Fenton AV-150BT User manual

AV-150BT 5-Channel Home Amplifier System
Ref. nr.: 103.148
INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
V1.1
2
3
ENGLISH
Congratulations to the purchase of this Fenton product. Please read this manual thoroughly prior to using the unit in order to benefit fully from all features.
Read the manual prior to using the unit. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions to avoid fire and/or electrical shock. Repairs must only be carried out by a qualified technician in order to avoid electrical shock. Keep the manual for future reference.
- Prior to using the unit, please ask advice from a specialist. When the unit is switched on for the first time, some smell may occur. This is normal and will disappear after a while.
- The unit contains voltage carrying parts. Therefore do NOT open the housing.
- Do not place metal objects or pour liquids into the unit This may cause electrical shock and malfunction.
- Do not place the unit near heat sources such as radiators, etc. Do not place the unit on a vibrating surface. Do not cover the ventilation holes.
- The unit is not suitable for continuous use.
- Be careful with the mains lead and do not damage it. A faulty or damaged mains lead can cause electrical shock and malfunction.
- When unplugging the unit from a mains outlet, always pull the plug, never the lead.
- Do not plug or unplug the unit with wet hands.
- If the plug and/or the mains lead are damaged, they need to be replaced by a qualified technician.
- If the unit is damaged to such an extent that internal parts are visible, do NOT plug the unit into a mains outlet and DO NOT switch the unit on. Contact your dealer. Do NOT connect the unit to a rheostat or dimmer.
- To avoid fire and shock hazard, do not expose the unit to rain and moisture.
- All repairs should be carried out by a qualified technician only.
- Connect the unit to an earthed mains outlet (220­240Vac/50Hz) protected by a 10-16A fuse.
- During a thunderstorm or if the unit will not be used for a longer period of time, unplug it from the mains. The rule is: Unplug it from the mains when not in use.
- If the unit has not been used for a longer period of time, condensation may occur. Let the unit reach room temperature before you switch it on. Never use the unit in humid rooms or outdoors.
- To prevent accidents in companies, you must follow the applicable guide lines and follow the instructions.
- Do not repeatedly switch the fixture on and off. This shortens the life time.
- Keep the unit out of the reach of children. Do not leave the unit unattended.
- Do not use cleaning sprays to clean switches. The residues of these sprays cause deposits of dust and grease. In case of malfunction, always seek advice from a specialist.
- Do not force the controls.
- This unit is with speaker inside which can cause magnetic field. Keep this unit at least 60cm away from computer or TV.
- If this product have a built-in lead-acid rechargeable battery. Please recharge the battery every 3 months if you are not going to use the product for a long period of time. Otherwise the battery may be permanently damaged.
- If the battery is damaged please replace with same specifications battery. And dispose the damaged battery environment friendly.
- If the unit has fallen, always have it checked by a qualified technician before you switch the unit on again.
- Do not use chemicals to clean the unit. They damage the varnish. Only clean the unit with a dry cloth.
- Keep away from electronic equipment that may cause interference.
- Only use original spares for repairs, otherwise serious damage and/or dangerous radiation may occur.
- Switch the unit off prior to unplugging it from the mains and/or other equipment. Unplug all leads and cables prior to moving the unit.
- Make sure that the mains lead cannot be damaged when people walk on it. Check the mains lead before every use for damages and faults!
- The mains voltage is 220-240Vac/50Hz. Check if power outlet match. If you travel, make sure that the mains voltage of the country is suitable for this unit.
- Keep the original packing material so that you can transport the unit in safe conditions.
This mark attracts the attention of the user to high voltages that are present inside the housing and that are of sufficient magnitude to cause a shock hazard.
This mark attracts the attention of the user to important instructions that are contained in the manual and that he should read and adhere to.
The unit has been certified CE. It is prohibited to make any changes to the unit. They would invalidate the CE certificate and their guarantee!
NOTE: To make sure that the unit will function normally, it must be used in rooms with a temperature between 5°C/41°F and 35°C/95°F.
Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or your dealer about the way to proceed. The specifications are typical. The actual values can slightly change from one unit to the other. Specifications can be changed without prior notice.
Do not attempt to make any repairs yourself. This would invalid your warranty. Do not make any changes to the unit. This would also invalid your warranty. The warranty is not applicable in case of accidents or damages caused by inappropriate use or disrespect of the warnings contained in this manual. Fenton cannot be held responsible for personal injuries caused by a disrespect of the safety recommendations and warnings. This is also applicable to all damages in whatever form.
4
UNPACKING INSTRUCTION
CAUTION! Immediately upon receiving the product, carefully unpack the carton, check the contents to ensure that all parts are
present, and have been received in good condition. Notify the shipper immediately and retain packing material for inspection if any parts appear damage from shipping or the package itself shows signs of mishandling. Save the package and all packing materials. In the event that the product must be returned to the factory, it is important that the product be returned in the original factory box and packing.
If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately. The arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off until it has reached room temperature.
FRONT PANEL
1. Power switch - Press the switch to turn the amplifier on/off.
2. Echo control - Turn this knob to adjust the microphone echo effect.
3. Microphone volume - Adjust the volume of the microphones.
4. SD card slot - Insert your SD Card to play MP3 files.
5. USB port - Insert your USB devices into this slot.
6. Microphone inputs - 6.35mm (1/4”) jack inputs for connecting microphones.
7. Control buttons
Mode - Press this button to change between USB/SD, FM and BT mode. USB/SD is default mode. Play / Pause - Start/resume or pause play by pressing this button. Stop - Press this button to stop play in USB/SD mode. Repeat / Folder - Allows you to set one of the repeat modes:
ALL-- All tracks in the USB or SD CARD will be repeated in order without interruption. NORMAL-- All tracks in USB or SD mode will be played in order without interruption, play will stop after the
last track. SINGLE-- Repeat the current track. FOLDER-- All tracks in the current folder will be repeated in order without interruption. RANDOM-- All tracks in USB or SD CARD mode will be played in random order. BROWSE-- All tracks in USB or SD CARD mode will be played for 10 seconds in order without interruption. Hold this button for 3 seconds to enter FOLDER mode, FOLDER will flash on the display. Use the PREVIOUS and NEXT buttons to navigate through different folders. Hold the button for 3 seconds again to exit the mode.
Previous - Skip to previous track in TRACK mode. Select the previous folder in FOLDER mode. Next - Skip to next track in TRACK mode. Select the next folder in FOLDER mode.
8. Bass control - Adjust the bass.
9. Treble control - Adjust the treble.
10. Balance - To adjust the balance between the left and right channel.
11. Volume control - Adjust the output level of amplifier.
12. Sub volume - Adjust the volume of the subwoofer output.
13. Source switch - Turn to choose the input source to play.
14. Aux input - Connect any stereo signal such as a CD, TAPE, Mixer etc. to this input. To play a signal connected to this input make sure the AUX input is selected by setting the source switch correctly.
REAR PANEL
15. Subwoofer output - RCA line level output to connect an additional active subwoofer or extra amplifier.
16. Audio input - Connect the audio output RCA jacks of (for example) DVD/CD, to these RCA jacks.
17. Surround output - Spring loaded to terminals to connect surround and centre speakers.
18. Main output - Use the combo screw speaker jacks to connect the left and right speakers.
19. BT antenna - Pull the antenna out when using the BT input.
20. FM antenna - Connector for an FM antenna.
5
LCD DISPLAY
1. Selected mode - The word FOLDER will be flashing on the screen in FOLDER mode. When a REPEAT mode is
selected, the display will show ALL, NORMAL, SINGLE, FOLDER, RANDOM or BROWSE, depending on the chosen mode. BT will appear in the BT mode. The display will show FM in FM mode.
2. Source name - The display will show U in USB mode, the display will show S when SD mode is chosen. Press the mode button to switch from one input to the other.
3. Track number - Displays the number of current playing track.
4. Name -
Displays the file name of the current track. Displays the folder name of the current folder in folder mode. Displays connection status with the BT mode. Displays the FM channel name and channel frequencies in FM mode. Displays EQ name in the USB/SD mode. Displays NO DISK when in USB/SD mode no USB or SD CARD is inserted.
5. Elapsed time - Displays the playing time of the current track in minutes;seconds.
REMOTE CONTROL
1. ON / OFF
Press this button to turn on/off the device.
2. CH- / CH+
Press these buttons to select the previous or next channel, when in FM mode.
3. PREVIOUS / NEXT
Presse these buttons to select the previous or next track, when in USB/SD or BT mode.
4. VOLUME UP / DOWN
Press to alter the output volume of the device.
5. NUM PAD
Press the numbers to select tracks directly. The device takes 1-2 seconds to respond.
6. REPEAT MODES
Press this button to select a repeat mode. Hold for 3 seconds to enter folder searching.
7. MODE
Press this button to select a playing mode.
8. EQ
Press to use EQ function.
9. PLAY / PAUSE
Press to pause or (re)start play.
CONNECTING WITH BT
1. Activate the BT-function on your device (Mobile phone, tablet etc.) from which you want to play the music. See the operating instructions for that device.
2. Press the “MODE” button and activate BT-function.
3. Select AV-150BT on your BT-device and make the BT-connection
If password is required, you can enter "0000".
Attention: The BT distance is approx. 10 meter without any barrier.
6
NEDERLANDS
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Fenton product. Neemt u a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt.
Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens kunnen vervallen. Neem ook altijd alle veiligheidsmaatregelen om brand en/of een elektrische schok te voorkomen. Tevens is het ook raadzaam om reparaties / modificaties e.d. over te laten aan gekwalificeerd personeel om een elektrische schok te voorkomen. Bewaar deze handleiding ook voor toekomstig gebruik.
- Bewaar de verpakking zodat u indien het apparaat defect is, dit in de originele verpakking kunt opsturen om beschadigingen te voorkomen.
