Fender 600 User Manual

Page 1
Page 2
ENGLISH - PAGES . . . . . . . . . . .6-7
ESPAÑOL - PAGINAS . . . . . . . 8-9
FRANÇAIS - PAGES . . . . . . . . . . 10-11
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This symbol warns the user of dangerous voltage levels localized within the enclosure.
This symbol ad vises the user to read all accompanying literature for safe operation of the unit.
Read, retain, and follow all instruc tions. Heed all warnings.
Only connect the power supply cord to an earth grounde d AC receptacle in accordance with the
voltage and frequenc y ratings listed under INPUT POWER on the rear panel of this product.
moisture.
Unplug the power supply cord before cleaning the unit exterior (use a damp cloth only). Wait
until the unit is completely dry before re connecting it to power.
Maintain at least 6 inches (15.25 cm) of unobstructed air space behind the unit to allow for
proper ventilat ion and cooling of the uni t.
ITALIANO - PAGINE . . . . . . . . 12-13
DEUTSCH - SEITEN . . . . . . . . . . 14-15
PORTUGUÊS - PAGINA. . . . . . . 16-17
This product should be located away from heat sources such as radiators, heat registers, or
other produc ts that produce heat .
This produc t may be equipped with a polarized plug (one blade wider than the other). This is
a safety feature. If you are unable to insert the plug into the outlet, contact an electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purp ose of this plug.
Protect t he power supply cord from being pinched or abraded.
This product should only be used with a cart or s tand that is recommended by the
manufacturer.
The power supply cord of this product should be unplugged from the outlet when left unused
for a long period of time, or during electrical s torms.
This product should be serviced by qualifie d service personnel when: the power supply cord or
the plug has been damaged; or objects have fallen, or liquid has been spilled onto the product; or the product has been exposed to rain; or the product does not appear to oper ate normally or exhibits a marked change in performance; or the product has been dropped, or the enclosure damaged.
Do not drip nor splash liquids, nor place liquid fille d containers on the unit.
CAUTION: No user ser viceable parts inside, refer servicing to qualified personnel only.
Fender® amplifier s and loudspeaker sys tems are capable of producing very high sound
pressure levels which may cause temporary or per manent hearing damage. Use care when setting and adjusting volume levels during us e.
. . . . . . . . . . . . . 18-19
Hazardous voltages may be present within the cabine t even when the power switch is off and
the power cord is conne cted. Therefore, disconne ct the power cord from the rear panel power inlet before servicing. The power inlet must remain readily operable.
Page 3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Este símbolo advierte al usuario que en el inter ior de la carcasa hay niveles peligrosos de voltaje.
Este símbolo advier te al usuario que lea toda la documentación adjunta para utilizar la unidad con se guridad.
Lea las atentamente instruccione s y sígalas al pie de la letra. Tenga en cuenta todas las
instrucciones.
Conecte únicamente el cable de aliment ación eléctr ica a una toma de CA de acuerdo con las
especif icaciones de voltaje y frecuencia que se indican en la potencia de entrada INPUT POWER del panel posterior de este producto.
ADVERTENCIA: Para evitar daños, incendios y des cargas eléctricas, no exponga esta unidad
a la lluvia ni a la humedad.
Antes de limpiar el e xterior de la unidad, des conecte el cable de alimentación (utilícese
únicamente un paño húmedo). Deje que la unidad se s eque completamente antes de volver a conectar la a la corriente.
Para una ventilación y refrigeración adecuadas, deje un espacio mínimo de 15.25 cm detrás de
la unidad.
Este produc to deberá estar situado lejos de fuentes de calor tales como radiadores, regis tros de
calefacción u otros productos que generen calor.
Es p osible que es te producto esté equipado con un enchufe polarizado (un b lade más ancho
que el otro). Es ta es una función de seguridad. Si no puede introducir el enchufe dentro de la toma de corriente, póngase en contacto con un electricista para que la cambie ya que podría estar anticuada. No anule el propósito de seguridad de este enchufe.
Tenga cuidado de que el cable de alimentación no se pinche ni se ero sione.
Este pro ducto sólo se debe utilizar con el sopor te recomendado por el fabricante.
Ce symbole avertit l'utilisateur de la présence de ni veaux de tension à risque dans l'appareil.
Ce symbole conseille à l'utilisateur de lire toute la documentation jointe au produit pour garantir une sécurité de fonctionnement.
Veuillez lire attent ivement toutes les instructions et vous y confor mer. Respec tez
scrupuleusement tous les avertis sements.
Connectez le câble d'alimentation électrique à une prise CA mise à la terre selon le voltage et
la fréquence indiqués sur le panneau ar rière de l'amplificateur sous INPUT POWER .
AVERTISSEMENT: Pour éviter l’endommagement de l’appareil, un dépar t d’incendie, ou un
choc élec trique, ne l’exposez jamais a l’humidité ou à la pluie.
Débranchez le câb le d'alimentation avant de nettoyer le boîtier de l'appareil (utiliser un chif fon
légèrement humide). Attendez que l'appareil soit comp lètement sec avant de le rebrancher sur le secteur.
