OWNER’S MANUAL | MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODE D’EMPLOI | MANUAL DO PROPRIETÁRIO
MANUALE UTENTE | BEDIENUNGSHANDBUCH
INSTRUKCJA OBSŁUGI | NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE | UPORABNIŠKI PRIROČNIK
オ ー ナ ー ズ・マ ニ ュ ア ル | 用户手册
’68 CUSTOM PRO REVERB™
The ‘68 Customs have become an extremely popular amp
series for guitarists who love classic Fender sounds along with
toneful modifications that resonate with today’s players.
The ‘68 Custom Pro Reverb takes its cues from the original
40-watt model, improving its portability and tonal flexibility
by reducing the cabinet size and weight, moving to a singlechannel format and single 12” speaker, and adding a middle
tone control. This refined and upgraded amp is the perfect
size and volume for almost any gig, and may be the ultimate
pedal-friendly platform.
• Modified Pro Reverb all-tube circuitry
• Single channel with versatile tone controls and bright switch
• Reduced negative feedback for greater touch sensitivity
Register your ’68 Custom Pro Reverb online at start.fender.com.
ENGLISH
CONTROL PANEL
• Two 6L6GC output tubes
• Three 12AX7A preamp tubes and two 12AT7 preamp tubes
• Hand-wired tube sockets
• Custom-made Schumacher transformers (like the originals)
• 40 watts output power
• 12” Celestion® Neo Creamback speaker for expressive tones
and reduced weight
• Genuine Fender tube-driven spring reverb
• Genuine Fender tube-driven tremolo (“vibrato”)
• 1968-style Silver Panel cosmetics with aluminum trim
around silver-turquoise grille cloth
A. INPUTS: Connect instruments here. Input 1 produces full
sensitivity; input 2 has lower sensitivity (-6dB) for cleaner
response with high-output and pre-amplied instruments.
B. BRIGHT: Provides a high-frequency boost which tapers o as
VOLUME (C) is increased.
C. VOLUME: Controls overall volume level.
D. TREBLE: Adjusts high-frequency tonal character.
E. MIDDLE: Adjusts mid-frequency tonal character.
F. BASS: Adjusts low-frequency tonal character.
G. REVERB: Controls reverb eect level. No reverb eect is heard
when this control is turned fully counterclockwise. Reverb can also
be turned on and o using the included two-button footswitch.
H. SPEED: Controls tremolo eect rate. Tremolo can also be turned
on and o using the included two-button footswitch.
I. INTENSITY: Controls tremolo eect depth. No tremolo eect is
heard when this control is turned fully counterclockwise.
J. POWER JEWEL: Illuminates while amplier is on.
1
REAR PANEL
K. POWER: Turns amplier on and o.
L. STAN DBY: Disables speaker output while power is on. To extend
tube life, leave switch in STANDBY position for rst 60 seconds
after turning POWER (K) on. Instead of turning amp o during
short breaks, set switch to STANDBY position to further extend
tube life and to avoid tube-warmup delay when resuming play.
M. IEC POWER INLET/FUSE: Using the included power cord, con-
nect to a grounded outlet in accordance with the INPUT POWER
voltage and frequency specifed at power inlet. To check/replace fuse, unplug power cord and pry fuse holder from power
inlet; replace fuse only with another of the same type and rating.
For questions and troubleshooting,
contact a Fender specialist at:
--- (U.S. toll free)
--- (International)
N. INTERNAL SPEAKER: Jack for internal 8Ω speaker. If connecting
a dierent speaker to this jack, it should have an impedance of 8Ω
when this is the only jack in use.
O. EXTERNAL SPEAKER: Allows external speaker use in parallel
with internal 8Ω speaker. External speaker must be rated at 8Ω;
output automatically switches to 4Ω when external speaker is
connected.
P. FOOTSWITCH: Connect included two-button footswitch here.
ENGLISH
SPECIFICATIONS
TYPE PR2850
POWER Requirements: 270 watts Output: 40 watts RMS into 4Ω or 8Ω @ 5%THD, 1kHz
INPUT IMPEDANCE 1MΩ (input 1) 136kΩ (input 2)
OUTPUT IMPEDANCE 4Ω or 8Ω
SPEAKER One 12” Celestion® Creamback (8Ω)
TUBES One pair 6L6GC (power) Three 12AX7A (preamp) Two 12AT7 (preamp)
FUSE F3.15AL 250V (100V-120V models) F1.6AL 250V (220V-240V models)
ACCESSORIES Two-button footswitch (included, PN 0994058000) Fitted cover (included, PN 7720329000)
DIMENSIONS Width: 22.36” (56.8 cm) Height: 17.25” (43.81 cm) Depth: 9.37” (23.8 cm)
WEIGHT 35 lbs. (15.91 kg)
Product specifications subject to change without notice.
2
’68 CUSTOM PRO REVERB™
Los amplificadores ‘68 Customs se han convertido en una serie
de amplificadores muy popular para aquellos guitarristas a los
que les gustan los sonidos clásicos de Fender con modificaciones tonales tan frecuentes en los intérpretes actuales.
El ‘68 Custom Pro Reverb parte del modelo de cuarenta vatios,
si bien mejora su portabilidad y flexibilidad tonal reduciendo el
tamaño y el peso de la caja, pasando a un formato monocanal y
un altavoz de 12” que, además, cuenta con control de tono. Este
amplificador pulido y actualizado posee un tamaño y volumen
perfectos para prácticamente cualquier actuación, y puede funcionar como plataforma adecuada para la conexión de pedales.
• Circuitería integral de válvulas Pro Reverb modificada
• Un canal con amplia variación de control de tonos y conmutador de brillo
• Reducción de retorno negativo para una mayor sensibilidad táctil
• Dos tubos de vacío de salida 6L6GC
ESPAÑOL
Registre su ‘68 Custom Pro Reverb en línea a través de la página start.fender.com.
PANEL DE CONTROL
• Tres tubos de vacío de preamplificación 12AX7A y dos tubos de
vacío de preamplificación 12AT7
• Casquillo de los tubos de vacío conectado manualmente
• Transformadores Schumacher hechos por encargo (como los
originales)
• Potencia de salida de 40 vatios
• Altavoz Celestion® Neo Creamback de 12” para un sonido más
expresivo y un menor peso
• Reverb original Fender de muelle accionado mediante válvula
• Tremolo original Fender accionado mediante válvula (“vibrato”)
• Panel delantero plateado con superficie al estilo de 1968 y marco de aluminio alrededor de una malla de color plata-turquesa.
• Pedal de estilo “vintage” con dos conmutadores para reverb y
vibrato.
• Funda perfectamente ajustada.
A. ENTRADAS: Conecte aquí los instrumentos. El conector 1 posee
plena sensibilidad. La entrada 2 tiene menor sensibilidad (-6db)
para una respuesta más limpia con instrumentos de salida alta o
preamplicados.
B. BRILLO: Proporciona al sonido una mayor frecuencia que se va
reduciendo según va aumentando el VOLUMEN (C).
C. VOLUMEN: Controla el nivel general de volumen.
D. AGUDOS: Ajusta el color del tono de las altas frecuencias.
E. MEDIOS: Ajusta el color del tono de las medias frecuencias.
F. BAJOS: Ajusta el color del tono de las bajas frecuencias.
G. REVERB: Controla el nivel de reverberación. Al girarlo
totalmente a la izquierda el sonido pierde el efecto. Puede
activar y desactivar el Reverb con el pedal de dos conmutadores.
H. VELOCIDAD: Ajusta la velocidad del tremolo. El tremolo
también puede activarse y desactivarse con el pedal.
I. INTENSIDAD: Ajusta la profundidad del tremolo. Al girarlo
totalmente a la izquierda se pierde el efecto de tremolo del
sonido.
J. LED DE ENCENDIDO: Aparece iluminado mientras el
amplicador está encendido.
