unit into a mains outlet and DO NOT switch the unit on. Contact your dealer. Do NOT connect the unit to a rheostat or dimmer.
- To avoid fire and shock hazard, do not expose the unit to rain and moisture.
- All repairs should be carried out by a qualified technician only.
- Connect the unit to an earthed mains outlet (220­240Vac/50Hz) protected by a 10-16A fuse.
- During a thunderstorm or if the unit will not be used for a longer period of time, unplug it from the mains. The rule is: Unplug it from the mains when not in use.
- If the unit has not been used for a longer period of time, condensation may occur. Let the unit reach room temperature before you switch it on. Never use the unit in humid rooms or outdoors.
- To prevent accidents in companies, you must follow the applicable guidelines and follow the instructions.
- Do not repeatedly switch the fixture on and off. This shortens the lifetime.
- Keep the unit out of the reach of children. Do not leave the unit unattended.
- Do not use cleaning sprays to clean switches. The residues of these sprays cause deposits of dust and grease. In case of malfunction, always seek advice from a specialist.
- Do not force the controls.
- This unit is with speaker inside which can cause magnetic field. Keep this unit at least 60cm away from computer or TV.
- If this product has a built-in lead-acid rechargeable battery. Please recharge the battery every 3 months if you are not going to use the product for a long period of time. Otherwise the battery may be permanently damaged.
- If the battery is damaged, please replace with same specifications battery. And dispose the damaged battery environment friendly.
- If the unit has fallen, always have it checked by a qualified technician before you switch the unit on again.
- Do not use chemicals to clean the unit. They damage the varnish. Only clean the unit with a dry cloth.
- Keep away from electronic equipment that may cause interference.
- Only use original spares for repairs, otherwise serious damage and/or dangerous radiation may occur.
- Switch the unit off prior to unplugging it from the mains and/or other equipment. Unplug all leads and cables prior to moving the unit.
- Make sure that the mains lead cannot be damaged when people walk on it. Check the mains lead before every use for damages and faults!
- The mains voltage is 220-240Vac/50Hz. Check if power outlet match. If you travel, make sure that the mains voltage of the country is suitable for this unit.
- Keep the original packing material so that you can transport the unit in safe conditions.
This mark attracts the attention of the user to high voltages that are present inside the housing and that are of sufficient magnitude to cause a shock hazard.
This mark attracts the attention of the user to important instructions that are contained in the manual and that he should read and adhere to.
The unit has been certified CE. It is prohibited to make any changes to the unit. They would invalidate the CE certificate and their guarantee!
NOTE: To make sure that the unit will function normally, it must be used in rooms with a temperature between 5°C/41°F and 35°C/95°F.
Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or your dealer about the way to proceed. The specifications are typical. The actual values can slightly change from one unit to the other. Specifications can be changed without prior notice.
2
UNPACKING INSTRUCTION
CAUTION! Carefully unpack the box upon receipt. Check the contents to ensure that all parts are present and have been
received in good condition. Notify the shipper immediately and retain packaging material if any parts appear damaged from shipping or the package itself shows signs of mishandling. Save the package and all packaging materials. If the product must be returned, it is important that the product is returned in the original factory box and packaging. If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately. The arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off until it has reached room temperature.
OPERATION
When all connections to the amplifier are made, turn all rotary controls down and switch on the power. Turn BASS and TREBLE controls to the 12 o’clock position (pointing straight up) and turn the MASTER volume control up slightly for testing. Ensure a signal is being fed to one of the inputs and gradually increase the volume level until the output is heard through the speakers. Turn up the MASTER volume to the required volume level. Note: The initial test can be done using the built-in USB/SD audio player.
In addition to MASTER volume controls, there are BASS and TREBLE controls to adjust the tone of the overall output. At the 12 o’clock position, these controls are applying no effect to the signal (no boost or cut). Moving the BASS control clockwise boosts the low frequencies in the audio, whilst moving it anticlockwise will cut these low frequencies. Likewise, moving the TREBLE control clockwise boosts the high frequencies in the audio, whilst moving it anticlockwise will cut these high frequencies. Adjust these EQ controls to suit the type of audio signal or compensate for the room acoustics.
CONNECTING WITH BT
1. Activate the BT-function on your device (mobile phone, tablet etc.) from which you want to play the music. See the operating instructions for that device.
2. Activate BT-function.
3. Select “BT” on your BT-device and make the BT-connection.
Attention: The BT distance is approx. 10 meters without any barrier.
FRONT AND REAR PANEL
1. ON/OFF POWER BUTTON
Press to turn the device on/off.
2. LED DISPLAY
Displays modes and the current operating status.
3. SD / MMC MEMORY CARD SLOT
SD/MMC memory cards can be inserted in this slot.
4. USB PORT
An USB storage device can be inserted here.
5. BUTTON CLUSTER REPEAT
Switch between single repeat and repeat all.
PREVIOUS
In USB/SD/BT mode: press to select previous track. In FM mode: press to select the previous channel. In FM/BT mode: hold to decrease volume.
PLAY/PAUSE
In USB/SD/BT mode: press to change from play to pause or from pause to play. In FM mode: press to scan all frequencies from 87.5MHz to 108MHz.
NEXT
In USB/SD/BT mode: press to select next track. In FM mode: press to select the next channel. In FM/BT mode: hold to increase volume.
MODE
Switch modes between USB, SD, FM and BT.
6. MASTER VOLUME CONTROL
Turn to adjust the overall system volume, in a range between minimum and maximum level.
3
7. MICROPHONE VOLUME CONTROL
Turn to adjust the microphone channel 1/2 volume.
8. ECHO CONTROL
Turn to adjust the microphone echo level.
9. MICROPHONE TONE CONTROL
Turn to adjust the microphone output tones.
10. MICROPHONE INPUTS
6.3mm microphone input jacks.
11. AUX INPUT
3.5mm auxiliary jack input.
12. BASS
Turn to adjust the low frequencies.
13. TREBLE
Turn to adjust the high frequencies.
14. BALANCE
Turn to adjust the balance between the L/R channels.
15. FM ANTENNA CONNECTOR
Connector for external FM antenna.
16. AUDIO INPUT
RCA input jacks for connecting CD/DVD-players, etc.
17. LINE OUTPUT
Line signal output.
18. SPEAKER OUTPUT
Speaker terminal to connect main speakers.
REMOTE CONTROL
1. ON/OFF POWER BUTTON
Press to turn the device on/off.
2. MODE
Press to switch operating modes (USB, SD, FM en BT).
3. MUTE
Press to (un)mute the device.
4. EQUALIZER
Press to change equalizer modes.
5. PLAY/PAUSE
Press to start/resume or pause playback.
6. VOLUME +
Press to increase the volume level.
7. PREVIOUS
Press to select the previous track or channel.
8. NEXT
Press to select the next track or channel.
9. SCAN
Press in FM mode to perform an auto scan.
10. VOLUME –
Press to decrease the volume level.
11. NUMPAD
Press to select tracks directly. The unit takes a moment to respond in USB and SD mode.
12. REPEAT
Switch between single repeat and repeat all.
4
NEDERLANDS
Alle (defecte) artikelen dienen gedurende de garantieperiode altijd retour te worden gezonden in de originele verpakking. Voer zelf geen reparaties uit aan het toestel; in élk geval vervalt de totale garantie. Ook mag het toestel niet eigenmachtig worden gemodificeerd, ook in dit geval vervalt de totale garantie. Ook vervalt de garantie bij ongevallen en beschadigingen in élke vorm t.g.v. onoordeelkundig gebruik en het niet in achtnemen van het gestelde in deze gebruiksaanwijzing. Tevens aanvaardt Fenton geen enkele aansprakelijkheid in geval van persoonlijke ongelukken als gevolg van het niet naleven van veiligheidsinstructies en waarschuwingen . Dit geldt ook voor gevolgschade in wélke vorm dan ook.
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Fenton product. Neemt u a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt.
Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens kunnen vervallen. Neem ook altijd alle veiligheidsmaatregelen om brand en/of een elektrische schok te voorkomen. Tevens is het ook raadzaam om reparaties / modificaties e.d. over te laten aan gekwalificeerd personeel om een elektrische schok te voorkomen. Bewaar deze handleiding ook voor toekomstig gebruik.
- Bewaar de verpakking zodat u indien het apparaat defect is,
dit in de originele verpakking kunt opsturen om beschadigingen te voorkomen.
- Voordat het apparaat in werking wordt gesteld, altijd eerst
een deskundige raadplegen. Bij het voor de eerste keer inschakelen kan een bepaalde reuk optreden. Dit is normaal en verdwijnt na een poos.
- In het apparaat bevinden zich onder spanning staande
onderdelen; open daarom NOOIT dit apparaat.
- Plaats geen metalen objecten en mors geen vloeistof in het
effect. Dit kan leiden tot elektrische schokken of defecten.
- Toestel niet opstellen in de buurt van warmtebronnen zoals
radiatoren etc. en niet op een vibrerende onder- grond plaatsen. Dek ventilatieopeningen nooit af.
