Fender Passport mini Owner's Manual

mini
主手
中文
FOR FREE SOFTWARE DOWNLOADS
AND INSTALLATION HELP go to:
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the produc t’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitu te a risk of ele ctric shock to p ersons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the pre sence of import ant operating and m aintenance (serv icing) instruc tions in the liter ature accompanyi ng the product .
1) Read the se instruc tions.
2) Keep the se instruc tions.
3) Heed all warnings.
4) Follow all instructions.
5) Do not use t his apparatus n ear water.
6) Clean only w ith dry cloth .
7) Do not b lock any venti lation openi ngs. Instal l in accordance wi th the manuf acturer ’s instruc tions.
8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9) Do not defeat the safe ty purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plu g has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third groundi ng prong. The wid e blade or the thir d prong are provid ed for your saf ety. If the provid ed plug doe s not fit into your ou tlet, consult an e lectricia n for replacement of t he obsolete ou tlet.
10) Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience recept acles and the poin t where they exi t from the appar atus.
11) Only use attachments/accessories speci fied by the manufacturer.
12) Use only wit h the car t, stand, tr ipod, brac ket, or table s pecifi ed by the manuf acture r or sold wi th the appar atus. When a ca rt is used, u se caution w hen moving th e cart/ appara tus combination t o avoid injury fr om tip-over.
13) Unplug this app aratus during lig htning storms o r when unused fo r long periods of t ime.
14) Refer all ser vicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been dam aged in any way, such as p ower-supply cor d or plug is damage d, liquid has bee n spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not o perate normall y, or has bee n dropped.
15) To completely disconnect this apparatus from the AC mains, disconnect the power supply cord plug fro m the AC receptacle .
16) The mains plug of th e power supply cor d shall remain readily o perable.
17) WARNING – To reduce the risk o f fire or elec tric shoc k, do not exp ose this appa ratus to rain or m oisture.
18) Do not expose this equipment to dripping or splashing and ensure that no objects filled with liquids, s uch as vases, are p laced on the equipm ent.
19) Maintain at le ast 6 inches (15.25 cm) of u nobstruc ted air space b ehind the unit t o allow for prop er ventilat ion and cooling of th e unit.
20) CAUTION – For rack mounted power amplifiers, keep all wiring and materials away from the sides of the unit and allow the unit to cool down for 2 minutes before pulling from a rack enclosure.
21) Amplifier s and loudspea ker systems, an d ear/headphone s (if equipped ) are capable of pr oducing very hig h sound pressu re levels which may c ause tempora ry or permane nt hearing damage . Use care whe n setting and ad justing volume l evels during use.
22) FCC COMPLIANCE N OTICE: This e quipment has b een tested a nd found to com ply with the lim its for a Class B dig ital device, pur suant to Part 15 of the F CC rules . These limits ar e designed to prov ide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and if not used in accordance with the instr uctions, may c ause harmful in terference to r adio communicat ions and there is no g uarantee that inter ference will not occur in a par ticular installation. If this equipment does cause harmful inter ference to radio or te levision recep tion, which can be d etermined by tu rning the equipm ent off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the followi ng measures: reo rient or relocat e the receiving antenna, incre ase the separat ion between the equi pment and receiv er, connect the eq uipment into an ou tlet on a circuit d ifferent f rom that of the receiver. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician if help is needed with interference. NOTE: FMIC will not be responsible for unauthorized equipment modifications that could vio late FCC rules, and/ o r void product s afety cert ifications .
23) WARNING – To maintain product safety, products with internal or external (battery pack) batteries: •Batteries and/or the product in which they are installed, shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. •There may be a danger of explosion if the battery is incorrec tly connected/replaced. Replace only with the same or equivalent type battery speci fied in the inst ructions or o n the product .
24) CAUTI ON – Unplug unit and al low it to cool befo re touching/ repla cing vacuum tub es.
25) WARNING – Provide an earthing connec tion before the mains plug is connected to the mains. And, when disconnecting the earthing connection, be sure to disconnect after pulling out the mains plug f rom the mains.
26) Apparatus with CLASS I construction (grounded type with a three-prong plug) must be connec ted to a MAINS soc ket outlet with a p rotective ear thing connec tion.
27) WARNING – Use only the AC/DC adapter provided with the amplifier. The unit must only be connected to a safety agency certified power source (adapter), approved for use and compliant with applicable local and national regulatory safe ty requirements.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
El relámpago con el símbolo de cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto al ertar al usuari o de la presencia d e “voltaje peligro so” no aislado dent ro del gabinete del producto, que puede ser de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléct rica para las personas.
El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto alertar al usuario a la presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en los documentos que acompañan al producto.
1) Lea est as instruccio nes.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Atienda todas las advertencias.
4) Siga toda s las instruccio nes.
5) No use es te aparato cerca de l agua.
6) Limpie s ólo con un paño seco.
7) No bloqu ee ningún orificio de venti lación. Instale d e acuerdo con las ins trucciones de l fabricante.
8) No lo ins tale cerca de ning una fuente de cal or, como radiadore s, registros d e calefacción, e stufas u otr os aparatos (incluidos los amplificadore s) que produ zcan calor.
9) No e limine el objet ivo de segurid ad de la clavija po larizada o con co nexión a tier ra. Una clavija p olarizada tiene dos hojas, una de ellas más ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra tiene dos hojas y una tercera pata de tierra. La hoja ancha o la tercera pata se suministran para su seguridad. Si la clavija suminis trada no encaj a en su enchufe, co nsulte a un elec tricist a para que reemp lace el enchufe o bsoleto.
10) Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pellizcado, especialmente en las clavijas, receptá culos de convenien cia y en el punto en el que s alen del aparato.
11) Us e únicamente adit amentos o accesor ios especif icados por el fa bricante.
12) Úselo únicamente con el carrito, soporte, trípode, abrazadera o mesa especificados por el fabricante o que se venden con el aparato. Cuando se use un carrito, sea precavido al mover la comb inación de carr ito y aparato para e vitar lesione s por volcadura.
13) Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se use durante períodos prolongados de tiempo.
14) Refiera todo el servicio a personal cualificado. Se requiere servicio cuando el aparato se ha dañado de cualquier forma, como si se dañan el cable de alimentación o la clavija, si se ha vertido un líquido o han caído objetos al interior del aparato, si el aparato ha estado expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona normalm ente o ha caído.
15) Para desconectar completamente este aparato de la red de CA, desconecte el cable de alimentación eléctrica del receptáculo de CA.
16) L a clavija eléct rica del cable de alimentaci ón se mantendrá fá cilmente operat iva.
17) ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o la hum edad.
18) No exponga este equipo a escurrimientos o salpicaduras, y asegúrese de que no se coloquen objetos llenos de lí quido, como jarron es, sobre el equip o.