- Voordat het apparaat in werking wordt gesteld, altijd eerst een deskundige raadplegen. Bij het voor de eerste keer inschakelen kan een bepaalde reuk optreden. Dit is normaal en verdwijnt na een poos.
- In het apparaat bevinden zich onder spanning staande onderdelen; open daarom NOOIT dit apparaat.
- Plaats geen metalen objecten en mors geen vloeistof in het effect. Dit kan leiden tot elektrische schokken of defecten.
- Toestel niet opstellen in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren etc. en niet op een vibrerende onder- grond plaatsen. Dek ventilatieopeningen nooit af.
- Het apparaat is niet geschikt voor continu gebruik.
- Wees voorzichtig met het netsnoer en beschadig deze niet. Als het snoer kapot of beschadigd is, kan dit leiden tot elektrische schokken of defecten.
- Als u de stekker uit het stopcontact neemt, trek dan niet aan het snoer, maar aan de stekker.
- Om brand of elektrische schok te voorkomen, dient u dit apparaat niet bloot te stellen aan regen of vocht.
- Verwijder of plaats een stekker nooit met natte handen resp. uit en in het stopcontact.
- Indien zowel de stekker en/of netsnoer als snoeringang in het apparaat beschadigd zijn dient dit door een vakman hersteld te worden.
- Indien het apparaat zo beschadigd is dat inwendige (onder)delen zichtbaar zijn mag de stekker NOOIT in het stopcontact worden geplaatst en het apparaat NOOIT worden ingeschakeld. Neem in dit geval contact op met de dealer.
- Sluit het apparaat nooit op een dimmer aan.
- Reparatie aan het apparaat dient te geschieden door een vakman of een deskundige.
- Sluit het apparaat alleen aan op een 220-240VAC / 50Hz (geaard) stopcontact, verbonden met een 10-16A meterkastgroep.
- Bij onweer altijd de stekker uit het stopcontact halen, zo ook wanneer het apparaat voor een langere tijd niet gebruikt wordt. Stelregel: Bij geen gebruik stekker verwijderen.
- Als u het apparaat lang niet gebruikt heeft en het weer wil gebruiken kan er condens ontstaan; laat het apparaat eerst op kamertemperatuur komen alvorens het weer in werking te stellen.
- Apparaat nooit in vochtige ruimten en buiten gebruiken.
- Om ongevallen in bedrijven te voorkomen moet rekening worden gehouden met de daarvoor geldende richtlijnen en moeten de aanwijzingen/waarschuwingen worden gevolgd.
- Het apparaat buiten bereik van kinderen houden. Bovendien mag het apparaat nooit onbeheerd gelaten worden.
- Gebruik geen schoonmaakspray om de schakelaars te reinigen. Restanten van deze spray zorgen ervoor dat smeer en stof ophopen. Raadpleeg bij storing te allen tijde een deskundige.
- Gebruik geen overmatige kracht bij het bedienen van het apparaat.
- Dit apparaat kan magnetisch veld veroorzaken. Houd dit apparaat ten minste 60 cm afstand van de computer of tv.
- Indien dit apparaat beschikt over een loodaccu, dient deze tenminste elke 3 maanden opgeladen te worden indien deze voor een langere periode niet wordt gebruikt anders bestaat de kans dat de accu permanent beschadigd.
- Bij een ongeval met dit product altijd eerst een des­kundige raadplegen alvorens opnieuw te gebruiken.
- Tracht het apparaat niet schoon te maken met chemische oplossingen. Dit kan de lak beschadigen. Gebruik een droge doek om schoon te maken.
- Blijf uit de buurt van elektronische apparatuur die bromstoringen zouden kunnen veroorzaken.
- Bij reparatie dienen altijd originele onderdelen te worden gebruikt om onherstelbare beschadigingen en/of ontoelaatbare straling te voorkomen.
- Schakel eerst het toestel uit voordat u het netsnoer verwijdert. Verwijder netsnoer en aansluitsnoeren voordat u dit product gaat verplaatsen.
- Zorg ervoor dat het netsnoer niet beschadigd/defect kan raken wanneer mensen erover heen lopen. Het netsnoer vóór ieder gebruik controleren op breuken/defecten!
- In Nederland/België is de netspanning 220-240Vac/50Hz. Indien u reist (en u neemt het apparaat mee) informeer dan naar de netspanning in het land waar u verblijft.
Deze markering wordt weergegeven om u erop attent te maken dat een levensgevaarlijke spanning in het product aanwezig is en dat bij aanraking van deze delen een elektrische schok wordt verkregen.
Deze instructiemarkering wordt weergegeven om u erop te wijzen dat de instructie zeer belangrijk is om te lezen en/of op te volgen.
OPMERKING: Om zeker te zijn van een correcte werking, dient u dit apparaat in een ruimte te gebruiken waar de temperatuur tussen de 5°C/41°F en 35°C/95°F ligt.
Raadpleeg eventueel www.wecycle.nl en/of www.vrom.nl v.w.b. het afdanken van elektronische apparaten in het kader van de WEEE-regeling. Vele artikelen kunnen worden gerecycled, gooi ze daarom niet bij het huisvuil maar lever ze in bij een gemeentelijk depot of uw dealer. Lever ook afgedankte batterijen in bij uw gemeentelijk depot of bij de dealer, zie www.stibat.nl
Alle (defecte) artikelen dienen gedurende de garantieperiode altijd retour te worden gezonden in de originele verpakking. Voer zelf geen reparaties uit aan het toestel; in élk geval vervalt de totale garantie. Ook mag het toestel niet eigenmachtig worden gemodificeerd, ook in dit geval vervalt de totale garantie. Ook vervalt de garantie bij ongevallen en beschadigingen in élke vorm t.g.v. onoordeelkundig gebruik en het niet in achtnemen van het gestelde in deze gebruiksaanwijzing. Tevens aanvaardt Fenton geen enkele aansprakelijkheid in geval van persoonlijke ongelukken als gevolg van het niet naleven van veiligheidsinstructies en waarschuwingen . Dit geldt ook voor gevolgschade in wélke vorm dan ook.
7
UITPAKKEN
LET OP! Onmiddellijk na ontvangst, zorgvuldig uitpakken van de doos, controleer de inhoud om ervoor te zorgen dat alle
onderdelen aanwezig zijn en zijn in goede staat zijn ontvangen. Bij transportschade of ontbreken van onderdelen onmiddellijk de verkopende partij inlichten. Bewaar de verpakking en het verpakkingsmateriaal. Indien het product moet worden teruggestuurd, is het belangrijk dat het product in originele verpakking wordt geretourneerd.
Als het apparaat is blootgesteld aan drastische temperatuurverschillen (bv. na het transport), schakel het apparaat niet onmiddellijk in. De ontstane condensatie kan het apparaat beschadigen. Zorg ervoor dat het apparaat op kamertemperatuur komt en steek vervolgens de voeding stekker in het stopcontact/wandcontactdoos.
BEDIENPANEEL
1. Netschakelaar - Voor het aan-/uitzetten van het apparaat.
2. Echoregelaar - Draai aan deze knop om het echo-effect van de microfoon aan te passen.
3. Microfoonvolume - Pas het volume van de microfoons aan.
4. SD-kaart sleuf - Plaats uw SD-kaart om MP3-bestanden af te spelen.
5. USB poort - U kunt mediabestanden afspelen vanaf een USB-apparaat door het hier aan te sluiten.
6. Microfooningangen - 6.35mm (1/4") jack ingangen voor het aansluiten van microfoons.
7. Knoppencluster
Mode - Druk op deze toets om van modus te wisselen tussen SD / USB, MP3, FM en BT. USB/SD is de standaard
modus.
Afspelen / Pauzeren - Starten/hervatten of pauzeren van het afspelen door op deze knop te drukken. Stop - Druk op deze knop om het afspelen in de USB/SD-modus te stoppen. Repeat / Folder - Hiermee kunt u een van de herhalingsmodi instellen:
ALL-- Alle nummers van USB of SD-kaart worden zonder onderbreking herhaald. NORMAL-- Alle nummers in de USB- of SD-modus worden zonder onderbreking afgespeeld, het afspelen
stopt na het laatste nummer. SINGLE-- Herhaal het huidige nummer. FOLDER-- Alle tracks in de huidige map worden zonder onderbreking herhaald. RANDOM-- Alle nummers in de USB- of SD modus worden in willekeurige volgorde afgespeeld. BROWSE-- Alle nummers in de USB- of SD modus worden zonder onderbreking 10 seconden lang
afgespeeld. Houd deze knop 3 seconden ingedrukt om naar de FOLDER-modus te gaan, "FOLDER" zal op het display knipperen. Gebruik de PREVIOUS en NEXT knoppen om door verschillende mappen te navigeren. Houd de knop nogmaals 3 seconden ingedrukt om de modus te verlaten.
Vorige - Ga naar het vorige nummer in de TRACK-modus. Selecteer de vorige map in de modus FOLDER. Volgende - Ga naar het volgende nummer in de TRACK-modus. Selecteer de volgende map in de FOLDER-modus.
8. Bassregelaar - Pas de lage frequenties aan.
9. Trebleregelaar - Pas de hoge frequenties aan.
10. Balance - Om het balans tussen het linker- en rechterkanaal aan te passen.
11. Volumeregelaar - Stel het uitgangsniveau van de versterker in.
12. Sub volume - Regel het volume van de subwooferuitgang.
13. Bronschakelaar - Selecteer de ingangsbron om af te spelen.
14. Aux ingang - Sluit elk stereosignaal zoals een CD, TAPE, Mixer enz. aan op deze ingang. Om een signaal af te spelen
dat op deze ingang is aangesloten, moet u ervoor zorgen dat de AUX-ingang is geselecteerd door de bronschakelaar correct in te stellen.