- Het apparaat is niet geschikt voor continu gebruik.
- Wees voorzichtig met het netsnoer en beschadig deze niet.
Als het snoer kapot of beschadigd is, kan dit leiden tot elektrische schokken of defecten.
- Als u de stekker uit het stopcontact neemt, trek dan niet aan
het snoer, maar aan de stekker.
- Om brand of elektrische schok te voorkomen, dient u dit
apparaat niet bloot te stellen aan regen of vocht.
- Verwijder of plaats een stekker nooit met natte handen resp.
uit en in het stopcontact.
- Indien zowel de stekker en/of netsnoer als snoeringang in het
apparaat beschadigd zijn dient dit door een vakman hersteld te worden.
- Indien het apparaat zo beschadigd is dat inwendige
(onder)delen zichtbaar zijn mag de stekker NOOIT in het stopcontact worden geplaatst en het apparaat NOOIT worden ingeschakeld. Neem in dit geval contact op met de dealer.
- Sluit het apparaat nooit op een dimmer aan.
- Reparatie aan het apparaat dient te geschieden door een
vakman of een deskundige.
- Sluit het apparaat alleen aan op een 220-240VAC / 50Hz
(geaard) stopcontact, verbonden met een 10-16A meterkastgroep.
- Bij onweer altijd de stekker uit het stopcontact halen, zo ook
wanneer het apparaat voor een langere tijd niet gebruikt wordt. Stelregel: Bij geen gebruik stekker verwijderen.
Deze markering wordt weergegeven om u erop attent te maken dat een levensgevaarlijke spanning in het product aanwezig is en dat bij aanraking van deze delen een elektrische schok wordt verkregen.
Deze instructiemarkering wordt weergegeven om u erop te wijzen dat de instructie zeer belangrijk is om te lezen en/of op te volgen.
OPMERKING: Om zeker te zijn van een correcte werking, dient u dit apparaat in een ruimte te gebruiken waar de temperatuur tussen de 5°C/41°F en 35°C/95°F ligt.
Raadpleeg eventueel www.wecycle.nl en/of www.vrom.nl v.w.b. het afdanken van elektronische apparaten in het kader van de WEEE-regeling. Vele artikelen kunnen worden gerecycled, gooi ze daarom niet bij het huisvuil maar lever ze in bij een gemeentelijk depot of uw dealer. Lever ook afgedankte batterijen in bij uw gemeentelijk depot of bij de dealer, zie www.stibat.nl
- Als u het apparaat lang niet gebruikt heeft en het weer wil gebruiken kan er condens ontstaan; laat het apparaat eerst op kamertemperatuur komen alvorens het weer in werking te stellen.
- Apparaat nooit in vochtige ruimten en buiten gebruiken.
- Om ongevallen in bedrijven te voorkomen moet rekening worden gehouden met de daarvoor geldende richtlijnen en moeten de aanwijzingen/waarschuwingen worden gevolgd.
- Het apparaat buiten bereik van kinderen houden. Bovendien mag het apparaat nooit onbeheerd gelaten worden.
- Gebruik geen schoonmaakspray om de schakelaars te reinigen. Restanten van deze spray zorgen ervoor dat smeer en stof ophopen. Raadpleeg bij storing te allen tijde een deskundige.
- Gebruik geen overmatige kracht bij het bedienen van het apparaat.
- Dit apparaat kan magnetisch veld veroorzaken. Houd dit apparaat ten minste 60 cm afstand van de computer of tv.
- Indien dit apparaat beschikt over een loodaccu, dient deze tenminste elke 3 maanden opgeladen te worden indien deze voor een langere periode niet wordt gebruikt anders bestaat de kans dat de accu permanent beschadigd.
- Bij een ongeval met dit product altijd eerst een des­kundige raadplegen alvorens opnieuw te gebruiken.
- Tracht het apparaat niet schoon te maken met chemische oplossingen. Dit kan de lak beschadigen. Gebruik een droge doek om schoon te maken.
- Blijf uit de buurt van elektronische apparatuur die bromstoringen zouden kunnen veroorzaken.
- Bij reparatie dienen altijd originele onderdelen te worden gebruikt om onherstelbare beschadigingen en/of ontoelaatbare straling te voorkomen.
- Schakel eerst het toestel uit voordat u het netsnoer verwijdert. Verwijder netsnoer en aansluitsnoeren voordat u dit product gaat verplaatsen.
- Zorg ervoor dat het netsnoer niet beschadigd/defect kan raken wanneer mensen erover heen lopen. Het netsnoer vóór ieder gebruik controleren op breuken/defecten!
- In Nederland/België is de netspanning 220-240Vac/50Hz. Indien u reist (en u neemt het apparaat mee) informeer dan naar de netspanning in het land waar u verblijft.
5
UITPAKKEN
LET OP! Pak na ontvangst de doos zorgvuldig uit. Controleer of alle onderdelen aanwezig- en in goede staat ontvangen zijn. Bij
transportschade of bij het ontbreken van onderdelen onmiddellijk de verkopende partij inlichten. Bewaar de verpakking en het verpakkingsmateriaal. Indien het product moet worden teruggestuurd, is het belangrijk dat het product in originele verpakking wordt geretourneerd. Schakel het apparaat niet onmiddellijk in als het apparaat is blootgesteld aan drastische temperatuurverschillen (bv. na het transport). De ontstane condensatie kan het apparaat beschadigen. Zorg ervoor dat het apparaat eerst op kamertemperatuur komt alvorens het aan te sluiten.
BEDIENING
Wanneer alle aansluitingen op de versterker zijn gemaakt, draait u alle draaiknoppen omlaag en schakelt u de voeding in. Draai de regelknoppen BASS en TREBLE naar de stand "12 uur" (recht omhoog) en draai de MASTER-volumeregelaar iets omhoog om te testen. Zorg ervoor dat een signaal wordt aangeboden op één van de ingangen en verhoog geleidelijk het volume tot de output hoorbaar is via de luidsprekers. Draai het MASTER-volume tot het gewenste volumeniveau. Opmerking: De basistest kan worden uitgevoerd door gebruik te maken van de ingebouwde USB/SD-audiospeler.
Naast de MASTER-volumeregelaars zijn er de regelaars BASS en TREBLE om de toon van het totale uitgangssignaal te regelen. In de stand "12 uur" hebben deze regelaars geen effect op het signaal (geen versterking/verzwakking). Door de BASS regelaar met de klok mee te draaien worden de lage frequenties in het geluid versterkt, terwijl door de regelaar tegen de klok in te draaien deze lage frequenties worden verzwakt. Op dezelfde manier zal het met de klok mee draaien van de TREBLE­regelaar de hoge frequenties in het geluid versterken, terwijl het tegen de klok in draaien deze hoge frequenties zal verlagen. Gebruik deze regelaars voor het aanpassen aan het type audiosignaal of om de akoestiek van de locatie te compenseren.
CONNECTIE MET BT
1. Activeer de BT-functie op uw apparaat (mobiele telefoon, tablet etc.) waarvan u muziek wilt afspelen. Zie de gebruiksaanwijzing van dat apparaat.
2. Activeer de BT-functie.
3. Selecteer BT op uw BT-apparaat en maak de verbinding.
Opmerking: De BT heeft een bereik van ongeveer 10 meter zonder enkele barrière.
VOOR- EN ACHTERZIJDE
1. AAN/UIT-SCHAKELAAR
Indrukken om het toestel aan/uit te zetten.
2. LED DISPLAY
Toont de modi en de huidige bedrijfsstatus.
3. SD-KAART INGANG
In deze opening kunnen SD/MMC-geheugenkaarten worden geplaatst.
4. USB INGANG
Hier kan een USB-opslagapparaat worden geplaatst.
5. KNOPPENCLUSTER REPEAT (HERHALEN)
Drukken om tussen enkel herhalen en alles herhalen te wisselen.
PREVIOUS (VORIGE)
In USB/SD/BT-modus: indrukken om het vorige nummer te kiezen. In FM-modus: indrukken om het vorige kanaal te kiezen. In FM/BT-modus: ingedrukt houden om het volume te verlagen.
PLAY/PAUSE (AFSPELEN/PAUZEREN)
In USB/SD/BT-modus: indrukken om over te schakelen van weergave naar pauze of van pauze naar weergave. In FM-modus: indrukken om alle frequenties van 87,5MHz tot 108MHz te scannen.
NEXT (VOLGENDE)
In USB/SD/BT-modus: indrukken om het volgende nummer te kiezen. In FM-modus: indrukken om het volgende kanaal te kiezen. In FM/BT-modus: ingedrukt houden om het volume te verhogen.
MODE (MODUS)
Druk om te wisselen tussen USB-, SD-, FM- en BT-modus.
6. HOOFDVOLUMEREGELAAR (MASTER)
Draai aan deze knop om het totale volume van het systeem in te stellen.
6
7. MICROFOON VOLUMEREGELAAR
Draai aan deze knop om het volume van microfoonkanaal 1/2 in te stellen.