Conservez au moins 15.25 cm d'espace derrière l'appareil pour permett re une aération
appropriée de celui-ci.
Il est conseillé d'entreposer cet appareil loin de toute source de chaleur, telle que de s radiateurs,
des accumulateur s de chaleur ou autres unités produisant de la chaleur.
Cet appareil peut être équipé d'une prise polarisée (une fiche plus large que l'autre). C'est une
garantie de sécurité. Si vous ne par venez pas à insérer la prise dans la sortie, contactez un électricien pour qu'il remplace la sortie. Ne modifiez rien qui puisse supprimer les garanties de sécurité qu'of fre cette prise.
Veillez à ce que le câble d'alimentation ne soit pas coincé ou abrasé.
Cet appareil doit uniquement être utilisé ave c un support à roulettes ou un pied conseillé par
le fabricant.
El cable de alimentación de este pro ducto deberá es tar desconectado de la toma de corriente
cuando no se vaya a utilizar durante un período de tiempo largo o en caso de tormenta eléctrica.
Este producto deberá ser reparado por personal cualificado si: el cable de alimentación o el
enchufe e stán dañados, ha c aído algún objeto o se ha derramado líquido encima, el producto ha e stado expuesto a la lluv ia, no f unciona normalmente o muestra signos de cambio en el rendimiento, ha suf rido algún golpe o la caja esta dañada.
Evite que gote en o salpiquen líquidos y no coloque recipientes con líquidos s obre la unidad.
PRECAUCIÓN: Contiene piezas cuyo mantenimiento no lo puede realizar el usuar io, sino sólo
personal c ualificado.
Los amplificadores y altavoces Fender® pueden producir niveles de presión acústica muy
elevados, que pue den provocar daños temporales o per manenetes en el oído. Utilice la precaución al ajustar el volumen nivela.
Es posible que haya cargas eléctricas peligrosas dentro de la caja, aunque se haya apagado,
mientras esté conectado el cable de alimentación. Por tanto, se deb e desconectar el cable de alimentación del panel posterior antes de proceder a su reparación o mantenimiento. La toma de corriente debe permanecer prepar ada para su funcionamiento.
Le câble d'alimentation de cet appareil doit être débranché de la s ortie lorsqu'il reste
longtemps sans être utilisé ou en cas d'orage électrique.
Les réparations et la maintenance de cet appareil doivent être ef fectuées par un pers onnel
qualifié dans les cas suivants : le c âble d'alimentation ou la prise sont endommagés ; des objets sont tombés sur l'appareil, du liquide a été renversé dessus ou l'appareil a été exposé à la pluie ; l'appareil ne semble pas fonctionner normalement ou vous notez des changements notables dans la perfor mance de l'amplificateur, ou encore le produit est tombé ou l'enceinte est endommagée.
Ne placez aucun récipient rempli de liquide sur le pro duit.
ATTENTION: Aucune maintenance ne doit être effe ctuée pour les pièces situées dans
l’appareil. Les réparations et la maintenance doivent être exécutées uniquement par une personne qualifiée.
Les niveaux sonores élévés émis par les systèmes d'emplificateur et haut-parleurs Fender®
peuvent entraîner des lésio ns auditives durable s. Faites attention lorsque vous régle z ou ajustez le volume lors de l'utilisation des appareils.
Voltage dangereux. Risque d'électroc ution au niveau du coffret lor sque le câble d'alimentation
est branché même si l'appareil n'est pas sous tension. Débranchez le câble d'alimentation du panneau arrière avant de travailler sur l'appareil. L'entrée élec trique doit rester accessible.
Page 4
Importanti Istruzioni per la Sicurezza
Wichtige Sicherheitshinweise
Questo simbolo indica che si av visa l'utente della pres enza di livelli di tensione pericolosi all'inter no della struttura.
Questo simbolo indica che si consiglia all'utente di leggere tutta la documentazione allegata ai f ini del funzionamento sicuro dell'unità.
Leggere, conservare e seguire le istruzioni. Osservare le avvertenze.
Collegare il cavo di alimentazione solo a una presa c.a. con messa a terra conforme ai re quisiti
di tensione e f requenza indicati sull'etichetta INPUT POWER del pannello posteriore di questo prodotto.
AVVERTIMENTO: Per evitare danni, rischi di incendi o scosse elettriche, non espor re questa
unità alla pio ggia o all'umidità.
Scollegare il cavo di alimentazione prima di pulire l'es terno dell'unit à (usare solo un
panno umido). Attendere c he l'unità sia completamente asciut ta prima di ricolle garla all'alimentazione.
Lasciare almeno 15.25 cm di spazio libero diet ro all'unità per consentir ne il corretto
raff reddamento tramite ventilaz ione.
Questo prodot to va collocato lontano da fonti di calore come radiatori, unità di ris caldamento
o altri prodotti che producono calore.