ACHTERPANEEL
15. Subwooferuitgang - RCA-lijnniveau-uitgang om een extra actieve subwoofer of extra versterker aan te sluiten.
16. Audio-ingang - Sluit de RCA audio-uitgang aansluitingen van (bijvoorbeeld) DVD/CD aan op deze RCA-aansluitingen.
17. Surround uitgang - Aansluitingen voor het aansluiten van surround- en middenluidsprekers.
18. Main uitgang - Gebruik de combischroef-luidsprekeraansluitingen om de linker- en rechterluidsprekers aan te sluiten.
19. BT antenne - Trek de antenne uit wanneer u de BT-ingang gebruikt.
20. FM antenne - Aansluiting voor een FM-antenne.
8
LCD DISPLAY
1. Geselecteerde modus - Het woord FOLDER zal in de FOLDER-modus op het scherm knipperen. Wanneer een
REPEAT-modus is geselecteerd, zal het display ALL, NORMAL, SINGLE, FOLDER, RANDOM of BROWSE weergeven, afhankelijk van de gekozen modus. BT zal in de BT-modus op het display verschijnen. Het display toont FM in FM-modus.
2. Bron - Het display toont U in USB-modus, het display toont S wanneer de SD-modus wordt gekozen. Druk op de modusknop om van de ene naar de andere ingang over te schakelen.
3. Muzieknummer - Geeft het nummer van het huidige afgespeelde bestand weer.
4. Aanduiding -
Geeft de bestandsnaam van de huidige track weer. Geeft de bestandsnaam van de huidige map weer in de mapmodus. Geeft de verbindingsstatus met de BT-modus weer. Geeft de naam van het FM-kanaal en de kanaalfrequenties weer in de FM-functie. Geeft EQ weer in de USB/SD modus. Geeft NO DISK weer wanneer er in de USB/SD-modus geen USB of SD-kaart is geplaatst.
5. Verstreken tijd - Geeft de afspeeltijd van de huidige track weer in minuten;seconden.
AFSTANDSBEDIENING
1. AAN / UIT
Druk op deze knop om het apparaat aan/uit te zetten.
2. CH- / CH+
Druk op deze toetsen om het vorige of het volgende kanaal te selecteren in de FM­modus.
3. VORIGE / VOLGENDE
Druk op deze knoppen om het vorige of volgende nummer te selecteren in de USB/SD- of BT-modus.
4. VOLUME OMHOOG / OMLAAG
Indrukken om het uitgangsvolume van het apparaat te wijzigen.
5. NUMMERIEKE TOETSEN
Druk op de nummers om de nummers direct te selecteren. Het apparaat heeft 1-2 seconden nodig om te reageren.
6. REPEAT MODI
Druk op deze toets om een herhaalmodus te selecteren. Houd deze knop 3 seconden lang ingedrukt om naar mappenselectie te gaan.
7. MODE
Druk op deze toets om een afspeelmodus te selecteren.
8. EQ
Druk op om de EQ-functie te gebruiken.
9. AFSPELEN / PAUZEREN
Druk op om het afspelen te pauzeren of te (her)starten.
VERBINDEN MET BT
1. Activeer de BT-functie op uw apparaat (Mobiele telefoon, tablet etc.) waarvan u muziek wilt afspelen. Zie de gebruiksaanwijzing van dat apparaat.
2. Druk op de “MODE”-toets en activeer de BT-functie.
3. Selecteer AV-150BT op uw BT-apparaat en maak de verbinding.
Indien er om een wachtwoord wordt gevraagd, voer "0000" in.
Opmerking: De BT heeft een bereik van ongeveer 10 meter zonder enkele barrière.
9
DEUTSCH
Vielen Dank für den Kauf dieses Fenton gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können.
Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch. Befolgen Sie die Anweisung, da sonst jeglicher Garantieanspruch verfällt. Treffen Sie stets alle Sicherheits-vorkehrungen um Feuer und/oder Stromschlag zu vermeiden. Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden, um Stromschlag zu vermeiden. Bewahren Sie diese Anleitung für spätere Bezugnahme auf.
- Bewahren Sie die Verpackung auf, um das Gerät im Bedarfsfall sicher transportieren zu können.
- Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, muss es erst von einem Fachmann überprüft werden. Bei der ersten Benutzung kann etwas Geruch auftreten. Das ist normal und verschwindet nach einer Weile
- Das Gerät enthält unter Spannung stehende Teile. Daher NIEMALS das Gehäuse öffnen.
- Keine Metallgegenstände oder Flüssigkeiten ins Gerät dringen lassen. Sie können zu Stromschlag und Defekten führen.
- Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern aufstellen. Nicht auf eine vibrierende Oberfläche stellen. Niemals die Belüftungsschlitze abdecken.
- Das Gerät ist nicht für Dauerbetrieb geeignet.
- Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um und beschädigen Sie es nicht. Eine beschädigte Netzschnur kann zu Stromschlag und Defekten führen.
- Wenn Sie das Gerät vom Netz trennen, immer am Stecker ziehen, niemals an der Schnur.
- Um Feuer und Stromschlag zu vermeiden, das Gerät vor Regen und Feuchtigkeit schützen.
- Den Stecker nie mit nassen Händen in eine Netzsteckdose stecken oder abziehen.
- Wenn sowohl der Stecker und/oder die Netzschnur bzw. der Kabeleintritt ins Gerät beschädigt sind, müssen sie von einem Fachmann repariert werden.
- Wenn das Gerät so beschädigt ist, dass Innenteile sichtbar sind, darf der Stecker NICHT in eine Steckdose gesteckt werden und das Gerät darf NICHT eingeschaltet werden. Wenden Sie sich in dem Fall an Ihren Fachhändler. Das Gerät darf nicht an einen Dimmer angeschlossen werden.
- Reparaturen dürfen nur von einem Fachmann oder Sachverständigen ausgeführt werden.
- Das Gerät nur an eine geerdete 10-16A Netzsteckdose mit 220-240V AC/50Hz Spannung anschließen.
- Bei Gewitter oder längerem Nichtgebrauch den Netzstecker abziehen. Die Regel gilt: Bei Nichtgebrauch Netzstecker abziehen.
- Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wurde, kann sich Kondenswasser gebildet haben. Lassen Sie das Gerät erst auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie es einschalten.
Das Gerät nicht in feuchten Räumen oder im Freien benutzen.
- Um Unfällen in der Öffentlichkeit vorzubeugen, müssen die geltenden Richtlinien beachtet und die Anweisungen/Warnungen befolgt werden.
- Niemals das Gerät kurz hintereinander ein- und ausschalten. Dadurch verkürzt sich die Lebensdauer erheblich.
- Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern halten. Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen.
- Die Regler nicht mit Reinigungssprays reinigen. Diese hinterlassen Rückstände, die zu Staub- und Fettansammlungen führen. Bei Störungen immer einen Fachmann um Rat fragen.
- Das Gerät nur mit sauberen Händen bedienen.
- Das Gerät nicht mit Gewalt bedienen.
- Dieses Gerät kann dazu führen Magnetfeld. Halten Sie das Gerät mindestens 60 cm vom Computer oder Fernseher.
- Wenn dieses Gerät eine Blei-Säure-Batterie hat, soll dies jede 3 Monate zumindest wieder aufgeladen werden, wenn es nicht für eine längere Zeit nicht benutzt wird, sonst ist es möglich, dass die Batterie dauerhaft beschädigt.
- Fachmann um Rat fragen, bevor Sie es wieder einschalten.
- Keine chemischen Reinigungsmittel benutzen, die den Lack beschädigen. Das Gerät nur mit einem trockenen Tuch abwischen.
- Nicht in der Nähe von elektronischen Geräten benutzen, die Brummstörungen verursachen können.
- Bei Reparaturen nur die Original-Ersatzteile verwenden, um starke Schäden und/oder gefährliche Strahlungen zu vermeiden.
- Bevor Sie das Netz- und/oder Anschlusskabel abziehen, erst das Gerät ausschalten. Netz- und Anschlusskabel abziehen, bevor Sie das Gerät umstellen.
- Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht beschädigt werden kann, wenn Menschen darüber laufen. Das Netzkabel vor jedem Einsatz auf Brüche/Schadstellen überprüfen.
- In Deutschland beträgt die Netzspannung 220-240V AC / 50Hz. Wenn Sie das Gerät auf Reisen mitnehmen, prüfen Sie, ob die örtliche Netzspannung den Anforderungen des Geräts entspricht.
Dieses Zeichen weist den Benutzer darauf hin, dass lebensgefährliche Spannungen im Gerät anliegen, die bei Berührung einen Stromschlag verursachen.
Dieses Zeichen lenkt die Aufmerksamkeit des Benutzers auf wichtige Hinweise in der Anleitung hin, die unbedingt eingehalten werden müssen.
HINWEIS: Um einen einwandfreien Betrieb zu gewährleisten, muss die Raumtemperatur zwischen 5° und 35°C. liegen.
Tronios BV Registrierungsnummer : DE51181017 (ElektroG). Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling abgegeben werden. Hiermit leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Tronios BV Registrierungsnummer : 21003000 (BatterieG). Lithiumbatterien und Akkupacks sollten nur im entladenen Zustand in die Altbatteriesammelgefäße bei Handel und bei öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträgern gegeben werden. Bei nicht vollständig entladenen Batterien Vorsorge gegen Kurzschlüß treffen durch Isolieren der Pole mit Klebestreifen. Der Endnutzer ist zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpflichtet.