19) Mantenga al menos 6 pulgadas (15.25 cm) de espacio de ventilación sin obstrucciones detrás de la unidad para permitir su ventilación y enfriamiento adecuados.
20) PRECAUCIÓN – En el caso de amplificadores de potencia montados en anaqueles, conserve todo el cableado y materiales alejados de los lados de la unidad y permita que la unidad se enfríe durante 2 minutos antes de retirarla de un gabinete de anaquel.
21) Los amplificadores, sistemas de altavoces y auriculares (sea cual sea el dispositivo con el que esté equipa da la unidad) son cap aces de produci r niveles de presi ón sonora muy ele vados que puede n llegar a produc ir problemas de s ordera tanto te mporal como cr ónica. Tenga much o cuidado a la hora d e ajustar los niveles de volumen al usar este aparato.
22) Certif icación de cump limiento de la secc ión 15 de las normas FCC (p ara dispositi vos digitales, s egún sea aplicable en cada caso) - Sección 15.21: Los cambios o modificaciones que no hayan sido autorizados expresamente y por escrito por la empresa responsable del cumplimiento de estas normas pueden anular la autorización del usuario para seguir utilizando este aparato. NOTA: El fabricante no será respon sable de ningu na interfer encia en radio o T V que sea produ cida por modi ficacione s no autoriz adas en este aparato. Tal tipo de modificaciones pueden anular la autorización del usuario para seguir utilizando este aparato.
23) ADVERTENCIA – Para mantener la seguridad de los productos con baterías internas o externas (paquete de baterías): •Las baterías y el producto en el que están instaladas no deberán exponerse a calor excesivo, como la luz del sol, fuego y similares. •Puede haber peligro de explosión si la batería se conec ta o reemplaza de modo incorrecto. Reemplácelas sólo con bater ías del mismo tipo o equivalente espec ificadas en las in struccione s o en el producto.
24) PRECAUCIÓN – Desc onecte est a unidad de la corri ente y espere un rat o hasta que se ref rigere antes de tocar / su stituir las válv ulas.
25) PRECAUCION – Antes de conectar el cable de alimentación a la corriente eléctrica, consiga una conexión a tierra. Además, a la hora de desconectar esta toma de tierra, asegúrese de hacerlo después de haber e xtraído el cab le de alimentació n del chasis.
26) Los dispos itivos de CLA SE I (enchufe de tre s bornes con toma d e tierra) como es te deben ser cone ctados a una salid a de corriente que di sponga de una cone xión de toma de tier ra de seguridad .
27) ADVERT ENCIA – La unidad sólo se podrá conectar a una fuente de alimentación certificada por un organism o de seguridad (ada ptador) cuyo uso e sté autoriza do y que cumpla los req uisitos de segu ridad aplicables a nivel local y nacional.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ce symbole avertit l'utilisateur de la présence d’une tension dangereuse non isolée dans le boîtier du produit, qui peut être suf fisamment importante pour constituer un risque d'électrocution.
Le symbole du point d’exclamation dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à l'entretien dans la documentation qui accompagne le produit.
1) Lise z ces instruc tions.
2) Conser vez ces instru ctions.
3) Respec tez toutes les m ises en garde.
4) Suivez tou tes les instru ctions.
5) N’utilise z pas cet appareil à pr oximité d’un point d’eau.
6) Nettoyez-le uniqu ement avec un chif fon sec.
7) Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez l'appareil en suivant les instructions du fabricant.
8) Ne l’installez pas à proximité d’une source de chaleur, comme un radiateur, un four ou tout autre appareil (incluant les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9) Ne modif iez pas la fiche p olarisée (Canada) ou la m ise à la terre. Les fiches polar isées possè dent deux lames, dont l’une est plus large que l’autre. Les fiches avec mise à la terre possèdent deux broches plus une broche de terre. La lame plus large et la terre sont des éléments de sécurité. Si la fiche ne corres pond pas à votre pri se secteur, conta ctez un élect ricien pour la fa ire remplacer.
10) Évitez de marcher sur le cordon secteur ou de le pincer, en par ticulier au niveau des fiches, des prise s sect eur et de l'embase de l’appa reil.
11) Ut ilisez uniquemen t les pièces/acces soires spécif iés par le fabri cant.
12) Utilisez uniquement le chariot, le support, le trépied, la console ou la table spécifiés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Lorsqu'un chariot est utilisé, prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter les chutes lors du déplacement de l’ensemble chariot-appareil.
13) Dé connectez l’app areil pendant les orages ou le s longues périod es d'inutilisat ion.
14) Confiez toutes les réparations à un technicien qualifié. Vous devez faire contrôler cet appareil s'il a été endommagé de quelque façon que ce soit, comme lorsque le cordon secteur ou les fiches sont endommagés, qu'un liquid e ou des objets se s ont infiltrés dans l’appareil, qu'il a été expos é à la pluie ou l’humidité, qu'il a subi un c hoc ou qu'il ne fonctionne pas n ormalement.
15) Pour déconnecter entièrement l’appareil du secteur (phase, neutre et terre), déconnectez la fiche du cordon se cteur de la pris e.
16) La f iche du cordon se cteur doit demeu rer accessible en to ut temps.
17) MISE EN GARDE – Pour ré duire les risque s d’incendie ou d'élec trocution, n’exposez pas cet appareil aux intemp éries ou à l'humidit é.
18) N’exposez pas cet appareil à l’humidité ou aux projections liquides. Ne posez pas de récipient rempli de liquide, tel qu'un vase, sur ce t appareil.
19) Maintenez un espace d’au moins 15 cm (6 pouces) à l'arrière de l'appareil pour laisser circuler l’air et permettre une ventilation et un refroidissement convenables.
20) ATTENTION – Pour les amplificateurs de puissance montés en Rack, ne placez pas de câbles et matériaux à proximité des côtés de l’appareil. Laissez l'appareil refroidir pendant 2 minutes avant de le retire r du Rack.
21) Les amplificateurs, les haut-parleurs, les enceintes, les casques et écouteurs (selon le cas) peuvent produire des niveaux sonores très élevés qui peuvent causer des dommages auditifs temporaires ou perman ents. Réglez le vo lume avec modérat ion.
22) Norme fédérale US FCC Part 15 (pour les produits numériques répondant aux descriptions) - alinéa
15.21 : Les changements ou modifications non approuvées officiellement par l'organisation ou la société responsable de la conformation à la norme peuvent annuler le droit de l'utilisateur à se servir du produit. REMARQUE : le fabricant n'est pas responsable des inter férences radio ou TV causées par les modifications non-autorisées apportées au matériel. Ces modifications peuvent annuler le droit de l'utilis ateur à se servir d u produit.