8. ECHOREGELAAR
Draaien om het echoniveau van de microfoon in te stellen.
9. MICROFOON TOONREGELAAR
Draaien om de uitgangstonen van de microfoon in te stellen.
10. MICROFOONINGANGEN
6.3mm microfoon jack-ingangen.
11. AUX INGANG
3.5mm AUX jack-ingang.
12. BASS
Draaien om de lage frequenties in te stellen.
13. TREBLE
Draaien om de hoge frequenties in te stellen.
14. BALANCE
Draai aan deze knop om de balans tussen de L- en R-kanalen in te stellen.
15. FM ANTENNE CONNECTOR
Aansluiting voor een externe FM-antenne.
16. AUDIO-INGANG
RCA-ingangen voor aansluiting van CD/DVD-spelers, enz.
17. LIJNUITGANG
Uitgang lijnsignaal.
18. LUIDSPREKER-UITGANG
Luidsprekeraansluiting voor aansluiting van de hoofdluidsprekers.
AFSTANDSBEDIENING
1. AAN/UIT-SCHAKELAAR
Indrukken om het toestel aan/uit te zetten.
2. MODE (MODUS)
Schakel modi tussen USB, SD, FM en BT.
3. MUTE
Indrukken om het toestel te dempen. Opnieuw drukken om de demping op te heffen.
4. EQUALIZER
Indrukken om de equalizer-modus te veranderen.
5. AFSPELEN/PAUZEREN
Druk hierop om de weergave te starten/hervatten of te pauzeren.
6. VOLUME +
Druk hierop om het volume te verhogen.
7. VORIGE
Indrukken om het vorige nummer of kanaal te kiezen.
8. VOLGENDE
Indrukken om het volgende nummer of kanaal te kiezen.
9. SCAN
Indrukken in FM-modus om een automatische scan uit te voeren.
10. VOLUME –
Druk hierop om het volume te verlagen.
11. NUMERIEKE TOETSEN
Druk hierop om muzieknummers direct te selecteren. Het toestel heeft even tijd nodig om te reageren in USB en SD-modus.
12. REPEAT
Drukken om tussen enkel herhalen en alles herhalen te wisselen.
7
DEUTSCH
Reparieren Sie das Gerät niemals selbst und nehmen Sie niemals eigenmächtig Veränderungen am Gerät vor. Sie verlieren dadurch den Garantieanspruch. Der Garantieanspruch verfällt ebenfalls bei Unfällen und Schäden in jeglicher Form, die durch unsachgemäßen Gebrauch und Nichtbeachtung der Warnungen und Sicherheitshinweise in dieser Anleitung entstanden sind. Fenton ist in keinem Fall verantwortlich für persönliche Schäden in Folge von Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften und Warnungen. Dies gilt auch für Folgeschäden jeglicher Form.
Vielen Dank für den Kauf dieses Fenton gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können.
Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch. Befolgen Sie die Anweisung, da sonst jeglicher Garantieanspruch verfällt. Treffen Sie stets alle Sicherheits-vorkehrungen um Feuer und/oder Stromschlag zu vermeiden. Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden, um Stromschlag zu vermeiden. Bewahren Sie diese Anleitung für spätere Bezugnahme auf.
- Bewahren Sie die Verpackung auf, um das Gerät im
Bedarfsfall sicher transportieren zu können.
- Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, muss es erst
von einem Fachmann überprüft werden. Bei der ersten Benutzung kann etwas Geruch auftreten. Das ist normal und verschwindet nach einer Weile
- Das Gerät enthält unter Spannung stehende Teile. Daher
NIEMALS das Gehäuse öffnen.
- Keine Metallgegenstände oder Flüssigkeiten ins Gerät
dringen lassen. Sie können zu Stromschlag und Defekten führen.
- Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern
aufstellen. Nicht auf eine vibrierende Oberfläche stellen. Niemals die Belüftungsschlitze abdecken.
- Das Gerät ist nicht für Dauerbetrieb geeignet.
- Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um und
beschädigen Sie es nicht. Eine beschädigte Netzschnur kann zu Stromschlag und Defekten führen.
- Wenn Sie das Gerät vom Netz trennen, immer am Stecker
ziehen, niemals an der Schnur.
- Um Feuer und Stromschlag zu vermeiden, das Gerät vor
Regen und Feuchtigkeit schützen.
- Den Stecker nie mit nassen Händen in eine Netzsteckdose
stecken oder abziehen.
- Wenn sowohl der Stecker und/oder die Netzschnur bzw. der
Kabeleintritt ins Gerät beschädigt sind, müssen sie von einem Fachmann repariert werden.
- Wenn das Gerät so beschädigt ist, dass Innenteile sichtbar
sind, darf der Stecker NICHT in eine Steckdose gesteckt werden und das Gerät darf NICHT eingeschaltet werden. Wenden Sie sich in dem Fall an Ihren Fachhändler. Das Gerät darf nicht an einen Dimmer angeschlossen werden.
- Reparaturen dürfen nur von einem Fachmann oder
Sachverständigen ausgeführt werden.
- Das Gerät nur an eine geerdete 10-16A Netzsteckdose mit
220-240V AC/50Hz Spannung anschließen.
- Bei Gewitter oder längerem Nichtgebrauch den Netzstecker
abziehen. Die Regel gilt: Bei Nichtgebrauch Netzstecker abziehen.
- Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wurde, kann sich
Kondenswasser gebildet haben. Lassen Sie das Gerät erst auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie es einschalten.
Dieses Zeichen weist den Benutzer darauf hin, dass lebensgefährliche Spannungen im Gerät anliegen, die bei Berührung einen Stromschlag verursachen.
Dieses Zeichen lenkt die Aufmerksamkeit des Benutzers auf wichtige Hinweise in der Anleitung hin, die unbedingt eingehalten werden müssen.
HINWEIS: Um einen einwandfreien Betrieb zu gewährleisten, muss die Raumtemperatur zwischen 5° und 35°C. liegen.
Tronios BV Registrierungsnummer : 21003000 (BatterieG). Lithiumbatterien und Akkupacks sollten nur im entladenen Zustand in die Altbatteriesammelgefäße bei Handel und bei öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträgern gegeben werden. Bei nicht vollständig entladenen Batterien Vorsorge gegen Kurzschlüß treffen durch Isolieren der Pole mit Klebestreifen. Der Endnutzer ist zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpflichtet.
Tronios BV Registrierungsnummer : DE51181017 (ElektroG). Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling abgegeben werden. Hiermit leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Das Gerät nicht in feuchten Räumen oder im Freien benutzen.
- Um Unfällen in der Öffentlichkeit vorzubeugen, müssen die geltenden Richtlinien beachtet und die Anweisungen/Warnungen befolgt werden.
- Niemals das Gerät kurz hintereinander ein- und ausschalten. Dadurch verkürzt sich die Lebensdauer erheblich.
- Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern halten. Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen.
- Die Regler nicht mit Reinigungssprays reinigen. Diese hinterlassen Rückstände, die zu Staub- und Fettansammlungen führen. Bei Störungen immer einen Fachmann um Rat fragen.
- Das Gerät nur mit sauberen Händen bedienen.
- Das Gerät nicht mit Gewalt bedienen.
- Dieses Gerät kann dazu führen Magnetfeld. Halten Sie das Gerät mindestens 60 cm vom Computer oder Fernseher.
- Wenn dieses Gerät eine Blei-Säure-Batterie hat, soll dies jede 3 Monate zumindest wieder aufgeladen werden, wenn es nicht für eine längere Zeit nicht benutzt wird, sonst ist es möglich, dass die Batterie dauerhaft beschädigt.
- Fachmann um Rat fragen, bevor Sie es wieder einschalten.
- Keine chemischen Reinigungsmittel benutzen, die den Lack beschädigen. Das Gerät nur mit einem trockenen Tuch abwischen.
- Nicht in der Nähe von elektronischen Geräten benutzen, die Brummstörungen verursachen können.
- Bei Reparaturen nur die Original-Ersatzteile verwenden, um starke Schäden und/oder gefährliche Strahlungen zu vermeiden.
- Bevor Sie das Netz- und/oder Anschlusskabel abziehen, erst das Gerät ausschalten. Netz- und Anschlusskabel abziehen, bevor Sie das Gerät umstellen.
- Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht beschädigt werden kann, wenn Menschen darüber laufen. Das Netzkabel vor jedem Einsatz auf Brüche/Schadstellen überprüfen.
- In Deutschland beträgt die Netzspannung 220-240V AC / 50Hz. Wenn Sie das Gerät auf Reisen mitnehmen, prüfen Sie, ob die örtliche Netzspannung den Anforderungen des Geräts entspricht.
8
AUSPACKEN
Packen Sie das Gerät sofort nach Empfang aus und prüfen Sie den Inhalt. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, benachrichtigen Sie sofort den Spediteur und bewahren Sie die Verpackung auf. Falls ein Gerät ins Werk zurückgeschickt werden muss, ist es wichtig, dass es in der Originalverpackung versandt wird. Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät so lange ausgeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat!