Reparieren Sie das Gerät niemals selbst und nehmen Sie niemals eigenmächtig Veränderungen am Gerät vor. Sie verlieren dadurch den Garantieanspruch. Der Garantieanspruch verfällt ebenfalls bei Unfällen und Schäden in jeglicher Form, die durch unsachgemäßen Gebrauch und Nichtbeachtung der Warnungen und Sicherheitshinweise in dieser Anleitung entstanden sind. Fenton ist in keinem Fall verantwortlich für persönliche Schäden in Folge von Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften und Warnungen. Dies gilt auch für Folgeschäden jeglicher Form.
10
AUSPACKEN
Packen Sie das Gerät sofort nach Empfang aus und prüfen Sie den Inhalt. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, benachrichtigen Sie sofort den Spediteur und bewahren Sie die Verpackung auf. Falls ein Gerät ins Werk zurückgeschickt werden muss, ist es wichtig, dass es in der Originalverpackung versandt wird. Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange ausgeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat!
VORDERSEITE
1. Netzschalter - Um das Gerät ein-/auszuschalten.
2. Echoregler - Drehen Sie diesen Regler, um den Echoeffekt des Mikrofons einzustellen.
3. Lautstärke des Mikrofons - Stellen Sie die Lautstärke der Mikrofone ein.
4. SD karte Eingang - Stecken Sie eine SD-Karte in diesen Steckplatz.
5. USB Anschluss - Hier kann ein USB-Speichergerät angeschlossen werden.
6. Mikrofoneingänge - 6,35 mm (1/4")-Klinkeneingänge zum Anschluss von Mikrofonen.
7. Tasten Gruppe
Mode - Drücken, um den Modus zu wählen (SD / USB, MP3, FM und BT). USB/SD ist der Standardmodus. Abspielen / Unterbrechen - Wiedergabe durch Drücken dieser Taste starten/fortsetzen oder pausieren. Stopp - Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe im USB/SD-Modus zu stoppen. Wiederholung / Ordner - Ermöglicht es Ihnen, einen der Wiederholungsmodi einzustellen:
ALL-- Alle Songs von USB- oder SD-Karte werden ohne Unterbrechung wiederholt. NORMAL-- Alle Songs im USB- oder SD-Modus werden ohne Unterbrechung wiedergegeben, die
Wiedergabe stoppt nach dem letzten Song. SINGLE-- Wiederholen Sie die aktuelle Nummer. FOLDER-- Alle Songs im aktuellen Ordner werden ohne Unterbrechung wiederholt. RANDOM-- Alle Songs im USB- oder SD-Modus werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.
BROWSE-- Alle Songs im USB- oder SD-Modus werden 10 Sekunden lang ohne Unterbrechung
wiedergegeben. Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um den FOLDER-Modus aufzurufen, "FOLDER" blinkt auf der Anzeige. Mit den Tasten VORHERIGE und NÄCHSTER können Sie durch verschiedene Ordner navigieren. Halten Sie die Taste erneut 3 Sekunden lang gedrückt, um den Modus zu verlassen. Vorherige - Wechseln zum vorherigen Song im TRACK-Modus. Wählen Sie den vorherigen Ordner im FOLDER Modus. Nächster - Gehen Sie im TRACK-Modus zur nächsten Nummer. Wählen Sie den nächsten Ordner im FOLDER Modus.
8. Bass Regler - Einstellen der tiefen Frequenzen.
9. Treble Regler - Einstellung der hohen Frequenzen.
10. Balance - So stellen Sie die Balance des linken und rechten Kanals ein.
11. Volumen Regler - Einstellen des Verstärkerausgangspegels.
12. Sub volumen regler - Stellen Sie die Lautstärke des Subwoofer-Ausgangs ein.
13. Quellenschalter - Wählen Sie die abzuspielende Eingangsquelle.
14. Aux Eingang - Schließen Sie ein beliebiges Stereosignal wie CD, TAPE, Mixer usw. an diesen Eingang an. Um ein an
diesen Eingang angeschlossenes Signal wiederzugeben, stellen Sie sicher, dass der AUX-Eingang ausgewählt ist, indem Sie den Quellenschalter richtig einstellen.
RÜCKSEITE
15. Subwoofer Ausgang - RCA-Linienpegel-Ausgang zum Anschluss eines zusätzlichen angetriebenen Subwoofers oder
Verstärkers.
16. Audio-Eingang - Schließen Sie die RCA-Audioausgangsbuchsen von DVD/CD an diese RCA-Buchsen an.
17. Surround Ausgang - Federbelastete Anschlüsse für den Anschluss von Surround- und Center-Lautsprechern.
18. Main Ausgang - Verwenden Sie die kombinierten Lautsprecher-Schraubklemmen zum Anschluss des linken und
rechten Lautsprechers.
19. BT Antenne - Ziehen Sie die Antenne heraus, wenn Sie den BT-Eingang verwenden.
20. FM Antenne - Anschluss für eine FM-Antenne.
11
LCD ANZEIGE
1. Ausgewählter Modus - Das Wort FOLDER blinkt auf der Anzeige im Ordner-Modus. Wenn der Modus
WIEDERHOLEN gewählt wird, zeigt das Display je nach gewähltem Modus ALLE, NORMAL, SINGLE, FOLDER, RANDOM oder BROWSE an. BT wird im BT-Modus auf dem Display angezeigt. Im FM-Modus wird auf dem Display FM angezeigt.
2. Quelle - Das Display zeigt U im USB-Modus, im SD-Modus zeigt das Display S. Drücken Sie die Modus Taste, um von einem Eingang zum anderen zu wechseln.
3. Song Nummer - Zeigt die Nummer der aktuell wiedergegebenen Audiodatei an.
4. Bezeichnung -
Zeigt den Dateinamen des aktuellen Tracks an. Zeigt den Dateinamen des aktuellen Ordners im Ordnermodus. Zeigt den Verbindungsstatus mit dem BT-Modus an. Zeigt den FM-Kanalnamen und die Kanalfrequenzen im FM-Modus. Zeigt EQ im USB/SD-Modus an. Zeigt NO DISK an, wenn im USB/SD-Modus keine USB oder SD-Karte eingelegt ist.
5. Verstrichene Zeit - Zeigt die Wiedergabezeit des aktuellen Songs in Minuten;Sekunden.
FERNBEDIENUNG
1. EIN / AUS
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein-/auszuschalten.
2. CH- / CH+
Zur Auswahl des vorherigen oder nächsten Kanals im FM-Modus.
3. VORHERIGER / NÄCHSTER
Drücken Sie diese Tasten, um den vorherigen oder nächsten Titel im USB/SD- oder BT-Modus auszuwählen.
4. VOLUMEN ERHÖHEN / VERRINGERN
Drücken, um die Ausgangslautstärke des Geräts zu ändern.
5. NUMERISCHE TASTEN
Drücken Sie die Nummern, um die Songs direkt auszuwählen. Die Anlage braucht 1-2 Sekunden, um zu reagieren.
6. WIEDERHOLUNGSMODI
Betätigen Sie diese Taste, um einen Wiederholungsmodus auszuwählen. Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um die Ordnerauswahl aufzurufen.
7. MODE
Drücken, um einen Wiedergabemodus auszuwählen.
8. EQ
Drücken, um die EQ-Funktion zu verwenden.
9. ABSPIELEN / UNTERBRECHEN
Mit dieser Taste können Sie die Wiedergabe unterbrechen oder (erneut) starten.
ANSCHLUSS AN BT
1. Aktivieren Sie die BT-Funktion auf Ihrem Gerät (Mobiltelefon, Tablet etc.), die Sie abspielen möchten. Siehe Bedienungsanleitung für dieses Gerät.
2. Drücken Sie die Taste "MODE" und aktivieren Sie die BT-Funktion.
3. Suchen Sie auf Ihrem BT-Gerät nach AV-150BT und stellen Sie die Verbindung her.
Wenn Sie nach einem Passwort gefragt werden, geben Sie "0000" ein.
Hinweis: Das BT hat eine Reichweite von etwa 10 Metern ohne jede Barriere.
12
ESPAÑOL
Felicitaciones a la compra de este producto Fenton. Por favor lea atentamente este manual antes de usar el aparato para disfrutar al completo de sus prestaciones.
Seguir las instrucciones le permite no invalidar la garantía. Tome todas las precauciones para evitar que se produzca fuego o una descarga eléctrica. Las reparaciones solo deben llevarse a cabo por técnicos cualificados para evitar descargas eléctricas. Guarde el manual para futuras consultas. sentirse cierto olor. Esto es normal y desaparece al poco tiempo.
- Este aparato contiene piezas que llevan voltaje. Por lo tanto NO abra la carcasa.
- No coloque objetos metálicos o vierta líquidos dentro del aparato Podría producir descargas eléctricas y fallos en el funcionamiento.
- No coloque el aparato cerca de fuentes de calor tipo radiadores, etc. No coloque el aparato en superficies vibratorias. No tape los agujeros de ventilación.
- Este aparato no está preparado para un uso continuado.
- Tenga cuidado con el cable de alimentación y no lo dañe. Un daño o defecto en el cable de alimentación puede producir una descarga eléctrica o fallo en el funcionamiento.
- Cuando desconecte el aparato de la toma de corriente, siempre tire de la clavija, nunca del cable.
- No enchufe o desenchufe el aparato con las manos mojadas.
- Si la clavija y/o el cable de alimentación están dañados, necesitan reemplazarse por un técnico cualificado.
- Si el aparato está dañado de modo que puedan verse sus partes internas, NO conecte el aparato a la toma de corriente y NO lo encienda. Contacte con su distribuidor. NO conecte el aparato a un reostato o dimmer.
- Para evitar un fuego o peligro de descarga, no exponga el aparato a la lluvia y a la humedad.
- Todas las reparaciones deben llevarse a cabo exclusivamente por técnicos cualificados.
- Conecte el aparato a una toma de corriente con toma de tierra (220-240Vca/50Hz) protegida por un fusible de 10­16A.