23) MISE EN GARDE – Pour éviter d'endommager les produits munis de piles internes ou externes : • Les piles et/ou le produit dans lequel elles sont installées ne doivent pas être exposés à une chaleur excess ive, comme les rayons d u soleil, le feu, etc. • I l y a un risque d’explo sion lorsque la pil e n’e st pas correctement connectée/remplacée. Remplacez-la uniquement par une pile de type identique ou équival ent, spécifi é dans les instructions ou s ur le produit.
24) ATTENTION – Déconnectez l'appareil du secteur et laissez-le refroidir avant de toucher ou de remplacer les lampes.
25) ATTENTION – Veuillez vous assurer que l'appareil soit mis à la terre avant de connecter la fiche au secteur. De la même façon, assurez-vous que la terre soit déconnectée en dernier lorsque vous déconne ctez la prise du s ecteur.
26) Les équipements de CLASSE I (mis à la terre avec une fiche secteur à trois broches) doivent être impérat ivement connec tés à une prise SEC TEUR avec terre.
27) MISE EN GARDE – Cet appareil doit être raccordé uniquement à une source d'énergie certifiée par une agence d e sécurité (adap tateur), homologu ée et conform e aux exigences r églementaire s du point de vue de la sé curité au niveau lo cal et national.
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA
Il simbolo del fulmine con la punta a freccia, racchiuso in un triangolo equilatero, avverte l’utente della presenza di tensione pericolosa non isolata all’interno del prodotto, suff iciente a costi tuire un rischio d i shock el ettrico per le p ersone.
Il punto e sclamativo all’i nterno di un triang olo equilatero av visa l’utente della p resenza di importanti istruzioni per il funzionamento e la manutenzione incluse nel materiale informativo che accompagna il prodotto.
1) Leggere queste ist ruzioni.
2) Conser vare queste istruzioni.
3) Rispetta re tutte le avver tenze.
4) Seguire tut te le istruzio ni.
5) Non usare questo apparecchio vicino all’acqua.
6) Pulire unicamen te con un panno asciu tto.
7) Non ostr uire le prese di aerazione. Ins tallare secondo le istruz ioni fornite dal costrut tore.
8) Non installare vicino a fonti di calore come caloriferi, dif fusori di calore, stuf e o altri dispositivi che producono calor e (inclusi gli amplif icatori).
9) Non annullare la sicurezza garantita dalla spina polarizzata o con messa a terra. Le spine polarizzate sono caratterizzate da due lamine, di cui una più grande dell’altra. Le spine con messa a t erra dispon gono di due lame e di un t erzo polo per l a messa a terr a. La lamina gran de o il terzo p olo sono contemp lati per garant ire la sicurez za. Se la spina de l cavo fornito i n dotazione non si adat ta alla presa, con sultare un elettricist a per sostituire la presa o bsoleta.
10) Proteggere il ca vo di alimentazio ne perché non ven ga calpestat o, tirato o piegato, i n particolar e vicino alla presa e al pun to in cui il cavo esce dal d ispositivo.
11) Usare solo accessor i/componenti specificati dal costrut tore.
12) Usare solo carrelli, supporti, treppiedi, staf fe o tavoli specificati dal costruttore o venduti con l’apparecchio. Quando si usa un carrello, fare attenzione nello spostare la combinazione carrello/apparecchio per evitare lesioni causate dal ribaltamento.
13) Scolleg are il dispositiv o durante i temporal i con fulmini o in caso d i lunghi periodi di in utilizzo.
14) Per l’assistenza tecnica rivolgersi sempre a personale qualificato. È necessaria l’assistenza quando il dispositivo risulta danneggiato in qualunque modo (ad esempio: cavo di alimentazione o spina danneggiati, liquido versato o oggetti caduti nel dispositivo, dispositivo espos to a pioggia o umidit à, funzionamento non normal e o dispositivo ca duto).
15) Per scollegare completamente l’apparecchio dalla presa di rete CA togliere la spina del cavo di alimenta zione dalla presa CA.
16) L a spina di rete del c avo di alimentaz ione deve esse re sempre faci lmente accessib ile e operabile .
17) AVV ERTENZA - Per ridurre il rischio di incendio o di shock elettrico, non esporre questo apparecchio alla pioggia o all’umidità.
18) Non e sporre il disp ositivo a sgocc iolamenti o a spr uzzi di alcun liq uido ed assicur arsi che ness un oggetto contenente liquidi, come vasi, venga collocato su di esso.
19) Lasciare almeno 15 cm di spazio libero dietro al dispositivo per consentire una corretta aerazi one e il raffre ddamento dell'unit à.
20) ATTENZIONE- Per gli amplificatori di potenza montati all'interno di un rack, mantenere tutti i cavi e gli oggetti lontano dai fianchi laterali del dispositivo e, prima di estrarlo dal rack-case, lasciarlo raffreddare per 2 minuti.
21) Gli amplificatori, i sistemi di altoparlanti e le cuffie/dispositivi in-ear (se presenti) possono generare livelli audio con un'elevata pressione sonora, in grado di causare danni temporanei o permanenti all'udito. Quindi, durante l'uso è opportuno prestare molta attenzione nell'impostazion e e regolazione de i livelli di volume.
22) Dichiarazione di Conformità FCC Parte 15 (per prodotti digitali, se applicabile) - Parte 15.21: Le modifiche non espressamente approvate dalla parte responsabile alla confor mità può annullare l'au torità dell'uten te di operare con il di spositivo. NOTA: Il cos truttore non è da ritenersi responsabile per qualsiasi interferenza radio o TV causata da modifiche non autori zzate del dispo sitivo in ogget to. Tali modifiche p ossono annullare l'au torità dell'utent e di operare con il dispositivo.
23) AVVER TENZA – Per preservare la sicurezza dell'unità, prodotti con batterie interne o esterne (battery-pack): • Le batterie e/o il prodotto in cui queste sono installate non devono essere esposti a calore eccessivo, come luce solare, fuoco o simili. • Se la batteria viene collegata/ sostituita in modo non corretto può sussistere il rischio di esplosione. Sostituire solo con batte rie dello stesso t ipo o equivalente, come speci ficato nelle istruzion i o sul prod otto.
24) C AUTELA - Prima d i toccare/sosti tuire le valvole, di sconnettere l'uni tà e lasciarla raf freddare.
25) AT TENZIONE – Prima di collegare la spina alla rete elettr ica, assicurarsi che la pres a disponga di messa a terra. Inoltre, nel dis connettere la connessione con messa a terra, assicurarsi di aver precedentemente scollegato la spina dalla rete elettrica.
26) Gli apparati in CLASSE I (con messa a terra mediante spina a tre-poli) devono essere collegati alla pres a di corrente elet trica tramite u na connessione pr otettiva con me ssa a terra.