BETRIEB
Wenn alle Verbindungen zum Verstärker hergestellt sind, drehen Sie alle Regler zurück und schalten Sie die Stromversorgung ein. Drehen Sie die BASS- und TREBLE-Regler in die "12-Uhr"-Position (gerade nach oben) und drehen Sie den MASTER­Lautstärkeregler zum Test leicht nach oben. Vergewissern Sie sich, dass an einem der Eingänge ein Signal anliegt, und erhöhen Sie die Lautstärke allmählich, bis der Ausgang über die Lautsprecher hörbar ist. Drehen Sie den MASTER­Lautstärkeregler auf den gewünschten Lautstärkepegel. Hinweis: Der Basistest kann mit dem eingebauten USB/SD-Audio-Player durchgeführt werden.
Neben den MASTER-Lautstärkereglern gibt es noch BASS- und TREBLE-Regler, mit denen der Klang des gesamten Ausgangssignals eingestellt werden kann. In der "12-Uhr"-Position haben diese Regler keine Auswirkung auf das Signal (keine Verstärkung/Abschwächung). Durch Drehen des BASS-Reglers im Uhrzeigersinn werden die tiefen Frequenzen im Klang verstärkt, während durch Drehen des Reglers gegen den Uhrzeigersinn diese tiefen Frequenzen gedämpft werden. In ähnlicher Weise werden durch Drehen des TREBLE-Reglers im Uhrzeigersinn die hohen Frequenzen im Sound verstärkt, während sie durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn abgesenkt werden. Verwenden Sie diese Regler, um die Art des Audiosignals anzupassen oder die Akustik des Raums zu kompensieren.
VERBINDEN MIT BT
1. Aktivieren Sie die BT-Funktion auf Ihrem Gerät (Handy, Tablet etc.), die Sie abspielen möchten. Siehe Bedienungsanleitung für dieses Gerät.
2. Aktivieren Sie die BT-Funktion.
3. Suchen Sie auf Ihrem BT-Gerät nach BT und stellen Sie die Verbindung her.
Hinweis: Das BT hat eine Reichweite von etwa 10 Metern ohne jede Barriere.
VORDER- UND RÜCKSEITE
1. EIN/AUS-SCHALTER
Drücken, um das Gerät ein-/auszuschalten.
2. LED ANZEIGE
Anzeige der Modi und des aktuellen Betriebszustands.
3. SD-KARTE EINGANG
In diesen Steckplatz können SD/MMC-Speicherkarten eingesetzt werden.
4. USB EINGANG
Hier kann ein USB-Speichergerät eingesteckt werden.
5. TASTEN SORTIMENT REPEAT (WIEDERHOLEN)
Drücken Sie, um zwischen " Einzeln wiederholen" und "Alles wiederholen" umzuschalten.
PREVIOUS (VORHERIGE)
Im USB/SD/BT-Modus: drücken, um den vorherigen Titel auszuwählen. Im FM-Betrieb: drücken, um den vorherigen Kanal zu wählen. Im FM/BT-Modus: Drücken und halten Sie die Taste, um die Lautstärke zu verringern.
PLAY/PAUSE (ABSPIELEN/PAUSIEREN)
Im USB/SD/BT-Modus drücken um von Wiedergabe auf Pause oder von Pause auf Wiedergabe um zu schalten. Im FM-Modus: drücken, um alle Frequenzen von 87,5 MHz bis 108 MHz zu durchsuchen.
NEXT (NÄCHSTE)
Im USB/SD/BT-Modus: drücken, um den nächsten Titel auszuwählen. Im FM-Betrieb: drücken, um den nächsten Kanal zu wählen. Im FM/BT-Modus: Drücken und halten Sie die Taste, um die Lautstärke zu erhöhen.
MODE (MODUS)
Umschalten zwischen den Modi USB, SD, FM und BT.
6. HAUPTLAUTSTÄRKEREGLER (MASTER)
Drehen Sie diesen Regler, um die Gesamtlautstärke des Systems einzustellen.
9
7. MIKROFON-LAUTSTÄRKEREGLER
Drehen, um die Lautstärke des Mikrofonkanals 1/2 einzustellen.
8. ECHO-REGLER
Drehen, um die Echostärke des Mikrofons einzustellen.
9. MIKROFONTONREGLER
Drehen Sie diesen Regler, um die Mikrofonausgangstöne einzustellen.
10. MIKROFON-EINGÄNGE
6,3-mm-Mikrofonklinkeneingänge.
11. AUX EINGANG
3.5mm aux jack Eingangsbuchse.
12. BASS
Drehen, um die tiefen Frequenzen einzustellen.
13. TREBLE
Drehen, um die hohen Frequenzen einzustellen.
14. BALANCE
Drehen, um die Balance zwischen den Kanälen L und R einzustellen.
15. FM-ANTENNENANSCHLUSS
Anschluss für eine externe FM-Antenne.
16. AUDIO-EINGANG
RCA-Eingänge für den Anschluss von CD/DVD-Playern usw.
17. LINE-AUSGANG
Line-Ausgangsbuchsen.
18. LAUTSPRECHERAUSGANG
Lautsprecherbuchse für den Anschluss der Hauptlautsprecher.
FERNBEDIENUNG
1. EIN/AUS-SCHALTER
Drücken, um das Gerät ein-/auszuschalten.
2. MODE (MODUS)
Umschalten zwischen den Modi USB, SD, FM und BT.
3. MUTE
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät stumm zu schalten. Drücken Sie erneut, um die Stummschaltung aufzuheben.
4. EQUALIZER
Drücken, um den Equalizer-Modus zu ändern.
5. ABSPIELEN/PAUSIEREN
Drücken, um die Wiedergabe zu starten/fortzusetzen oder zu unterbrechen.
6. VOLUME +
Drücken, um die Lautstärke zu erhöhen.
7. VORHERIGE
Drücken, um die vorherige Nummer oder den vorherigen Kanal zu wählen.
8. NÄCHSTE
Drücken Sie, um die nächste Nummer oder den nächsten Kanal auszuwählen.
9. SCAN
Drücken Sie im FM-Modus, um einen automatischen Suchlauf durchzuführen.
10. VOLUME –
Drücken, um die Lautstärke zu verringern.
11. ZIFFERNTASTEN
Drücken Sie diese Taste, um Musiktitel direkt auszuwählen. Das Gerät braucht eine Weile, um im USB- und SD-Modus zu reagieren.
12. REPEAT (WIEDERHOLEN)
Drücken Sie, um zwischen "Nur wiederholen" und "Alles wiederholen" umzuschalten.
10
ESPAÑOL
Nunca intente reparar usted mismo este equipo. Esta manipulación anulará la garantía. No realice cambios en la unidad. Esta manipulación anulará la garantía. Esta garantía no es aplicable en caso de accidente o daños ocasionados por uso indebido del aparato o mal uso del mismo. Fenton no se hace responsable de daños personales causados por el no seguimiento de las normas e instrucciones de este manual. Esto es aplicable también a los daños de cualquier tipo.
Felicitaciones a la compra de este producto Fenton. Por favor lea atentamente este manual antes de usar el aparato para disfrutar al completo de sus prestaciones.
Seguir las instrucciones le permite no invalidar la garantía. Tome todas las precauciones para evitar que se produzca fuego o una descarga eléctrica. Las reparaciones solo deben llevarse a cabo por técnicos cualificados para evitar descargas eléctricas. Guarde el manual para futuras consultas. sentirse cierto olor. Esto es normal y desaparece al poco tiempo.
- Este aparato contiene piezas que llevan voltaje. Por lo
tanto NO abra la carcasa.
- No coloque objetos metálicos o vierta líquidos dentro del
aparato Podría producir descargas eléctricas y fallos en el funcionamiento.
- No coloque el aparato cerca de fuentes de calor tipo
radiadores, etc. No coloque el aparato en superficies vibratorias. No tape los agujeros de ventilación.
- Este aparato no está preparado para un uso continuado.
- Tenga cuidado con el cable de alimentación y no lo
dañe. Un daño o defecto en el cable de alimentación puede producir una descarga eléctrica o fallo en el funcionamiento.
- Cuando desconecte el aparato de la toma de corriente,
siempre tire de la clavija, nunca del cable.
- No enchufe o desenchufe el aparato con las manos
mojadas.
- Si la clavija y/o el cable de alimentación están dañados,
necesitan reemplazarse por un técnico cualificado.
- Si el aparato está dañado de modo que puedan verse
sus partes internas, NO conecte el aparato a la toma de corriente y NO lo encienda. Contacte con su distribuidor. NO conecte el aparato a un reostato o dimmer.
- Para evitar un fuego o peligro de descarga, no exponga
el aparato a la lluvia y a la humedad.
- Todas las reparaciones deben llevarse a cabo
exclusivamente por técnicos cualificados.
- Conecte el aparato a una toma de corriente con toma de
tierra (220-240Vca/50Hz) protegida por un fusible de 10­16A.
- Durante una tormenta o si el aparato no va a usarse
durante un periodo largo de tiempo, desconéctelo de la toma de corriente. La regla es: Desconéctelo si no lo va a usar.
