OWNER’S MANUAL | MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODE D’EMPLOI | MANUAL DO PROPRIETÁRIO
MANUALE UTENTE | BEDIENUNGSHANDBUCH
INSTRUKCJA OBSŁUGI | NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE | UPORABNIŠKI PRIROČNIK
オ ー ナ ー ズ・マ ニ ュ ア ル | 用户手册
’57 Custom Pro-Amp
The late-’50s tweed-covered Fender Pro-Amp combined great looks
with sweet tone, medium output power and the unique performance
characteristics of a single 15” guitar speaker. Hailed as one of the holy
grail “narrow-panel tweed” amps beloved by guitarists and collectors, vintage examples are rare and highly sought after.
The ’57 Custom Pro-Amp continues that legacy, with all-tube handwired circuitry and premium components. It faithfully recreates the
tones of the original classic 5E5-A design, delivering about 28 watts
of warm, sensitive response. A Special Design 15” ceramic-magnet
speaker by Eminence® is voiced for big, fat guitar tone with sensitive response, and new reverse-engineered ’50s vintage “Yellow”
tone capacitors add subtly nuanced tonal magic. Along with custom
transformers, internal bias control for easy substitution of various 6L6
power tube types, instrument and microphone inputs, nger-joined
solid pine cabinet, lacquered tweed covering and more, the result is a
richly rewarding amplier experience that’s pure Fender.
The ’57 Custom Pro-Amp’s harmonically rich clean tones are perfect
for recreating classic guitar styles, while today’s pedalboard enthusiast will also nd an ideal tonal canvas for creating new sounds. And
ENGLISH
with the volume cranked, the naturally touch-sensitive overdrive
tone is simply electrifying.
Register your ’57 Custom Pro-Amp online at www.fender.com/productregistration.
Control Panel
F3A L 250V
FUSE
OFFONSTANDBY
ON
PRESENCE
A. FUSE: Provides electrical over-current protection. With power
disconnected, replace a blown fuse only with one of the type
and rating specied above the fuse holder.
B. POWER SWITCH: Turns amp on and o. Both the POWER and
STANDBY (C) switches must be on for audible output.
C. STANDBY SWITCH: Disables speaker output while power is on.
To extend tube life, leave switch in STANDBY position for rst 60
seconds after turning POWER (B) on. Instead of turning amp o
during short breaks, set switch to STANDBY position to further
extend tube life and to avoid tube-warmup delay when resuming play.
D. POWER INDICATOR: Illuminates when amp is on.
E. PRESENCE: Ultra-high frequency tone control adds greater
high-end sparkle.
F. BASS: Tone control for lower frequencies.
2
1
BASSTREBLEINST. VOL.MIC. VOL.INST.
G. TREBLE: Tone control for higher frequencies.
H. INSTRUMENT VOLUME: Adjusts volume level of both instru-
ment inputs.
I. MICROPHONE VOLUME: Adjusts volume level of both micro-
phone inputs.
J. INSTRUMENT INPUTS: Plug instruments in here. Input 2 has
lower sensitivity (-6dB) for cleaner response with high-output
and pre-amplied instruments. Input sensitivities are identical
when using both inputs simultaneously.
K. MICROPHONE INPUTS: Plug microphones and instruments
in here. It was common in the 1950s to use guitars and microphones simultaneously with tube amps, and these inputs
produce a distinctive alternative guitar tone. Input 2 has lower
sensitivity (-6dB) for cleaner response with high-output and
pre-amplied instruments. Input sensitivities are identical when
using both inputs simultaneously.
MIC.
2
Chassis Rear View
Rear panel, tube cage, preamp tube shields and other parts removed for illustration.
L. POWER CORD: Connect to a grounded outlet in accordance
with the voltage and frequency specications noted on the
amplier information label, which is located inside the cabinet
on the left when viewing from the rear.
M. RECTIFIER TUBE: Single 5AR4 rectier tube converts AC voltage
from the amplier’s power transformer into DC voltage required
by the power (N) and preamp tubes (Q). It should be replaced
with an identical rectier tube or one with a comparable rating
and quality, although a 5U4 rectier tube can be substituted to
produce lower-gain tone typical of the original era.