- Durante una tormenta o si el aparato no va a usarse durante un periodo largo de tiempo, desconéctelo de la toma de corriente. La regla es: Desconéctelo si no lo va a usar.
- Si el aparato no se ha usado en mucho tiempo puede producirse condensación. Deje el aparato a temperatura ambiente antes de encenderlo. Nunca utilice el aparato en ambientes húmedos o en el exterior.
- Para prevenir accidentes en las empresas, debe seguir las directrices aplicables y seguir las instrucciones.
- No lo apague y encienda repetidamente. Esto acorta su tiempo de vida.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. No deje el aparato sin vigilancia.
- No utilice sprays limpiadores para limpiar los interruptores. Los residuos de estos sprays producen depósitos de polvo y grasa. En caso de mal funcionamiento, siempre consulte a un profesional.
- No fuerce los controles.
- Si el aparato se ha caído, siempre haga que lo verifique un técnico cualificado antes de encenderlo otra vez.
- NO utilice productos químicos para limpiar el aparato. Dañan el barniz. Tan solo límpielo con un trapo seco.
- Manténgalo lejos de equipos electrónicos ya que pueden producir interferencias.
- Si este producto incorpora una batería recargable con base ácida, por favor recarge bateria cada 3 meses si no va a usar la unidad por un tiempo prolongado. En caso contrario la batería podría dañarse.
- Solo utilice recambios originales para las reparaciones, de otro modo pueden producirse daños serios y/o radiaciones peligrosas.
- Apague el aparato antes de desconectarlo de la toma de corriente y/o de otros equipos. Desconecte todos los cables y conexiones antes de mover el aparato.
- Asegúrese de que el cable de alimentación no puede dañarse cuando la gente lo pise. Compruebe el cable de alimentación antes de cada uso por si hay daños o defectos.
- El voltaje de funcionamiento es 220-240Vca/50Hz. Compruebe que la toma de corriente coincide. Si tiene que viajar, asegúrese de que el voltaje del país es el adecuado para este aparato.
- Guarde el embalaje original para poder transportar el aparato en condiciones seguras.
Esta señal advierte al usuario de la presencia de alto voltaje en el interior de la carcasa y que es de la suficiente magnitud como para producir una descarga eléctrica.
Esta señal advierte al usuario de que el manual contiene instrucciones importantes que han de leerse y seguirse al pie de la letra.
NOTA: Para asegurarse de que el aparato funcione correctamente, debe usarse en ambientes a una temperatura de entre 5°C/41°F y 35°C/95°F.
Los productos electrónicos no pueden tirarse a la basura normal. Por favor lleve este producto a un centro de reciclaje. Pregunte a la autoridad local en caso de duda. Las especificaciones son generales. Los valores actuales pueden variar de una unidad a otra. Las especificaciones pueden variar sin previo aviso.
Nunca intente reparar usted mismo este equipo. Esta manipulación anulará la garantía. No realice cambios en la unidad. Esta manipulación anulará la garantía. Esta garantía no es aplicable en caso de accidente o daños ocasionados por uso indebido del aparato o mal uso del mismo. Fenton no se hace responsable de daños personales causados por el no seguimiento de las normas e instrucciones de este manual. Esto es aplicable también a los daños de cualquier tipo.
13
INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE
ATENCIÓN! Inmediatamente después de recibir un dispositivo, desempaque cuidadosamente la caja de cartón, compruebe el
contenido para asegurarse de que todas las partes están presentes, y se han recibido en buenas condiciones. Notifique inmediatamente al transportista y conserve el material de embalaje para la inspección por si aparecen daños causados por el transporte o el propio envase muestra signos de mal manejo. Guarde el paquete y todos los materiales de embalaje. En el caso de que deba ser devuelto a la fábrica, es importante que el aparato sea devuelto en la caja de la fábrica y embalaje originales. Si el aparato ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura (tras el transporte), no lo enchufe inmediatamente. La condensación de agua producida podría dañar su aparato. Deje el dispositivo apagado hasta que se haya alcanzado la temperatura ambiente.
PANEL FRONTAL
1. Interruptor de encendido - Presione el interruptor para encender o apagar el amplificador.
2. Control del eco - Gire este mando para ajustar el efecto de eco del micrófono.
3. Volumen del micrófono - Ajustar el volumen de los micrófonos.
4. Ranura de tarjeta SD - Inserte su tarjeta SD para reproducir archivos MP3.
5. Puerto USB - Inserte sus dispositivos USB en esta ranura.
6. Entradas de micrófono - Entradas de 6.35mm (1/4") para conectar micrófonos.
7. Botones de control
Mode - Pulse este botón para cambiar entre los modos USB/SD, FM y BT. USB/SD es el modo predeterminado. Reproducir / Pausa - Iniciar/reanudar o pausar la reproducción pulsando este botón. Detener - Presione este botón para detener la reproducción en el modo USB/SD. Repita / Carpeta - Le permite establecer uno de los modos de repetición:
ALL-- Todas las canciones en el USB o SD CARD se repetirán en orden sin interrupción. NORMAL-- Todas las canciones en el modo USB o SD se reproducirán en orden sin interrupción, la
reproducción se detendrá después de la última canción. SINGLE-- Repita la pista actual. FOLDER-- Todas las canciones de la carpeta actual se repetirán en orden sin interrupción. RANDOM-- Todas las pistas en el modo USB o SD CARD se reproducirán en orden aleatorio. BROWSE-- Todas las pistas en el modo USB o SD CARD se reproducirán durante 10 segundos en orden sin
interrupción. Mantenga este botón durante 3 segundos para entrar en el modo CARPETA, "FOLDER" parpadeará en la pantalla. Use los botones ANTERIOR y SIGUIENTE para navegar por las diferentes carpetas. Mantenga el botón durante 3 segundos de nuevo para salir del modo.
Anterior - Salta a la pista anterior en modo TRACK. Seleccionar la carpeta anterior en el modo CARPETA. Siguiente - Pasa a la siguiente pista en modo TRACK. Seleccionar la siguiente carpeta en el modo CARPETA.
8. Control de bajos - Ajustar el bajo.
9. Control de agudos - Ajuste el agudos.
10. Balance - Para ajustar el equilibrio entre el canal izquierdo y el derecho.
11. Control de volumen - Ajuste el nivel de salida del amplificador.
12. Volumen del sub - Ajustar el volumen de la salida del subwoofer.
13. Interruptor de la fuente - Gire para elegir la fuente de entrada para reproducir.
14. Entrada auxiliar - Conecta cualquier señal estéreo como un CD, Cinta, Mezclador, etc. a esta entrada. Para
reproducir una señal conectada a esta entrada asegúrese de que la entrada AUX esté seleccionada ajustando correctamente el interruptor de fuente.
PANEL TRASERO
15. Salida del subwoofer - Salida de nivel de línea RCA para conectar un subwoofer activo adicional o un amplificador
extra.
16. Entrada de audio - Conecta las tomas RCA de salida de audio de (por ejemplo) DVD/CD, a estas tomas RCA.
17. Salida de surround - Cargado por resorte a los terminales para conectar los altavoces de sonido envolvente y central.
18. Salida principal - Utiliza los conectores de altavoz de tornillo combo para conectar los altavoces izquierdo y derecho.
19. Antena de BT - Tire de la antena cuando use la entrada de BT.
20. Antena de FM - Conector para una antena FM.
14
PANTALLA LCD
1. Modo seleccionado - La palabra FOLDER parpadeará en la pantalla en el modo FOLDER. Cuando se selecciona el
modo REPETIR, la pantalla mostrará ALL, NORMAL, SINGLE, FOLDER, RANDOM o BROWSE, dependiendo del modo elegido. BT aparecerá en el modo BT. La pantalla mostrará FM en el modo FM.
2. Nombre de la fuente - La pantalla mostrará U en el modo USB, la pantalla mostrará S cuando se elija el modo SD. Presione el botón de modo para cambiar de una entrada a la otra.
3. Número de pista - Muestra el número de la pista que se está reproduciendo actualmente.
4. Nombre -
Muestra el nombre del archivo de la pista actual. Muestra el nombre de la carpeta actual en el modo de carpeta. Muestra el estado de la conexión con el modo BT. Muestra el nombre del canal de FM y las frecuencias del canal en el modo de FM. Muestra el nombre del ecualizador en el modo USB/SD. No muestra NO DISC cuando en el modo USB/SD no se inserta ningún USB o tarjeta SD.
5. Tiempo transcurrido - Muestra el tiempo de reproducción de la pista actual en minutos;segundos.
CONTROL REMOTO
1. ON / OFF
Presione este botón para encender o apagar el aparato.
2. CH- / CH+
Pulse estos botones para seleccionar el canal anterior o siguiente, cuando esté en el modo FM.
3. ANTERIOR / SIGUIENTE
Presione estos botones para seleccionar la pista anterior o siguiente, cuando esté en modo USB/SD o BT.
4. VOLUMEN ARRIBA / ABAJO
Pulse para alterar el volumen de salida del dispositivo.
5. NUM PAD
Presiona los números para seleccionar las pistas directamente. El dispositivo tarda 1-2 segundos en responder.
6. MODOS DE REPETICIÓN
Presione este botón para seleccionar un modo de repetición. Manténgalo pulsado durante 3 segundos para entrar en la búsqueda de carpetas.
7. MODE
Presione este botón para seleccionar un modo de reproducción.
8. EQ
Pulse para utilizar la función EQ.
9. JUEGO / PAUSA
Pulse para pausar o (re)iniciar la reproducción.
CONEXIÓN CON BT
1. Active la función BT en su dispositivo (teléfono móvil, tableta, etc.) a la que desee reproducir la música. Consulte las instrucciones de funcionamiento de ese dispositivo.