- Si el aparato no se ha usado en mucho tiempo puede
producirse condensación. Deje el aparato a temperatura ambiente antes de encenderlo. Nunca utilice el aparato en ambientes húmedos o en el exterior.
Esta señal advierte al usuario de la presencia de alto voltaje en el interior de la carcasa y que es de la suficiente magnitud como para producir una descarga eléctrica.
Esta señal advierte al usuario de que el manual contiene instrucciones importantes que han de leerse y seguirse al pie de la letra.
NOTA: Para asegurarse de que el aparato funcione correctamente, debe usarse en ambientes a una temperatura de entre 5°C/41°F y 35°C/95°F.
Los productos electrónicos no pueden tirarse a la basura normal. Por favor lleve este producto a un centro de reciclaje. Pregunte a la autoridad local en caso de duda. Las especificaciones son generales. Los valores actuales pueden variar de una unidad a otra. Las especificaciones pueden variar sin previo aviso.
- Para prevenir accidentes en las empresas, debe seguir las directrices aplicables y seguir las instrucciones.
- No lo apague y encienda repetidamente. Esto acorta su tiempo de vida.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. No deje el aparato sin vigilancia.
- No utilice sprays limpiadores para limpiar los interruptores. Los residuos de estos sprays producen depósitos de polvo y grasa. En caso de mal funcionamiento, siempre consulte a un profesional.
- No fuerce los controles.
- Si el aparato se ha caído, siempre haga que lo verifique un técnico cualificado antes de encenderlo otra vez.
- NO utilice productos químicos para limpiar el aparato. Dañan el barniz. Tan solo límpielo con un trapo seco.
- Manténgalo lejos de equipos electrónicos ya que pueden producir interferencias.
- Si este producto incorpora una batería recargable con base ácida, por favor recarge bateria cada 3 meses si no va a usar la unidad por un tiempo prolongado. En caso contrario la batería podría dañarse.
- Solo utilice recambios originales para las reparaciones, de otro modo pueden producirse daños serios y/o radiaciones peligrosas.
- Apague el aparato antes de desconectarlo de la toma de corriente y/o de otros equipos. Desconecte todos los cables y conexiones antes de mover el aparato.
- Asegúrese de que el cable de alimentación no puede dañarse cuando la gente lo pise. Compruebe el cable de alimentación antes de cada uso por si hay daños o defectos.
- El voltaje de funcionamiento es 220-240Vca/50Hz. Compruebe que la toma de corriente coincide. Si tiene que viajar, asegúrese de que el voltaje del país es el adecuado para este aparato.
- Guarde el embalaje original para poder transportar el aparato en condiciones seguras.
11
INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE
ATENCIÓN! Inmediatamente después de recibir un dispositivo, desempaque cuidadosamente la caja de cartón, compruebe el
contenido para asegurarse de que todas las partes están presentes, y se han recibido en buenas condiciones. Notifique inmediatamente al transportista y conserve el material de embalaje para la inspección por si aparecen daños causados por el transporte o el propio envase muestra signos de mal manejo. Guarde el paquete y todos los materiales de embalaje. En el caso de que deba ser devuelto a la fábrica, es importante que el aparato sea devuelto en la caja de la fábrica y embalaje originales. Si el aparato ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura (tras el transporte), no lo enchufe inmediatamente. La condensación de agua producida podría dañar su aparato. Deje el dispositivo apagado hasta que se haya alcanzado la temperatura ambiente.
OPERACIÓN
Una vez realizadas todas las conexiones al amplificador, baje todos los controles giratorios y conecte la alimentación. Gire los controles de BASS y TREBLE a la posición de las 12 en punto (apuntando hacia arriba) y suba ligeramente el control de volumen MASTER para probarlo. Asegúrese de que la señal llega a una de las entradas y aumente gradualmente el nivel de volumen hasta que la salida se escuche a través de los altavoces. Suba el volumen MASTER hasta el nivel deseado. Nota: La prueba inicial puede realizarse con el reproductor de audio USB/SD incorporado.
Además de los controles de volumen MASTER, hay controles BASS y TREBLE para ajustar el tono de la salida general. En la posición de las 12 en punto, estos controles no aplican ningún efecto a la señal (no hay realce ni corte). Moviendo el control BASS en el sentido de las agujas del reloj se potencian las frecuencias bajas del audio, mientras que moviéndolo en sentido contrario a las agujas del reloj se cortan estas frecuencias bajas. Del mismo modo, al mover el control de AGUDOS en el sentido de las agujas del reloj se potencian las frecuencias altas del audio, mientras que al moverlo en sentido contrario a las agujas del reloj se cortan estas frecuencias altas. Ajuste estos controles de ecualización para adaptarlos al tipo de señal de audio o para compensar la acústica de la sala.
CONECTAR A BT
1. Active la función BT en su dispositivo (teléfono móvil, tableta, etc.) a la que desee reproducir la música. Consulte las instrucciones de funcionamiento de ese dispositivo.
2. Active la función BT.
3. Seleccione BT en su dispositivo BT y realice la conexión BT.
Atención: La distancia BT es de aprox. 10 metros sin barrera.
PANEL FRONTAL Y TRASERO
1. ENCENDIDO/APAGADO
Pulse para encender o apagar el dispositivo.
2. PANTALLA LED
Muestra los modos y el estado de funcionamiento actual.
3. RANURA PARA TARJETAS DE MEMORIA SD / MMC
En esta ranura se pueden insertar tarjetas de memoria SD/MMC.
4. PORTO USB
Aquí se puede insertar un dispositivo de almacenamiento USB.
5. GRUPO DE BOTONES REPETIR (REPEAT)
Cambia entre repetición simple y repetición de todo.
ANTERIOR
En el modo USB/SD/BT: pulse para seleccionar la pista anterior. En modo FM: pulse para seleccionar el canal anterior. En modo FM/BT: manténgalo pulsado para bajar el volumen.
PLAY/PAUSE
En el modo USB/SD/BT: pulse para pasar de la reproducción a la pausa o de la pausa a la reproducción. En modo FM: pulse para escanear todas las frecuencias de 87,5MHz a 108MHz.
SIGUIENTE
En el modo USB/SD/BT: pulse para seleccionar la siguiente pista. En modo FM: pulse para seleccionar el siguiente canal. En modo FM/BT: manténgalo pulsado para aumentar el volumen.
MODO
Cambia de modo entre USB, SD, FM y BT.
12
6. CONTROL DE VOLUMEN PRINCIPAL
Gire para ajustar el volumen general del sistema, en un rango entre el nivel mínimo y el máximo.
7. CONTROL DE VOLUMEN DEL MICRÓFONO
Gire para ajustar el volumen del canal 1/2 del micrófono.
8. CONTROL DEL ECO
Gire para ajustar el nivel de eco del micrófono.
9. CONTROL DEL TONO DEL MICRÓFONO
Gire para ajustar los tonos de salida del micrófono.
10. ENTRADAS DE MICRÓFONO
Tomas de entrada de micrófono de 6,3 mm.
11. ENTRADA AUX
Entrada de AUX, 3.5mm jack.
12. BASS
Gire para ajustar las frecuencias bajas.
13. TREBLE
Gire para ajustar las frecuencias altas.
14. BALANCE
Gire para ajustar el balance entre los canales L/R.
15. CONECTOR DE ANTENA FM
Conector para antena FM externa.
16. ENTRADA DE AUDIO
Tomas de entrada RCA para conectar reproductores de CD/DVD, etc.
17. SALIDA LINEA
Salida de señal de línea.
18. SALIDA DE ALTAVOZ
Terminal de altavoces para conectar los altavoces principales.
CONTROL REMOTO
1. BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO
Pulse para encender o apagar el dispositivo.
2. MODO
Pulse para cambiar los modos de funcionamiento (USB, SD, FM en BT).
3. MUTE
Pulse para (des)silenciar el dispositivo.
4. EQUALIZADOR
Pulse para cambiar los modos del ecualizador.
5. PLAY/PAUSE
Pulse para iniciar/reanudar o pausar la reproducción.
6. VOLUME +
Pulse para aumentar el nivel de volumen.
7. ANTERIOR
Pulse para seleccionar la pista o el canal anterior.
8. SIGUIENTE
Pulse para seleccionar la siguiente pista o canal.
9. SCAN
Pulse en el modo FM para realizar una exploración automática.
10. VOLUME –
Pulse para disminuir el nivel de volumen.
11. NUMPAD
Pulse para seleccionar directamente las pistas. La unidad tarda un momento en responder en modo USB y SD.
12. REPETIR
Cambia entre repetición simple y repetición de todo.
13
FRANÇAIS
N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Vous perdriez tout droit à la garantie. Ne faites aucune modification sur l’appareil. Vous perdriez tout droit à la garantie La garantie deviendrait également caduque en cas d’accidents ou dommages causes par une utilisation inappropriée de l’appareil ou un non-respect des consignes présentes dans cette notice. Fenton ne pourrait être tenu responsable en cas de dommages matériels ou corporels causés par un non-respect des consignes de sécurité et avertissements. Cela est également valable pour tous les dommages quelle que soit la forme.