N. POWER TUBES: Dual 6L6GC power tubes drive the power sec-
tion of the amplier. These should be replaced only with identical power tubes or those with a comparable rating and quality.
O. INTERNAL SPEAKER JACK: The ’57 Custom Pro-Amp’s single
internal speaker connects here using a right-angle plug. A single
external speaker can also be used instead of the internal speaker
(note that this requires disconnection of the internal speaker), but
it must be rated at 8 ohms and it must be connected to this jack
and not to the Extension Speaker Jack (P).
For questions and troubleshooting, contact a Fender
specialist at:
--- (U.S. toll free)
--- (International)
Also note that the amp can be damaged by using a single external speaker plugged into the Extension Speaker Jack (P) with
nothing plugged into the Internal Speaker Jack. Whether internal
or external, an 8-ohm speaker must be connected to the Internal
Speaker Jack when the power is on, or the amplier can be damaged.
P. EXTENSION SPEAKER JACK: This speaker jack enables the use
of an external 8-ohm speaker in addition to the internal speaker.
Also, two external 8-ohm speakers can be used by plugging them
into the Internal (O) and Extension Speaker jacks (note that this requires disconnection of the internal speaker, and that the custom
transformer will switch to 4-ohm operation when both jacks are
used). Also note that the amp can be damaged by using a single
external speaker plugged into the Extension Speaker Jack with
nothing plugged into the Internal Speaker Jack (O).
Q. PREAMP TUBES: Dual 12AX7 preamp tubes (high gain) and a
single 12AY7 preamp tube (for lower-gain tone typical of the
original era) drive the preamp section of the amplier. Alternately, another 12AX7 preamp tube can be substituted for the 12AY7
tube to achieve higher gain.
ENGLISH
TYPE PR 2515
POWER Requirements: 225 watts Output: 26 watts RMS into 8Ω @ 5% THD, 1kHz
IMPEDANCE 1 MΩ (instrument input 1, microphone input 1) 136 kΩ (instrument input 2, microphone input 2)
SPEAKER One 15” Eminence® Legend (8Ω, PN 0059660000)
TUBES One pair 6L6GC (power, PN 0059778200) Two 12AX7 (preamp, PN 0074287300) One 12AY7 (preamp, PN 7708740000)
Product specifications subject to change without notice.
3
’57 Custom Pro-Amp
El amplicador Fender Pro-Amp con recubrimiento de tweed de
nales de la década de los 50 combinaba un aspecto precioso
con un sonido suave y dulce, una potencia de salida media y unas
características de sonido en directo realmente únicas gracias a su
único altavoz de guitarra de 15”. Encumbrado como uno de los
mejores amplicadores “tweed de panel estrecho” adorado por igual
por guitarristas y coleccionistas de clásicos, los pocos originales que
quedan son muy cotizados.
El ’57 Custom Pro-Amp continúa con el legado de su predecesor, con
toda su circuitería a válvulas cableada a mano y piezas de máxima
calidad. Además, esta unidad recrea a la perfección el sonido del
clásico diseño 5E5-A original, con una salida de 28 watios de una
señal con una respuesta cálida y sensible. Un altavoz de diseño
especial fabricado por Eminence® de 15” y con imán cerámico ha
sido ajustado especícamente para un sonido de guitarra grueso y
potente con una respuesta sensible, y unos condensadores “Yellow”
creados por ingeniería inversa al estilo de los años 50 añaden una
sutil magia al sonido. Si unimos todo ello a unos transformadores
exclusivos, control bias interno para una sustitución más sencilla
de las distintas válvulas de potencia 6L6, entradas de instrumento y
de micro, un robusto recinto de madera de pino montado a mano,
recubrimiento de tweed lacado y muchas más características, dan
como resultado una auténtica experiencia Fender.