3
PANEL TRASERO
K. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO: Enciende y apaga el amplicador.
L. STAN DBY: Apaga la salida del amplicador mientras está
encendido. Para ampliar la vida útil de las válvulas, deje el interruptor STANDBY (L) en la posición ON durante los primeros 60
segundos después de encender el amplicador con el interruptor K. En lugar de apagar y encender el amplicador durante la
realización de pausas breves, ponga el interruptor STANDBY en
posición ON para ampliar la vida útil de las válvulas y evitar tener
que esperar a su calentamiento cuando vuelva a tocar.
M. CONECTOR DEL CABLE DE RED ELÉCTRICA IEC Y FUSIBLE:
Utilice el cable de red eléctrica incluido y conéctelo a una toma
de electricidad provista de toma de tierra y que tenga la tensión
y frecuencia indicada junto al conector. Si necesita comprobar
o remplazar el fusible, extraiga el cable de alimentación del
Si tiene alguna pregunta o necesita resolver algún problema,
póngase en contacto con un especialista de Fender llamando a:
--- (en los EE.UU., gratuito)
--- (llamadas internacionales)
enchufe y abra haciendo palanca la cubierta del fusible bajo el
conector. El fusible puede ser remplazado únicamente con otro
fusible del mismo tipo y de los mismos parámetros.
N. ALTAVOZ INTERNO: Conector de tipo jack para el altavoz inte-
grado de 8 Ω. Si quiere conectar a este conector otro altavoz y
solo utiliza este conector, la impedancia debería ser de 8 Ω.
ESPAÑOL
O. ALTAVOZ E XTERNO: Permite conectar un altavoz externo en
paralelo con un altavoz interno de 8 Ω. El altavoz externo debe
tener una impedancia de 8 Ω. Mediante la conexión del altavoz
externo, la salida conmuta automáticamente a 4 Ω.
P. PEDAL: Conecte aquí el pedal de doble conmutador.
CARACTERÍSTICAS
MODELO PR2850
POTENCIA Potencia requerida: 270 vatios Potencia de salida: 40 vatios RMS a 4 u 8 Ω a un 5% de THD, 1 kHz
IMPEDANCIA DE ENTRADA 1 MΩ (Entrada 1) 136 kΩ (Entrada 2)
IMPEDANCIA DE SALIDA 4 u 8 Ω
ALTAVOZ Un altavoz Celestion® Creamback de 12” (8 Ω)
VÁLVULAS Un par de 6L6GC (amplif icador) Tres 12AX7A (preamplificador) Dos 12AT7 (preamplificador)
FUSIBLE F3.15AL 250V (en los modelos de 100-120 V) F1.6AL 250V (en los modelos de 220-240 V)
ACCESORIOS Pedal con dos conmutadores (incluido, PN 0994058000) Funda perfec tamente ajustada (incluida, PN 7720329000)
DIMENSIONES Ancho: 56,8 cm (22,36”) Alto: 43,81 cm (17,25”) Fondo: 23,8 cm (9,37”)
PESO 15,91 kg (35 libras)
Las características del producto pueden sufrir cambios sin previo aviso.
4
’68 CUSTOM PRO REVERB™
La série des amplis ‘68 Custom est devenue une gamme
extrêmement populaire parmi les guitaristes qui aiment le son
classique des amplis Fender associé à des réglages de tonalité
qui trouvent un écho chez les musiciens d’aujourd’hui.
La ‘68 Custom Pro Reverb s’inspire du modèle original de 40 W
et améliore sa portabilité et sa flexibilité tonale en réduisant la
taille et le poids de l’enceinte, en passant au format mono et
un seul haut-parleur de 12” et en ajoutant une commande des
tonalités médium. Cet ampli raffiné et modernisé a la taille et
le volume parfaits pour presque tous les concerts et peut être
la plate-forme idéale pour les pédaliers.
• Circuit à lampes Pro Reverb modifié
• Canal mono avec commandes de tonalité polyvalentes et
interrupteur lumineux
• Rétroaction négative réduite pour une plus grande sensibilité tactile
FRANÇAIS
Enregistrez en ligne votre ampli ‘68 Custom Pro Reverb sur start.fender.com.
PANNEAU DE COMMANDE
• Étage de sortie avec deux lampes 6L6GC
• Étage de pré amplification avec trois lampes 12AX7A et deux
lampes 12AT7
• Supports de lampe soudés à la main
• Transformateurs Schumacher conçus sur mesure (comme les
originaux)
• Puissance de sortie de 40 watts
• Haut-parleur 12” Celestion® Neo Creamback pour des tonalités plus expressives et un poids réduit
• Réverbération originale à lampe Fender « type ressort »
• Trémolo original à lampe Fender (« vibrato »)
• Habillage cosmétique Silver Panel style 1968 avec garniture
en aluminium entourant un tissu acoustique argent-turquoise
• Pédalier de style vintage à deux boutons pour commande
de la réverbération / du vibrato
• Enveloppe de protection
A. INPUTS : 2 prises jack de connexion des instruments en entrée.
L’entrée 1 conserve le niveau de sensibilité de l’instrument.
L’entrée 2 a une sensibilité plus faible (-6 dB) pour une réponse
plus nette des instruments à haut rendement et pré ampliés.
B. BRIGHT : Commutateur d’amplication des aigus avec eet
diminuant au fur et à mesure que le volume (bouton C)
augmente.
C. VOLUME : Bouton de contrôle général du volume.
D. TREBLE : Bouton de réglage des tonalités aigues.
E. MIDDLE : Bouton de réglage des fréquences moyennes.
F. BASS : Bouton de réglage des fréquences basses.
G. REVERB : Bouton de contrôle du niveau de l’eet de
réverbération. Aucun eet de réverbération n’est produit quand
le bouton est complétement tourné vers la gauche. L’eet de
réverbération peut également être activé et désactivé à l’aide du
pédalier à deux boutons.
H. SPEED : Bouton de contrôle de la vitesse de l’eet de trémolo.
Le trémolo peut également être activé et désactivé à l’aide du
pédalier à deux boutons.
I. INTENSITY : Bouton de contrôle de la profondeur de l’eet de
trémolo. Aucun eet de trémolo n’est produit quand le bouton
est complètement tourné vers la gauche.
J. TÉMOIN LUMINEUX EN FORME DE GEMME : Indicateur
lumineux, allumé lorsque l’amplicateur est sous tension.
5
PANNEAU ARRIÈRE
K. ON/POWER : Interrupteur de mise sous tension et d’arrêt de
l’amplicateur.
L. ON/STANDBY : Interrupteur qui coupe la sortie du haut-parleur
lorsque l’ampli est sous tension. Mettre l’interrupteur en position STANDBY pendant les 60 premières secondes suivant la
mise sous tension (interrupteur K) pour prolonger la durée de
vie des lampes. De la même façon, positionnez cet interrupteur sur STANDBY au lieu d’éteindre l’ampli pendant les courtes
pauses an de prolonger la durée de vie des lampes et éviter
leur délai de préchauage à la reprise du jeu.
M. ENTRÉE D’ALIMENTATION CEI / FUSIBLE : Raccordez
l’amplicateur à l’aide du cordon d’alimentation fourni à une
prise électrique mise à la terre et alimentée par un courant
électrique dont la tension et la fréquence sont conformes aux
spécications (INPUT POWER). Pour contrôler ou remplacer le
Pour les questions et le dépannage,
contactez un spécialiste Fender au :
--- (sans frais aux États-Unis) ou
--- (International)
fusible, débranchez le cordon d’alimentation et soulevez le
capot du porte-fusible situé sous l’entrée de l’alimentation. Remplacez le fusible uniquement par un autre fusible du même type
et de même calibre.