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Fenton. Veuillez lire la présente notice avant l’utilisation afin de pouvoir en profiter pleinement.
Veuillez lire la notice avant toute utilisation. Respectez impérativement les instructions afin de continuer à bénéficier de la garantie. Prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter tout incendie ou décharge électrique. Seul un technicien spécialisé peut effectuer les réparations. Nous vous conseillons de conserver la présente notice pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
- Avant d’utiliser l’appareil, prenez conseil auprès d’un
spécialiste. Lors de la première mise sous tension, il est possible qu’une odeur soit perceptible. C’est normal, l’odeur disparaîtra peu de temps après.
- L’appareil contient des composants porteurs de tension.
N’OUVREZ JAMAIS le boîtier.
- Ne placez pas des objets métalliques ou du liquide sur
l’appareil, cela pourrait causer des décharges électriques et dysfonctionnements.
- Ne placez pas l’appareil à proximité de sources de
chaleur, par exemple radiateur. Ne positionnez pas l’appareil sur une surface vibrante. N’obturez pas les ouïes de ventilation.
- L’appareil n’est pas conçu pour une utilisation en
continu.
- Faites attention au cordon secteur, il ne doit pas être
endommagé.
- Lorsque vous débranchez l’appareil de la prise secteur,
tenez-le par la prise, ne tirez jamais sur le cordon.
- Ne branchez pas et ne débranchez pas l’appareil avec
les mains mouillées.
- Seul un technicien spécialisé peut remplacer la fiche
secteur et / ou le cordon secteur.
- Si l’appareil est endommagé et donc les éléments
internes sont visibles, ne branchez pas l’appareil, NE
L’ALLUMEZ PAS. Contactez votre revendeur. NE BRANCHEZ PAS l’appareil à un rhéostat ou un dimmer.
- Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
- Seul un technicien habilité et spécialisé peut effectuer les
réparations
- Branchez l’appareil à une prise secteur 220-240 Vac/50
Hz avec terre, avec un fusible 10-16 A.
- Pendant un orage ou en cas de non-utilisation prolongée
de l’appareil, débranchez l’appareil du secteur.
- En cas de non-utilisation prolongée de l’appareil, de la
condensation peut être créée. Avant de l’allumer, laissez
l’appareil atteindre la température ambiante. Ne l’utilisez
jamais dans des pièces humides ou en extérieur.
- Afin d’éviter tout accident en entreprise, vous devez
respecter les conseils et instructions.
- N’allumez pas et n’éteignez pas l’appareil de manière répétée. Cela réduit sa durée de vie.
- Conservez l’appareil hors de la portée des enfants. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance.
- N’utilisez pas d’aérosols pour nettoyer les interrupteurs. Les résidus créent des dépôts et de la graisse. En cas de dysfonctionnement, demandez conseil à un spécialiste.
- Ne forcez pas les réglages.
- L’appareil contient un haut-parleur pouvant engendrer des champs magnétiques. Tenez cet appareil à 60 cm au moins d’un téléviseur ou ordinateur.
- Si le produit comprend un accumulateur intégré plomb­acide, rechargez l'accumulateur tous les 3 mois en cas de non-utilisation prolongée de l'appareil. Sinon, l'accumulateur pourrait être endommagé de manière permanente.
- Si l’accumulateur est endommagé, remplacez-le par un
accumulateur de même type et déposez l’ancien
accumulateur dans un container de recyclage adapté.
- Si l’appareil est tombé, faites-le toujours vérifier par un technicien avant de le rallumer.
- Pour nettoyer l’appareil, n’utilisez pas de produits chimiques qui abîment le revêtement, utilisez uniquement un tissu sec.
- Tenez toujours l’appareil éloigné de tout équipement électrique pouvant causer des interférences.
- Pour toute réparation, il faut impérativement utiliser des pièces d’origine, sinon il y a risque de dommages graves et / ou de radiations dangereuses.
- Eteignez toujours l’appareil avant de le débrancher du secteur et de tout autre appareil. Débranchez tous les cordons avant de déplacer l’appareil.
- Assurez-vous que le cordon secteur n’est pas abîmé si des personnes viennent à marcher dessus. Avant toute utilisation, vérifiez son état.
- La tension d’alimentation est de 220-240Vac/50 Hz. Vérifiez la compatibilité. Si vous voyagez, vérifiez que la
tension d’alimentation du pays est compatible avec l’appareil.
- Conservez l’emballage d’origine pour pouvoir transporter l’appareil en toute sécurité.
Ce symbole doit attirer l’attention de l’utilisateur sur les tensions élevées présentes dans le boîtier de l’appareil, pouvant engendrer une décharge électrique.
Ce symbole doit attirer l’attention de l’utilisateur sur des instructions importantes détaillées dans la notice, elles doivent être lues et respectées.
Cet appareil porte le symbole CE. Il est interdit d’effectuer toute modification sur l’appareil. La certification CE et la garantie deviendraient caduques !
NOTE: Pour un fonctionnement normal de l’appareil, il doit être utilisé en intérieur avec une plage de température maximale autorisée entre 5°C/41°F et 35°C/95°F.
Ne jetez pas les produits électriques dans la poubelle domestique. Déposez-les dans une décharge. Demandez conseil aux autorisés ou à votre revendeur. Données techniques réservées. Les valeurs actuelles peuvent varier d’un produit à l’autre. Tout droit de modification réservée sans notification préalable.
14
DEBALLAGE
ATTENTION ! Immédiatement après réception, vérifiez le contenu du carton et assurez-vous que tous les éléments sont bien
présents et en bon état. Si besoin, faites les réserves nécessaires si le matériel ou les cartons sont endommagés. SI l’appareil doit être retourné, faites-le dans l’emballage d’origine. Si l’appareil a été exposé à des fluctuations importantes de températures
(par exemple après le transport), ne l’allumez pas immédiatement. De la condensation peut survenir. Laissez l’appareil éteint le temps qu’il atteigne la température ambiante.
FONCTIONNEMENT
Une fois que toutes les connexions à l'amplificateur sont effectuées, baissez toutes les commandes rotatives et mettez l'appareil sous tension. Tournez les commandes BASS et TREBLE sur la position 12 heures (pointant vers le haut) et augmentez légèrement la commande de volume MASTER pour effectuer des tests. Assurez-vous qu'un signal est envoyé à l'une des entrées et augmentez progressivement le niveau du volume jusqu'à ce que la sortie soit entendue dans les enceintes. Augmentez le volume MASTER jusqu'au niveau de volume requis. Remarque: Le test initial peut être effectué en utilisant le lecteur audio USB/SD intégré.
En plus des commandes de volume MASTER, des commandes BASS et TREBLE permettent de régler la tonalité de la sortie globale. Sur la position 12 heures, ces commandes n'appliquent aucun effet au signal (pas d'amplification ni de coupure). Si vous déplacez la commande BASS dans le sens des aiguilles d'une montre, vous augmentez les basses fréquences du signal audio, tandis que si vous la déplacez dans le sens inverse, vous coupez ces basses fréquences. De même, si vous déplacez la commande TREBLE dans le sens des aiguilles d'une montre, vous augmentez les hautes fréquences du son, tandis que si vous la déplacez dans le sens inverse, vous les réduisez. Réglez ces commandes d'égalisation en fonction du type de signal audio ou pour compenser l'acoustique de la pièce.
CONNEXION AVEC BT
1. Activez la fonction BT sur votre appareil (téléphone mobile, tablette...) qui doit lire la musique. Reportez-vous aux instructions d'utilisation de l'appareil.
2. Activez la fonction BT.
3. Sélectionnez “BT” sur votre appareil BT et établissez la connexion.
Attention: la distance BT est de 10 mètres environ sans obstacle.
FACE AVANT ET ARRIÈRE
1. BOUTON MARCHE/ARRÊT
Appuyez pour allumer/éteindre l'appareil.
2. AFFICHAGE LED
Affiche les modes et l'état de fonctionnement actuel.
3. FENTE POUR CARTE MÉMOIRE SD / MMC
Les cartes mémoire SD/MMC peuvent être insérées dans cette fente.
4. PORT USB
Un dispositif de stockage USB peut être inséré ici.
5. GROUPE DE BOUTONS RÉPÉTER
Passez de la répétition unique à la répétition totale.
PRÉCÉDENT
En mode USB/SD/BT: appuyez pour sélectionner la piste précédente. En mode FM: appuyez sur cette touche pour sélectionner la chaîne précédente. En mode FM/BT: maintenez cette touche enfoncée pour diminuer le volume.
PLAY/PAUSE
En mode USB/SD/BT: appuyez pour passer de la lecture à la pause ou de la pause à la lecture. En mode FM: appuyez sur cette touche pour balayer toutes les fréquences de 87,5 MHz à 108 MHz.