ESPAÑOL
Panel de Control
Los sonidos armónicamente ricos del ’57 Custom Pro-Amp son
perfectos para recrear los estilos de guitarra clásicos, pero también
resultarán idóneos para que los amantes de las pedaleras de hoy
en día creen nuevos sonidos. Y con el volumen al máximo, el suave
sonido saturado resulta simplemente impresionante.
Registre online su amplicador ’57 Custom Pro-Amp en la web www.
fender.com/product-registration.
F3A L 250V
FUSE
OFFONSTANDBY
ON
PRESENCE
A. FUSE: Este fusible ofrece protección contra picos de corriente.
Si el fusible se quema, sustitúyalo por otro de idénticas
características (aparecen indicadas en el receptáculo) con la
unidad desconectada de la corriente.
B. INTERRUPTOR POWER: Le permite encender y apagar el
amplicador. Para que haya una salida audible de señal, tanto
este interruptor como STANDBY (C) deben estar en ON.
C. INTERRUPTOR STANDBY: Desactiva la salida de altavoz con
la unidad encendida. Para alargar la duración de las válvulas,
deje este interruptor en la posición STANDBY durante 60
segundos después de encender la unidad con POWER (B). En
lugar de apagar el amplicador durante las pausas, coloque este
interruptor en la posición STANDBY para evitar el retardo de
calentamiento al volver a tocar y alargar así también la duración
de las válvulas.
D. PILOTO POWER: Se ilumina cuando el amplicador está encendido.
E. PRESENCE: Este control de frecuencias súper agudas añade un
mayor brillo en las frecuencias altas.
2
1
BASSTREBLEINST. VOL.MIC. VOL.INST.
MIC.
G. TREBLE: Control de tono de las frecuencias agudas.
H. INST. VOL .: Ajusta el nivel de volumen de ambas entradas de
instrumento.
I. MIC. VOL.: Ajusta el nivel de volumen de ambas entradas de
micrófono.
J. ENTRADAS DE INSTRUMENTO: Conecte instrumentos a estas
tomas. La entrada 2 tiene una sensibilidad menor (-6dB) para
ofrecer una respuesta más limpia con instrumentos de salida
alta y pre-amplicados. Cuando use ambas entradas a la vez, la
sensibilidad de las dos será la misma.
K. ENTRADAS DE MICRÓFONO: Conecte a esta tomas micrófonos
e instrumentos. En la década de los 50 era habitual usar a la vez
guitarras y micros con amplicadores de válvulas, por lo que
estas entradas le ofrecen un sonido de guitarra alternativo muy
distintivo. La entrada 2 tiene una sensibilidad menor (-6dB) para
ofrecer una respuesta más limpia con instrumentos de salida
alta y pre-amplicados. Cuando use ambas entradas a la vez, la
sensibilidad de las dos será la misma.
F. BASS: Control de tono de las frecuencias graves.
4
Panel Trasero
En la ilustración ha sido eliminado el panel trasero, receptáculo de válvulas, carcasa de válvulas de previo y otras piezas.
L. CABLE DE CORRIENTE: Conecte el enchufe a una salida de corriente
alterna con toma de tierra, del voltaje y amperaje indicados en la
etiqueta informativa del amplicador, que está situada dentro del
recinto en la parte izquierda mirando desde atrás.
M. VÁLVULA RECTIFICADORA: Una única válvula recticadora
5AR4 convierte el voltaje alterno del transformador de corriente
del amplicador en el voltaje continuo necesario para las
válvulas de potencia (N) y previo (Q). Sustitúyala únicamente por
otra válvula recticadora idéntica o de características y calidad
comparables, si bien puede usar una válvula recticadora 5U4
para conseguir el sonido de menor ganancia típico del original.
N. VÁLVULAS DE POTENCIA: Dos válvulas de potencia 6L6GC
controlan la sección de potencia del amplicador. Sustitúyalas
únicamente por válvulas de potencia idénticas o por otras
equiparables en cuanto a calidad y características.
