Fender 800 PRO Owner's Manual

2
ENGLISH - PAGES . . . . . . 6-7
ESPAÑOL - PAGINAS . . . . 8-9
FRANÇAIS - PAGES . . . . . 10-11
ITALIANO - PAGINE . . . . . 12-13
DEUTSCH - SEITEN . . . . . 14-15
. . . . . . 16-17
3
Important Safety Instructions
This symbol advises the user to read all accompanying literature for safe operation of the unit.
Read, retain, and follow all instructions. Heed all warnings.Only connect the power supply cord to an earth grounded AC
receptacle in accordance with the voltage and frequency ratings
listed under INPUT POWER on the rear panel of this product.
WARNING: To prevent damage, fire or shock hazard, do not
expose this unit to rain or moisture.
Unplug the power supply cord before cleaning the unit exterior
(use a damp cloth only). Wait until the unit is completely dry
before reconnecting it to power.
Maintain at least 6 inches (15.25 cm)of unobstructed air space
behind the unit to allow for proper ventilation and cooling of the
unit.
This product should be located away from heat sources such as
radiators, heat registers, or other products that produce heat.
This product may be equipped with a polarized plug (one blade
wider than the other). This is a safety feature. If you are unable
to insert the plug into the outlet, contact an electrician to replace
your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of this
plug.
Protect the power supply cord from being pinched or abraded.This product should only be used with a cart or stand that is
recommended by the manufacturer.
The power supply cord of this product should be unplugged from
the outlet when left unused for a long period of time, or during
electrical storms.
This product should be serviced by qualified service personnel
when: the power supply cord or the plug has been damaged; or
objects have fallen, or liquid has been spilled onto the product;
or the product has been exposed to rain; or the product does not
appear to operate normally or exhibits a marked change in
performance; or the product has been dropped, or the enclosure
damaged.
Do not drip nor splash liquids, nor place liquid filled containers on
the unit.
CAUTION: No user serviceable parts inside, refer servicing to
qualified personnel only.
Fender
®
amplifiers and loudspeaker systems are capable of
producing very high sound pressure levels which may cause
temporary or permanent hearing damage. Use care when
setting and adjusting volume levels during use.
Instrucciones de seguridad importantes
Este símbolo advierte al usuario que en el interior de la carcasa hay niveles peligrosos de voltaje.
Este símbolo advierte al usuario que lea toda la documentación adjunta para utilizar la unidad con seguridad.
Lea las instrucciones atentamente y sígalas al pie de la letra.
Tenga en cuenta todas las advertencias.
Conecte el cable de alimentación eléctrica únicamente a una
toma de CA de acuerdo con las especificaciones de voltaje y
frecuencia indicadas en la entrada INPUT POWER del panel
posterior de este producto.
ADVERTENCIA: Para evitar daños, incendios y descargas
eléctricas, no exponga esta unidad a la lluvia ni a la humedad.
Antes de limpiar el exterior de la unidad, desconecte el cable de
alimentación (utilice únicamente un paño húmedo). Deje que la
unidad se seque completamente antes de volver a conectarla a
la corriente.
Asegúrese de que haya al menos 6 pulgadas (15 cm) de espacio
libre en la parte posterior de la unidad para una correcta
ventilación y refrigeración.
Este producto deberá estar situado lejos de fuentes de calor
tales como radiadores, registros de calefacción u otros
productos que generen calor.
Es posible que este producto esté equipado con un enchufe
polarizado (una patilla más ancha que otra) para una mayor
seguridad. Si no puede introducir el enchufe en la toma de
corriente, póngase en contacto con un electricista para que la
cambie, ya que podría no ser compatible. No modifique la
función de seguridad de este enchufe.
Tenga cuidado de no pellizcar ni rozar el cable de alimentación.Este producto sólo se debe utilizar con el soporte recomendado
por el fabricante.
El cable de alimentación de este producto deberá estar
desconectado de la toma de corriente cuando no se vaya a
utilizar durante un período de tiempo largo o durante tormentas
con aparato eléctrico.
Este producto deberá ser reparado por personal cualificado en
los siguientes casos: si el cable de alimentación o el enchufe
está dañado; si se ha caído algún objeto o se ha derramado
líquido sobre el producto; si el producto ha estado expuesto a la
lluvia; si su funcionamiento y rendimiento no son normales; si ha
sufrido algún golpe o la caja esta dañada.
Evite que se moje la unidad y no ponga recipientes con líquido
sobre ella.