2. Presione el botón "MODE" y active la función BT.
3. Seleccione AV-150BT en su dispositivo BT y realice la conexión BT.
Si se requiere contraseña, puede ingresar "0000".
Atención: La distancia BT es de aprox. 10 metros sin barrera.
15
FRANÇAIS
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Fenton. Veuillez lire la présente notice avant l’utilisation afin de pouvoir en profiter pleinement.
Veuillez lire la notice avant toute utilisation. Respectez impérativement les instructions afin de continuer à bénéficier de la garantie. Prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter tout incendie ou décharge électrique. Seul un technicien spécialisé peut effectuer les réparations. Nous vous conseillons de conserver la présente notice pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
- Avant d’utiliser l’appareil, prenez conseil auprès d’un spécialiste. Lors de la première mise sous tension, il est possible qu’une odeur soit perceptible. C’est normal, l’odeur disparaîtra peu de temps après.
- L’appareil contient des composants porteurs de tension. N’OUVREZ JAMAIS le boîtier.
- Ne placez pas des objets métalliques ou du liquide sur l’appareil, cela pourrait causer des décharges électriques et dysfonctionnements..
- Ne placez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur, par exemple radiateur. Ne positionnez pas l’appareil sur une surface vibrante. N’obturez pas les ouïes de ventilation.
- L’appareil n’est pas conçu pour une utilisation en continu.
- Faites attention au cordon secteur, il ne doit pas être endommagé.
- Lorsque vous débranchez l’appareil de la prise secteur, tenez-le par la prise, ne tirez jamais sur le cordon.
- Ne branchez pas et ne débranchez pas l’appareil avec les mains mouillées.
- Seul un technicien spécialisé peut remplacer la fiche secteur et / ou le cordon secteur.
- Si l’appareil est endommagé et donc les éléments internes sont visibles, ne branchez pas l’appareil, NE
L’ALLUMEZ PAS. Contactez votre revendeur. NE BRANCHEZ PAS l’appareil à un rhéostat ou un dimmer.
- Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
- Seul un technicien habilité et spécialisé peut effectuer les réparations
- Branchez l’appareil à une prise secteur 220-240 Vac/50 Hz avec terre, avec un fusible 10-16 A.
- Pendant un orage ou en cas de non utilisation prolongée de l’appareil, débranchez l’appareil du secteur.
- En cas de non utilisation prolongée de l’appareil, de la condensation peut être créée. Avant de l’allumer, laissez l’appareil atteindre la température ambiante. Ne l’utilisez jamais dans des pièces humides ou en extérieur.
- Afin d’éviter tout accident en entreprise, vous devez respecter les conseils et instructions.
- N’allumez pas et n’éteignez pas l’appareil de manière répétée. Cela réduit sa durée de vie.
- Conservez l’appareil hors de la portée des enfants. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance.
- N’utilisez pas d’aérosols pour nettoyer les interrupteurs. Les résidus créent des dépôts et de la graisse. En cas de dysfonctionnement, demandez conseil à un spécialiste.
- Ne forcez pas les réglages.
- L’appareil contient un haut-parleur pouvant engendrer des champs magnétiques. Tenez cet appareil à 60 cm au moins d’un téléviseur ou ordinateur.
- Si le produit comprend un accumulateur intégré plomb­acide, rechargez l'accumulateur tous les 3 mois en cas de non utilisation prolongée de l'appareil. Sinon, l'accumulateur pourrait être endommagé de manière permanente.
- Si l’accumulateur est endommagé, remplacez-le par un accumulateur de même type et déposez l’ancien accumulateur dans un container de recyclage adapté.
- Si l’appareil est tombé, faites-le toujours vérifier par un technicien avant de le rallumer.
- Pour nettoyer l’appareil, n’utilisez pas de produits chimiques qui abîment le revêtement, utilisez uniquement un tissu sec.
- Tenez toujours l’appareil éloigné de tout équipement électrique pouvant causer des interférences.
- Pour toute réparation, il faut impérativement utiliser des pièces d’origine, sinon il y a risque de dommages graves et / ou de radiations dangereuses.
- Eteignez toujours l’appareil avant de le débrancher du secteur et de tout autre appareil. Débranchez tous les cordons avant de déplacer l’appareil.
- Assurez-vous que le cordon secteur n’est pas abîmé si des personnes viennent à marcher dessus. Avant toute utilisation, vérifiez son état.
- La tension d’alimentation est de 220-240Vac/50 Hz. Vérifiez la compatibilité. Si vous voyagez, vérifiez que la
tension d’alimentation du pays est compatible avec l’appareil.
- Conservez l’emballage d’origine pour pouvoir transporter l’appareil en toute sécurité.
Ce symbole doit attirer l’attention de l’utilisateur sur les tensions élevées présentes dans le boîtier de l’appareil, pouvant engendrer une décharge électrique.
Ce symbole doit attirer l’attention de l’utilisateur sur des instructions importantes détaillées dans la notice, elles doivent être lues et respectées.
Cet appareil porte le symbole CE. Il est interdit d’effectuer toute modification sur l’appareil. La certification CE et la garantie deviendraient caduques !
NOTE: Pour un fonctionnement normal de l’appareil, il doit être utilisé en intérieur avec une plage de température maximale autorisée entre 5°C/41°F et 35°C/95°F.
Ne jetez pas les produits électriques dans la poubelle domestique. Déposez-les dans une décharge. Demandez conseil aux autorisés ou à votre revendeur. Données techniques réservées. Les valeurs actuelles peuvent varier d’un produit à l’autre. Tout droit de modification réservé sans notification préalable.
N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Vous perdriez tout droit à la garantie. Ne faites aucune modification sur l’appareil. Vous perdriez tout droit à la garantie La garantie deviendrait également caduque en cas d’accidents ou dommages causes par une utilisation inappropriée de l’appareil ou un non-respect des consignes présentes dans cette notice. Fenton ne pourrait être tenu responsable en cas de dommages matériels ou corporels causés par un non-respect des consignes de sécurité et avertissements. Cela est également valable pour tous les dommages quelle que soit la forme.
16
DÉBALLAGE
ATTENTION ! Immédiatement après réception, vérifiez le contenu du carton et assurez-vous que tous les éléments sont bien
présents et en bon état. Si besoin, faites les réserves nécessaires si le matériel ou les cartons sont endommagés. SI l’appareil doit être retourné, faites-le dans l’emballage d’origine.
Si l’appareil a été exposé à des fluctuations importantes de températures (par exemple après le transport), ne l’allumez pas immédiatement. De la condensation peut survenir. Laissez l’appareil éteint le temps qu’il atteigne la température ambiante.
FACE AVANT
1. Interrupteur d'alimentation - Appuyez sur l'interrupteur pour allumer/éteindre l'amplificateur.
2. Contrôle de l'écho - Tournez ce bouton pour régler l'effet d'écho du microphone.
3. Volume du microphone - Régler le volume des microphones.
4. Fente pour carte SD - Insérez votre carte SD pour lire des fichiers MP3.
5. Port USB - Insérez vos appareils USB dans cette fente.
6. Entrées de microphone - Entrées jack 6,35 mm (1/4") pour la connexion de microphones.
7. Boutons de commande
Mode - Appuyez sur ce bouton pour passer du mode USB/SD, FM et BT. USB/SD est le mode par défaut. Play / Pause - Démarrer/reprendre ou mettre en pause la lecture en appuyant sur ce bouton. Stop - Appuyez sur ce bouton pour arrêter la lecture en mode USB/SD. Répétition / Dossier - Permet de régler l'un des modes de répétition:
ALL-- Toutes les pistes de l'USB ou de la SD CARD seront répétées dans l'ordre sans interruption. NORMAL-- Toutes les pistes en mode USB ou SD seront jouées dans l'ordre sans interruption, la lecture
s'arrêtera après la dernière piste. SINGLE-- Répéter la piste actuelle. FOLDER-- Toutes les pistes du dossier en cours seront répétées dans l'ordre sans interruption. RANDOM-- Toutes les pistes en mode USB ou SD CARD seront jouées dans un ordre aléatoire. BROWSE-- Toutes les pistes en mode USB ou SD CARD seront jouées pendant 10 secondes dans l'ordre
sans interruption. Maintenez ce bouton enfoncé pendant 3 secondes pour entrer en mode DOSSIER, "FOLDER" clignote à l'écran. Utilisez les boutons PRÉCÉDENT et SUIVANT pour naviguer dans les différents dossiers. Maintenez à nouveau le bouton enfoncé pendant 3 secondes pour quitter le mode.
Précédent - Passez à la piste précédente en mode PISTE. Sélectionner le dossier précédent en mode FOLDER. Suivant - Passez à la piste suivante en mode PISTE. Sélectionner le dossier suivant en mode FOLDER.
8. Contrôle des basses - Ajuster les basses.
9. Contrôle des aigus - Ajuster les aigus.
10. Balance - Pour ajuster l'équilibre entre le canal gauche et le canal droit.
11. Contrôle du volume - Ajuster le niveau de sortie de l'amplificateur.
12. Volume du subwoofer - Ajustez le volume de la sortie du subwoofer.
13. Commutateur de source - Tournez-vous pour choisir la source d'entrée à jouer.
14. Entrée auxiliaire - Connectez à cette entrée tout signal stéréo tel qu'un CD, un TAPE, un Mixer etc. Pour lire un signal
connecté à cette entrée, assurez-vous que l'entrée AUX est sélectionnée en réglant correctement le commutateur de source.
PANEL ARRIÈRE
15. Sortie du subwoofer - Sortie RCA au niveau ligne pour connecter un subwoofer actif supplémentaire ou un
amplificateur supplémentaire.