Questo prodotto può essere dotato di spina polarizz ata (con poli grandi). Si tratta di una
misura di sicurezza. S e non si riesce a inser ire la spina nella presa, far sostituire la presa obsoleta ad un elet tricista. Non eliminare la spina di sicurez za.
Proteggere il cavo di alimentazione da danni e abrasioni.
Questo prodotto deve essere usato solo con un carrello o con un supporto consigliato dal
produttore.
Il cavo di alimentazione di questo prodotto deve essere scollegato dalla presa quando il
prodotto non viene usato per lunghi periodi o durante le tempeste elettromagnetiche.
La manutenzione per il prodotto deve essere es eguita da personale di assistenza qualificato
nei casi seguenti: danno del cavo o della spina di alimentazione; caduta di oggetti o di liquido sul prodotto; esposizione del prodotto alla pioggia; f unzionamento anomalo del prodotto o marcata variazione delle prest azioni del prodot to; caduta del prodot to; danno della struttura del prodot to.
Non disporre alc un contenitore riempito di liquido sul pro dotto.
ATTENZIONE: Non contiene par ti riparabili dall'utente: fare ese guire la manutenzione
soltanto da personale qualificato.
I sistemi di amp lificazione e gli alt iparlanti Fender® s ono in grado di produrre livelli di
pressione acus tica molto alti che possono provocare danni temporanei o permanenti all'udito. Prestare attenzione all'impostaz ione e regolazione dei livelli di volume durante l'uso.
All'interno dell'apparecchiatura possono essere presenti livelli di tensione pericolosi anche
quando l'interru ttore dell'alimentazione è disinserito ma il cavo di alimentazione è collegato. Si raccomanda, perciò, di staccare tale cavo dalla pres a dell'alimentazione posta sul p annello posteriore prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione. La presa dell'alimentazione deve, tut tavia, rimanere sgombra e pronta per l'uso in qualunque momento.
Dieses Symbol w arnt den Benutzer vor gefähr lichen Spannungen innerhalb des Gehäuses.
Dieses Symbol bedeutet für den Benutzer, dass er für einen sicheren Bet rieb des
Geräts die gesamte b egleitende Dokumentation lesen muss.
Befolgen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und bewahren Sie sie auf. Beachten Sie alle
Warnungen.
Das Net zkabel muss an eine geerdete Net zsteckdose angeschlossen werden, die die auf der
Rückseite des Verstärkers unter INPUT POWER angegebene Spannung und Frequenz liefer t.
WARNUNG: Setzen Sie dieses Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aus, um Beschädigung,
Brandentwicklung und elektris che Schläge zu vermeiden.
Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Gehäuse des Geräts reinigen (ver wenden Sie zum
Reinigen nur ein feuchtes Tuch). Stecken Sie den Netzstecker erst wieder ein, wenn das Gerät vollständig getrockne t ist.
Halten Sie hinter dem Gerät einen Freiraum von mindestens 15.25 cm ein, damit eine
ausreichende B elüftung gewährleistet ist .
Der Verstärker dar f nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder anderen
wärmeerzeugenden Geräten aufgestellt werden.
Dieses Produkt ist möglicher weise mit einem unvertauschb aren Stecker ausgest attet
(unterschiedlich breite Pole). Dabei handelt es sich um eine Sicherheitsvorricht ung. Wenn Sie den Stecker nicht in die Steckdose s tecken können, lassen Sie Ihre alte Steckdose von einem Elektriker auswechseln. Zerstören Sie nicht die Sicherhei tsfunktion des Steckers.
Das Netzkabel darf nicht eingeklemmt oder abge scheuert werden.
Das Produkt sollte nur mit vom Hersteller empfohlenen Karren oder Ständern ver wendet
werden.
Bei Gewitter oder wenn das Gerät längere Zeit nicht gebraucht wird, sollte der Ne tzstecker
gezogen werden.
In folge nden Fällen sollte das Gerät reparier t werden, u nd z war ausschließlich von
qualif izierten Technikern: Schäden an Ne tzkabel oder -stecker ; B eschädigung durch herabfallende Gegenstände, ausgelaufene Flüssigkeit o der Regen; Funktionsstörungen oder deutlich ver ändertes Betriebsverhalten; Beschädigung durch Her unterfallen; Schäden am Gehäuse.
Setzen Sie das Gerät keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit aus; stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Behälter auf dem Gerät ab.
VORSICHT: Im Gerät sind keine zu wartenden Teile. Reparaturarb eiten dürfen nur von
qualifizier ten Technikern durchgeführ t werden.
Fender®-Verstärker und Lautsprecher können sehr hohe Laut stärkepegel erzeugen, die
vorüberg ehende od er dauerhafte Gehörschäden verursachen können. Gehen Sie beim Einstellen bz w. Re gulieren der Lautstärke vorsichtig vor.
Im Gehäuse können auch im ausgeschalteten Zustand gefährliche Spannungen auftreten, wenn
das Ne tzkabel eingesteckt ist. Ziehen Sie daher das Netz kabel aus der Netzanschlussbuchse auf der Rückseite des Geräts bevor Sie Wartungs- oder Reparaturarbeiten vornehmen. Die Netzanschlussbuchse muss stets frei zugänglich bleiben.