O. TOMA DE ALTAVOZ INTERNO: El altavoz interno del ’57 Custom
Pro-Amp se conecta aquí con una clavija en ángulo. También
puede usar un único altavoz externo en lugar del interno (tenga
en cuenta que esto requiere la desconexión del altavoz interno),
pero debe ser de 8 ohmios y debe conectarlo a esta toma y no a la toma de altavoz secundario (P).
Si tiene cualquier pregunta o problema, póngase en
contacto con los especialistas de Fender en:
--- (llamada gratuita en U.S.A.)
--- (Internacional)
Tenga en cuenta que el amplicador puede resultar dañado
si usa un altavoz externo conectado a la toma de altavoz
secundario (P) sin tener nada conectado en esta toma de altavoz
interno. Tanto si es el altavoz interno o uno externo, siempre debe
haber un altavoz de 8 ohmios conectado a esta toma de altavoz
interno cuando la unidad esté encendida, o el amplicador
resultará dañado.
P. TOMA DE ALTAVOZ SECUNDARIO: Esta toma le permite usar
un altavoz de 8 ohmios además del interno. También puede
conectar dos altavoces externos de 8 ohmios conectándolos a
las tomas de altavoz interno (O) y secundario (tenga en cuenta
que esto requiere la desconexión del altavoz interno y que el
transformador exclusivo cambie al funcionamiento a 4 ohmios
cuando use ambas tomas). Tenga en cuenta que el amplicador
puede resultar dañado si usa un altavoz externo conectado a esta
toma sin tener nada conectado en la toma de altavoz interno (O).
Q. VÁLVULAS DE PREVIO: Dos válvulas de previo 12AX7 (alta
ganancia) y una única válvula de previo 12AY7 (para el sonido de
baja ganancia típica del original) controlan la sección del previo
del amplicador. Como alternativa, puede usar otra válvula de
previo 12AX7 por una 12AY7 para una mayor ganancia.
ESPAÑOL
REFERENCIA PR 2515
POTENCIA Consumo: 225 watios Salida: 26 watios RMS a 8Ω @ 5% THD, 1 kHz
IMPEDANCIA 1 MΩ (entrada instrumento 1, entrada micrófono 1) 136 kΩ (entrada instrumento 2, entrada micrófono 2)
ALTAVOZ Un altavoz Eminence® Legend de 15” (8Ω, referencia 0059660000)
VÁLV ULAS Dos 6L6GC (potencia, referencia 0059778200) Dos 12AX7 (previo, referencia 0074287300) Una 12AY7 (previo, ref. 7708740000)
Una 5AR4 (rectificador, referencia 0041400000)
FUSIBLE F3.0A L 250V (modelos 100-120V), F1.6A L 250V (modelos 220-240V)
ACCESORIOS Tapa Deluxe (incluida, referencia 7708571000)
DIMENSIONES Anchura: 56,83 cm (22,37”) Altura: 53,02 cm (20,87”) Profundidad: 27,62 cm (10,87”)
PESO 23,13 kg (51 lbs.)
Las especificaciones de este aparato están sujetas a modificaciones sin previo aviso.
Especificaciones Técnicas
5
’57 Custom Pro-Amp
L’ampli Fender Pro-Amp, développé à la n des années 50, proposait un
look élégant, un son exceptionnel, une puissance moyenne et des caractéristiques uniques dues à son haut-parleur de 15”. Il est considéré par
certains guitaristes et collectionneurs comme le saint Graal des amplis
vintage et les modèles originaux sont rares et extrêmement prisés.
Le ‘57 Custom Pro-Amp fait perdurer ce glorieux héritage grâce à des
circuits tout-lampe câblés à la main et des composant de haute qualité.
Il reproduit dèlement le son du circuit 5E5-A des originaux et permet,
avec sa puissance de 28 watts, d’obtenir une réponse chaleureuse et
dynamique. Son haut-parleur de 15” Special Design à aimant alnico a
été conçu par Eminence® pour fournir un son massif et une réponse
sensible. Les condensateurs de tonalité vintage “Yellow” ajoute au son
une touche de magie subtile et nuancée. Les transformateurs conçus
sur mesure, le réglage de bias interne s’adaptant facilement à de
nombreux types de lampes de puissance 6L6, les entrées Instrument et
Mic, le bae en pin massif assemblé à la main, le revêtement en tweed
laqué et de nombreuses autres caractéristiques vous assurent une
expérience de jeu inoubliable digne des meilleurs amplis Fender.
