Terric for any kind of music, Fender’s Deluxe Reverb-Amp is simply
one of the most versatile and beloved guitar ampliers of all time. It
delivers quintessential Fender tonal response, reverb and tremolo;
and it is the perfect size for guitarists who want a moderately
powered amp for any stage or studio situation. And in the modern
pedalboard era, it is the perfect platform for tone building.
Highly collectable 1960s models bring big money on the vintage
gear market. These originals, as well as long-running Fender reissue
models, are used every day on every stage and in every venue
worldwide. Hand-wired in Corona, California, the 20-watt ’64 Custom
Deluxe Reverb-Amp joins this prestigious group with custom channel
modications, new parts and more. Premium features include:
Register your ’64 Custom Deluxe Reverb-Amp online at start.fender.com.
Control Panel
ENGLISH
• Hand-wired modied AB763 circuit with normal and bright
channels, each with tube-driven spring reverb and tremolo
• Fender Vintage Blue tone capacitors
• Four 12AX7 and two 12AT7 preamp tubes
• 5AR4/GZ34 rectier tube
• Matched pair of 6V6 power tubes
• 20 watts output power
• 12” Jensen® C-12Q speaker for warm clean tones and moderate
breakup
• Solid pine cabinet for resonance and lighter weight
• Extra-heavy textured vinyl covering
• Lightly aged silver grille cloth
• Footswitch and amp cover
A. NORMAL CHANNEL INPUTS: Connect instruments here. These
two inputs provide sweetened vintage frequency response as
per the popular “bright cap removal” modication. Normal input
1 produces full sensitivity; Normal input 2 has lower sensitivity
(-6dB) for cleaner response with high-output and pre-amplied
instruments.
B. NORMAL CHANNEL VOLUME: Controls volume level of the
normal channel.
C. NORMAL CHANNEL TREBLE AND BASS: Controls respective high-
frequency and low-frequency signal levels of the normal channel.
D. BRIGHT CHANNEL INPUTS: Connect instruments here. These
two inputs access traditional 1960s “Blackface” tone circuitry,
which accentuates high-mid and treble frequencies. Bright input
1 produces full sensitivity; Bright input 2 has lower sensitivity
(-6dB) for cleaner response with high-output and pre-amplied
instruments.
E. BRIGHT CHANNEL VOLUME: Controls volume level of the
bright channel.
F. BRIGHT CHANNEL TREBLE AND BASS: Controls respective high-
frequency and low-frequency signal levels of the bright channel.
G. REVERB: Controls reverb eect level. No reverb eect is heard
when this control is turned fully counterclockwise. Reverb
can also be turned on and o using the included two-button
footswitch.
H. SPEED: Controls rate of the tremolo eect. The included
footswitch must be plugged in for the tremolo eect to function.
I. INTENSITY: Controls depth of the tremolo eect. No
tremolo eect is heard when this control is turned fully
counterclockwise. As noted above in item “H,” the included
footswitch must be plugged in for the tremolo eect to function.
J. POWER JEWEL: Illuminates while amplier is on.
2
Rear Panel
SERIAL NUMBER
POWERONSTANDBY
ON
EXT.
SPKR.
REVERB
OUTPUT
REVERB
INPUT
FOOT
SWITCH
A product of:
FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP., 311 CESSNA CIRCLE CORONA, CA 92880 U.S.A.
MODEL: ’64 CUSTOM
DELUXE REVERB
®
-AMP
F2A L
250V
FUSE
INT.
SPKR.
PARALLEL
SPEAKER
JACKS
20 WATTS
8Ω MIN
TOTAL
INPUT POWER
100W
120V 60Hz
TYPE: PR4826
WARNING:
TO REDUCE
THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK DO NOT EXPOSE
THIS
EQUIPMENT TO RAIN OR
MOISTURE
AVERTISSEMENT:
RISQUE
DE CHOC ELECTRIQUE !
NE PAS OUVRIR !