16. Entrée audio - Connectez les prises RCA de sortie audio de (par exemple) DVD/CD, à ces prises RCA.
17. Sortie Surround - Ressorts aux bornes pour connecter les haut-parleurs surround et centraux.
18. Sortie générale - Utilisez les prises de haut-parleur à vis combinées pour connecter les haut-parleurs gauche et droit.
19. Antenne BT - Retirez l'antenne lorsque vous utilisez l'entrée BT.
20. Antenne FM - Connecteur pour une antenne FM.
17
AFFICHAGE LCD
1. Mode sélectionné - Le mot FOLDER clignote à l'écran en mode DOSSIER. Lorsqu'un mode REPEAT est sélectionné,
l'écran affichera ALL, NORMAL, SINGLE, FOLDER, RANDOM ou BROWSE, selon le mode choisi. BT apparaîtra dans le mode BT. L'écran affichera FM en mode FM.
2. Nom de la source - L'écran affichera U en mode USB, l'écran affichera S lorsque le mode SD est choisi. Appuyez sur la touche mode pour passer d'une entrée à l'autre.
3. Numéro de piste - Affiche le numéro de la piste en cours de lecture.
4. Désignation -
Affiche le nom du fichier de la piste en cours. Affiche le nom du dossier en cours en mode dossier. Affiche l'état de la connexion avec le mode BT. Affiche le nom de la station FM et les fréquences de la station en mode FM. Affiche le nom de l'égaliseur en mode USB/SD. Affiche NO DISK lorsque, en mode USB/SD, aucun USB ou SD CARD n'est inséré.
5. Temps écoulé - Affiche la durée de lecture du titre en cours en minutes et secondes.
TÉLÉCOMMANDE
1. ON / OFF
Appuyez sur ce bouton pour allumer/éteindre l'appareil.
2. CH- / CH+
Appuyez sur ces touches pour sélectionner la chaîne précédente ou suivante, en mode FM.
3. PRECEDENT / SUIVANT
Appuyez sur ces boutons pour sélectionner la piste précédente ou suivante, en mode USB/SD ou BT.
4. VOLUME UP / DOWN
Appuyez sur cette touche pour modifier le volume de sortie de l'appareil.
5. NUM PAD
Appuyez sur les chiffres pour sélectionner directement les titres. L'appareil prend 1 à 2 secondes pour répondre.
6. MODES REPETITION
Appuyez sur cette touche pour sélectionner un mode de répétition. Maintenez cette touche enfoncée pendant 3 secondes pour entrer dans la recherche de dossiers.
7. MODE
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner un mode de lecture.
8. EQ
Appuyez sur pour utiliser la fonction EQ.
9. PLAY / PAUSE
Appuyez sur pour mettre en pause ou (re)démarrer la lecture.
CONNEXION AVEC BT
1. Activez la fonction BT sur votre appareil (téléphone mobile, tablette...) qui doit lire la musique. Reportez-vous aux instructions d'utilisation de l'appareil.
2. Appuyez sur la touche “MODE” et activez la fonction BT.
3. Sélectionnez “AV-150BT” sur votre appareil BT et établissez la connexion.
Si un mot de passe est demandé, vous pouvez saisir "0000".
Attention: la distance BT est de 10 mètres environ sans obstacle.
18
POLSKI
Gratulujemy zakupu urządzenia marki Fenton. Proszę o przeczytanie instrukcji przed użyciem urządzenia, aby jak najlepiej móc wykorzystać jego możliwości.
Przeczytaj tę instrukcję przed pierwszym użyciem urządzenia. Postępuj zgodnie z instrukcją, aby nie utracić gwarancji. Zwróć uwagę na wszystkie ostrzeżenia, aby uniknąć pożaru lub/oraz porażenia prądem. Naprawy mogą być przeprowadzane jedynie
przez autoryzowany serwis. Zatrzymaj tę instrukcję na wypadek potrzeby w przyszłości.
- Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy
zasięgnąć porady specjalisty. Przy pierwszym włączeniu urządzenia może pojawić się nieprzyjemny zapach. Jest
to normalne i po chwili zniknie.
- Urządzenie zawiera części przewodzące napięcie. Dlatego NIE należy otwierać obudowy.
- Nie należy umieszczać metalowych przedmiotów ani
wlewać płynów do urządzenia. Może to spowodować porażenie prądem elektrycznym i nieprawidłowe działanie.
- Nie należy umieszczać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki itp. Nie umieszczać urządzenia na wibrującej powierzchni. Nie zakrywać
otworów wentylacyjnych.
- Urządzenie nie nadaje się do pracy ciągłej.
- Należy zachować ostrożność z przewodem zasilającym i
nie wolno go uszkodzić. Wadliwy lub uszkodzony przewód sieciowy może spowodować porażenie prądem
elektrycznym i wadliwe działanie.
- Podczas odłączania urządzenia od gniazdka sieciowego należy zawsze wyciągać wtyczkę, a nie przewód.
- Nie należy podłączać ani odłączać urządzenia mokrymi rękami.
- Jeśli wtyczka i/lub przewód sieciowy są uszkodzone, należy je wymienić przez wykwalifikowanego technika.
- Jeśli urządzenie jest uszkodzone w takim stopniu, że widoczne są części wewnętrzne, NIE podłączać
urządzenia do gniazdka sieciowego i NIE włączać urządzenia. Skontaktować się ze sprzedawcą.
- NIE podłączać urządzenia do reostatu lub ściemniacza.
- Aby uniknąć zagrożenia pożarem i porażeniem prądem, nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu i wilgoci.
- Wszystkie naprawy powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanego technika.
- Podłączyć urządzenie do uziemionego gniazdka sieciowego (220-240Vac/50Hz) zabezpieczonego bezpiecznikiem 10-16A.
- Podczas burzy z piorunami lub jeśli urządzenie nie
będzie używane przez dłuższy okres czasu, należy odłączyć je od sieci elektrycznej. Zasada jest taka sama: Gdy urządzenie nie jest używane, należy je odłączyć od sieci zasilającej.
- Jeśli urządzenie nie było używane przez dłuższy okres czasu, może dojść do kondensacji pary wodnej. Przed włączeniem urządzenie powinno osiągnąć temperaturę pokojową.
- Nigdy nie używać urządzenia w wilgotnych pomieszczeniach lub na zewnątrz.
- Aby zapobiec wypadkom w firmach, należy postępować zgodnie z obowiązującymi wytycznymi i instrukcjami.
- Nie należy wielokrotnie włączać i wyłączać urządzenia. Skraca to żywotność urządzenia.
- Przechowywać urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru.
- Do czyszczenia przełączników nie używać sprayów
czyszczących. Pozostałości tych sprayów powodują osadzanie się kurzu i smaru. W przypadku awarii należy zawsze zasięgnąć porady specjalisty.
- Nie wolno wymuszać używania elementów sterujących.
- Wewnątrz urządzenia znajduje się głośnik, który może
powodować pole magnetyczne. Urządzenie należy trzymać w odległości co najmniej 60 cm od komputera
lub telewizora.
- Jeśli ten produkt ma wbudowany akumulator kwasowo-
ołowiowy. Jeśli nie zamierzasz używać produktu przez dłuższy okres czasu, ładuj go co 3 miesiące. W
przeciwnym razie bateria może ulec trwałemu uszkodzeniu.
- Jeśli bateria jest uszkodzona, należy wymienić ją na
baterię o tej samej specyfikacji. Uszkodzoną baterię należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska.
- Jeśli urządzenie upadło, przed ponownym włączeniem należy je sprawdzić przez wykwalifikowanego technika.
- Do czyszczenia urządzenia nie należy używać środków chemicznych. Uszkodzą one lakier. Urządzenie należy czyścić wyłącznie suchą ściereczką.
- Trzymać z dala od sprzętu elektronicznego, który może powodować zakłócenia.
- Do napraw należy używać wyłącznie oryginalnych części
zamiennych, w przeciwnym razie może dojść do poważnych uszkodzeń i/lub niebezpiecznego
promieniowania.
- Przed odłączeniem urządzenia od sieci elektrycznej i/lub
innych urządzeń należy je wyłączyć. Przed przeniesieniem urządzenia należy odłączyć wszystkie
przewody i kable.
- Upewnić się, że przewód zasilający nie może zostać uszkodzony, gdy ludzie chodzą po nim. Przed każdym
użyciem należy sprawdzić przewód sieciowy pod kątem uszkodzeń i usterek!
- Napięcie sieciowe wynosi 220-240Vac/50Hz. Sprawdź, czy gniazdo zasilania pasuje. W przypadku podróży należy upewnić się, że napięcie sieciowe w danym kraju
jest odpowiednie dla tego urządzenia.
- Należy zachować oryginalne opakowanie, aby umożliwić bezpieczny transport urządzenia.
- Przetłumaczono przy pomocy.
Ten znak zwraca uwagę użytkownika na wysokie napięcie, które jest obecne w środku obudowy urządzenia. Napięcie jest wystarczające, aby porazić użytkownika.
Ten znak zwraca uwagę użytkownika do ważnych informacji, które znajdują się w instrukcji. Informacje te powinny być przeczytane oraz uwzględnione w codziennym użytkowaniu
Urządzenie posiada certyfikat CE. Nie wolno wprowadzać żadnych zmian w urządzeniu. Każda modyfikacja sprzętu spowoduje utratę certyfikatu CE oraz gwarancji!
UWAGA: Urządzenie może funkcjonować w pomieszczeniach o temperaturze pomiędzy 5°C/41°F oraz 35°C/95°F.
WAŻNA INFORMACJA: Urządzenia elektryczne muszą być składowane w miejscach do tego przeznaczonych. Sprawdź, gdzie w Twojej okolicy znajduje się najbliższe centrum recyklingu. Specyfikacja techniczna poszczególnych urządzeniach może się nieznacznie różnić. Specyfikacja może ulec zmian bez powiadomień.