27) AVVERTENZA - L’unità deve e ssere collegat a solo a una sorge nte di alimentaz ione (adattato re) certificata da un ente di sicurezza, approvata per l’uso e conforme ai requisiti di sicurezza di legge locali e nazionali applicabili.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
O relâ mpago com símb olo de cabeç a de flech a dentro de um tr iângulo equi látero dest ina­se a alertar o utilizador para a presença de “tensão perigosa” dentro da estrutura do produt o que pode ter magn itude sufic iente para rep resentar um ri sco de choque elé ctrico para as pessoas.
O ponto de exclamação dentro do triângulo equilátero destina-se a alertar o utilizador para a pre sença de instruções de funcionamento e manutenção (assistência técnica) na documentação que acompanha o produto.
1) Leia es tas instruç ões.
2) Guard e estas instr uções.
3) Cumpr a todas as adver tências.
4) Siga to das as instruçõ es.
5) Não ut ilize este apare lho próximo de água .
6) Limp e apenas com um pano s eco.
7) Não bloqueie quaisquer orifícios de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.
8) Não instale próximo de fontes de calor, tais como radiadores, saídas de ar quente, fogões ou outro s aparelhos (inclui ndo amplifica dores) que produ zam calor.
9) Não anule a finalidade de segurança da ficha polarizada ou de ligação à terra. Uma ficha polarizada possui duas lâminas, sendo uma delas mais larga do que a outra. Uma ficha de ligação à terra possui duas lâminas e um terceira ponta de ligação à terra. A lâmina larga ou a terceira p onta são fo rnecidas p ara sua segur ança. Se a fic ha forneci da não couber na s ua tomada, consult e um electrici sta para subs tituir a tomada o bsoleta.
10) Proteja o cabo de alimentação eléctrica do aparelho para que não seja pisado ou dobrado espec ialmente nas fic has, nos receptác ulos ou no ponto on de o cabo sai do apar elho.
11) Ut ilize apenas acessórios/peças especif icados pelo fabricante.
12) Utilize o aparelho apenas com o carrinho, suporte, tripé ou mesa especificados pelo fabricante ou vendidos com o aparelho. Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado ao deslocar a combinação carrinho/aparelho para evitar ferimentos provoc ados por uma poss ível queda.
13) Desli gue este aparel ho durante trovo adas ou quando não f or utilizá-l o por um longo perí odo de tempo.
14) Solicite todas as reparações a pessoal de assistência qualificado. É necessária assistência técnic a quando o aparelhos s e tiver danific ado de alguma forma como, por exe mplo, o cabo de alimentação ou a ficha estão danificados, foram derramados líquidos ou caíram objectos para dentro do aparelho, o aparelho esteve exposto a chuva ou humidade, o aparelho não funciona normalmente ou sofreu uma queda.
15) Par a desligar por c ompleto est e aparelho da cor rente eléct rica de CA, de sligue a fich a do cabo de aliment ação do receptác ulo de CA.
16) A ficha e léctrica d o cabo de alimenta ção irá permane cer pronta a func ionar.
17) ADVERT ÊNCIA – Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha este aparelh o a chuva ou humidade .
18) Não exponha este equipamento a gotejamento ou salpicos e certifique-se de que não são coloca dos objectos c om líquidos, tais c omo jarras, sob re o equipamento.
19) Mant enha desobs truído pelo m enos 15,25 cm de esp aço por trás da un idade para que a u nidade disponha de ventilação e arrefecimento adequados.
20) CUIDAD O – Para amplificadores montados numa estante, mantenha todas as ligações eléctricas e materiais afastados das partes laterais da unidade e deixe a unidade arrefecer durante 2 m inutos antes de re tirar de uma est ante.
21) Amplificadores, sistemas de alto-falantes, e fones de ouvido (se equipado) são capazes de produzir níveis de pressão de som muito altos que podem causar lesões auditivas temporárias ou perma nentes. Seja cau teloso ao confi gurar e ajustar o s níveis de volume dur ante o uso.
22) FCC parte 15 Indicação de Conformidade (para produtos digitais, como aplicável) – Parte
15.21: Mudanças ou modificações não aprovadas por parte da responsável pela conformidade, poderia causar que o usuário não tenha mais a autoridade de manusear o equipamento. NOTA: O fabricante não está responsável por qualquer interferência de radio ou televisão causada por modificações deste equipamento. Tais modificações pode fazer com que o usuário não tenha mais a auto ridade de manuse á-lo.
23) ADVERT ÊNCIA – Para manter a segurança do produto, no caso de produtos com pilhas (conjunto de pilhas) internas ou externas: • As pilhas e/ou o produto no qual estão instaladas, não devem ser expostos a temperaturas excessivas, tal como a luz solar directa, fogo, ou tempera turas semel hantes. • Pode e xistir um ris co de explos ão se a pilha est iver ligada/colo cada de form a incorrect a. Substit ua apenas por pilh as de tipo equi valente ou idênt ico ao especi ficado nas instruções ou no produto.
24) AV ISO – Desconecte a unidade e permite-o de resfriar-se antes tocar ou trocar as válvulas de vácuo.
25) AVIS O – Providenci e uma conexão te rra antes de liga r seu aparelho à to mada. E, quando e stiver descon ectando o terra, certi fique-se de te r desconect ado antes de puxar o f io ligado à corren te elétrica.
26) A aparelhagem com construção CLASS I (tipo terra com um plugue de 3 pinos) deve ser conec tado a uma tomada el étricaMAINS com uma conexão te rra de proteçã o.
27) ADVERT ÊNCIA – La unidad sólo se podrá conectar a una f uente de alimentación certificada por un organismo de seguridad (adaptador) cuyo uso esté autorizado y que cumpla los requisi tos de segurida d aplicables a nive l local y nacional.
WICHTIGE ANWEISUNGEN ZU IHRER SICHERHEIT
Das Symbol Blitz und Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer vor dem Vorhandensein nicht isolierter „gefährlicher Spannung“ im Gehäuse des Produkts warnen, die möglicherweise hoch genug ist, um ein Stromschlagrisiko darzustellen.
Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs­und Wartungsanweisungen (Serviceanweisungen) in den dem Produkt beiliegenden Broschüren aufmerksam machen.
1) Lesen Sie diese Anweisungen.
2) Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
3) Beachten Sie alle Warnhinweise.
4) Befolgen Sie alle Anweisungen.
5) Benu tzen Sie die Vorric htung nie in der Nähe von Wa sser.
6) Nur mit t rockenem Tuch reinigen.
7) Belüftungsöf fnungen nicht blockieren. Den Anweisungen des Herstellers entsprechend installieren.
8) Ins tallieren Sie d ie Vorrichtun g nicht in der Nähe vo n Wärmequelle n wie Radiatore n, Heizkörper n, Herden oder anderen Geräten (insbesondere Verstärkern), die Wärme erzeugen.