WARNING:
MAINTAIN 6" CLEARANCE FOR VENTILATION.
ATTENTION:
UTILISER UN FUSIBLE
DE RECHANGE DE MEME TYPE ET CALIBRE
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF
FIRE, REPLACE FUSE WITH SAME TYPE AND
RATING
WARNING:
FENDER AMPLIFIER SYSTEMS
ARE CAPABLE OF PRODUCING VERY HIGH
SOUND PRESSURE LEVELS WHICH MAY
CAUSE TEMPORARY OR PERMANENT
HEARING DAMAGE. USE CARE WHEN
SETTING AND ADJUSTING VOLUME LEVELS
DURING USE.
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK,
D
O
N
O
T
R
E
M
O
V
E
B
A
C
K
C
O
V
E
R
.
N
O
U
S
E
R
SERVICEABLE PARTS INSIDE, REFER
SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL ONLY.
K. FUSE: Provides electrical overcurrent protection. The mains fuse
is not user accessible and should only be replaced by qualied
service personnel.
L. POWER: Turns the amplier on and o.
M. STANDBY: Disables speaker output while power is on. To extend
tube life, leave switch in STANDBY position for rst 60 seconds
after turning POWER (L) on. Instead of turning amp o during short
breaks, set switch to STANDBY position to further extend tube life
and to avoid tube-warmup delay when resuming play.
N. INTERNAL SPEAKER: Jack for internal 8-ohm speaker. If connect-
ing a dierent speaker to this jack, it should have an impedance of
8 ohms when this is the only jack in use.
For questions and troubleshooting,
contact a Fender specialist at:
--- (U.S. toll free)
--- (International)
O. EXTERNAL SPEAKER: Jack to allow use of multiple speakers;
wired in parallel with INTERNAL SPEAKER jack (N) and aecting
total impedance. External speaker jack does not function when
INTERNAL SPEAKER jack (N) is disconnected.
P. FOOTSWITCH: Connect the included two-button footswitch
here. The footswitch must be connected for the amp’s tremolo
eect to function.
Q. REVERB OUTPUT/INPUT: RCA jacks connecting output/input of
reverb pan located on the oor inside the cabinet.
ENGLISH
TYPE PR 4826
POWER Requirements: 100 watts Output: 20 watts RMS into 8Ω @ 10%THD, 1kHz
INPUT IMPEDANCE 1 MΩ (Normal input 1, Bright input 1) 136 kΩ (Normal input 2, Bright input 2)
OUTPUT IMPEDANCE 8Ω (internal and external speaker jacks combined)
SPEAKER One 12” Jensen® C-12Q (8Ω, PN 7710781000)
TUBES One pair 6V6 (power, PN 0069673300) Four 12AX7 (preamp, PN 0074287400)
Two 12AT7 (preamp, PN 0078799200) One 5AR4 (rectif ier, PN 0041400000)
Impresionante para cualquier estilo musical, el amplicador Deluxe
Reverb de Fender es, simplemente, uno de los amplicadores
de guitarra más versátiles y adorados de todos los tiempos. Este
amplicador supone la quintaesencia de Fender en cuanto a
respuesta tonal, reverb y tremolo; y tiene el tamaño perfecto para
aquellos guitarristas que quieran un amplicador de potencia media
para cualquier situación de directo o estudio. Y en la actual era de
las pedaleras, resulta la plataforma perfecta para la construcción de
cualquier sonido.
Los modelos de los años 60 son muy cotizados por los coleccionistas
y alcanzan precios muy elevados en el mercado de productos
vintage. Estos originales, así como otros modelos Fender renovados,
son usados por todo el Mundo cada día en muchos escenarios y
estudios de grabación. Montado a mano en Corona, California,
el amplicador de 20 watios ’64 Custom Deluxe Reverb reúne
todas estas características junto con modicaciones de canal
personalizadas, nuevas piezas y mucho más. Entre sus características
estrella encontrará:
Registre online su amplicador ’64 Custom Deluxe Reverb en la web start.fender.com.