FRANÇAIS
Le son clair ultra riche du ‘57 Custom Pro-Amp est idéal pour reproduire les sonorités des guitaristes de légende et ore également aux
possesseurs de pedal boards fournis une toile blanche pour créer
de nouveaux sons. Et bien sûr si vous poussez le volume, l’overdrive
obtenu, très sensible à la dynamique de votre jeu, est simplement
stupéant.
Enregistrez votre ampli ‘57 Custom Pro-Amp en ligne sur www.fender.com/product-registration.
Réglages
F3A L 250V
FUSE
OFFONSTANDBY
ON
PRESENCE
A. FUSIBLE: Protège l’ampli contre les surtensions. Pour remplacer
le fusible, mettez l’ampli hors tension et utilisez uniquement un
fusible dont les caractéristiques correspondent à celles indiquées au-dessus du compartiment à fusible.
B. INTERRUPTEUR ON/OFF: Permet de mettre l’ampli sous/hors
tension. Les interrupteurs ON/OFF et STANDBY (C) doivent tous
deux être en position ON pour que le son soit audible.
C. INTERRUPTEUR STANDBY: Permet de couper le son du haut-
parleur lorsque l’ampli est sous tension. Pour prolonger la
durée de vie des lampes, laissez le STANDBY activé pendant 60
secondes après la mise sous tension de l’ampli. Au lieu de mettre
l’ampli hors-tension durant les courtes pauses, placez l’ampli en
mode STANDBY pour préserver les lampes et éviter le temps de
chaue de celles-ci lorsque vous reprenez votre jeu.
D. TEMOIN POWER: S’allume lorsque l’ampli est sous tension.
E. PRESENCE: Réglage des ultra-hautes fréquences pour des aigus
plus brillants.
2
1
BASSTREBLEINST. VOL.MIC. VOL.INST.
MIC.
F. BASS: Réglage des basses fréquences.
G. TREBLE: Réglage des hautes fréquences.
H. INST. VOL.:
Permet de régler le volume des 2 entrées pour instrument.
I. MIC. VOL.: Permet de régler le volume des 2 entrées pour micro.
J. ENTRÉES INST.: Permettent de connecter votre instrument.
L’entrée 2 dispose d’une sensibilité inférieure (-6 dB) permettant
une réponse plus claire pour les instruments préampliés ou à
niveau de sortie élevé. La sensibilité des 2 entrées est identique
si vous les utilisez simultanément.
K. ENTRÉES MIC.:
Permettent de connecter des micros ou des instruments. Dans les années 50, il était habituel de connecter les guitares
et les micros au même ampli à lampe. De plus, vous obtiendrez un
son de guitare particulier avec ces entrées. L’entrée 2 dispose d’une
sensibilité inférieure (-6 dB) permettant une réponse plus claire pour
les instruments préampliés ou à niveau de sortie élevé. La sensibilité
des 2 entrées est identique si vous les utilisez simultanément.
6
Face Arrière
Le panneau arrière, les protections des lampe et d’autres pièces n’apparaissent pas dans les illustrations.
L. CORDON D’ALIMENTATION Connectez-le à une prise secteur
dont les caractéristiques correspondent à celles indiquées sur
l’étiquette située à l’intérieur du bae de l’ampli sur la partie
arrière gauche.
M. LAMPE REDRESSEUSE : Cette lampe 5AR4 permet de convertir
le courant alternatif du transformateur de l’ampli en courant
continu nécessaire au fonctionnement des lampes de puissance
(N) et de préamplication (Q). Remplacez-la uniquement par une
lampe redresseuse identique ou de type et de qualité comparables ; il est également possible d’utiliser une lampe de type
5UA pour des sons plus classiques à gain modéré.