Page 5
Instruções Importantes de Segurança
Este símbolo adverte o usuário da presença de níveis perigosos de voltagem dentro
da caixa.
Este símbolo adverte o usuário de que toda literatura que vem acompanhada deste
aparelho deverá ser lida para um manuseio seguro do mesmo.
Leia, conserve na memória e siga todas as instruções. Observe todas as advertências.
Conecte o cabo de força somente à uma saída de corrente com terminal de terra e cujas
voltagem e freqüência correspondam ao indicado no INPUT POWER no painel traseiro deste produto.
ADVERTÊNCIA: Para evitar danos, incêndio ou choque elétrico, não permita que este aparelho
seja exposto à chuva ou umidade.
Desconecte o cabo de energia antes de limpar a superfície exterior deste aparelho (use um pano
úmido somente). Espere até que esteja completamente seco para reconecta-lo.
Durante a operação: Mantenha pelo menos 6 polegadas (15.25cm) de espaço livre por detrás
desta unidade para permitir uma correta ventilação e refrigeração da mesma.
Este produto deve estar localizado longe de fontes de calor tais como radiadores, aquecedores
ou outros aparelhos que produzam calor.
Este aparelho pode estar equipado com um plug polarizado (uma extremidade mais larga que
a outra). Esta é uma medida de segurança. Se você não conseguir inserir o plug na saída, entre em contato com um eletricista para substituir sua saída ultrapassada. Não anule o propósito de segurança deste plug.
Evite que o cabo de alimentação fique retorcido ou esmagado.
Este produto deve ser usado somente com um suporte ou carreta que tenham sido recomendados
pelo próprio fabricante.
Desconecte o cabo de alimentação deste aparelho da saída quando este não for ser utilizado
durante um longo período de tempo ou durante tempestades elétricas.
Este aparelho deve ser revisado por técnicos especializados quando: o cabo de alimentação ou
o plug forem danificados; objetos caírem sobre ele ou líquidos forem derramados no aparelho; ou o produto tiver sido exposto à chuva; ou o produto não parecer operar corretamente ou se for observada alguma alteração evidente em sua performance; ou se o aparelho for derrubado, ou a caixa danificada.
Não derrame ou espirre líquidos, nem coloque objetos que os contenham sobre este aparelho.
AVISO: Manutenção e/ou reparo de quaisquer partes integrantes desde produto não devem ser
realizadas por usuários, encaminhe o serviço somente a técnicos especializados.
Os sistemas de amplificadores e auto-falantes Fender® têm capacidade para produzir altíssimos
níveis de pressão de som os quais podem causar perda temporária ou permanente de audição. Seja prudente ao definir e ajustar os níveis de volume durante a utilização.
Es posible que haya cargas eléc tricas peligrosas dentro de la caja, aunque se haya apagado,
mientras esté conectado el cable de alimentación. Por tanto, se debe desconectar el cable de alimentación del panel posterior antes de proceder a su reparación o mantenimiento. La toma de corriente debe permanecer preparada para su funcionamiento.
Page 6
Champion™ 600
This simple tribute to the cute & collectable 1949-53 era Fender guitar amplifier makes small­room sessions lots of fun! Originally intended as a student model, the toneful Champion has also been employed by many professionals for its low output, easy-to-record capabilities. We’ve added a high-gain input to take the overdriven tone beyond that of the original, and a speaker output which allows the use of a larger speaker cabinet. Most people like to turn the amp’s volume all the way up, and manipulate the guitar’s controls for a variety of sounds. Crank it up!
Top Panel
Features include:
•Tube Preamp and Tube Power Amp
•One 12AX7 tube; One 6V6 tube
•5 Watts into a 6 inch Special Design speaker
•High-gain and Low-gain inputs
•External speaker output
•Vintage-correct 1950 “two tone” cosmetics
The World's Most Popular Instrument Amplifiers...
—Since 1946
A. INSTRUMENTS High– and Low–
sensitivity plug-in connections for instruments. LOW provides cleaner response with high output instruments.
B. VOLUMEAdjusts the overall loudness
of the amplifier as well as distortion and sustain.
6
C. POWER SWITCHThis switch turns the
AC power ON and OFF as indicated by the power jewel. When the switch is OFF, the amplifier is completely shut down.
Page 7
60th Anniversary Edition
D. SPEAKERConnection for the internal
speaker or a 4-ohm minimum external speaker cabinet.
E. ELECTRIC LINE CORDConnect to a
grounded A/C outlet in accordance with the voltage and frequency ratings specified for your amplifier.