N. INTERNAL SPEAKER : Prise jack pour haut-parleur intégré 8 Ω. Si
vous connectez un autre haut-parleur à cette prise, celui-ci doit
avoir une impédance de 8 Ω si seule cette prise jack est utilisée.
O. EXTERNAL SPEAKER : Prise jack pour haut-parleur extérieur 8 Ω
en parallèle. Ce haut-parleur extérieur doit avoir une impédance
de 8 Ω. La sortie passe automatiquement à 4 Ω quand un hautparleur extérieur est connecté.
P. FOOTSWITCH : Prise jack pour connexion du pédalier à deux
boutons.
FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES
TYPE PR2850
PUISSANCE Consommation : 270 W Sortie : 40 W RMS sur 4 Ω ou 8 Ω, 5 % THD, 1 kHz
IMPÉDANCE D’ENTRÉE 1 MΩ (entrée 1) 136 kΩ (entrée 2)
IMPÉDANCE DE SORTIE 4 Ω ou 8 Ω
HAUT-PARLEUR Un haut-parleur 12” Celestion® Creamback (8 Ω)
LAMPES Deux lampes 6L6GC (alimentation) trois lampes 12AX7A (préampli) deux 12AT7 (préampli)
FUSIBLE F3.15AL 250 V (modèles 100V-120V) F1.6AL 250 V (modèles 220V-240V)
ACCESSOIRES Pédalier à deux boutons (PN 0994058000) Enveloppe de protection (PN 7720329000)
DIMENSIONS Largeur : 56,8 cm (22.36”) Hauteur : 43,81 cm (17.25”) Profondeur : 23,8 cm (9.37”)
POIDS 15,91 kg (35 lbs.)
Les caractéristiques du produit peuvent être modifiées sans notice préalable.
6
’68 CUSTOM PRO REVERB™
O modelo ‘68 Customs tornou-se numa série de amplificadores
extremamente popular para guitarristas que amam os sons clássicos da Fender junto com modificações de tom que ressoam com
os músicos de hoje.
O ’68 O Custom Pro Reverb é baseado no modelo original de 40
watts, mas melhora a sua mobilidade e flexibilidade reduzindo
o tamanho e o peso, modificando-se para um sistema de canal
único com um alto-falante de 12 ”, enquanto adiciona o controle
de tom médio. Este amplificador refinado e atualizado tem o
tamanho e o volume perfeitos para quase todas as apresentações
e pode funcionar como uma plataforma adequada para conectar
pedais.
• Circuito só de tubos Pro Reverb modificado
• Canal único com controles de tom versáteis e interruptor de nitidez
• Redução de feedback indesejável para maior sensibilidade ao toque
PORTUGUÊS
Registre o seu ‘68 Custom Pro Reverb online em start.fender.com.
PAINEL DE CONTROLO
• Dois tubos de saída 6L6GC
• Três tubos 12AX7A pré-amp e dois tubos 12AT7 pré-amp.
• Soquetes de tubo conectados manualmente
• Transformadores Schumacher feitos sob medida (como os originais)
• 40 watts de potência de saída
• Alto-falante Celestion® Neo Creamback de 12 ”para o som mais
expressivo e peso menor
• Reverberação de mola original Fender
• Tremolo de tubo Fender original (“vibrato”)
• Painel frontal com acabamento estilo de Silver Panel1968 com
moldura de alumínio ao redor de tecido de grade prata-turquesa.
• Pedal de estilo vintage com duas opções de reverberação e
vibrato
• Embalagem de encaixe preciso
A. ENTRADAS: Conecte instrumentos aqui. A entrada 1 produz
sensibilidade total;,a entrada 2 tem sensibilidade mais baixa
(-6dB) para uma resposta mais limpa com instrumentos de alta
saída e pré-amplicados.
B. BRIGHT(NITIDEZ): Amplica as frequências mais altas do som,
que são suprimidas quando o volume (C) é aumentado.
C. VOLUME: Controla o nível geral de saída.
D. TREBLE (AGUDOS) Ajusta a cor do tom em frequências mais altas.
E. MIDDLE/(MÉDIOS): Ajusta a cor do tom em frequências médias.
F. BASS (BAIXOS): Ajusta a cor do tom em frequências baixas.
G. REVERB: Controla o nível do efeito de reverberação. Não se
ouve nenhum efeito de reverberação quando este controle
é girado totalmente no sentido anti-horário. Além disso, o
Reverb pode ser ligado e desligado com um pedal com dois
interruptores.
H. SPEED: Ajusta a velocidade do tremolo. Além disso, o
Tremolo pode ser ligado e desligado com um pedal com dois
interruptores.
I. INTENSITY: Ajusta a profundidade do tremolo. Não se ouve
nenhum efeito de tremolo quando este controle é girado
totalmente no sentido anti-horário.
J. INDICADOR DE ALIMENTAÇÃO: Acende ao estar ligado o
amplicador.
7
PAINEL TRASEIRO
K. POWER: Liga e desliga o amplicador.
L. STAN DBY: Desativa a saída do alto-falante enquanto a energia
está ligada. Para prolongar a vida útil do tubo, deixe o interruptor
na posição STANDBY (L) nos primeiros 60 segundos após ligar o
POWER (K). Não desligue o amplicador durante intervalos mais
curtos, mas mude-o para o modo STANDBY, pois isso estenderá
ainda mais a vida útil dos tubos e você não terá que esperar que
esquentem quando quiser tocar novamente.
M. ENTRADA ENERGÍA IEC/FUSÍVEL: Conecte o cabo incluso a uma
tomada CA aterrada de acordo com a classicação de voltagem e
frequência especicadas na entrada de energia (INPUT POWER). Para
vericar ou substituir o fusível, desconecte o cabo de alimentação e
aperte o braço de porta do fusível da entrada de energia;substitua o
fusível só por outro do mesmo tipo e classicação.
Se você tiver alguma dúvida ou problema, entre em ,
contato com os especialistas da Fender em:
--- (Ligação gratuita nos EUA)
--- (Internacional)
N. ALTO-FALANTE INTERNO: Tomada para conector de 8 Ω para
alto-falante interno. Se conectar um alto-falante diferente a este
conector, este deve ter uma impedância de 8Ω quando este é o único conector em uso.
O. ALTO-FALANTE EXTERIOR: Permite conectar um alto-falante
externo em paralelo com o alto-falante interno de 8 Ω. O altofalante externo deve ter a impedância de 8 Ω. Ao conectar um
alto-falante externo, a saída muda automaticamente para 4 Ω.
P. PEDAL: Conecte um pedal com dois interruptores aqui.
PORTUGUÊS
ESPECIFICAÇÕES
TIPO PR2850
POTÊNCIA Requerimentos poderosos: 270 watts Saída: 40 watts RMS para 4Ω ou 8Ω @ 5%THD, 1kHz
ENTRADA IMPEDÂNCIA 1MΩ (entrada 1) 136kΩ (entrada 2)
SAÍDA IMPEDÂNCIA 4Ω ou 8Ω
ALTO-FALANTE Um 12” Celestion® Creamback (8Ω)
TUBOS Um par 6L6GC (potência) Três 12AX7A (pré-amp) Dois 12AT7 (pré-amp)
FUSÍVEL F3.15AL 250V (com modelos 100V-120V) F1.6AL 250V (com modelos 220V-240V)
ACESSÓRIOS Pedal de dois botões (incluído, PN 0994058000) Embalagem de encaixe preciso (incluído, PN 7720329000)
DIMENSÕES Anchura : 22.36” (56.8 cm) Altura : 17.25” (43.81 cm) Profundidade: 9.37” (23.8 cm)
PESO 35 lbs. (15.91 kg)
As especificações do produto estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
8
AMPLIFICATORE ’68 CUSTOM PRO REVERB™
Gli amplificatori ‘68 Custom sono diventati una serie di
amplificatori estremamente popolari per chitarristi e musicisti
di oggi, che amano i classici suoni Fender insieme alle modifiche dei toni.