9) Achten Sie darauf, den Sicherheitszweck des verpolungssicheren oder geerdeten Steckers nicht zu umgehen. Ein verpolungssicherer Stecker ist mit zwei flachen Stiften ausgestattet, von denen einer breiter ist als der andere. Ein geerdeter Stecker ist mit zwei Stiften und einer Erdbuchse ausgestattet. Der breitere Stift oder die Erdbuchse dienen Ihrer Sicherheit. Sollte der mitgelieferter Stecker nicht in Ihre Steckdose passen, wenden Sie sich z um Austausch der veralteten Steckdose an einen Elek triker.
10) Schützen Sie das Stromkabel davor, dass darauf getreten oder dass es besonders am Stecker, an Steckerleisten oder an der Austritts stelle aus dem Gerät geknick t wird.
11) Verwenden Sie n ur vom Hersteller z ugelassenes Zub ehör.
12) Benutze n Sie das Gerät nur mit d en vom Herstell er festgeleg ten oder gemeins am mit dem Gerät verkauften Wagen, Ständern, Stativen, Halterungen oder Tischen. Achten Sie bei Benutzung eines Wagens darauf, dass das gemeinsam mit dem Wagen bewegte Gerät nicht kip pt und zu Verletzungen führ t.
13) Ziehen Sie bei G ewittern oder bei längere n Stillstandzeiten den Net zstecker des G eräts.
14) Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualifiziertem Personal. Ein Service wird erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, beispielsweise bei Beschädigung des Netzsteckers oder des Netzkabels, wenn Flüssigkeiten über das Gerät vergossen wurden oder Gegenstände in das Gerät gefall en sind, das Gerät R egen oder Feuc htigkeit ausg esetzt wa r, nicht ordnungsg emäß funkti oniert oder fallen ge lassen wurde,
15) Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, um das Gerät vollständig vom Wechselstromnetz zu trennen.
16) Der Netz stecker des Net zkabels muss je derzeit betr iebsbereit sei n.
17) WARNHINWEIS: Um die Gefahr vom Feu er oder Stromschlag zu vermeid en, darf das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
18) Lassen Sie nicht zu, dass Flüssigkeiten auf das Gerät tropfen oder gesprit zt werden können, und achten Sie darauf, dass keine mit Was ser gefüllten Gegenstä nde wie Vasen auf das Ge rät gestellt werd en.
19) Achten Sie auf mindestens 15 cm Abstand hinter dem Gerät für die ungehinderte Luftzirkulation und Kühlung des Geräts.
20) VORSICHT: Bei in Regalen (Racks) montierten Vers tärkern ist die gesamte Verkabelung und sämtliches Material von den Seite n des Gerätes fer nzuhalten; lasse n Sie das Gerät vor Ent nahme aus dem Rack z wei Minuten lang abkühlen.
21) Verstärke r, Lauts prechersy steme und Ohr/Kopf hörer (falls ge tragen) können sehr h ohe Schalldruc kpegel erzeugen und dadurch vorübergehende oder dauerhafte Hörschäden verursachen. Gehen Sie vorsichtig vor, wenn Sie während des Betriebs die Lautstärkepegel einstellen oder nachregeln.
22) FCC Konformitätserklärung Teil 15 (für Digitalprodukte, nach Anwendbarkeit) - Teil 15.21: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Konformität verantwortlichen Stelle genehmigt wurden, können zu einem Betriebsverbot führen. HINWEIS: Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Radio- oder TV-Interferenzen, die durch unautorisierte Modifikationen an diesem Gerät verursacht werden. Derartige Modi fikationen können zu einem Betriebsverbot f ühren.
23) WARNHINWEIS: Zur Aufrechterhaltung der Sicherheit von mit internen oder externen Batterien (Akkumulatoren) betriebenen Produkten ist folgendes zu beachten: • Die Batterien sowie das Produkt, in dem sie installiert sind, dürfen keiner übermäßigen Hitze (durch Sonneneinstrahlung, Feuer usw.) ausgesetz t werden. • Bei unsachgemäßem Anschluss/Austausch der Batterien bes teht Explosionsgefahr. Der Austausch darf nur mit Batterien des gleichen oder gleichwertigen Typs erfolgen, der in den Anweisungen oder am Produkt angegeben ist.
24) VORSICHT – Ziehe n Sie den Netzs tecker und lass en Sie das Gerät ab kühlen, bevor Sie d ie Vakuumröhren berühren/ersetzen.
25) VORSICHT – Stellen Sie einen Erdungsanschluss her, bevor Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose stecken. Unterbrechen Sie den Erdungsanschluss erst, nachdem Sie den Netzstecker aus der Netzstec kdose gezogen haben.
26) CLASS I Geräte (geerdet mit einem 3-Stift Stecker) müssen an eine Netzsteckdose mit Schutzerde angeschlossen werden.
27) WARNHINWEIS: Das Gerät darf nur an eine den lokalen und nationalen Sicherheitsvorschriften entsprechende und von einem technischen Sicherheitsdienst abgenommene Stromquelle (Adapter) angeschlossen werden.