N. LAMPES DE PUISSANCE: Ces deux lampes 6L6GC sont aectées à
la section de puissance de l’ampli. Remplacez-les uniquement par des
lampes de puissance identiques ou de type et de qualité comparables.
O. SORTIE HP INTERNE:
Amp se connecte à cette embase avec un câble à che coudée. Un
haut-parleur externe peut être utilisé au lieu du haut-parleur interne,
mais il doit posséder une impédance de 8 ohms. Il doit également
être connecté à cette embase et non à la sortie pour bae externe
(P) (remarque : le haut-parleur interne est alors déconnecté). Notez
Le haut-parleur interne du ‘57 Custom Pro-
Pour toute question et pour assistance, contactez un
spécialiste Fender au:
--- (États-Unis, appel gratuit)
--- (International)
bien que l’ampli peut être endommagé si vous utilisez un hautparleur externe connecté à la sortie pour bae externe (P) sans
qu’un haut-parleur ne soit connecté à la sortie du haut-parleur
interne. Un haut-parleur d’une impédance de 8 ohms doit impérativement être connecté à la sortie pour haut-parleur interne lorsque
l’ampli est sous tension pour éviter d’endommager celui-ci.
P. SORTIE BAFFLE EXTERNE: Cette sortie doit être utilisée unique-
ment avec un haut-parleur externe d’une impédance de 8 ohms et
en conjonction avec le haut-parleur interne. Vous pouvez également
utiliser 2 haut-parleurs externes de 8 ohms en les connectant aux
sorties du haut-parleur interne (O) et pour bae externe (dans ce
cas, le haut-parleur interne doit être déconnecté. Le transformateur
fonctionne en mode 4-ohms lorsque les 2 sorties sont utilisées).
Notez bien que l’ampli peut être endommagé si vous utilisez un hautparleur externe connecté à la sortie pour bae externe sans qu’un
haut-parleur ne soit connecté à la sortie du haut-parleur interne (O).
Q. LAMPES DE PRÉAMPLI
12AY7 (gain modéré pour des sons plus classiques) sont aectées à la
section de préamplication. La lampe 12AY7 peut être remplacée par
une lampe de type 12AX7 an d’obtenir des son à gain p lus él evé.
: Deux lampes 12AX7 à haut gain et une lampe
FRANÇAIS
Caractéristiques Techniques
TYPE PR 2515
PUISSANCE Nécessaire: 225 watts Sortie : 26 watts RMS dans 8Ω à 5% de DHT, 1kHz
IMPÉDANCE 1 MΩ (entrée instrument 1, entrée micro 1) 136 kΩ (entrée instrument 2, entrée micro 2)
HAUT-PARLEUR Un HP 15” Eminence® Legend (8Ω, REF 0059660000)
LAMPES Une paire de 6L6GC (puissance, REF 0059778200) Deux 12AX7 (préampli, REF 0074287300) Une 12AY7 (préampli, REF 7708740000)
Une 5AR4 (redresseuse, REF 0041400000)
FUSIBLE F3,0A L 250V (modèles 100V-120V), F1,6A L 250V (modèles 220V-240V)
ACCESSOIRES Housse Deluxe (fournie, REF 7708571000)
DIMENSIONS Largeur: 56,83 cm Hauteur: 53,02 cm Profondeur: 27,62 cm
POIDS 23,13 kg
Les caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis.
7
’57 Custom Pro-Amp
O Fender Pro-Amp dos nas da década 50 coberto de pano de lã,
juntava grandes aparências com tom doce, potência de saída média
e as características únicas de desempenho de um único alto-falante
de guitarra de 15". Aclamado como um dos “cálices sagrados” de
amplicadores de "painel estreito de cobertura de pano de lã", um
dos preferidos de guitarristas e coleccionadores, exemplos de vintage são raros e muito procurados.