L’amplificatore 68 ‘Custom Pro Reverb è una rielaborazione del
modello originale da 40 watt, nel quale è stata migliorata la
portabilità e la flessibilità dei toni, riducendo le dimensioni e il
peso della cassa, passando al formato con un canale singolo e
ad un altoparlante singolo da 12”, e aggiungendo un controllo
del tono dei medi. Questo amplificatore raffinato e migliorato
ha le dimensioni ed il volume perfetto per quasi tutte le esibizioni, e può essere anche utilizzato come una piattaforma per
i pedali ad interruttore.
• Circuiti modificati di tutte le valvole del Pro Reverb
• Canale singolo con controlli dei toni versatili e interruttore
bright (acuti)
• Feedback negativo ridotto per una maggiore sensibilità al tocco
ITALIANO
Registrate online il Vostro amplicatore ’68 Custom Pro Reverb sul sito start.fender.com.
• Due valvole di uscita 6L6GC
• Tre valvole preamplificate 12AX7A e due valvole preamplificate 12AT7
• Prese delle valvole cablate a mano
• Trasformatori Schumacher personalizzati (come gli originali)
• Potenza di uscita di 40 watt
• Altoparlante Celestion® Neo Creamback da 12” per toni
espressivi e peso ridotto
• Riverbero a molla comandato da una valvola Fender originale
• Tremolo comandato da una valvola Fender originale (“vibrato”)
• Pannello in argento in stile 1968 con finiture in alluminio
intorno alla griglia color argento-turchese
• Interruttore a pedale in stile vintage a due pulsanti per riverbero/vibrato
• Coperchio montato
PANNELLO DI CONTROLLO
A. INPUTS (INGRESSI): Collegare gli strumenti qui. La sensibilità
massima si ottiene con l’ingresso 1; l’ingresso 2 ha una sensibilità
inferiore (-6dB) per una risposta più pulita con strumenti ad alta
potenza e pre-amplicati.
B. BRIGHT (ACUTI): Produce un incremento delle alte frequenze
del suono, che si rastremano aumentando il VOLUME (C).
C. VOLUME: Consente di controllare il livello del volume
complessivo.
D. TREBLE (ALTI): Regola il carattere dei toni delle frequenze alte.
E. MIDDLE (MEDI): Regola il carattere dei toni delle frequenze
medie.
F. BASS (BASSI): Regola il carattere dei toni delle frequenze basse.
G. REVERB (RIVERBERO): Controlla il livello dell’eetto di
riverbero. Se si ruota questo comando completamente in senso
antiorario, non si sentirà nessun eetto di riverbero. Il riverbero
può essere attivato e disattivato anche utilizzando l’interruttore
a pedale a due pulsanti incluso.
H. SPEED (VELOCITÀ): Controlla la velocità dell’eetto tremolo.
Il tremolo può essere attivato e disattivato anche tramite
l’interruttore a pedale a due pulsanti incluso.
I. INTENSITY (INTENSITÀ): Controlla la profondità dell’eetto
tremolo. Se si ruota completamente questo comando in senso
antiorario, non si sentirà nessun eetto di tremolo.
J. POWER JEWEL (ALIMENTAZIONE): E’ retroilluminato se
l’amplicatore è acceso.
9
PANNELLO POSTERIORE
K. POWER (ALIMENTAZIONE): consente di accendere e spegnere
l’amplicatore.
L. STAN DBY: Consente di disattivare l’uscita della valvola quando
l’alimentazione è attiva. Per prolungare la vita utile della valvola,
lasciare l’interruttore in POSIZIONE DI STANDBY per i primi 60
secondi dopo aver acceso l’ALIMENTAZIONE (K). Invece di spegnere l’amplicatore durante le pause brevi, impostare l’interruttore
in posizione di STANDBY per prolungare ulteriormente la durata
della vita utile della valvola ed evitare il ritardo del riscaldamento
della valvola quando si riprende la riproduzione.
M. INGRESSO DI ALIMENTAZIONE IEC / FUSIBILE: utilizzando il
cavo di alimentazione in dotazione, collegare a una presa con
messa a terra conforme con la tensione dell’ALIMENTAZIONE
IN INGRESSO e la frequenza specicate sull’ingresso di alimentazione. Per controllare/sostituire il fusibile, scollegare prima il
cavo di alimentazione e fare leva sul portafusibili dall’ingresso di
alimentazione; sostituire il fusibile solo con un altro dello stesso
tipo e dello stesso valore nominale.
Per saperne di più e per la risoluzione di problemi,
contattare uno specialista Fender al numero di telefono:
--- (numero verde USA)
--- (internazionale)
N. INTERNAL SPEAKER (ALTOPARLANTE INTERNO): Jack per
l’altoparlante integrato di 8Ω. Se si collega un altro altoparlante
a questa presa, accertarsi che l’impedenza sia di 8Ω, se questo è l’unico jack che si sta utilizzando.
O. EXTERNALE SPEAKER (ALTOPARLANTE ESTERNO): Consente
l’utilizzo di altoparlanti esterni in parallelo con l’altoparlante
interno di 8Ω. L’altoparlante esterno deve avere un’impedenza
del valore nominale di 8Ω; l’uscita passa automaticamente a 4Ω
quando si collega l’altoparlante esterno.
P. INTERRUTTORE A PEDALE: Collegare qui l’interruttore a pedale
fornito a due pulsanti.
ITALIANO
SPECIFICHE TECNICHE
TIPO PR2850
ALIMENTAZIONE Requisiti: 270 watt Uscita: 40 watts RMS into 4Ω or 8Ω @ 5%THD, 1kHz
IMPEDENZA DI INGRESSO 1MΩ (ingresso 1) 136kΩ (ingresso 2)
IMPEDENZA USCITA 4Ω o 8Ω
ALTOPARLANTE Un 12” Celestion® Creamback (8Ω)
VALVOLE Una coppia 6L6GC (alimentazione) Tre 12AX7A (preamplificatore) Due 12AT7 (preamplificatore)
FUSIBILE F3.15AL 250V (MODELLI 100V-120V) F1.6AL 250V (MODELLI 220V-240V)
ACCESSORI Interruttore a pedale con due pulsanti (incluso, PN 0994058000) Coperchio montato (incluso, PN 7720329000)
DIMENSIONI Larghezza: 56,8cm (22,36”) Altezza: 43,81cm (17,25”) Profondità: 23,8cm (9,37”)
PESO 15,91 kg (35 lbs.)
La specifiche del prodotto sono soggette a modifica senza preavviso.
10
’68 CUSTOM PRO REVERB™
Die 68er Customs haben sich zu einer äußerst beliebten
Verstärkerreihe für Gitarristen gemausert, die klassische FenderSounds lieben, zusammen mit klangvollen Modifikationen, die bei
heutigen Anwendern generell viel Anklang finden.
Der 68er Custom Pro Reverb orientiert sich am ursprünglichen 40-Watt-Modell und verbessert seine Portabilität und
Klangflexibilität, indem Größe und Gewicht des Gehäuses reduziert,
auf ein Einkanalformat und einen einzelnen 12-Zoll-Lautsprecher
umgestellt und mit einem Mitteltonregler aufgewertet wurden.
Dieser raffinierte und verbesserte Verstärker hat die perfekte Größe
und Lautstärke für fast jeden Auftritt und ist möglicherweise die ultimative pedalfreundliche Plattform, auf die wir alle gewartet haben.
• Modifizierter Pro Reverb-Vollröhrenschaltkreis
• Einkanalarchitektur mit vielseitigen Klangreglern und Hellton-Schalter
DEUTSCH
Registrieren Sie Ihren 68er Custom Pro Reverb auf unserer Website unter start.fender.com.