ESPAÑOL
Panel de Control
• Circuito AB763 modicado y montado a mano con canales
normal y brillante, cada uno con reverb a muelles y trémolo y a
válvulas
• Condensadores de sonido Fender Vintage Blue
• Cuatro válvulas 12AX7 y dos válvulas de previo 12AT7
• Válvula recticadora 5AR4/GZ34
• Un par de válvulas de potencia 6V6 emparejadas
• 20 watios de potencia de salida
• Altavoz Jensen® C-12Q de 12” para unos sonidos limpios cálidos y
una dispersión moderada
• Robusto recinto acústico de madera de pino para una mayor
resonancia y un menor peso
• Recubrimiento de vinilo de gran resistencia
• Rejilla de tela plateada de estilo clásico
• Pedal y tapa
A. ENTRADAS DE CANAL NORMAL: Conecte aquí los instrumentos. Estas
dos entradas le ofrecen una respuesta de frecuencia vintage suavizada
como con la clásica modicación “bright cap removal”. La entrada
Normal 1 produce una mayor sensibilidad, mientras que la entrada
Normal 2 tiene una sensibilidad menor (-6 dB) para una respuesta más
limpia con los instrumentos preamplicados de alta salida.
B. VOLUMEN DE CANAL NORMAL: Este mando controla el nivel de
volumen del canal normal.
C. MANDOS TREBLE Y BASS DE L CANAL NORMAL: Controlan el nivel de
señal de las frecuencias agudas y graves, respectivamente, para el canal
normal.
D. ENTRADAS DE CANAL BRIGHT: Conecte aquí los instrumentos.
Estas dos entradas le dan acceso a la tradicional circuitería de tono
“Blackface” de los años 60, que acentúa las frecuencias medias y agudas.
La entrada Bright 1 produce una mayor sensibilidad, mientras que la 2
tiene una sensibilidad menor (-6 dB) para una respuesta más limpia con
los instrumentos preamplicados de alta salida.
E. VOLUMEN DE CANAL BRIGHT: Este mando controla el nivel de
volumen del canal Bright.
4
F. MANDOS TR EBLE Y BASS DEL CANAL BR IGHT: Controlan el nivel de
señal de las frecuencias agudas y graves, respectivamente, para el canal
Bright.
G. REVERB: Este mando controla el nivel del efecto reverb. Cuando el
mando esté totalmente a la izquierda no habrá efecto. También puede
activar y desactivar la reverb por medio del pedal de dos botones
incluido.
H. SPEED: Este mando controla la velocidad del efecto tremolo. El pedal
incluido debe estar conectado para que este efecto tremolo esté
operativo.
I. INTENSITY: Este mando controla la profundidad del efecto tremolo.
Cuando este mando esté en su tope izquierdo no habrá efecto
tremolo. Como ya le hemos indicado en el elemento “H” anterior, el
pedal incluido debe estar conectado para que este efecto tremolo esté
operativo.
J. PILOTO DE ENCENDIDO: Se ilumina cuando el amplicador está
encendido.
Panel Trasero
SERIAL NUMBER
POWERONSTANDBY
ON
EXT.
SPKR.
REVERB
OUTPUT
REVERB
INPUT
FOOT
SWITCH
A product of:
FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP., 311 CESSNA CIRCLE CORONA, CA 92880 U.S.A.
MODEL: ’64 CUSTOM
DELUXE REVERB
®
-AMP
F2A L
250V
FUSE
INT.
SPKR.
PARALLEL
SPEAKER
JACKS
20 WATTS
8Ω MIN
TOTAL
INPUT POWER
100W
120V 60Hz
TYPE: PR4826
WARNING:
TO REDUCE
THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK DO NOT EXPOSE
THIS
EQUIPMENT TO RAIN OR
MOISTURE
AVERTISSEMENT:
RISQUE
DE CHOC ELECTRIQUE !
NE PAS OUVRIR !