SUIVANT
En mode USB/SD/BT: appuyez pour sélectionner la piste suivante. En mode FM: appuyez sur cette touche pour sélectionner la chaîne suivante. En mode FM/BT: maintenez cette touche enfoncée pour augmenter le volume.
MODE
Changement de mode entre USB, SD, FM et BT.
6. COMMANDE DE VOLUME PRINCIPAL
Tournez pour régler le volume global du système, dans une plage comprise entre le niveau minimum et le niveau maximum.
15
7. CONTRÔLE DU VOLUME DU MICROPHONE
Tournez pour régler le volume du canal 1/2 du microphone.
8. CONTRÔLE DE L'ECHO
Tournez pour régler le niveau d'écho du microphone.
9. CONTRÔLE DE LA TONALITÉ DU MICROPHONE
Tournez pour régler les tonalités de sortie du microphone.
10. ENTRÉES DE MICROPHONE
Prises d'entrée pour microphone de 6,3 mm.
11. ENTRÉE AUX
Entrée jack auxiliaire de 3,5 mm.
12. BASS
Tournez pour régler les basses fréquences.
13. TREBLE
Tournez pour régler les hautes fréquences.
14. BALANCE
Tournez pour régler la balance entre les canaux L/R.
15. CONNECTEUR D'ANTENNE FM
Connecteur pour antenne FM externe.
16. ENTRÉE AUDIO
Prises d'entrée RCA pour connecter des lecteurs CD/DVD, etc.
17. SORTIE DE LIGNE
Sortie du signal de ligne.
18. SORTIE HAUT-PARLEUR
Borne de haut-parleur pour connecter les haut-parleurs principaux.
TÉLÉCOMMANDE
1. BOUTON D'ALIMENTATION ON/OFF
Appuyez pour allumer/éteindre l'appareil.
2. MODE
Appuyez pour changer de mode de fonctionnement (USB, SD, FM et BT).
3. MUTE
Appuyez pour mettre l'appareil en sourdine.
4. ÉGALISATEUR
Appuyez pour changer les modes d'égaliseur.
5. PLAY/PAUSE
Appuyez pour démarrer/reprendre ou mettre en pause la lecture.
6. VOLUME +
Appuyez pour augmenter le niveau du volume.
7. PRÉCÉDENT
Appuyez pour sélectionner la piste ou la chaîne précédente.
8. SUIVANT
Appuyez pour sélectionner la piste ou la chaîne suivante.
9. SCAN
Appuyez en mode FM pour effectuer un balayage automatique.
10. VOLUME –
Appuyez pour diminuer le niveau du volume.
11. NUMPAD
Appuyez sur cette touche pour sélectionner directement les pistes. L'appareil prend un moment pour répondre en mode USB et SD.
12. RÉPÉTER
Passez de la répétition unique à la répétition totale.
16
POLSKI
Nie próbuj dokonywać żadnych napraw samodzielnie, to spowoduje unieważnienie gwarancji. Gwarancja nie dotyczy uszkodzeń spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem sprzętu, niezgodnie z instrukcją. Fenton nie jest odpowiedzialny za uszczerbek na zdrowiu oraz kontuzje spowodowane niestosowaniem się do zaleceń bezpieczeństwa. Dotyczy to wszelakich uszkodzeń.
Gratulujemy zakupu urządzenia marki Fenton. Proszę o przeczytanie instrukcji przed użyciem urządzenia, aby jak najlepiej móc wykorzystać jego możliwości.
Przeczytaj tę instrukcję przed pierwszym użyciem urządzenia. Postępuj zgodnie z instrukcją, aby nie utracić gwarancji. Zwróć uwagę na wszystkie ostrzeżenia, aby uniknąć pożaru lub/oraz porażenia prądem. Naprawy mogą być przeprowadzane jedynie
przez autoryzowany serwis. Zatrzymaj tę instrukcję na wypadek potrzeby w przyszłości.
- Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy
zasięgnąć porady specjalisty. Przy pierwszym włączeniu urządzenia może pojawić się nieprzyjemny zapach. Jest
to normalne i po chwili zniknie.
- Urządzenie zawiera części przewodzące napięcie. Dlatego NIE należy otwierać obudowy.
- Nie należy umieszczać metalowych przedmiotów ani
wlewać płynów do urządzenia. Może to spowodować porażenie prądem elektrycznym i nieprawidłowe działanie.
- Nie należy umieszczać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki itp. Nie umieszczać urządzenia na wibrującej powierzchni. Nie zakrywać
otworów wentylacyjnych.
- Urządzenie nie nadaje się do pracy ciągłej.
- Należy zachować ostrożność z przewodem zasilającym i nie wolno go uszkodzić. Wadliwy lub uszkodzony
przewód sieciowy może spowodować porażenie prądem
elektrycznym i wadliwe działanie.
- Podczas odłączania urządzenia od gniazdka sieciowego należy zawsze wyciągać wtyczkę, a nie przewód.
- Nie należy podłączać ani odłączać urządzenia mokrymi rękami.
- Jeśli wtyczka i/lub przewód sieciowy są uszkodzone, należy je wymienić przez wykwalifikowanego technika.
- Jeśli urządzenie jest uszkodzone w takim stopniu, że
widoczne są części wewnętrzne, NIE podłączać urządzenia do gniazdka sieciowego i NIE włączać urządzenia. Skontaktować się ze sprzedawcą.
- NIE podłączać urządzenia do reostatu lub ściemniacza.
- Aby uniknąć zagrożenia pożarem i porażeniem prądem, nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu i wilgoci.
- Wszystkie naprawy powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanego technika.
- Podłączyć urządzenie do uziemionego gniazdka sieciowego (220-240Vac/50Hz) zabezpieczonego bezpiecznikiem 10-16A.
- Podczas burzy z piorunami lub jeśli urządzenie nie
będzie używane przez dłuższy okres czasu, należy odłączyć je od sieci elektrycznej. Zasada jest taka sama: Gdy urządzenie nie jest używane, należy je odłączyć od sieci zasilającej.
- Jeśli urządzenie nie było używane przez dłuższy okres czasu, może dojść do kondensacji pary wodnej. Przed włączeniem urządzenie powinno osiągnąć temperaturę pokojową.
- Nigdy nie używać urządzenia w wilgotnych pomieszczeniach lub na zewnątrz.
- Aby zapobiec wypadkom w firmach, należy postępować zgodnie z obowiązującymi wytycznymi i instrukcjami.
- Nie należy wielokrotnie włączać i wyłączać urządzenia. Skraca to żywotność urządzenia.
- Przechowywać urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru.
- Do czyszczenia przełączników nie używać sprayów
czyszczących. Pozostałości tych sprayów powodują osadzanie się kurzu i smaru. W przypadku awarii należy zawsze zasięgnąć porady specjalisty.
- Nie wolno wymuszać używania elementów sterujących.
- Wewnątrz urządzenia znajduje się głośnik, który może
powodować pole magnetyczne. Urządzenie należy trzymać w odległości co najmniej 60 cm od komputera
lub telewizora.
- Jeśli ten produkt ma wbudowany akumulator kwasowo-
ołowiowy. Jeśli nie zamierzasz używać produktu przez dłuższy okres czasu, ładuj go co 3 miesiące. W
przeciwnym razie bateria może ulec trwałemu uszkodzeniu.
- Jeśli bateria jest uszkodzona, należy wymienić ją na
baterię o tej samej specyfikacji. Uszkodzoną baterię
należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska.
- Jeśli urządzenie upadło, przed ponownym włączeniem należy je sprawdzić przez wykwalifikowanego technika.
- Do czyszczenia urządzenia nie należy używać środków chemicznych. Uszkodzą one lakier. Urządzenie należy czyścić wyłącznie suchą ściereczką.
- Trzymać z dala od sprzętu elektronicznego, który może powodować zakłócenia.
- Do napraw należy używać wyłącznie oryginalnych części
zamiennych, w przeciwnym razie może dojść do poważnych uszkodzeń i/lub niebezpiecznego
promieniowania.
- Przed odłączeniem urządzenia od sieci elektrycznej i/lub
innych urządzeń należy je wyłączyć. Przed przeniesieniem urządzenia należy odłączyć wszystkie
przewody i kable.
- Upewnić się, że przewód zasilający nie może zostać uszkodzony, gdy ludzie chodzą po nim. Przed każdym
użyciem należy sprawdzić przewód sieciowy pod kątem uszkodzeń i usterek!
- Napięcie sieciowe wynosi 220-240Vac/50Hz. Sprawdź, czy gniazdo zasilania pasuje. W przypadku podróży należy upewnić się, że napięcie sieciowe w danym kraju
jest odpowiednie dla tego urządzenia.
- Należy zachować oryginalne opakowanie, aby umożliwić bezpieczny transport urządzenia.
Ten znak zwraca uwagę użytkownika na wysokie napięcie, które jest obecne w środku obudowy urządzenia. Napięcie jest wystarczające, aby porazić użytkownika.