• Reduziertes negatives Feedback für höhere Berührungsempfindlichkeit
• Zwei 6L6GC-Ausgangsröhren
• Drei 12AX7A-Vorverstärkerröhren und zwei 12AT7-Vorverstärkerröhren
• Silbernes Frontpanel mit Aluminiumrahmen und Silber-Türkisfarbenem Gittergewebe im 1968er Stil
• Zwei-Tasten-Hall- / Vibrato-Fußschalter im Vintage-Stil
• Exakt passende Transporthülle
BEDIENPANEL
A. EINGÄNGE: Schließen Sie hier ihre Instrumente an. Eingang
1 erzeugt volle Empndlichkeit; Eingang 2 hat eine geringere
Empndlichkeit (-6 dB) für ein saubereres Ergebnis bei
Instrumenten mit stärkerem Ausgangssignal und bei
vorverstärkten Instrumenten
B. BRIGHT/SCHÄRFE: Verbessert höhere Klangfrequenzen, die
jedoch bei Erhöhung der Lautstärke (C) unterdrückt werden.
C. LAUTSTÄRKE: Regelt die Gesamtlautstärke.
D. HÖHEN: Passt die Klangfarbe der höheren Frequenzen an.
E. MITTEN: Passt die Klangfarbe der mittleren Frequenzen an.
F. BÄSSE: Passt die Klangfarbe der tieferen Frequenzen an.
G. REVERB: Steuert den Nachhallpegel. Bei voller Linksdrehung
wird der Eekt umgangen. Zusätzlich kann der Nachhall mittels
Doppelschalter-Pedal ein- und ausgeschaltet werden.
H. TEMPO: Regelt das Tremolotempo. Das Tremolo kann ebenso
mit dem Fußschalter an- bzw. ausgeschaltet werden.
I. INTENSITÄT: Steuert die Tiefe des Tremolos. Bei voller
Linksdrehung ist das Tremolo ausgeschaltet.
J. BETRIEBS-LED: Leuchtet bei eingeschaltetem Verstärker.
11
HINTERSEITE
K. POWER: Schaltet den Verstärker ein und aus.
L. STAN DBY: Deaktiviert den Lautsprecherausgang bei einge-
schalteter Stromversorgung. Lassen Sie den Schalter nach dem
Einschalten von POWER (K) für die ersten 60 Sekunden in der
Position STANDBY, um die Röhrenlebensdauer zu verlängern.
Anstatt den Verstärker während kurzer Pausen ständig auszuschalten, stellen Sie diesen Schalter auf STANDBY, um wiederum
die Röhrenlebensdauer zu verlängern und um eine Verzögerung
des Röhrenaufwärmens zu vermeiden, sobald Sie die Session
fortsetzen möchten.
M. IEC GERÄTESTECKER / SICHERUNG: Schließen Sie das mit-
gelieferte Netzkabel an eine geerdete Steckdose an, die der
am Stromeingang angegebenen Spannung und Frequenz des
INPUT POWER entspricht. Um die Sicherung zu überprüfen /
auszutauschen, ziehen Sie das Netzkabel ab und heben Sie die
unter dem Stromeingang bendliche Sicherungsabdeckung
heraus. Ersetzen Sie die Sicherung nur durch eine andere des
gleichen Typs und der gleichen Leistung.
Bei Fragen oder Problemen wenden
Sie sich bitte an unsere Fender-Experten unter:
--- (kostenfrei bei Anrufen aus den USA)
8Ω-Lautsprecher. Wenn Sie einen anderen Lautsprecher an
diese Buchse anschließen, sollte dieser eine Impedanz von 8Ω
aufweisen, wenn dies die einzige verwendete Buchse ist.
O. EXTERNER LAUTSPRECHER: Ermöglicht den Anschluss eines
externen Lautsprechers parallel zum internen 8Ω-Lautsprecher.
Der externe Lautsprecher muss eine Impedanz von 8Ω haben.
Durch Anschließen eines externen Lautsprechers wird der Ausgang automatisch auf 4Ω umgeschaltet.
P. FUßSCHALTER: Zum Anschluss eines Doppelschalter-Pedals.
DEUTSCH
SPEZIFIKATIONEN
TYP PR2850
LEISTUNG Erforderliche Leistungsaufnahme: 270 Watt Ausgangsleistung: 40 Watt RMS bis 4 oder 8 Ω bei 5%THD, 1 kHz
EINGANGSIMPEDANZ 1 MΩ (1. Eingang) 136 kΩ (2. Eingang)
AUSGANGSSIMPEDANZ 4 oder 8 Ω
LAUTSPRECHER 1x 12” Celestion® Creamback (8 Ω)
RÖHREN Ein Paar 6L6GC (Endstufe) Drei 12AX7A (Vorverstärker) Zwei 12AT7 (Vorverstärker)
SICHERUNG F3.15AL 250V (Modelle 100-120 V) F1.6AL 250V (Modelle 220-240 V)
ZUBEHÖR Doppelfußschalter (enthalten, PN 0994058000) Passgenaue Transporthülle (enthalten, PN 7720329000)
ABMESSUNGEN Breite: 56,8 cm (22,36”) Höhe: 43,81 cm (17,25”) Tiefe: 23,8 cm (9,37“)
GEWICHT 15,91 kg (35 Pfund)
Produktspezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
12
’68 CUSTOM PRO REVERB™
Seria wzmacniaczy ‘68 Customs stała się niezwykle popularną dla
gitarzystów, którzy kochają klasyczne brzmienia Fendera wraz z
tonalnymi modyfikacjami, które rozbrzmiewają wśród dzisiejszych
muzyków.
‘68 Custom Pro Reverb wywodzi się z oryginalnego 40-watowego
modelu, poprawiając jego przenośność i elastyczność tonalną,
zmniejszając rozmiar i wagę obudowy, przechodząc na format
jednokanałowy i pojedynczy głośnik 12-calowy oraz dodając
regulację tonów średnich. Ten wyrafinowany i ulepszony wzmacniacz ma idealny rozmiar i głośność dla prawie każdego wystąpienia
i może działać jako odpowiednia platforma do podłączenia
przełączników nożnych.
• Zmodyfikowany obwód całolampowy Pro Reverb
• Jeden kanał z wszechstronną regulacją tonów i przełącznikiem ostrości
Zarejestruj swój ‘68 Custom Pro Reverb online na start.fender.com.
POLSKI
PANEL STEROWANIA
• Zmniejszony negatywny skutek dla większej czułości na dotyk
• Dwie lampy wyjściowe 6L6GC
• Przedwzmacniacz z trzema lampami 12AX7A i dwoma lampami 12AT7
• Ręcznie okablowane gniazda lamp
• Transformatory Schumacher wykonane na zamówienie (jak oryginały)
• Moc wyjściowa 40 watów
• 12-calowy głośnik Celestion® Neo Creamback dla bardziej ekspresyjnych tonów i mniejszej wagi
• Oryginalny lampowy sprężynowy reverb Fender
• Oryginalne lampowe tremolo Fender („vibrato“)
• Srebrny panel przedni z wykończeniem w stylu 1968 r. z
aluminiową ramką wokół srebrno-turkusowej tkaniny maskownicy
• Dwuprzyciskowy przełącznik nożny reverb / vibrato w stylu vintage
• Dopasowany pokrowiec
A. WEJŚCIA: Służy do podłączenia instrumentów. Wejście 1
zapewnia pełną czułość; wejście 2 ma niższą czułość (-6dB), co
zapewnia czystszą odpowiedź z instrumentami o wysokiej mocy
z przedwzmacniaczem.
B. BRIGHT: Zapewnia podbicie wysokich częstotliwości, które
zmniejsza się wraz ze wzrostem VOLUME (C).