WARNING:
MAINTAIN 6" CLEARANCE FOR VENTILATION.
ATTENTION:
UTILISER UN FUSIBLE
DE RECHANGE DE MEME TYPE ET CALIBRE
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF
FIRE, REPLACE FUSE WITH SAME TYPE AND
RATING
WARNING:
FENDER AMPLIFIER SYSTEMS
ARE CAPABLE OF PRODUCING VERY HIGH
SOUND PRESSURE LEVELS WHICH MAY
CAUSE TEMPORARY OR PERMANENT
HEARING DAMAGE. USE CARE WHEN
SETTING AND ADJUSTING VOLUME LEVELS
DURING USE.
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK,
D
O
N
O
T
R
E
M
O
V
E
B
A
C
K
C
O
V
E
R
.
N
O
U
S
E
R
SERVICEABLE PARTS INSIDE, REFER
SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL ONLY.
K. FUSE: Fusible que ofrece una protección contra posibles
sobretensiones. El fusible principal de alimentación no puede ser
sustituido por el usuario; deberá ser sustituido sólo por personal técnico
cualicado.
L. INTERRUPTOR POWER: Enciende y apaga el amplicador.
M. INTERRUPTOR STANDBY: Este interruptor desactiva la salida de altavoz
durante el proceso de encendido. Para alargar la duración de las válvulas,
deje este interruptor en la posición STANDBY durante 60 segundos
después de encender la unidad con POWER (L). En lugar de apagar el
amplicador entero durante las pausas breves, coloque este interruptor en
la posición STANDBY para alargar la duración de las válvulas y para evitar el
proceso de pre-calentamiento de estas cuando vaya a volver a tocar.
N. INT.SPKR .: Esta es una toma para el altavoz interno de 8 ohmios. Si
conecta un altavoz diferente a esta toma, deberá tener una impedancia de
8 ohmios siempre que esta sea la única toma usada.
Para cualquier duda o consulta técnica, póngase en
contacto con los especialistas de Fender en:
--- (U.S. llamada gratuita)
--- (Internacional)
O. EXT.SPKR .: Toma que le permite la conexión de múltiples altavoces;
está cableada en paralelo con la toma INT.SPKR. (N) y afecta a la
impedancia total. Esta toma de altavoz externo no funcionará si no hay
nada conectado a la toma INT.SPKR. (N).
P. FOOTSWITCH: Conecte aquí la pedalera de dos botones incluida.
Esta pedalera debe estar conectada para que el efecto tremolo del
amplicador esté operativo.
Q. REVERB OUTPUT/INPUT: Tomas RCA que permiten la conexión de la
entrada/salida del panel reverb situado en la parte inferior interna del
recinto acústico.
ESPAÑOL
REFERENCIA PR 4826
POTENCIA Consumo: 100 watios Salida: 20 watts RMS a 8Ω @ 10% THD, 1kHz
IMPEDANCIA DE ENTRADA 1 MΩ (entrada Normal 1, entrada Bright 1) 136 kΩ (entrada Normal 2, entrada Bright 2)
IMPEDANCIA DE SALIDA 8Ω (tomas de altavoz interno y externo combinadas)
ALTAVOZ Un altavoz Jensen® C-12Q de 12” (8Ω, referencia 7710781000)
VÁLV ULAS Un par 6V6 (potencia, referencia 0069673300) Cuatro 12AX7 (previo, referencia 0074287400)
Dos 12AT7 (previo, ref. 0078799200) Una 5AR4 (rectificador, referencia 0041400000)
FUSIBLE F2A L 250V (modelos 100-120V) F1A L 250V (modelos 220-240V)
ACCESORIOS Tapa Deluxe (incluida, referencia 7710649000) Pedalera de dos botones (incluida, referencia 7711022000)
DIMENSIONES Anchura: 61,7 cm (24,3”) Altura: 42,9 cm (16,9”) Profundidad: 23,6 cm (9,3”)
PESO 17,3 kg (38,2 lbs.)