ADVERTENCIA: En el interior de la unidad existen piezas cuya
reparación sólo la puede realizar personal cualificado.
Los sistemas de amplificadores y altavoces Fender
®
pueden
producir niveles muy elevados de sonido, que pueden provocar
daños temporales o permanentes en el oído. Tenga cuidado al
establecer y ajustar los niveles de volumen durante la utilización.
4
Consignes de sécurité importantes
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence de niveaux de tension à risque dans l’enceinte.
Ce symbole conseille à l’utilisateur de lire toute la documentation jointe au produit pour garantir une sécurité de fonctionnement.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions et vous y
conformer. Respectez scrupuleusement tous les avertissements.
Connectez le câble d’alimentation électrique à une prise CAmise
à la terre selon le voltage et la fréquence indiqués sur le
panneau arrière de l’amplificateur sous INPUT POWER.
AVERTISSEMENT : Pour éviter l’endommagement de l’appareil,
un début d’incendie ou un choc électrique, ne l’exposez jamais à
l’humidité ou à la pluie.
Débranchez le câble d’alimentation avant de nettoyer le boîtier
de l’appareil (utiliser un chiffon légèrement humide). Attendez
que l’appareil soit complètement sec avant de le rebrancher sur
le secteur.
Conservez au moins 15,25 cm d’espace libre derrière l’appareil
pour permettre une aération appropriée de celui-ci.
Il est conseillé d’entreposer cet appareil loin de toute source de
chaleur, telle que des radiateurs, des accumulateurs de chaleur
ou autres unités produisant de la chaleur.
Cet appareil peut être équipé d’une prise polarisée (une fiche
plus large que l’autre). C’est une garantie de sécurité. Si vous ne
parvenez pas à insérer la prise dans la sortie, contactez un
électricien pour qu’il remplace la sortie. Ne modifiez rien qui
puisse supprimer les garanties de sécurité qu’offre cette prise.
Veillez à ce que le câble d’alimentation ne soit pas coincé ou
abrasé.
Cet appareil doit uniquement être utilisé avec un support à
roulettes ou un pied conseillé par le fabricant.
Le câble d’alimentation de cet appareil doit être débranché de la
sortie lorsqu’il reste longtemps sans être utilisé ou en cas
d’orage électrique.
Les réparations et la maintenance de cet appareil doivent être
effectuées par un personnel qualifié dans les cas suivants : le
câble d’alimentation ou la prise a été endommagé ; des objets
sont tombés sur l’appareil, du liquide a été renversé dessus ou
l’appareil a été exposé à la pluie ; l’appareil ne semble pas
fonctionner normalement ou vous observez des changements
notables dans la performance de l’amplificateur, ou encore le
produit est tombé ou l’enceinte est endommagée.
N’exposez pas l’appareil à des gouttes ou des jets de liquides et
ne placez pas non plus des récipients contenant des liquides sur
l’appareil.
ATTENTION : Ne procédez jamais vous même au remplacement
des pièces situées dans l’appareil. Les réparations et la
maintenance doivent être exécutés uniquement par une
personne qualifiée.
Les niveaux de puissance élevés émis par les systèmes
d’amplificateurs et haut-parleurs Fender
®
peuvent entraîner des
lésions auditives durables. Faites attention lorsque vous réglez
ou ajustez le volume lors de l’utilisation des appareils.
Importanti istruzioni per la sicurezza
Questo simbolo indica che si avvisa l’utente della presenza di livelli di tensione pericolosi all’interno della struttura.
Questo simbolo indica che si consiglia all’utente di leggere tutta la documentazione allegata ai fini del funzionamento sicuro dell’unità.
Leggere, conservare e seguire le istruzioni. Osservare le
avvertenze.
Collegare il cavo di alimentazione solo a una presa c.a. con
messa a terra conforme ai requisiti di tensione e frequenza
indicati sull’etichetta INPUT POWER del pannello posteriore di
questo prodotto.
ATTENZIONE: Per evitare danni, rischi di incendi o scosse
elettriche, non esporre questa unità alla pioggia o all’umidità.
Scollegare il cavo di alimentazione prima di pulire l’esterno
dell’unità (usare solo un panno umido). Attendere che l’unità sia
completamente asciutta prima di ricollegarla all’alimentazione.
Lasciare almeno 15 cm di spazio libero dietro all’unità per
consentirne il corretto raffreddamento tramite ventilazione.