中文
安全にご使用いただくために
二等辺三角形の中の矢印のついた稲妻の閃光のシンボルは、人に電気シ ョックを与えるに十分な、絶縁されていない「高電圧の危険」が製品のケ ース 内 に あ る ことを 警 告 す る も ので す。
二等辺 三角形 の中の感嘆符合は、重要な操作方法およびメンテナンス方 法の記述が製品に付属の説明書にあることを示します。
1) 以 下 の説明をお読みください。
2) 本 説 明 書 を 保 存してくだ さ い 。
3) 警告にはすべて注意してください。
4) 使用方法にはすべて従ってください。
5) 本装置は水の近くでは使用しないでください。
6) 清 掃 は 、乾 い た 布 で の み 行 っ て く だ さ い 。
7) 通気孔はふさがないでください。製造元の手順書に従って設置してく
ださい。
8) ラジエーター、ヒート レジスター、調理用コンロ、音響用アンプリファ イア等の、熱を発する機器の近くには設置しないでください。
9) 極性プラグや接地プラグの安全 機能を妨 げないようにしてください。 極性 プラグ は 二つのブレ ードの一方 が 他方より幅広くなっています。 接地 型プラグには 、二つのブレ ードに加えて接地プロングがありま す。幅 の広 いブレ ード ま た は 3 番 目 のプロン グ は 、安 全 用 で す。プラグ がコンセントに合わないときは、電 気技師 に相 談して旧式のコンセン トを 付 け 替 え てくださ い 。
10)  電源コードが踏まれたり、特にプラグ、便利レセプタクル、または装置 か ら 出 てくる 箇 所 で ね じ れ な いよう に 保 護 してく だ さ い 。
11) メーカー指定の付属品/アクセサリーのみを使用してください。
12) カ ー ド 、 ス タ ン ド 、三 脚 、ブ ラ ケ ッ ト 、テ ー ブ ル は 、メ ー カ ー 指
定のもの、または装置と共に販売されているもののみを使用 してください。カートをご使 用 の 場 合 は 、カートと装置を一 緒 に移動させるとき、転倒によって怪我をされないようご注意ください。
13) 稲妻が光っている間、また長期間ご使 用にならないときは、本装置の 電 源 をプ ラグか ら 抜 いてくだ さ い 。
14) メンテナンス はすべ て、資格 のあるメンテナン スサービス要 員に依頼 してください。メンテナンスは装置が何らかの形で損傷した場合、例 えば次のような場合に必要となります: 電源コードまたはプラグが 損 傷し た場 合、装置の中に 液 体 が こぼれて入ったり、も のが 落ちて入っ たりした場合、装置が雨や湿気にさらされた場合、装置が正常に動作 しない場合、装置を落とした場合。
15) 本装置をAC主電源から完全に切り離すには、電源コードのプラグを A C コ ン セ ントか ら 抜 い てくだ さ い 。
16) 電源コードの電源プラグは、常に操作可能な状態にしておいてください。
17) 警告 - 火災や電気ショックの危険を減らすため、本装置を雨や湿気
に さらさ な い ようにしてくだ さ い 。
18) 本装置を水のしずくや水はねにさらさないでください。また、花瓶などの 水の入ったものは本装置の上には絶対に置かないようにしてください。
19) 本装置ユニットの適切な通気および冷却のため、その背後に少なくと も15.5cmのスペースを確保し、そこにはさえぎるようなものは置かな いよう にしてくだ さ い 。
20) 注意-ラックに搭載したパワーアンプリファイアの場合は、配線その 他をユ ニットの側面 から離しておいてください。また、ラックのケースか ら ユ ニ ットを 取 り出 す 前 に ユ ニットを2 分 間 冷 却 させ てく だ さ い 。
21) ア ンプリファイヤー、ラウドスピー カーシ ステムとイヤ フォン/ヘッドフォ ン(必要な場合)は、非常に大きな音圧レベルを生成し、一時的また は恒久的な聴覚のダメージの原因となる場合があります。使用中のボ リューム•レベルの設定と調整には注意が必要です。
22) FCCPar t15適合宣言(デジタル製品、規定の通り)–Part15.21:順守の 責任を持つ団体によって明示的に許可されていない変更や改造は、ユ ーザーの機 器 を操 作する権 限を無 効にする場 合 があります。注意: 製 造者は機器に施された未認証の改造によって引き起こされた、あらゆ るラジオまたはテレビの障害については、責任を有しません。この種の 改造はユーザーの機 器を操作する 権限を 無効にする場 合があります。
23) 警告 -  安全確 保のため、バッテリーを内臓した、または外 部バッテリ ー(バッテリーパック)を 使 用した 製品をご 使 用の際 は、次のことにご 注意ください: * バッテリーおよび/またはバッテリーが入った製 品は、太陽光線、火、等の過度の熱にはさらさないでください。* バ ッテリーの 接 続 / 交換方法を誤 ると、爆 発 の危険 性 があります。交 換 するときは、説明書または製品 上に記 載されたものと同じか、同等の 種類のバッテリーのみを 使 用してください。
24) 注意 – 真空管に触る/交換する前に、製品をコンセントから抜き冷却さ せ てくだ さ い 。 
25) 警 告:電源に電源プラグを差し込む前に、接地されている接続を提供 してください。また、接地されている接続を切断する場合は、 電源か ら電源プラグを抜いてから接地を切 断してください。
26) クラス I 構造の機器(3 本プロングのプラグを持つ接地 型)は、保 護用接地接続を持つ電源コンセントに接続する必要があります。
27) 警告-アンプに付属/DCアダプターACのみを使用してください。
重 要 安 全 说 明
等边三角形内带箭头的闪电符号提醒用户在产品的外壳内存 在未绝缘的“危险电压”,其幅值可能足以对人体造成电击危 险。
等边三角形内的感叹号提醒用户注意产品所附资料中重要的 操 作 和 维 修(维 护)说 明 。
1)
阅读 本说明。
2)
保存 本说明。
3)
注意所有 警 告。
4)
遵守所有的说明。
5)
 请勿在水面附近使用本设备。
6)
 仅使 用 干布进行 清洁。
7)
 不要阻塞任何通风口。按照生产厂商的说明来进行安装。
8)
 不要在任何热源,诸如散热片、取暖器、炉子或其他发热的设备
(包 括 放 大 器)附 近 安 装 。
9)
 不要牺牲有极性或接地插头的安全特性。有极性插头的其中一
个插片比另一个宽。 接地插头有两个插片和一个接地插片,这 个较宽的接地插片是为您的安全而设计的。如果提供的插头不 适合您的电源插座,请联系电工来更换过时的插座。
10)
 保护电源线不要被踩到或挤压,特别是在插头、插座或设备出线
处。
11)
 仅使用生产厂商指定的附件/配件。
12) 仅使用生产厂商指定或随设备附售的推车、底座、三脚 架、托架或桌子。当使用推车时,请小心移动推车/设备 以免其翻倒伤人。
13)
 在发生雷暴雨或长期不用时拔下设备插头。
14)
 请有资质的服务人员来进行所有维护。当设备遇到任何损坏是
需要进行维护,比如电源线或插头损坏、溢液、设备中落入其他 杂 物 、设 备 暴 露 在 雨 中 或 湿 气 中 、设 备 工 作 不 正 常 或 曾 经 跌 落 。
15)
 为将设备完全从交流干路中断开,拔下交流插座的电源线。
16)
 电源供电的主插头应当随时可投入使用。
17)
警告–为降低火灾或电击风险,请勿将本设备置于雨天或湿气之
中。
18) 不要让液体滴入或溅入设备,保证没有盛放液体的物品(如花瓶) 放置在设备上。
19) 在单元下保持至少6 英 寸(15.25厘米)无阻碍的空间以保证单元良 好通 风散 热。
20)
注意 – 对于架式安装的功率放大器,所有走线和材料均应远
离单元侧面,在从机架外壳中取出单元之前,应让单元冷却2分 钟。
21)
 放大器和扬声器系统,以及耳塞/头戴式耳机(如配备)均可产生
极高的声压级,可能导致暂时或永久性听力损伤。使用时应谨慎 设定和调整音量。
22)FCC
 合规性声明:本装置经测试符合
FCC
 规定第15 章B 级数字 设备限制。这些限制旨在提供合理的保护,防止在住宅区安装时 产生有害干扰。此设备产生、使用并辐射射频能量。如果不按说 明安装和使用该设备,该设备可能对无线电通信造 成有害干扰, 但并不能保证在特殊安装时不会发生这类干扰。如果可以通过 关闭并打开设备来确定,此设备确实对无线电或电视接收造成 有害干扰,建议用户尝试采取以下一种或多种措施来消除干扰: 重新调整接收天线的朝向或位置。增大该设备与接收器之间的 距离,将该设备连接到不同于接收器所用的另一插座上。在干扰 方面如需帮助,请向经销商或有经验的无线电/电视技术人员咨 询 。注 :
FMIC
不对可能违反
FCC
 规定并且/ 或使产品安全证 失效 的
未经许可的设备更改负责。
23)
警告 – 为维护产品安全,对于 内装或外接(电池包)电池的产
品:电池和/或安装电池的产品均不应暴露在诸如阳光、火焰等 持 续 高 温 之下。• 电池连接/更换不当有爆炸危险。仅更换相同的 或说明中或产品上指定电池。
24)
注意–在触摸/更换电子管之前,拔掉单元插头并让其冷却。
25)
 警告 – 在干线插头连接到干线之前接上接地连接。同样地,断
开接地时应保证干线插头已经从干线上断开。
26)I
 级结构(三脚插头接地)设备必须连接到带保护性接连接的
MAINS
插座上。
27)
警告–只能使用AC/DC适配器与放大器提供。
28)
 仅适用于海拔2000m以下地区安全使用。
29)
 仅适用于非热带气候条件下安全使用。
6
mini
Getting Started
G
F
E
D
C
B
A
1 2
REVTONEVOLUME
VOLUME
INPUTINPUT
INPUT
PHONES AUXUSB
PRESET EFFECTS
3
OFF
A
D
B
C
NATURAL
BATTERY
PARLOR
DREADNAUGHT
JUMBO
BLACKFACE
TWEED
BRITISH 1
BRITISH 2
TAP
HOLDFOR
TUNER
VOLUMEINPUT PRESET EFFECTS
To set up your Passport® mini amplifier:
1. Plug in the power adapter cord -OR- install six C batteries.
2. Plug your guitar into the INSTRUMENT input jack -AND- plug your
microphone into one of the VOCAL input jacks.
3. Press the POWER switch to "ON" to turn on the amplifier.
4. Adjust the INSTRUMENT and VOCAL volume levels.
Please visit https://fuse.fender.com/passportmini to download
free software with installation help for your Passport® mini.
Using Presets
PRESET
OFF
D
B
C
EFFECTS
REVERB
TONE
Use the PRESET knob to select one of 24 presets for the INSTRUMENT channel. Presets are stored in three banks, AMBER, GREEN and RED, in the following order:
AMBER
GREEN
RED
. . .
NATURAL PARLOR
NATURAL PARLOR DREADNAUGHT
C
B
A
C
B
A
B
A
NATURAL PARLOR DREADNAUGHT
Each preset is based on one of the eight amplifier types labeled next to each of the preset LEDs and may include effects which can be temporar­ily changed with the EFFECTS knob.
PRESET NOTES: Please see page 22 for a complete list of preset names with their associated amp models and effects.
Passport® mini presets can be viewed and customized using Fender® FUSE™ software, available free of charge at http://fuse.fender.com.
Effects/Tone
OFF
A
D
B
C
EFFECTS
REVERB
Use the EFFECTS knob to temporarily change effects for the currently active INSTRUMENT channel preset. Each time you turn the PRESET knob to select a different pre­set, the effects are reset to their pre-programmed default selection for the preset. The position of the EFFECTS knob
will NOT show the actual effect selection until the EFFECTS knob is turned. You can program the default effects for each preset as well as see the names and details of each effect using Fender® FUSE™ software.
The three numbered LEDs below the TAP button indicate exactly which effect position (1, 2, or 3) is being selected within each of the four let­tered selection ranges (A, B, C, D). For example, effect "A-1" is shown below:
EFFECTS SELECTIONS A1 Small Room Reverb C1 Chorus A2 Large Hall Reverb C2 Flanger A3 Fender '65 Spring Reverb C3 Phaser B1 Tape Echo D1 Vintage Tremolo B2 Tape Echo + Room Reverb D2 Vibratone B3 Tape Echo + Chorus D3 Vibratone + Room Reverb
Passport® mini effects can be viewed and fully customized using
Fender® FUSE™ software installed on your Mac or Windows computer.
REVERB
REVERB
TONE
Use the TONE and REVERB knobs to adjust the tone and reverb levels, respectively, for the VOCAL channel.
Tap/Tuner
TAP
The TAP button can be used to tap in the delay time or mod­ulation rate setting for the currently active effect. When a delay type effect is active, the TAP button will blink green in
sync with the delay time setting. When a modulation type effect is active, the TAP button will blink red in sync with the modulation rate set­ting. (If both delay and modulation effects are simultaneously active, the TAP button will only indicate and control the delay effect.
To use the TAP button to adjust the effect time/rate interval, simply tap the TAP button twice in sync with the desired interval. Pressing the TAP button only one time will set the interval to the maximum value.
Effect time/rate inter vals can be adjusted with total precision
using Fender® FUSE™ software.
fender.com
7
mini
TAP
HOLDFOR
TUNER
To activate the onboard guitar tuner, press and hold the TAP button for 2 seconds. Strike a string on your guitar. The "A, B, C, D, E, F, G" LEDs indicate the nearest note. The "#" LED indicates a sharp note. Use the three LEDs below the TAP button for fine tuning. The red LEDs indi­cate the note is slightly flat or sharp and the green LED indicates the note is in tune. Press the TAP button to exit from the tuner.
Anti-Feedback
You can reduce microphone feedback at a troublesome frequency in the VOCAL channel using the adjustable anti-feedback feature.
To select the anti-feedback frequency:
1. Press and hold the TUNER button for two seconds (this will activate
Tuner mode for the INSTRUMENT channel).
2. Rotate the EFFECTS knob to locate the anti-feedback notch fre-
quency that reduces microphone feedback the most (VOCAL chan­nel). Rotate counter-clockwise to decrease the notch frequency and clockwise to increase the notch frequency. Rotate fully counter­clockwise to turn the anti-feedback feature off.
3. Press the TUNER button to exit and save the anti-feedback frequency
setting. Your custom anti-feedback setting is stored even after the amp is turned off.
Aux/Phones Jacks
AUX
You can connect the headphone output on your MP3 player to the AUX jack on the Passport® mini using a standard 1/8" mini-stereo cable. Use the volume control on your player to control the auxiliary input level. Stereo signals from your player are output through the PHONES jack in stereo.
PHONES
AUX
Plug in your headphones, ear buds, or powered speakers to the PHONES jack to enjoy the Passport® mini in stereo. This jack may also be used as a stereo recording output. Use the INSTRUMENT and VOCAL channel volume controls to adjust the output level of the PHONES jack. The amp's speaker output is muted when the PHONES jack is used.
USB Port
PHONES AUX
USB
Connect the Passport® mini USB port to your computer to take your music to the next level:
• Use Fender® FUSE™ software to view the details and fully customize presets and effects on your Passport® mini: http://fuse.fender.com
• Record and edit Passport® mini audio using your favorite record­ing software. Use the INSTRUMENT and VOCAL volume controls to adjust the USB audio output level as needed.