O Pro-Amp ’57 Personalizado continua esse legado, com circuito de
tubos cabeados á mão e componentes premium. Recria elmente os
tons do design original clássico 5E5-A, entregando cerca de 28 watts
de resposta cálida, sensível. Um design especial de alto-falante de cerâmica-ímã ’15 por Eminence® é sonoro por tom de guitarra grande,
largo com resposta sensível, e engenharia reversa nova dos capacitores de tom vintage “amarelo” dos anos 50 adicionam magia tonal
sutilmente matizada. Juntamente com transformadores personalizados, controlo de polarização interna para substituição fácil de vários
tipos de tubos de alimentação de 6L6, entradas de instrumento e
microfone, gabinete de pinho sólido juntado à dedo, com cobertura
de pano de lã lacado e muito mais, o resultado é uma experiência de
amplicador ricamente recompensadora nas quais dene a pureza
de Fender.
PORTUGUÊS
Painel de Controlo
Os tons harmonicamente ricos limpos do amp- pro '57 personalizado,
são perfeitos para recriar estilos clássicos de guitarra, enquanto o
entusiasta de pedaleira de hoje também encontrará uma tela tonal
ideal para criar novos sons. E com o volume dobrado, a ultrapassagem de tom naturalmente sensível ao toque é simplesmente
electrizante.
Regista o seu Pro-Amp '57 Personalizado online em www.fender.com/
prod- registro.
F3A L 250V
FUSE
OFFONSTANDBY
ON
PRESENCE
A. FUSÍVEL: Fornece protecção eléctrica de sobrecarga de corrente.
Com POWER-OFF, substitua um fusível queimado somente com
um do tipo e classicação especicada acima do porta-fusível.
B. INTERRUPTOR DE ARRANQUE: Liga e desliga o amplicador.
Ambos os interruptores de ARRANQUE e ESPERA (C) devem estar
ligados para saída audível.
C. INTERRUPTOR DE MODO DE ESPERA: Desactiva a saída do
alto-falante enquanto está ligada. Para extender a vida útil do
tubo, deixe o interruptor na posição de ESPERA nos primeiros
60 segundos após ligar o POWER (B). Em vez de desligar o amp
durante os intervalos curtos, dene o interruptor para a posição
STANDBY para extender ainda mais a vida útil do tubo e para
evitar atrasos de aquecimento do tubo quando voltar a tocar.
D. INDICADOR DE ALIMENTAÇÃO: Acende-se quando amplica-
dor está ligado.
E. PRESENÇA: Controlo frequência ultra-alta de tom adiciona
maior brilho de alta qualidade.
2
1
BASSTREBLEINST. VOL.MIC. VOL.INST.
MIC.
G. AGUDOS: Controlo de tom para frequências mais altas.
H. VOLUME DOS INSTRUMENTOS: Regula o nível de volume de
ambas as entradas dos instrumentos.
I. VOLUME DO MICROFONE: Regula o nível de volume de ambas
as entradas do microfone.
J. ENTRADAS DOS INSTRUMENTOS: Ligue os instrumentos aqui.
Entrada 2 tem menor sensibilidade (-6dB) para uma resposta
mais pura com alta produção e instrumentos pré-amplicados.
Sensibilidades de entrada são idênticas ao usar ambas as entradas simultaneamente.
K. ENTRADAS DE MICROFONE: Ligue microfones e instrumentos
aqui. Na década de 1950 era comum usar guitarras e microfones
simultaneamente com amplicadores valvulados, e essas entradas produzem um tom de guitarra alternativo distinto. Entrada
2 tem menor sensibilidade (-6dB) para uma resposta mais pura
com alta produção e instrumentos pré-amplicados. Sensibilidades de entrada são idênticas ao usar ambas as entradas
simultaneamente.
F. BAIXO: Controlo de tom para frequências mais baixas.
8
Vista Traseira da Caixa
Painel traseiro, caixa de tubos, escudos de tubos do pré-amplicador e outras peças removidas para ilustração.
L. CABO DE ALIMENTAÇÃO: Ligue a uma tomada aterrada de
acordo com as especicações de tensão e frequência anotada
no rótulo de informações do amplicador, que está localizado
dentro do gabinete a esquerda visto por trás.