Questo prodotto va collocato lontano da fonti di calore come
radiatori, unità di riscaldamento o altri prodotti che producono calore.
Questo prodotto può essere dotato di spina polarizzata (con poli
grandi). Si tratta di una misura di sicurezza. Se non si riesce a
inserire la spina nella presa, far sostituire la presa obsoleta ad
un elettricista. Non eliminare la spina di sicurezza.
Proteggere il cavo di alimentazione da danni e abrasioni.Questo prodotto deve essere usato solo con un carrello o con un
supporto consigliato dal produttore.
Il cavo di alimentazione di questo prodotto deve essere
scollegato dalla presa quando il prodotto non viene usato per
lunghi periodi o durante le tempeste elettromagnetiche.
La manutenzione per il prodotto deve essere eseguita da
personale di assistenza qualificato nei casi seguenti: danno del
cavo o della spina di alimentazione; caduta di oggetti o di liquido
sul prodotto; esposizione del prodotto alla pioggia;
funzionamento anomalo del prodotto o marcata variazione delle
prestazioni del prodotto; caduta del prodotto; danno della
struttura del prodotto.
Non far cadere liquidi e non appoggiare contenitori pieni di liquidi
sull’unità.
ATTENZIONE: non contiene parti riparabili dall’utente: affidare la
manutenzione soltanto a personale qualificato.
I sistemi di amplificazione e gli altoparlanti Fender
®
sono in grado
di produrre livelli di pressione acustica molto elevati tali da
provocare danni temporanei o permanenti dell’udito. Prestare
attenzione all’impostazione e regolazione dei livelli di volume
durante l’uso.
5
W ichtige Sicherheitshinweise
Dieses Symbol warnt den Benutzer vor gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses.
Dieses Symbol bedeutet für den Benutzer, dass er für einen sicheren Betrieb des Geräts die gesamte begleitende Dokumentation lesen muss.
Befolgen Sie sämtliche Sicherheitsvorschriften und bewahren Sie sie
auf. Beachten Sie alle Warnungen.
Das Netzkabel muss an eine geerdete Netzsteckdose angeschlossen
werden, welche die auf der Rückseite des Verstärkers unter INPUT
POWER angegebene Spannung und Frequenz liefert.
WARNUNG: Setzen Sie dieses Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit
aus, um Beschädigung, Brandentwicklung und elektrische Schläge zu
vermeiden.
Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Gehäuse des Geräts reinigen
(verwenden Sie zum Reinigen nur ein feuchtes Tuch). Stecken Sie den
Netzstecker erst wieder ein, wenn das Gerät vollständig getrocknet ist.
Halten Sie hinter dem Gerät einen Freiraum von mindestens 15 cm ein,
damit eine ausreichende Belüftung gewährleistet ist.
Der Verstärker darf nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern
oder anderen wärmeerzeugenden Geräten aufgestellt werden.
Dieses Produkt ist möglicherweise mit einem unvertauschbaren Stecker
ausgestattet (unterschiedlich breite Pole). Dabei handelt es sich um eine
Sicherheitsvorrichtung. Wenn Sie den Stecker nicht in die Steckdose
stecken können, lassen Sie Ihre alte Steckdose von einem Elektriker
auswechseln. Zerstören Sie nicht die Sicherheitsfunktion des Steckers.
Das Netzkabel darf nicht eingeklemmt oder abgescheuert werden.
Das Produkt sollte nur mit vom Hersteller empfohlenen Rollwagen oder
Ständern verwendet werden.
Bei Gewitter oder wenn das Gerät längere Zeit nicht gebraucht wird,
muss der Netzstecker gezogen werden.
In folgenden Fällen sollte das Gerät repariert werden, und zwar
ausschließlich von qualifizierten Technikern: Schäden an Netzkabel oder
-stecker; Beschädigung durch herabfallende Gegenstände, aus-
gelaufene Flüssigkeit oder Regen; Funktionsstörungen oder deutlich
verändertes Betriebsverhalten; Beschädigung durch Herunterfallen;
Schäden am Gehäuse.
Setzen Sie das Gerät keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit
aus; stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter auf dem Gerät
ab.
ACHTUNG: Im Gerät sind keine zu wartenden Teile. Reparaturarbeiten
dürfen nur von qualifizierten Technikern durchgeführt werden.
Fender
®
-Verstärker und -Lautsprecher können sehr hohe Laut-
stärkepegel erzeugen, die vorübergehende oder dauerhafte
Gehörschäden verursachen können. Gehen Sie beim Einstellen bzw.