Nie próbuj dokonywać żadnych napraw samodzielnie, to spowoduje unieważnienie gwarancji. Gwarancja nie dotyczy uszkodzeń spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem sprzętu, niezgodnie z instrukcją. Fenton nie jest odpowiedzialny za uszczerbek na zdrowiu oraz kontuzje spowodowane niestosowaniem się do zaleceń bezpieczeństwa. Dotyczy to wszelakich uszkodzeń.
19
INSTRUKCJA ROZPAKOWYWANIA
OSTRZEŻENIE! Natychmiast po odbiorze urządzenia, ostrożnie otwórz karton ochronny, oraz sprawdź zawartość i stan techniczny przedmiotu. Niezwłocznie powiadom kuriera oraz zachowaj opakowanie zewnętrzne do kontroli, jeśli jakikolwiek element zawartości wygląda na zniszczony w transporcie lub nosi objawy złego traktowania paczki. W takim wypadku należy niezwłocznie odesłać sprzęt do producenta. Sprzęt należy wysłać w oryginalnym opakowaniu. Jeśli urządzenie było wystawione na działanie niskich temperatur (np. podczas transportu), nie uruchamiaj go od razu. Powstające zjawisko kondensacji widy może uszkodzić urządzenie. Pozostaw urządzenie wyłączone, dopóki nie osiągnie temperatury pokojowej.
FRONT PANEL
1. Przełącznik zasilania - Naciśnij przełącznik, aby włączyć/wyłączyć wzmacniacz.
2. Kontrola echa - Przekręć to pokrętło, aby wyregulować efekt echa mikrofonu.
3. Głośność mikrofonu - Regulacja głośności mikrofonów.
4. Gniazdo kart SD - Włóż kartę SD, aby odtworzyć pliki MP3.
5. Port USB - Włóż urządzenia USB do tego gniazda.
6. Wejścia mikrofonowe - Wejścia jack 6,35 mm (1/4") do podłączenia mikrofonów.
7. Przyciski sterujące Mode - Naciśnij ten przycisk, aby przełączać się między trybami USB/SD, FM i BT. Tryb USB/SD jest trybem
domyślnym.
Play / Pause - Rozpoczęcie/wznowienie lub wstrzymanie odtwarzania poprzez naciśnięcie tego przycisku. Stop - Naciśnij ten przycisk, aby zatrzymać odtwarzanie w trybie USB/SD. Repeat / Folder - Pozwala na ustawienie jednego z trybów powtarzania:
ALL-- Wszystkie ścieżki w pamięci USB lub SD CARD będą powtarzane w kolejności bez przerwy. NORMAL-- Wszystkie ścieżki w trybie USB lub SD będą odtwarzane w kolejności bez przerwy, odtwarzanie
zostanie zatrzymane po ostatniej ścieżce. SINGLE-- Powtórzyć bieżący tor. FOLDER-- Wszystkie ścieżki w bieżącym folderze będą powtarzane w kolejności bez przerwy. RANDOM-- Wszystkie ścieżki w trybie USB lub SD CARD będą odtwarzane w kolejności losowej.
BROWSE-- Wszystkie utwory w trybie USB lub SD CARD będą odtwarzane przez 10 sekund w kolejności bez
przerwy.
Przytrzymaj ten przycisk przez 3 sekundy, aby wejść w tryb FOLDER, "FOLDER" będzie migać na wyświetlaczu. Przyciskami PREVIOUS i NEXT należy posługiwać się w celu poruszać się po różnych folderach. Przytrzymaj ten przycisk ponownie przez 3 sekundy, aby wyjść z trybu FOLDER. Poprzedni - Przejdź do poprzedniego utworu w trybie TRACK. Wybierz poprzedni folder w trybie FOLDER.
Następnie - Przejdź do następnego utworu w trybie TRACK. Wybierz następny folder w trybie FOLDER.
8. Kontrola basowa - Regulacja basów.
9. Kontrola wysokich tonów - Regulacja wysokich tonów.
10. Bilans - Aby wyregulować równowagę pomiędzy lewym i prawym kanałem.
11. Regulacja głośności - Regulacja poziomu wyjściowego wzmacniacza.
12. Głośność subwoofera - Regulacja głośności wyjścia subwoofera.
13. Przełącznik źródła - Obróć, aby wybrać źródło wejścia do odtwarzania.
14. Wejście AUX - Do tego wejścia należy podłączyć dowolny sygnał stereo, taki jak CD, TAPE, Mixer itp. Aby odtworzyć
sygnał podłączony do tego wejścia, należy upewnić się, że wejście AUX zostało wybrane poprzez prawidłowe ustawienie przełącznika źródła.
PANEL TYLNY
15. Wyjście subwoofera - Wyjście liniowe RCA do podłączenia dodatkowego aktywnego subwoofera lub dodatkowego
wzmacniacza.
16. Wejście audio - Do tych gniazd RCA należy podłączyć wyjścia audio RCA np. płyt DVD/CD.
17. Wyjście dookoła - Sprężyna podłączona do zacisków do podłączenia głośników przestrzennych i centralnych.
18. Wyjście główne - Do podłączenia lewego i prawego głośnika należy użyć śrubowych gniazdek combo.
19. Antena BT - Wyciągnij antenę podczas korzystania z wejścia BT.
20. Antena FM - Złącze dla anteny FM.
20
WYŚWIETLACZ LCD
1. Wybrany tryb - W trybie FOLDER słowo FOLDER będzie migać na ekranie. Po wybraniu trybu POWTÓRZANIE na
wyświetlaczu pojawią się ALL, NORMAL, SINGLE, FOLDER, RANDOM lub BROWSE, w zależności od wybranego trybu. W trybie BT zostanie wyświetlony komunikat BT. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat FM w trybie FM.
2. Nazwa źródła - Na wyświetlaczu pojawi się napis U w trybie USB, na wyświetlaczu pojawi się napis S po wybraniu trybu SD. Naciśnij przycisk trybu, aby przełączyć się z jednego wejścia na drugie.
3. Numer toru - Wyświetla liczbę aktualnie odtwarzanych ścieżek.
4. Nazwa -
Wyświetlana jest nazwa pliku bieżącej ścieżki. Wyświetla nazwę bieżącego folderu w trybie folderu. Wyświetlanie stanu połączenia z trybem BT. Wyświetlanie nazwy kanału FM i częstotliwości kanałów w trybie FM. Wyświetlanie nazwy korektora w trybie USB/SD. Wyświetla komunikat NO DISK, gdy w trybie USB/SD nie jest włożona karta USB lub SD.
5. Czas, który upłynął - Wyświetla czas odtwarzania bieżącego utworu w minutach; sekundach.
ZDALNA KONTROLA
1. ON / OFF
Naciśnij ten przycisk, aby włączyć/wyłączyć urządzenie.
2. CH- / CH+
Naciśnij te przyciski, aby wybrać poprzedni lub następny kanał, gdy jesteś w trybie
FM.
3. POPRZEDNI / NASTĘPNY
Zapisz te przyciski, aby wybrać poprzednią lub następną ścieżkę, gdy jesteś w
trybie USB/SD lub BT.
4. GŁOŚNOŚĆ W GÓRĘ I W DÓŁ
Naciśnij, aby zmienić głośność wyjściową urządzenia.
5. NUM PAD
Naciśnij cyfry, aby wybrać ścieżki bezpośrednio. Reakcja urządzenia trwa 1-2 sekundy.
6. SPOSOBY POWTARZANIA
Naciśnij ten przycisk, aby wybrać tryb powtarzania. Przytrzymaj przez 3 sekundy, aby wprowadzić wyszukiwanie folderu.
7. MODE
Naciśnij ten przycisk, aby wybrać tryb odtwarzania.
8. EQ
Naciśnij, aby użyć funkcji EQ.
9. PLAY / PAUSE
Naciśnij przycisk , aby wstrzymać lub (ponownie) rozpocząć odtwarzanie.
POŁACZENIE ZA POMOCĄ BT
1. Uruchom funkcję BT na urządzeniu, z którego chcesz odtwarzać muzykę (telefon/tablet itp.). Jeśli nie wiesz jak to zrobić, zajrzyj do instrukcji obsługi dołączonej przez producenta.
2. Naciśnij przycisk "MODE", oraz wybierz funkcję BT.
3. Odśwież listę wyszukanych urządzeń BT oraz wybierz AV-150BT”, aby
sparowaćurządzenia.
Jeśli wymagane jest hasło, wprowadź "0000".
Uwaga! Maksymalny zasięg pracy bezprzewodowej wynosi ok 10m (w otwartej przestrzeni).
21
22
TECHNICAL SPECIFICATION / TECHNISCHE SPECIFICATIE / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Input connections : 3.5mm jack, 6.3mm jack, RCA, SD, USB Output connections : RCA Output Power : 400W Impedance : 8ohm Power Supply : 110-250VAC 50/60Hz Dimensions (L x W x H) : 485 x 280 x 66mm Weight (kg) : 3,15
The specifications are typical. The actual values can slightly change from one unit to the other. Specifications can be changed without prior notice.
The products referred to in this manual is conforming European and UK legislation directives to which they are subject:
European Union
United Kingdom
Tronios B.V., Bedrijvenpark Twente Noord 18, 7602KR Almelo, The Netherlands
Tronios Ltd., 130 Harley Street, London W1G 7JU, United Kingdom
2014/35/EU
S.I. 2016:1101
2014/30/EU
S.I. 2016:1091
2014/53/EU
S.I. 2017:1206
2011/65/EC
S.I. 2012:3032
Specifications and design are subject to change without prior notice.
www.tronios.com
Copyright © 2022 by Tronios The Netherlands
Loading...