C. GAŁKA VOLUME: Reguluje ogólny poziom głośności.
D. GAŁKA TREBLE: Regulacja ustawienia wysokich tonów.
E. GAŁKA MIDDLE: Regulacja ustawienia średnich tonów.
F. GAŁKA BASS: Regulacja ustawienia niskich tonów.
G. GAŁKA REVERB: Regulacja poziomu efektu pogłosu. Po
przekręceniu całkowicie w lewo nie słychać żadnego efektu
pogłosu. Pogłos można również włączać i wyłączać za pomocą
dołączonego dwuprzyciskowego przełącznika nożnego.
H. GAŁKA SPEED: Regulacja prędkości efektu tremolo. Tremolo
można również włączać i wyłączać za pomocą dołączonego
dwuprzyciskowego przełącznika nożnego.
I. GAŁKA INTENSITY: Regulacja głębokości efektu tremolo. Po
przekręceniu całkowicie w lewo nie słychać żadnego efektu
tremolo.
J. WSKAŹNIK ZASILANIA: Świeci się, gdy wzmacniacz jest
włączony.
13
PANEL TYLNY
K. POWER: Włącza i wyłącza wzmacniacz.
L. STAN DBY: Wyłącza wyjście głośników, gdy zasilanie jest
włączone. Aby przedłużyć okres użytkowania lamp, należy
włączyć przełącznik STANDBY na pierwsze 60 sekund po
włączeniu POWER (K). Zamiast wyłączać wzmacniacz w trakcie krótkich przerw, należy włączyć przełącznik STANDBY, aby
jeszcze bardziej wydłużyć okres użytkowania lamp i nie musieć
czekać na ich nagrzanie po przerwie.
M. WEJŚCIE ZASILAJĄCE IEC/BEZPIECZNIK: Za pomocą
dołączonego przewodu zasilającego podłącz do uziemionego
gniazdka zgodnie z napięciem i częstotliwością określoną obok
wejścia zasilania. Aby sprawdzić / wymienić bezpiecznik należy
odłączyć przewód zasilający i podważyć oprawkę bezpiecznika
pod wejściem; bezpiecznik należy wymienić tylko na bezpiecznik tego samego typu i wartości.
W przypadku pytań lub rozwiązywania problemów
należy skontaktować się ze specjalistami Fender pod numerem:
--- (darmowy dla USA)
--- (międzynarodowy)
N. INTERNAL SPEAKER: Gniazdo jack dla wbudowanego głośnika
8 Ω. Przy włączeniu innego głośnika do tego gniazda, powinien on mieć impedancję 8 Ω kiedy używane jest tylko to jedno
gniazdo.
O. EXTERNAL SPEAKER: Umożliwia równoległe używanie
głośnika zewnętrznego z wbudowanym głośnikiem 8Ω. Głośnik
zewnętrzny musi mieć impedancję 8 Ω; wyjście automatycznie
przełącza się na 4Ω po podłączeniu zewnętrznego głośnika.
P. FOOTSWITCH: Służy do podłączenia dołączonego dwuprzycis-
kowego przełącznika nożnego.
POLSKI
DANE TECHNICZNE
TYP PR2850
POBÓR MOCY Zapotrzebowanie: 270 watów Moc wyjściowa: 40 watów RMS do 4 lub 8 Ω przy 5% THD, 1 kHz
IMPEDANCJA WEJŚCIOWA 1 MΩ (1. wejście) 136 kΩ (2. wejście)
IMPEDANCJA WYJŚCIOWA 4 lub 8 Ω
GŁOŚNIK Jeden 12” Celestion® Creamback (8 Ω)
LAMPY Jedna para 6L6GC (stopień końcowy) Trzy 12AX7A (przedwzmacniacz) Dwie 12AT7 (przedwzmacniacz)
BEZPIECZNIK F3.15AL 250V (w modelach 100-120 V) F1.6AL 250V (w modelach 220-240 V)
AKCESORIA Dwuprzyciskowy przełącznik nożny (dołączony, PN 0994058000) Dokładnie dopasowany pokrowiec (dołączony, PN 7720329000)
WYMIARY Szerokość: 56,8 cm (22,36”) Wysokość: 43,81 cm (17,25”) Głębokość: 23,8 cm (9,37“)
WAGA 15,91 kg (35 funtów)
Dane techniczne produktów mogą ulec zmianie bez uprzedniego zawiadomienia.
14
’68 CUSTOM PRO REVERB™
Řada zesilovačů ‘68 Customs se stala extrémně populární mezi
kytaristy, kteří milují klasické „fendrácké“ zvuky spolu s modifikacemi zvuku, na které slyší dnešní hráči.
‘68 Custom Pro Reverb vychází z původního
čtyřicetiwattového modelu, ale zlepšuje jeho mobilitu a flexibilitu zmenšením rozměrů, snížením hmotnosti, přechodem
na jednokanálový systém a jen jeden 12” reproduktor
a zároveň přidává regulaci středů. Toto aktualizované a
vyladěné kombo má perfektní velikost a zvuk pro téměř
jakékoliv vystoupení a může fungovat jako vhodná platforma
pro připojení pedálů.
• Upravené celolampové obvody Pro Reverb
• Jeden kanál s širokými úpravami zvuku a přepínačem jeho
ostrosti
• Snížená nežádoucí zpětná vazba pro vyšší dotykovou citlivost
ČESKY
Zaregistrujte si svůj ‘68 Custom Pro Reverb online na start.fender.com.
OVLÁDACÍ PANEL
• Dvě výstupní elektronky 6L6GC
• Předzesilovač se třemi elektronkami 12AX7A a dvěma elektronkami 12AT7
• Ručně připojované patice elektronek
• Na zakázku vyráběné transformátory Schumacher (jako
originály)
• 40 wattů výstupního výkonu
• 12” reproduktor Celestion® Neo Creamback pro expresivnější
zvuk a nižší hmotnost
• Originální lampový pružinový reverb Fender
• Originální lampové tremolo Fender („vibráto“)
• Stříbrný přední panel s povrchem ve stylu 1968 s hliníkovým
rámečkem kolem stříbrně-tyrkysové mřížky s plátnem
• Pedál ve „vintage“ stylu se dvěma spínači pro reverb a vibráto
• Přesně padnoucí obal
A. VSTUPY: Slouží k připojení nástrojů. 1. vstup má plnou citlivost,
2. vstup má citlivost sníženou (-6 db) pro nástroje se silným
signálem nebo s předzesilovačem.
B. OSTROST: Posiluje ve zvuku vyšší frekvence, které se ale při
zvyšování hlasitosti (C) potlačují.
C. HL ASITOST: Ovládá celkovou úroveň hlasitosti.
D. VÝŠKY: Upravuje barvu tónu ve vyšších frekvencích.
E. STŘEDY: Upravuje barvu tónu ve středních frekvencích.
F. BASY: Upravuje barvu tónu v nižších frekvencích.
G. REVERB: Ovládá úroveň dozvuku. Při otočení zcela doleva je zvuk
zcela bez efektu. Reverb se dá navíc zapínat a vypínat pedálem se
dvěma spínači.
H. RYCHLOST: Ovládá rychlost tremola. Také tremolo se dá zapínat
a vypínat pedálem.
I. INTENZITA: Ovládá hloubku tremola. Při otočení zcela doleva se
tremolo ze zvuku ztratí.
J. KONTROLKA NAPÁJENÍ: Po dobu, kdy je kombo zapnuté, svítí.
15
ZADNÍ PANEL
K. VYPÍNAČ NAPÁJENÍ: Zapíná a vypíná kombo.
L. STAN DBY: Při zapnutém napájení vypíná výstup na reproduk-
tor. Chcete-li prodloužit životnost elektronek, prvních 60
sekund po zapnutí napájení vypínačem (K) ponechejte vypínač
STANDBY (L) v pozici ON. Během kratších přestávek kombo
nevypínejte, ale přepněte ho do režimu STANDBY, protože tím
dále prodloužíte životnost elektronek a nebudete muset čekat
na jejich zahřátí, až budete chtít opět hrát.