Regulieren der Lautstärke während des Betriebs vorsichtig vor.
wwwwww..ffeennddeerr..ccoomm
wwwwww
..mmrrggee aarrhheeaa dd..nneett
PPPPaaaannnneeeellll CCCCoooonnnnttttrrrroooollllss
ss
Your new 800 Pro™ bass amplifier delivers world-class Fender
®
tone and world-standard Fender®quality:
• 1200 Watts output power into 2, (800 Watts into 4Ω)
• 3-BAND SEMI-PARAMETRIC EQUALIZER
• EQ ON/OFF from the front panel or remote footswitch
• EQ GAIN for equal or alternate EQ on/off volume levels
• ROOM BALANCE compensates for dark or bright acoustics
• ENHANCE enhances bass and treble frequencies
• BASS/TREBLE traditional tone controls
• COMPRESSOR provides variable sound smoothing
• Amplifier MUTE allows silent inline instrument tuning with your tuner plugged into TUNER OUT
• EFFECTS LOOP jacks for connecting your effects device or auxilliary amplifier
• PASSIVE/ACTIVE switch accomodates a normal– or high–output bass
• Balanced XLR LINE OUT jack with LEVEL control, GROUND LIFT and PRE/POST EQ selector for output to sound reinforcement or recording equipment
• Both Speakon® and 1/4" outputs offer maximum flexibility
Thank you for choosing Fender
Thank you for choosing Fender
®
®
—T—Tone, T
one, T
radition and Innovation—since 1946
radition and Innovation—since 1946
A. INPUT - Plug your bass in here.
B. PASSIVE/ACTIVE - Selects pickup type (sensitivity):
PASSIVE - normal (full input sensitivity)
ACTIVE - pre–amplified (low input sensitivity)
C. GAIN - Adjusts the preamp signal level. Use together with
MASTER VOLUME {L} to set the overall amplifier loudness. Watch the PRE AMP LEDs to determine the optimal GAIN setting:


PRE AMP CLIP - Indicates preamp clipping
(distortion). Occasional flashing is normal at peak playing intensities – reduce GAIN if unwanted distortion is heard while this LED is on.
PRE AMP SIGNAL - Indicates the presense of
sufficient signal strength. Constant illumination is normal at moderate playing intensities – increase GAIN and/or instrument volume if this LED is off or only flashing.
D. ROOM BALANCE - Rotate clockwise for treble emphasis
to compensate for soft acoustic surfaces (carpet/drapes). Rotate counter–clockwise for bass emphasis to compensate for hard acoustic surfaces (cement/tile).
E. ENHANCE - Boosts low and high frequencies.
OFF - Useful for finger–style bass playing
ON - Useful for slap–style/deep–tone bass playing
F. BASS/TREBLE - Adjusts tone in low/high frequency
bands respectively.
G. SEMI-PARAMETRIC EQUALIZER - Adjusts
tone in three variable frequency bands. Each FREQ knob selects the center of frequency range that the LEVEL knob below adjusts. NOTE: The EQ has no effect when all LEVEL knobs are set to “0.”
H. EQ GAIN - Adjusts the signal level of the semi-parametric
equalizer circuit when active ( EQ ON). Useful for setting a balance between EQ on and off volume levels.
I. EQ ON/OFF - Switches the semi-parametric equalizer
on/off as indicated by the LED.
J. COMPRESSOR - Compresses the dynamic range of the
signal to smooth volume peaks and increase sustain. Rotate fully counter-clockwise to disable the compressor.
K. MUTE - Disables all amplifier outputs except for TUNER
OUT. LED flashes when MUTE is active.
L. MASTER VOLUME - Adjusts overall amplifier loudness in
conjunction with GAIN {C}. Watch the PWR AMP LED to determine the optimal MASTER VOLUME setting:


PWR AMP CLIP - Indicates power amp clipping
(distortion). Occasional flashing is normal at peak playing intensities. Reduce MASTER VOLUME if unwanted distortion is heard while this LED is on.
M. POWER - Switches the unit on/off as indicated by the LED.
6
FFFFeeeennnnddddeeeerr
rr
®
888800000000 PPPPrrrroooo AAAAmmmmpppplllliiiiffffiiiieeeerr
rr
PLEASE NOTE: Your 800 Pro is shipped with adhesive rubber feet for non-rack mount applications. Remove feet prior to rack mounting.
Loading...
+ 14 hidden pages