Battery Indicator
BATTERY
The BATTERY indicator on your Passport® mini will show the following states/battery conditions:
• OFF: The unit is being powered through the power adapter.
• GREEN: Battery powered, good charge.
• YELLOW: Battery powered, limited charge.
• BLINKING RED: Battery powered, replace batteries.
Firmware Updates
& Factory Restore
From time to time, Fender may make available firmware updates for your Passport® mini amplifier to improve performance or to add new features. To update the firmware on your amplifier you will need to connect it through the USB port to a computer with an internet connection, run­ning Fender® FUSE™ software. Hold down the TAP button while turning the unit on to initiate the firmware update. You can also restore your Passport® mini to the original factory settings if desired, using Fender® FUSE™ .
Please download the latest version of the Fender® FUSE™ manual
from http://fuse.fender.com/support.
Specifications
TYPE: PR 2501
PART NUMBERS: 06946 00000 (120V, 60Hz) 06946 00900 (120V, 60Hz) DS 06946 019 00 (110V, 60Hz) TW DS 06946 03900 (240V, 50Hz) AUS DS
06946 04900 (230V, 50Hz) UK DS 069 4605900 (220V, 50Hz) A RG DS 06946 06900 (230V, 50Hz) EUR DS 06946 07900 (100V, 50/60Hz) JPN DS 06946 08900 (220V, 50/60Hz) C N DS
POWER REQUIREMENTS: AC/DC ADAPTER: 12VDC 80 0mA Earth grounded BATTERY POWER: Six "C" cell ba tteries (Bat tery life ap proximately 20 h ours)
INPUT IMPEDANCE GUITAR: >1M Ω AUX: >13 kΩ VOCAL XLR: >2k Ω VOC AL 1/4": >2k Ω
POWER OUTPUT: 7W RMS into 8Ω @ 5%THD
SPEAKER: 8Ω, 6.5", Fende r Special Desig n
DIMENSIONS HEIGHT: 9.45 in (240 mm) WIDTH: 9.45 in (240 mm) DEPTH: 43.18 in (170 mm)
WEIGHT: 7.25 lb (3.3 kg)
Product specifications are subject to change without notice.
PRODUCT REGISTRATION — Visit: www.fender.com/product-registration
fender.com
8
mini
Puesta en marcha
G
F
E
D
C
B
A
1 2
REVTONEVOLUME
VOLUME
INPUTINPUT
INPUT
PHONES AUXUSB
PRESET EFFECTS
3
OFF
A
D
B
C
NATURAL
BATTERY
PARLOR
DREADNAUGHT
JUMBO
BLACKFACE
TWEED
BRITISH 1
BRITISH 2
TAP
HOLDFOR
TUNER
VOLUMEINPUT PRESET EFFECTS
Configuración de su amplificador Passport® mini:
1. Conecte el adaptador de corriente -O- introduzca seis pilas de tipo C.
2. Conecte su guitarra en la toma de entrada INSTRUMENT -Y- conecte
su micrófono en una de las tomas de entrada VOCAL.
3. Pulse el interruptor POWER para encender el amplificador.
4. Ajuste los niveles de volumen INSTRUMENT y VOCAL.
Visite la web https://fuse.fender.com/passportmini para
descargar sof tware gratuito de ayuda para la instalación de su Passport® mini.
Uso de los presets
PRESET
OFF
D
B
C
EFFECTS
REVERB
TONE
Use el mando PRESET para elegir uno de los 24 presets del canal INSTRUMENT. Los presets están almacenados en tres bancos, NARANJA, VERDE y ROJO, en el siguiente orden:
NARANJA
VERDE
ROJO
. . .
NATURAL PARLOR
NATURAL PARLOR DREADNAUGHT
C
B
A
C
B
A
B
A
NATURAL PARLOR DREADNAUGHT
Cada preset está basado en uno de los ocho tipos de amplificador marcados al lado de cada uno de los pilotos de preset y puede incluir efectos que pueden ser modificados de forma temporal con el mando EFFECTS.
NOTA SOBRE LOS PRESETS: Vea en la página 22 un listado completo con los nombres de los presets y sus modelos de amplificador y efectos asociados.
Los prese ts
Passport® m ini pueden ser visualiz ados y personalizad os usando el software Fender® FUSE™, que puede descargarse de forma gratuita desde la web http://fuse.fender.com.
Effects/Tone
OFF
A
D
B
C
EFFECTS
REVERB
Use el mando EFFECTS para modificar de forma temporal los efectos del preset del canal INSTRUMENT activo en ese momento. Cada vez que gire el mando PRESET para elegir un preset distinto, los efectos serán reiniciados a los pre-programados para ese nuevo preset. La posición
del mando EFFECTS NO implicará la selección actual de los efectos hasta que vuelva a girar el mando EFFECTS. Puede programar los efectos por defecto de cada preset, así como visualizar los nombres y detalles de cada preset por medio del software Fender® FUSE™ .
Los tres pilotos numerados que están debajo del botón TAP le indican exactamente qué posición de efecto (1, 2 ó 3) está seleccionada dentro de cada uno de los cuatro rangos de selección con letra (A, B, C, D). Por ejemplo, aquí abajo puede ver el efecto "A-1":
EFFECTS SELECTIONS A1 Small Room Reverb C1 Chorus A2 Large Hall Reverb C2 Flanger A3 Fender '65 Spring Reverb C3 Phaser B1 Tape Echo D1 Vintage Tremolo B2 Tape Echo + Room Reverb D2 Vibratone B3 Tape Echo + Chorus D3 Vibratone + Room Reverb
Los efectos Passport® mini pueden ser visualizados y
personalizados totalmente usando el software Fender® FUSE™ instalado en un ordenador Mac o Windows.
REVERB
REVERB
TONE
Use los mandos TONE y REV para ajustar los niveles de tono y reverb, respectivamente, del canal VOCAL.
Tap/Tuner
TAP
Puede usar el botón TAP para marcar rítmicamente el tiempo de retardo o la velocidad de modulación para el efecto activo. Cuando esté activo un efecto de tipo retardo, el botón
TAP parpadeará en verde de forma sincronizada con el ajuste de tiempo de retardo activo. Cuando esté activo un efecto de tipo modulación, el botón TAP parpadeará en rojo de forma sincronizada con el ajuste de velocidad modulación activo. (Si tiene activos a la vez efectos de retardo y modulación, el botón TAP solo indicará y controlará el retardo).
Para usar el botón TAP para ajustar el tiempo del efecto/intervalo de velocidad, simplemente pulse el botón TAP al menos dos veces de forma rítmica con el intervalo que quiera. El pulsar el botón TAP solo una vez ajustará el intervalo a su valor máximo.
fender.com
Loading...
+ 16 hidden pages