M. KONEKTOR NAPÁJECÍHO KABELU IEC A POJISTKA: Slouží
k připojení přiloženého kabelu, jehož druhý konec zapojte
do uzemněné zásuvky s napětím a frekvencí uvedenou vedle
konektoru. Potřebujete-li zkontrolovat nebo vyměnit pojistku,
V případě dotazů nebo problémů
kontaktujte specialisty rmy Fender na čísle:
--- (pro USA, zdarma)
--- (mezinárodní hovory)
vytáhněte napájecí kabel ze zásuvky a zapáčením otevřete kryt
s pojistkou pod konektorem. Pojistku lze vyměnit pouze za
pojistku stejného typu a stejných parametrů.
N. INTERNÍ REPRODUKTOR: Zdířka typu jack pro vestavěný re-
produktor 8 Ω. Chcete-li do této zdířky zapojit jiný reproduktor, a
používáte-li pouze tuto zdířku, měl by mít impedanci 8 Ω.
O. EXTERNÍ REPRODUKTOR: Umožňuje připojení externího
reproduktoru paralelně s 8 Ω interním reproduktorem. Externí
reproduktor musí mít impedanci 8 Ω. Připojením externího
reproduktoru se výstup automaticky přepíná na 4 Ω.
P. PEDÁL: Slouží k připojení pedálu se dvěma spínači.
ČESKY
SPECIFIKACE
TYP PR2850
PŘÍKON A VÝKON Požadovaný příkon: 270 wattů Výstupní výkon: 40 wattů RMS do 4 nebo 8 Ω při 5% THD, 1 kHz
VSTUPNÍ IMPEDANCE 1 MΩ (1. vstup) 136 kΩ (2. vstup)
VÝSTUPNÍ IMPEDANCE 4 nebo 8 Ω
REPRODUKTOR Jeden 12” Celestion® Creamback (8 Ω)
ELEKTRONKY Jeden pár 6L6GC (koncový stupeň) Tři 12AX7A (předzesilovač) Dvě 12AT7 (předzesilovač)
POJISTKA F3.15AL 250V (u modelů 100-120 V) F1.6AL 250V (u modelů 220-240 V)
PŘÍSLUŠENSTVÍ Pedál se dvěma spínači ( je součástí, PN 0994058000) Přesně padnoucí obal (je součástí, PN 7720329000)
ROZMĚRY Šířka: 56,8 cm (22,36”) Výška: 43,81 cm (17,25”) Hloubka: 23,8 cm (9,37“)
HMOTNOST 15,91 kg (35 liber)
Parametry výrobku se mohou bez oznámení změnit.
16
’68 CUSTOM PRO REVERB™
Rad zosilňovačov ‘68 Customs sa stal extrémne populárny
medzi gitaristami, ktorí milujú klasické „fendrácke“ zvuky spolu
s modifikáciami zvuku, ktoré sú žiadané dnešnými hráčmi.
‘68 Custom Pro Reverb vychádza z pôvodného
štyridsaťwattového modelu, ale zlepšuje jeho mobilitu a
flexibilitu zmenšením rozmerov, znížením hmotnosti, prechodom na jednokanálový systém a len jeden 12” reproduktor a
zároveň pridáva reguláciu stredov. Toto aktualizované a vyladené kombo má perfektnú veľkosť a zvuk pre takmer akékoľvek
vystúpenie a môže fungovať ako vhodná platforma na pripojenie pedálov.
• Upravené celolampové obvody Pro Reverb
• Jeden kanál so širokými úpravami zvuku a prepínačom jeho
ostrosti
• Znížená nežiaduca spätná väzba pre vyššiu dotykovú citlivosť
• Dve výstupné elektrónky 6L6GC
SLOVENSKY
Zaregistrujte si svoj ‘68 Custom Pro Reverb online na start.fender.com.
OVLÁDACÍ PANEL
• Predzosilňovač s tromi elektrónkami 12AX7A a dvomi elektrónkami 12AT7
• Ručne pripájané pätice elektrónok
• Na zákazku vyrábané transformátory Schumacher (ako originály)
• 40 wattov výstupného výkonu
• 12” reproduktor Celestion® Neo Creamback pre expresívnejší
zvuk a nižšia hmotnosť
• Originálny lampový pružinový reverb Fender
• Originálne lampové tremolo Fender („vibráto“)
• Strieborný predný panel s povrchom v štýle 1968 s
hliníkovým rámčekom okolo strieborno-tyrkysovej mriežky s
plátnom
• Pedál vo „vintage“ štýle s dvoma spínačmi pre reverb a
vibráto
• Presne sediaci obal
A. VSTUPY: Slúžia na pripojenie nástrojov. 1. vstup má plnú
citlivosť, 2. vstup má citlivosť zníženú (−6 db) pre nástroje so
silným signálom alebo s predzosilňovačom.
B. OSTROSŤ: Posilňuje vo zvuku vyššie frekvencie, ktoré sa však pri
zvyšovaní hlasitosti (C) potlačujú.
C. HLASITOSŤ: Ovláda celkovú úroveň hlasitosti.
D. VÝŠK Y: Upravuje farbu tónu vo vyšších frekvenciách.
E. STREDY: Upravuje farbu tónu v stredných frekvenciách.
F. BASY: Upravuje farbu tónu v nižších frekvenciách.
G. REVERB: Ovláda úroveň dozvuku. Pri otočení celkom doľava je
zvuk úplne bez efektu. Reverb sa dá navyše zapínať a vypínať
pedálom s dvoma spínačmi.
H. RÝCHLOSŤ: Ovláda rýchlosť tremola. Aj tremolo sa dá zapínať a
vypínať pedálom.
I. INTENZITA: Ovláda hĺbku tremola. Pri otočení celkom doľava sa
tremolo zo zvuku stratí.
J. KONTROLKA NAPÁJANIA: V čase, keď je kombo zapnuté, svieti.
17
ZADNÝ PANEL
K. VYPÍNAČ NAPÁJANIA: Zapína a vypína kombo.
L. STAN DBY: Pri zapnutom napájaní vypína výstup na reproduk-
tor. Ak chcete predĺžiť životnosť elektrónok, prvých 60 sekúnd
po zapnutí napájania vypínačom (K) ponechajte vypínač STANDBY (L) v pozícii ON. Počas kratších prestávok kombo nevypínajte,
ale prepnite ho do režimu STANDBY, pretože tým ďalej predĺžite
životnosť elektrónok a nebudete musieť čakať na ich zahriatie,
až budete chcieť opäť hrať.
M. KONEKTOR NAPÁJACIEHO KÁBLA IEC A POISTKA: Slúži na
pripojenie priloženého kábla, ktorého druhý koniec zapojte do
uzemnenej zásuvky s napätím a frekvenciou uvedenou vedľa
konektora. Ak potrebujete skontrolovať alebo vymeniť poistku,
vytiahnite napájací kábel zo zásuvky a zapáčením otvorte kryt
s poistkou pod konektorom. Poistku možno vymeniť iba za
poistku rovnakého typu a rovnakých parametrov.
V prípade otázok alebo problémov
kontaktujte špecialistov rmy Fender na čísle:
--- (pre USA, zadarmo)
--- (medzinárodné hovory)
N. INTERNÝ REPRODUKTOR: Zdierka typu jack pre vstavaný
reproduktor 8 Ω. Ak chcete do tejto zdierky zapojiť iný reproduktor, a ak používate iba túto zdierku, mal by mať impedanciu 8 Ω.
O. EXTERNÝ REPRODUKTOR: Umožňuje pripojenie externého
reproduktora paralelne s 8 Ω interným reproduktorom. Externý
reproduktor musí mať impedanciu 8 Ω. Pripojením externého
reproduktora sa výstup automaticky prepína na 4 Ω.