M. TUBO RETIFICADOR: Tubo único reticador de 5AR4 converte
a tensão AC do transformador de potência do amplicador em
tensão CC necessária pelo o POWER (N) e tubos de pré-amplicação (Q). Deve ser substituído por um tubo de reticador
idêntico ou com uma classicação e uma qualidade comparável,
embora um tubo reticador 5U4 pode ser substituído para produzir um ganho de tom menor típico da época inicial.
N. TUBOS DE ALIMENTAÇÃO: Dois tubos de alimentação 6L6GC
accionam a secção de arranque do amplicador Estes devem ser
substituídos apenas com tubos de alimentação iguais ou com
uma classicação e qualidade comparável.
O. LIGAÇÃO INTERNA DE ALTO-FALANTE: O único alto-falante
interno do Pro-Amp '57 personalizado liga-se aqui usando
uma ligação de ângulo direito. Um único alto-falante externo
também pode ser usado em vez do alto-falante interno (observe
que isto exige desligação do alto-falante interno), mas deve ser
avaliado em 8 ohms e deve ser ligado a esta entrada e não a
Ligação de Extensão do Alto-falante (P).
Em caso de dúvidas e para resolução de problemas
entre em contacto com um especialista da Fender:
--- (chamada gratuita dos EUA)
--- (Internacional)
Observe também que o amplicador pode ser danicado por
utilização de um único alto-falante externo ligado à Ligação
de Extensão do Alto-falante (P) com nada ligado à tomada de
alto-falante interno. Quer interno ou externo, um alto-falante de 8
ohm deve ser conectado à ligação interna de alto-falante quando o
aparelho está ligado, ou poderá danicar o amplicador.
P. EXTENSÃO DE LIGAÇÃO DE ALTO-FALANTE: Esta tomada
do alot-falante permite a utilização de um alto-falane externo
de 8 ohm para além do alto-falante interno. Além disso, dois
alto-falantes externos de 8 ohms podem ser usados ligando-os
ao conectores de colunos Interno (O) e Extensão (observe que
isso requer desligar o alto-falante interno, e que o transformador
personalizado muda para a operação de 4 ohms quando ambos
os conectores são usados). Observe também que o amplicador
pode ser danicado ao utlizar um único alto-falante externo ligado à Ligação de Extensão do Alto-falante (O) com nada ligado
à tomada de alto-falante interno.
Q. TUBOS DE PREAMPLIFICAÇÃO: Tubos duplos de pré-amplica-
ção 12AX7 (alto ganho) e um único tubo pré-amplicador 12AY7
(para ganho de tom menor típico da época original) controlam a
secção de pré-amplicação do amplicador. Alternativamente,
um outro tubo de pré-amplicação 12AX7 pode ser substituído
para o tubo 12AY7 para alcançar um ganho maior.
PORTUGUÊS
TIPO PR 2515
POTÊNCIA Requisitos: 225 watts Saída: 26 watts RMS em 8Ω @ 5% THD, 1kHz
IMPEDÂNCIA DE ENTRADA 1 MΩ (Instrumento de entrada 1, entrada de microfone 1) 136 kΩ (Instrumento de entrada 2, entrada de microfone 2)
ALTO-FALANTE Um 15” Eminence® Legend (8Ω, PN 0059660000)
TUBOS Um par de 6L6GC (alimentação, PN 0059778200) Dois 12AX7 (pré-amplificação, PN 0074287300) Um 12AY7 (pré-amplificação, PN 7708740000)
Um 5AR4 (retificador, PN 0041400000)
FUSÍVEL F3.0A L 250V (modelos 100V-120V), F1.6A L 250V (modelos 220V-240V)
ACESSÓRIOS Tampa equipada Deluxe (incluído, PN 7708571000)
DIMENSÕES Largura: 22,37” (56,83 cm) Altura: 20,87” (53,02 cm) Profundidade: 10,87” (27,62 cm)
PESO 51 lbs. (23,13 kg)
Especificações
As especificações do produto estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.