Ten znak zwraca uwagę użytkownika do ważnych informacji, które znajdują się w instrukcji. Informacje te powinny być przeczytane oraz uwzględnione w codziennym użytkowaniu
Urządzenie posiada certyfikat CE. Nie wolno wprowadzać żadnych zmian w urządzeniu. Każda modyfikacja sprzętu spowoduje utratę certyfikatu CE oraz gwarancji!
UWAGA: Urządzenie może funkcjonować w pomieszczeniach o temperaturze pomiędzy 5°C/41°F oraz 35°C/95°F.
WAŻNA INFORMACJA: Urządzenia elektryczne muszą być składowane w miejscach do tego przeznaczonych. Sprawdź, gdzie w Twojej okolicy znajduje się najbliższe centrum recyklingu. Specyfikacja techniczna poszczególnych urządzeniach może się nieznacznie różnić. Specyfikacja może ulec zmian bez powiadomień.
17
INSTRUKCJA ROZPAKOWYWANIA
OSTRZEŻENIE! Natychmiast po odbiorze urządzenia, ostrożnie otwórz karton ochronny, oraz sprawdź zawartość i stan techniczny przedmiotu. Niezwłocznie powiadom kuriera oraz zachowaj opakowanie zewnętrzne do kontroli, jeśli jakikolwiek element zawartości wygląda na zniszczony w transporcie lub nosi objawy złego traktowania paczki. W takim wypadku należy niezwłocznie odesłać sprzęt do producenta. Sprzęt należy wysłać w oryginalnym opakowaniu. Jeśli urządzenie było wystawione na działanie niskich temperatur (np. podczas transportu), nie uruchamiaj go od razu. Powstające zjawisko kondensacji widy może uszkodzić urządzenie. Pozostaw urządzenie wyłączone, dopóki nie osiągnie temperatury pokojowej.
OPERACJA
Po wykonaniu wszystkich połączeń ze wzmacniaczem należy ustawić wszystkie pokrętła w dół i włączyć zasilanie. Ustawić pokrętła BASS i TREBLE w pozycji godziny 12 (prosto do góry) i lekko zwiększyć poziom głośności potencjometru MASTER w celu przeprowadzenia testu. Upewnij się, że do jednego z wejść jest doprowadzany sygnał i stopniowo zwiększaj poziom głośności, aż sygnał będzie słyszalny przez głośniki. Zwiększ głośność regulatora MASTER do wymaganego poziomu. Uwaga: Test początkowy można przeprowadzić przy użyciu wbudowanego odtwarzacza audio USB/SD.
Oprócz regulatorów głośności MASTER znajdują się tu także pokrętła BASS i TREBLE, które służą do regulacji barwy całego sygnału wyjściowego. W położeniu godziny 12 elementy te nie mają żadnego wpływu na sygnał (nie są podbijane ani ścinane). Przesunięcie pokrętła BASS w prawo powoduje wzmocnienie niskich częstotliwości dźwięku, natomiast przesunięcie go w lewo powoduje ich obcięcie. Analogicznie, przesuwanie pokrętła TREBLE w prawo powoduje wzmocnienie wysokich częstotliwości dźwięku, a przesuwanie go w lewo powoduje ich obcięcie. Te elementy sterowania korektorem można dostosować do rodzaju sygnału dźwiękowego lub do akustyki pomieszczenia.
POŁACZENIE ZA POMOCĄ BT
1. Uruchom funkcję BT na urządzeniu, z którego chcesz odtwarzać muzykę (telefon/tablet itp.). Jeśli nie wiesz jak to zrobić, zajrzyj do instrukcji obsługi dołączonej przez producenta.
2. Wybierz funkcję BT.
3. Odśwież listę wyszukanych urządzeń BT oraz wybierz BT, aby
sparowaćurządzenia.
Uwaga! Maksymalny zasięg pracy bezprzewodowej wynosi ok 10m (w otwartej przestrzeni).
PANEL PRZEDNI I TYLNY
1. PRZYCISK WŁĄCZANIA/WYŁĄCZANIA ZASILANIA
Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie.
2. WYŚWIETLACZ LED
Wyświetla tryby i aktualny stan pracy.
3. GNIAZDO KART PAMIĘCI SD / MMC
Do tego gniazda można wkładać karty pamięci SD/MMC.
4. PORT USB
W tym miejscu można umieścić urządzenie pamięci masowej USB.
5. KLUCZ PRZYCISKÓW POWTÓRZ
Przełączanie między powtarzaniem pojedynczym a powtarzaniem wszystkich.
POPRZEDNI
W trybie USB/SD/BT: naciśnij, aby wybrać poprzedni utwór. W trybie FM: naciśnij, aby wybrać poprzedni kanał. W trybie FM/BT: przytrzymaj, aby zmniejszyć głośność.
ODTWARZANIE/PAUZA
W trybie USB/SD/BT: naciśnij, aby przejść z odtwarzania do pauzy lub z pauzy do odtwarzania. W trybie FM: naciśnij, aby przeskanować wszystkie częstotliwości od 87,5MHz do 108MHz.
NASTĘPNY
W trybie USB/SD/BT: naciśnij, aby wybrać następną ścieżkę. W trybie FM: naciśnij, aby wybrać następny kanał. W trybie FM/BT: przytrzymaj, aby zwiększyć głośność.
TRYB
Przełączanie trybów między USB, SD, FM i BT.
6. GŁÓWNY REGULATOR GŁOŚNOŚCI
Przekręć, aby wyregulować ogólną głośność systemu w zakresie od poziomu minimalnego do maksymalnego.
18
7. REGULACJA GŁOŚNOŚCI MIKROFONU
Obróć, aby wyregulować głośność kanału mikrofonu 1/2.
8. STEROWANIE ECHO
Obróć, aby dostosować poziom echa mikrofonu.
9. KONTROLA TONÓW MIKROFONU
Obróć, aby wyregulować tony wyjściowe mikrofonu.
10. WEJŚCIA MIKROFONOWE
Gniazda wejściowe mikrofonu 6,3 mm.
11. WEJŚCIE AUX
Wejście pomocnicze jack 3,5 mm.
12. BASS
Przekręć, aby wyregulować niskie częstotliwości.
13. TREBLE
Przekręć, aby wyregulować wysokie częstotliwości.
14. BALANCE
Przekręć, aby wyregulować balans między kanałami L/R.
15. ZŁĄCZE ANTENY FM
Złącze zewnętrznej anteny FM.
16. WEJŚCIE AUDIO
Gniazda wejściowe RCA do podłączania odtwarzaczy CD/DVD itp.
17. WYJŚCIE SYGNAŁU LINIOWEGO
Wyjście sygnału liniowego.
18. WYJŚCIE GŁOŚNIKOWE
Gniazdo głośnikowe do podłączenia głównych głośników.
ZDALNE STEROWANIE
1. PRZYCISK ZASILANIA ON/OFF
Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie.
2. MODE
Naciśnij, aby przełączyć tryby pracy (USB, SD, FM en BT).
3. MUTE
Naciśnij, aby (od)wyciszyć urządzenie.
4. EQUALIZER
Naciśnij przycisk , aby zmienić tryb pracy equalizera.
5. ODTWARZANIE/PAUZA
Naciśnij, aby rozpocząć/wznowić lub wstrzymać odtwarzanie.
6. VOLUME +
Naciśnij, aby zwiększyć poziom głośności.
7. POPRZEDNI
Naciśnij, aby wybrać poprzedni utwór lub kanał.
8. NEXT
Naciśnij, aby wybrać następny utwór lub kanał.
9. SCAN
Naciśnij w trybie FM, aby wykonać automatyczne skanowanie.
10. VOLUME –
Naciśnij, aby zmniejszyć poziom głośności.
11. NUMPAD
Nacisnąć, aby bezpośrednio wybrać utwory. Urządzenie potrzebuje chwili, aby zareagować w trybie USB i SD.
12. POWTÓRZ
Przełączanie między powtarzaniem pojedynczym a powtarzaniem wszystkich.
19
TECHNICAL SPECIFICATION / TECHNISCHE SPECIFICATIE / TECHNISCHE DATEN /
European Union
United Kingdom
Tronios B.V., Bedrijvenpark Twente Noord 18, 7602KR Almelo, The Netherlands
Tronios Ltd., 130 Harley Street, London W1G 7JU, United Kingdom
2014/35/EU
S.I. 2016:1101
2014/30/EU
S.I. 2016:1091
2014/53/EU
S.I. 2017:1206
2011/65/EC
S.I. 2012:3032
Specifications and design are subject to change without prior notice.
www.tronios.com
Copyright © 2022 by Tronios The Netherlands
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Playback options : BT streaming, FM radio, SD, USB Input connections : 3.5mm Jack, 6.3mm Jack, RCA, SD, USB Output connections : RCA Speaker connections : Speaker screw terminal Output power: Max : 600W Power supply : 100-240VAC 50/60Hz Dimensions (L x W x H) : 260 x 250 x 100mm Weight : 2.25kg
The specifications are typical. The actual values can slightly change from one unit to the other. Specifications can be changed without prior notice.
The products referred to in this manual is conforming European and UK legislation directives to which they are subject:
20
Loading...