P. PEDÁL: Slúži na pripojenie pedála s dvoma spínačmi.
SLOVENSKY
ŠPECIFIKÁCIE
TYP PR2850
PRÍKON A VÝKON Požadovaný príkon: 270 wattov Výstupný výkon: 40 wattov RMS do 4 alebo 8 Ω pri 5 % THD, 1 kHz
VSTUPNÁ IMPEDANCIA 1 MΩ (1. vstup) 136 kΩ (2. vstup)
VÝSTUPNÁ IMPEDANCIA 4 alebo 8 Ω
REPRODUKTOR Jeden 12” Celestion® Creamback (8 Ω)
ELEKTRÓNKY Jeden pár 6L6GC (koncový stupeň) Tri 12AX7A (predzosilňovač) Dve 12AT7 (predzosilňovač)
POISTKA F3.15AL 250 V (pri modeloch 100 – 120 V) F1.6AL 250 V (pri modeloch 220 – 240 V)
PRÍSLUŠENSTVO Pedál s dvoma spínačmi (je súčasťou, PN 0994058000) Presne sediaci obal (je súčasťou, PN 7720329000)
ROZMERY Šírka: 56,8 cm (22,36”) Výška: 43,81 cm (17,25”) Hĺbka: 23,8 cm (9,37”)
HMOTNOSŤ 15,91 kg (35 libier)
Parametre výrobku sa môžu bez oznámenia zmeniť.
18
’68 CUSTOM PRO REVERB™
Serija ojačevalnikov ‘68 Customs je postala izjemno priljubljena med kitaristi, ki obožujejo klasične Fenderjeve zvoke skupaj
z zvokovnimi modifikacijami, ki jih uporabljajo današnji igralci.
‘68 Custom Pro Reverb izhaja iz izvirnega štiridesetvatnega
modela, a izboljšuje njegovo mobilnost in fleksibilnost z
manjšimi dimenzijami, manjšo maso, prehodom na enokanalni
sistem in le en 12” zvočnik, hkrati pa dodaja uravnavanje srednjih tonov. Ta posodobljen in izboljšan kitarski ojačevalnik ima
popolna velikost in zvok za skoraj kakršenkoli nastop in lahko
deluje kot primerna platforma za priklop nožnih stopalk.
• Modificirano vezje elektronk Pro Reverb
• En kanal s širokimi modifikacijami zvoka in stikalo za njegovo ostrino
• Zmanjšana neželena povratna zanka za večjo občutljivost na
dotik
Registrirajte svoj ‘68 Custom Pro Reverb prek spleta na start.fender.com.
SLOVENŠČINA
UPRAVLJALNA PLOŠČA
• Dve izhodni elektronki 6L6GC
• Predojačevalnik s tremi elektronkami 12AX7A in dvema elektronkama 12AT7
• Ročen priklop nogic elektronk
• Po naročilu izdelani transformatorji Schumacher (kot originali)
• 40 vatov izhodne moči
• 12” zvočnik Celestion® Neo Creamback za izraznejši zvok in
manjšo maso
• Originalni lampaški spring reverb Fender
• Originalni lampaški tremolo Fender (»vibrato«)
• Srebrna sprednja plošča s površino v stilu 1968 z aluminijastim okvirjem okoli srebrno-turkizne mrežice s platnom
• Nožna stopalka v klasičnem stilu z dvema stikaloma za reverb in vibrato
• Natančno prilegajoča se embalaža
A. VHODA: Namenjena sta priklopu instrumentov. 1. vhod ima
polno občutljivost, 2. vhod ima zmanjšano občutljivost (-6 db) za
instrumente z močnim signalom ali s predojačevalnikom.
B. OSTRINA: Ojača višje frekvence zvoka, ki se pri večji glasnosti
(C) omejijo.
C. G LASN OST: Upravlja skupni nivo glasnosti.
D. VISOKI TONI: Modicira barvo tona v višjih frekvencah.
E. SREDNJI TONI: Modicira barvo tona v srednjih frekvencah.
F. BASI: Modicira barvo tona v nižjih frekvencah.
G. REVERB: Upravlja nivo odmeva. Če zavrtite gumb povsem v
levo, je zvok povsem brez efekta. Reverb je mogoče vklapljati in
izklapljati z nožno stopalko z dvema stikaloma.
H. HITROST: Upravlja hitrost tremola. Tudi tremolo je mogoče
vklapljati in izklapljati z nožno stopalko.
I. INTENZIVNOST: Upravlja globino tremola. Če zavrtite gumb
povsem v levo, se tremolo zvoka izgubi.
J. KONTROLNA LUČKA NAPAJANJA: Ko je ojačevalnik prižgan,
lučka sveti.
19
ZADNJA PLOŠČA
K. STIKALO NAPAJANJA: Vklaplja in izklaplja ojačevalnik.
L. STAN DBY: Pri vklopljenem napajanju izklaplja izhod v zvočnik.
Če želite podaljšati življenjsko dobo elektronk, prvih 60 sekund
po vklopu napajanja s stikalom (K) pustite stikalo STANDBY (L)
v položaju ON. Med krajšimi prekinitvami ojačevalnika ne izklapljajte, ampak ga preklopite v način STANDBY, ker boste tako
podaljšali življenjsko dobo elektronk in vam ne bo treba čakati,
da se ogrejejo, preden boste ponovno želeli igrati.
M. KONEKTOR PRIKLJUČNEGA KABLA IEC IN VAROVALKA:
Namenjen je priklopu priloženega kabla, njegov drugi konec
pa vtaknite v ozemljeno vtičnico z napetostjo in frekvenco, ki
sta navedeni na konektorju. Če morate preveriti ali zamenjati
varovalko, izvlecite priključni kabel iz vtičnice in odprite pokrov
z varovalko pod konektorjem. Varovalko je mogoče zamenjati le
z varovalko istega tipa in parametrov.
V primeru vprašanj ali težav se obrnite na
specialiste podjetja Fender na telefonski številki:
--- (za ZDA, brezplačno)
--- (mednarodni klici)
N. NOTRANJI ZVOČNIK: Vtičnica tipa jack za vgrajeni zvočnik 8 Ω.
Če želite v to vtičnico priključiti drug zvočnik in če uporabljate
samo to vtičnico, mora imeti impedanco 8 Ω.
O. ZUNANJI ZVOČNIK: Omogoča priklop zunanjega zvočnika
paralelno z internim zvočnikom z 8 Ω. Zunanji zvočnik mora
imeti impedanco 8 Ω. S priključitvijo zunanjega zvočnika se
izhod samodejno preklopi na 4 Ω.
P. NOŽNA STOPALKA: Namenjena je priklopu nožne stopalke z
dvema stikaloma.
SLOVENŠČINA
TEHNIČNI PODATKI
TIP PR2850
VHODNA IN IZHODNA MOČ Zahtevana vhodna moč: 270 vatov Izhodna moč: 40 vatov RMS v 4 ali 8 Ω pri 5% THD, 1 kHz
VHODNA IMPEDANCA 1 MΩ (1. vhod) 136 kΩ (2. vhod)
IZHODNA IMPEDANCA 4 ali 8 Ω
ZVOČNIK En 12” Celestion® Creamback (8 Ω)
ELEKTRONKE En par 6L6GC (končna stopnja) Tri 12AX7A (predojačevalnik) Dve 12AT7 (predojačevalnik)
VAROVALKA F3.15AL 250V (pri modelih 100–120 V) F1.6AL 250V (pri modelih 220-240 V)
OPREMA Nožna stopalka z dvema stikaloma (priložena, PN 0994058000) Natančno prilegajoča se embalaža (priložena, PN 7720329000)
DIMENZIJE Širina: 56,8 cm (22,36”) Višina: 43,81 cm (17,25”) Globina: 23,8 cm (9,37“)
MASA 15,91 kg (35 funtov)
Parametri izdelka se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.