Specifications
TYPE: PR 722
PART NUMBERS: 2330100000 (120V, 60Hz)
2330100900 (120V, 60Hz) DS 2330101900 (110V, 60Hz) TW DS 2330103900 (240V, 50Hz) AUS DS 2330104900 (230V, 50Hz) UK DS 2330105900 (220V, 50Hz) ARG DS 2330106900 (230V, 50Hz) EUR DS 2330107900 (100V, 50Hz) JPN DS 2330109900 (220V, 60Hz) ROK DS
POWER REQUIREMENT: 25 W
POWER AMP OUTPUT: 5W into 4
SPEAKER: 4Ω, 6" Fender Special Design
DIMENSIONS HEIGHT: 11 in (28 cm)
WIDTH: 12 in (31 cm) DEPTH: 7.5 in (19 cm)
WEIGHT: 15 lb (7 kg)
Product specifications are subject to change without notice.
7
Page 8
Champion™ 600
Este pequeño tributo a ese maravilloso amplificador de guitarra Fender de la era 1949­53 hace que las sesiones en salas de pequeño tamaño ganen vida! Diseñado originalmente como un modelo pensado para estudiantes, el increíble Champion también ha sido empleado por incontables profesionales por su baja salida y sus sencillo control de cara a grabaciones. Hemos añadido una entrada de alta ganancia para hacer que el sonido saturado llegue un poco más allá que en el original, así como una salida de altavoz que le permite usar recintos acústicos mayores. A la mayoría de la gente le gusta llevar a tope el volumen del amplificador y usar los controles de la guitarra para crear distintos sonidos. Pues ¡Llévelo a tope!
Panel superior
Sus características incluyen:
•Previo y etapa de potencia a válvulas Una válvula 12AX7 y una 6V6
•5 watios en un altavoz de 6 pulgadas de diseño especial
•Entradas de alta ganancia y de baja ganancia
•Salida para recinto acústico exterior
•Tradicional acabado "bitonal" del año 1950
Los amplificadores de instrumentos más famosos
del Mundo...—desde 1946
A. INSTRUMENTS Conexiones para
instrumentos de alta (High) y baja (Low) sensibilidad. LOW le ofrece una respuesta más limpia cuando lo use con instrumentos de salida alta.
B. VOLUMEAjusta el volumen de salida
global del amplificador, así como su distorsión y sustain.
8
C. INTERRUPTOR DE ENCENDIDOEste
interruptor le permite encender (ON) y apagar (OFF) la unidad, tal como verá indicado por el piloto de la izquierda. Cuando este interruptor esté en OFF, el amplificador estará completamente desactivado.
Page 9
Edición 60 aniversario
D. ALTAVOZConexión para el altavoz
interno o para un recinto acústico exterior con una impedancia mínima de  ohmios.
E. CABLE DE ALIMENTACIONConéctelo
a una salida de corriente alterna con toma de tierra del voltaje y amperaje indicados para su amplificador.
Especificaciones técnicas
MODELO: PR 722
REFERENCIAS: 2330100000 (120V, 60Hz)
2330100900 (120V, 60Hz) DS 2330101900 (110V, 60Hz) TW DS 2330103900 (240V, 50Hz) AUS DS 2330104900 (230V, 50Hz) UK DS 2330105900 (220V, 50Hz) ARG DS 2330106900 (230V, 50Hz) EUR DS 2330107900 (100V, 50Hz) JPN DS 2330109900 (220V, 60Hz) ROK DS
CONSUMO: 25 W
SALIDA DE ETAPA DE POTENCIA: 5 W a 4 
ALTAVOZ: 4 Ω, Altavoz Fender de 6" de diseño especial
DIMENSIONES ALTURA: (11 pulg.) 28 cm
ANCHURA: (12 pulg.) 31 cm PROFUNDIDAD: (7.5 pulg.) 19 cm
PESO: (15 libras) 7 kg
Las especificaciones de este producto están sujetas a variaciones sin previo aviso.
9
Page 10
Champion™ 600
Les amplificateurs guitare Champion rendent hommage aux petits amplificateurs de collection produits par Fender entre 1949 et 1953, et ils peuvent transformer vos sessions dans les espaces restreints en véritables parties de plaisir ! Bien qu'ils aient été conçus pour les élèves guitaristes, les Champion ont aussi été utilisés par un grand nombre de professionnels appréciant leur son riche, leur faible volume et leur simplicité d'utilisation facilitant l'enregistrement. Nous avons ajouté une entrée haut niveau afin de permettre un son plus saturé que celui offert par le modèle original, et une sortie haut-parleur pour la connexion d'une enceinte plus puissante. La plupart des musiciens préfèrent monter le volume de l'amplificateur au maximum et utiliser les réglages de leur guitare pour modifier leur son de plusieurs façons. N'hésitez pas à le faire !
Caractéristiques :
•Préamplificateur et amplificateur de puissance à lampes
•Une lampe 12AX7 et une lampe 6V6
•Haut-parleur de 15,2 cm de conception spéciale et amplificateur de 5 Watts
•Entrées haut niveau et faible niveau
•Sortie pour enceinte externe
•Finition “ton-sur-ton” fidèle aux modèles Vintage des années 50.
Les amplificateurs les plus célèbres au monde...