Las especificaciones de este aparato están sujetas a cambios sin previo aviso.
Excellent pour tous les types de musique, le Deluxe Reverb-Amp de
Fender est l’un des amplis de guitare les plus aimés et versatiles de
tous les temps. Il vous ore le son, la reverb et le trémolo légendaires
de Fender ; en outre, ses dimensions sont idéales pour les guitaristes
à la recherche d’un ampli modérément puissant pour la scène et le
studio. Et en ces temps où les pédales d’eets se multiplient, il fait
oce de base parfaite pour construire votre son.
Les modèles des années 60, très recherchés par les collectionneurs,
peuvent valoir une véritable fortune. Ces modèles originaux, tout
comme leurs rééditions, sont utilisés chaque jour sur les scènes du
monde entier. Câblé à la main à Corona en Californie, le ’64 Custom
Deluxe Reverb-Amp, développant une puissance de 20 watts, rejoint
aujourd’hui cette prestigieuse équipe et propose des fonctions
inédites, parmi lesquelles:
Enregistrez votre ’64 Custom Deluxe Reverb-Amp en ligne sur start.fender.com.
FRANÇ AIS
• Circuit AB763 modié câblé à la main avec canaux Normal et
Bright, dotés d’une reverb à ressort et d’un trémolo
• Condensateurs Fender Vintage Blue tone
• Quatre lampes 12AX7 et deux lampes 12AT7 en préamplication
• Tube redresseur 5AR4/GZ34
• Lampes de puissance appairées 6V6
• Puissance de 20 watts
• Un haut-parleur Jensen® C-12Q de 12“ produisant un son clair
avec saturation légère
• Bae robuste en pin pour une excellent résonance et un poids
modéré
• Revêtement en vinyle ultra-épais
• Tissu de protection argenté avec aspect usé
• Pédalier et housse fournis
Réglages
A. ENTRÉES DU CANAL NORMAL: Connectez-y vos instruments. Ces deux
entrées orent une réponse en fréquences plus douce et vintage, prisée
par de nombreux guitaristes. L’entrée Normal 1 dispose d’une sensibilité
normale alors que l’entrée 2 a une sensibilité réduite (-6 dB) permettant
d’obtenir un son plus clair avec les instruments et préamplis à haut
niveau de sortie.
B. VOLUME DU CANAL NORMAL: Permet de régler le volume du canal
Normal.
C. RÉGLAGES TREBLE ET BASS DU CANAL NORMAL: Permettent de régler
respectivement les hautes et basses fréquences du canal Normal.
D. ENTRÉES DU CANAL BRIGHT: Connectez-y vos instrument. Ces
deux entrées sont dotées d’un circuit de tonalité “Blackface” typique
des années 60 qui accentue les hauts-médiums et les aigus. L’entrée
Bright 1 dispose d’une sensibilité normale alors que l’entrée 2 a une
sensibilité réduite (-6 dB) permettant d’obtenir un son plus clair avec les
instruments et préamplis à haut niveau de sortie.
E. VOLUME DU CANAL BRIGHT: Permet de régler le volume du canal
Bright.
6
F. RÉGLAGES TREBLE ET BASS DU CANAL BR IGH T: Permettent de régler
respectivement les hautes et basses fréquences du canal Bright.
G. REVERB: Réglage de niveau de la reverb. La reverb est désactivée
lorsque ce réglage est au minimum. Vous pouvez également activer/
désactiver la reverb avec le pédalier à deux contacteurs fourni.
H. SPEED: Réglage de vitesse du trémolo. Le trémolo fonctionne
uniquement si le pédalier fourni est connecté.
I. INTENSITY: Réglage de profondeur du trémolo. Le trémolo est
désactivé lorsque ce réglage est au minimum. Comme indiqué cidessus (“H”), le trémolo fonctionne uniquement si le pédalier fourni est
connecté.
J. VOYANT: S’allume lorsque l’ampli est sous tension.
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.