— Depuis 1946
Face supérieure
A. INSTRUMENTS Connectez vos
guitares à ces entrées haut et faible niveau. L'entrée LOW permet d'obtenir une réponse plus claire avec les guitares à niveau de sortie élevé.
B. VOLUMEDétermine le volume général
de l'amplificateur, ainsi que le niveau de distorsion et de Sustain.
C. INTERRUPTEUR SECTEURCet interrupteur
permet de mettre l'amplificateur sous/hors tension (le témoin d'alimentation indique l'état de l'amplificateur). Lorsqu'il est placé sur OFF, l'amplificateur est complètement hors tension.
10
Page 11
Édition 60th Anniversary
D. SPEAKERUtilisez cette sortie pour
connecter le haut-parleur interne ou une enceinte offrant une impédance minimum de  Ohms.
E. CORDON SECTEURConnectez ce
cordon à une prise secteur avec mise à la terre dont la tension et la fréquence correspondent aux valeurs spécifiées pour l'amplificateur.
Caractéristiques
TYPE : PR 722
RÉFÉRENCE : 2330100000 (120 V, 60 Hz)
2330100900 (120 V, 60 Hz) DS 2330101900 (110 V, 60 Hz) TW DS 2330103900 (240 V, 50 Hz) AUS DS 2330104900 (230 V, 50 Hz) UK DS 2330105900 (220 V, 50 Hz) ARG DS 2330106900 (230 V, 50 Hz) EUR DS 2330107900 (100 V, 50 Hz) JPN DS 2330109900 (220 V, 60 Hz) ROK DS
CONSOMMATION ÉLECTRIQUE : 25 W
PUISSANCE DE SORTIE : 5 W dans 4 
HAUT-PARLEUR : Haut-parleur Fender de 15,2 cm de conception spéciale, 4 Ω
DIMENSIONS HAUTEUR : 28 cm
LARGEUR : 31 cm PROFONDEUR : 19 cm
POIDS : 7 kg
Les caractéristiques du produit sont sujettes à modifications sans préavis.
11
Page 12
Champion™ 600
Champion 600 rappresenta un piccolo tributo ai ricercatissimi amplificatori Fender del periodo d’oro 1949-53, divenuti veri e propri pezzi da collezione. Concepito inizialmente come un piccolo modello per esercitarsi e fare pratica, l’amplificatore per chitarra Champion è stato impiegato da numerosi professionisti grazie all’eccellente sonorità, al basso livello d’uscita e alla praticità d’utilizzo durante le registrazioni audio. Champion 600 garantisce grande divertimento nelle performance in piccoli ambienti! Oltre ad aver aggiunto uno stadio d’ingresso High-Gain per intensificare ulteriormente il suono overdrive rispetto ai modelli originali, abbiamo incluso anche un’uscita Speaker che consente il collegamento di cabinet esterni di dimensioni maggiori. La maggior parte dei chitarristi preferisce aumentare al massimo il volume dell’amplificatore, manipolando successivamente i controlli della chitarra per ottenere diverse sonorità. Con Champion 600 potrai pompare il suono al massimo!
Caratteristiche:
•Amplificatore di potenza e Preamp valvolari
•Una valvola 12AX7; una valvola 6V6
•5 Watts su un altoparlante 'Special Design' da 6”
•Ingressi High-Gain e Low-Gain
•Uscita per diffusore/cabinet esterno
•Cabinet Vintage “1950” a due colorazioni
Gli amplificatori per strumenti più famosi nel
mondo...
—Dal 1946
Pannello Superiore
A. INSTRUMENTS Connessioni
d’ingresso High e Low, rispettivamente ad alta e bassa sensibilità. L’ingresso LOW garantisce una risposta più pulità con strumenti dotati di un livello d’uscita elevato.
B. VOLUMERegolazione di volume generale
dell’amplificatore, oltre che della distorsione e del sustain.
C. INTERRUTTORE ALIMENTAZIONE
Permette di attivare o disattivare l’alimentazione CA (condizione segnalata dall’indicatore Jewel posto accanto). Impostando l’interruttore su OFF, l’amplificatore risulterà completamente disattivato.
12
Page 13
60th Anniversary Edition
D. SPEAKER Connessione dedicata
all’altoparlante interno, oppure al collegamento di un cabinet/diffusore esterno (impedenza minima:  ohm).
E. CAVO D’ALIMENTAZIONECollega
questo cavo ad una presa di corrente CA collegata a terra e conforme ai valori di voltaggio e frequenza specificati nell’amplificatore.
Specifiche
TIPO: PR 722
NUMERO PARTI: 2330100000 (120V, 60Hz)
2330100900 (120V, 60Hz) DS 2330101900 (110V, 60Hz) TW DS 2330103900 (240V, 50Hz) AUS DS 2330104900 (230V, 50Hz) UK DS 2330105900 (220V, 50Hz) ARG DS 2330106900 (230V, 50Hz) EUR DS 2330107900 (100V, 50Hz) JPN DS 2330109900 (220V, 60Hz) ROK DS
REQUISITI ENERGETICI: 25 W
USCITA POWER AMP: 5W su 4
ALTOPARLANTE: Fender Special Design da 6", 4Ω
DIMENSIONI ALTEZZA: 28 cm (11 in)
LARGHEZZA: 31 cm (12 in) PROFONDITÀ: 19 cm (7.5 in)
PESO: 7 kg (15 lb)
Le specifiche possono essere soggette a variazioni senza alcun preavviso.
13
Page 14
Champion™ 600
Dieser einfache Tribut an das hübsche Sammler­stück unter den Fender Gitarrenverstärkern der 1949-53er Ära macht Sessions auf engstem Raum zu einem wahren Vergnügen! Obwohl der klangvolle Champion ursprünglich als Studentenmodell konzipiert war, wurde er aufgrund seiner geringen Ausgangsleistung und seiner guten Aufnahme-Eigenschaften auch von vielen Profis eingesetzt. Wir haben einen Hi-Gain­Eingang und einen Boxenausgang hinzugefügt, um den übersteuerten Klang des Originals zu steigern und den Anschluss einer größeren Box zu ermöglichen. Die meisten Musiker drehen normalerweise den Amp-Pegel ganz auf und stellen dann mit den Reglern der Gitarre die verschiedenen Sounds ein. Also geben Sie Gas!
Die wichtigsten Features:
•Röhren-Vorverstärker und Röhren-Endstufe
•eine 12AX7 Röhre; eine 6V6 Röhre
•5 Watt in einen 6" Speziallautsprecher
•High-Gain- und Low-Gain-Eingänge
•Externer Boxenausgang
•Vintage-mäßige 1950er “2-Klänge” Kosmetik
Die weltweit beliebtesten Instrumentenverstärker ...
—Seit 1946
Oberseite
A. INSTRUMENTS Hochempfindlicher
und weniger empfindlicher Instrumenten­eingang. Der LOW-Eingang bietet bei Instru­menten mit hoher Ausgangsleistung eine sauberere Ansprache.
B. VOLUMERegelt die Gesamtlautstärke
sowie die Verzerrung und das Sustain des Amps.
C. NETZSCHALTERSchaltet die Netzspan-
nungsversorgung des Amps ein (ON) und aus (OFF). Bei eingeschaltetem Amp leuchtet die Netzanzeige. Bei deaktiviertem Schalter (OFF) ist der Amp völlig ausgeschaltet.
14
Page 15
Edition zum 60. Jahrestag
D. SPEAKERAnschluss für den internen
Lautsprecher oder eine externe Box mit einer Impedanz von mindestens  Ohm.
E. NETZKABELZum Anschluss an eine
geerdete Netzsteckdose, die den für Ihren Verstärker erforderlichen Spannungs- und Frequenznennwerten entspricht.
Technische Daten
TYP: PR 722
TEILENUMMERN: 2330100000 (120V, 60Hz)
2330100900 (120V, 60Hz) DS 2330101900 (110V, 60Hz) TW DS 2330103900 (240V, 50Hz) AUS DS 2330104900 (230V, 50Hz) GB DS 2330105900 (220V, 50Hz) ARG DS 2330106900 (230V, 50Hz) EUR DS 2330107900 (100V, 50Hz) JPN DS 2330109900 (220V, 60Hz) ROK DS
LEISTUNGSAUFNAHME: 25 W
AUSGANGSLEISTUNG: 5W an 4
LAUTSPRECHER: 4Ω, 6" Fender-Spezialmodell
ABMESSUNGEN HÖHE: 28 cm (11")
BREITE: 31 cm (12") TIEFE: 19 cm (7.5")
GEWICHT: 7 kg (15 lbs.)
Technische Daten können unangekündigt geändert werden.
15
Page 16
Champion™ 600
Este simples tributo aos simpáticos e procurados amplificadores Fender, de guitarra, da era de 1949-53 fazem com que sessões em salas pequenas ganhem muito mais diversão. Primeiramente desenvolvidos como um modelo para estudos, o sonoro Champion também foi utilizado por vários profissionais devido a sua saída atenuada e sua fácil utilização em gravações. Nós adicionamos uma entrada de alto-ganho para levar o timbre de overdrive além do original, e uma saída de alto-falante que permite o uso de um gabinete com alto­falantes maiores. Muita gente gosta de virar o volume do amplificador no máximo, e manipular os controles da guitarra para obter uma variedade de sons. Vire o volume à vontade!
Destaques:
•Pré-amplificador e amplificador valvulados
•Uma válvula 12AX7; uma válvula 6V6
•5 Watts em um alto-falante Special Design de 6 polegadas
•Entradas de alto e de baixo ganho
•Saída externa de alto-falante
•Fidelidade Vintage 1950 de dois tons.
Os Amplificadores mais famosos do mundo
—Desde 1946
Painel Superior
A. INSTRUMENTS Conectores de
sensibilidade alta e baixa para instrumentos. Baixa sensibilidade (LOW) proporciona uma resposta mais clara com instrumentos de alta saída.
B. VOLUMEAjusta o volume total do
amplificador e a distorção e o sustain.
C. INTERRUPTOR DE ENERGIAEste
interruptor liga a energia AC e desliga, como indicado pela luz. Quando o interruptor está na posição OFF, o amplificador está completamente desligado.
16
Page 17
60th Anniversary Edition
D. ALTOFALANTEConexão para o auto-
falante interno ou para um gabinete, de alto-falantes, externo e de -ohm no mínimo.
E. CABO DE FORÇAConecte em uma
saída aterrada A/C de acordo com a voltagem e frequência específicas para o seu amplificador.
Especificações
TYPO: PR 722
NÚMERO DAS PARTES: 2330100000 (120V, 60Hz)
2330100900 (120V, 60Hz) DS 2330101900 (110V, 60Hz) TW DS 2330103900 (240V, 50Hz) AUS DS 2330104900 (230V, 50Hz) UK DS 2330105900 (220V, 50Hz) ARG DS 2330106900 (230V, 50Hz) EUR DS 2330107900 (100V, 50Hz) JPN DS 2330109900 (220V, 60Hz) ROK DS
ENERGIA NECESSÁRIA: 25 W
POTÊNCIA DE SAÍDA: 5W em 4
ALTO-FALANTE: 4Ω, desenho especial Fender de 6 polegadas
DIMENSÕES ALTURA: 11 in (28 cm)
COMPRIMENTO: 12 in (31 cm) PROFUNDIDADE: 7.5 in (19 cm)
PESO: 15 lb (7 kg)
Especificações do produto podem mudar sem aviso prévio.
17
Page 18
Champion™ 600
このアンプは、キュートでコレクターズアイテムとなってい
1949 53 時代の Fender ギター・アンプリファイアーへの
シンプルなトリビュートで、小部屋でのセッションに特別な
楽しみをもたらします。オリジナル版の Champion はスチュー
デント・モデルとしての用途が想定されていたものの、その
トーン溢れるサウ ンドと低出力で 録音しやすい特徴により、
多くのプロフェッショナルにも愛用されてきました。本製品
では、ハイゲインのインプットを追加してオリジナル版を超
える領域までオーバードライブを引き出せる様になり、スピー
カー・アウトプットを搭載することによってより大きいスピー
カー・キャビネットへの接続を可能としました。このアンプ
の場合、多くのユーザーは、アンプのボリュームをフルにして、
ギター側のコントロールでサウンドの調節を行います。
トップパネル
主な機能:
チューブ・プリアンプ及びチューブ・パワーアンプ
• 12AX7 チューブ× 16V6 チューブ× 1
• 5 ワット出力、6 インチ・スペシャル・デザイン・スピーカー
ハイゲイン及びローゲイン・インプット
外部スピーカー出力
ヴィンテージ・コレクト 1950「ツートン」仕様の外装
世界で最もポピュラーな楽器用アンプリファイアー
1946
年創業
A. INSTRUMENTS(インストゥルメント)- 楽器
用の高感度及び低感度インプットです。高出力の楽器で
は、LOW を使用する方がクリーンなレスポンスを得ら
れます。
B. VOLUME(ボリューム)- アンプの全体的な音量、及び
ディストーションとサステインを調節します。
18
C. POWER SWITCH(パワー・スイッチ)- このスイッチは、
AC 電 源 を ON/OFF し ま す。ON/OFF の 状 態 は POWER
JEWEL(パワー・ジュエル)に示されます。スイッチが
OFF の場合、アンプは完全にシャットダウンした状態と
なります。
Page 19
60th Anniversary Edition
D. SPEAKER(スピーカー)- 内蔵スピーカーまたは
4
オーム
の外部スピーカー・キャビネットを接続する
ための端子です。
E. 電源ケーブル - アンプが規定する電圧と周波数に一致
した、アースされたコンセントに接続してください。
仕様
タイプ: PR 722
パーツ番号: 2330100000 (120V, 60Hz)
2330100900 (120V, 60Hz) DS 2330101900 (110V, 60Hz) TW DS 2330103900 (240V, 50Hz) AUS DS 2330104900 (230V, 50Hz) UK DS 2330105900 (220V, 50Hz) ARG DS 2330106900 (230V, 50Hz) EUR DS 2330107900 (100V, 50Hz) JPN DS 2330109900 (220V, 60Hz) ROK DS
下限
消費電力: 25 W
パワーアンプ出力: 5W into 4Ω
スピーカー: 4Ω, 6" Fender Special Design
寸法 高さ: 11 in (28 cm)
: 12 in (31 cm) 奥行き: 7.5 in (19 cm)
重量: 15 lb (7 kg)
製品の仕様は、予告なしに変更されることがあります。
19
Page 20
A PRODUCT OF: FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORPORATION CORONA, CALIFORNIA USA
Fender® and Champion™ are trademarks of FMIC.
Other trademarks are property of their respective owners. © 2006 FMIC. All rights reserved. P/N 722CAX009 REV. A
Loading...