OWNER’S MANUAL | MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODE D’EMPLOI | MANUAL DO PROPRIETÁRIO
MANUALE UTENTE | BEDIENUNGSHANDBUCH
INSTRUKCJA OBSŁUGI | NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE | UPORABNIŠKI PRIROČNIK
オ ー ナ ー ズ・マ ニ ュ ア ル | 用户手册
’57 Custom Deluxe™
The tweed-covered Fender Deluxe of the 1950s was a medium-powered amp designed for the simple needs of that era’s guitarists. As
blues, western and rockabilly bands began getting louder and wilder,
the overdriven tone of a cranked-up Deluxe amp charged its way into
countless live and recorded performances. Originals are harder to
nd today, and their prices continue to escalate.
The ’57 Custom Deluxe amp continues that glorious legacy, with
all-tube hand-wired circuitry and premium components. It faithfully recreates the tones of the original classic 5E3 design, delivering
about 12 watts of clean output power easily pushed into warm, compressed distortion. An all-new Special Design 12” alnico speaker by
Eminence® is voiced for tough yet incredibly sensitive and versatile
response, and new reverse-engineered ’50s vintage “Yellow” tone
capacitors add subtly nuanced tonal magic. Along with custom transformers, a cathode bias circuit that allows easy substitution of various
6V6 power tube types, Instrument and Mic channels, nger-joined
solid pine cabinet, lacquered tweed covering and more, the result is a
richly rewarding Deluxe amplier experience that’s pure Fender.
The ’57 Custom Deluxe amp’s harmonically rich clean tones are perfect for recreating classic guitar styles, while today’s pedalboard en-
ENGLISH
thusiast will also nd an ideal tonal canvas for creating new sounds.
And with the volume cranked, the naturally touch-sensitive overdrive
tone is simply electrifying.
Register your ’57 Custom Deluxe amp online at www.fender.com/product-registration.
Control Panel
STANDBY
ON
A. STANDBY SWITCH: Disables speaker output while power is on.
To extend tube life, leave switch in STANDBY position for rst 60
seconds after turning POWER (C) on. Instead of turning amp o
during short breaks, set switch to STANDBY position to further
extend tube life and to avoid tube-warmup delay when resuming play.
B. FUSE: Provides electrical over-current protection. With power
disconnected, replace a blown fuse only with one of the type
and rating specied below the fuse holder.
C. POWER SWITCH: Turns amp on and o. Both the POWER and
STANDBY (A) switches must be on for audible output.
D. POWER JEWEL: Illuminates while amplier is on.
E. TONE: Adjusts amplier’s tonal characteristics.
FUSE
F2A L 250VON
OFF
TONEINST. VOL.MIC. VOL.INST.MIC.
2
1
G. MICROPHONE VOLUME: Adjusts volume level of both micro-
phone inputs.
H. INSTRUMENT INPUTS: Plug instruments in here. These inputs
provides greater treble response than the MICROPHONE INPUTS
(I), and input 2 has lower sensitivity (-6dB) for cleaner response
with high-output and pre-amplied instruments, and for darker
tone. Input sensitivities are identical when using both inputs
simultaneously.
I. MICROPHONE INPUTS: Plug microphones and instruments
in here. It was common in the 1950s to use guitars and microphones simultaneously with tube amps, and these inputs
produce a distinctive alternative guitar tone. Input 2 has lower
sensitivity (-6dB) for cleaner response with high-output and preamplied instruments, and for darker tone. Input sensitivities are
identical when using both inputs simultaneously.
F. INSTRUMENT VOLUME: Adjusts volume level of both instru-
ment inputs.
2
Chassis Rear View
Rear panel, tube cage, preamp tube shields and other parts removed for illustration.
J. POWER CORD: Connect to a grounded outlet in accordance
with the voltage and frequency specications noted on the
amplier information label, which is located inside the cabinet
on the left when viewing from the rear.
K. RECTIFIER TUBE: Single 5Y3 rectier tube converts AC voltage
from the amplier’s power transformer into DC voltage required
by the power (L) and preamp tubes (O). It should be replaced
only with an identical rectier tube.
L. POWER TUBES: Dual 6V6GC power tubes drive the power sec-
tion of the amplier. These should be replaced only with identical power tubes or those with a comparable rating and quality.
M. INTERNAL SPEAKER JACK: The ’57 Custom Deluxe’s single inter-
nal speaker connects here. A single external speaker can also be
used instead of the internal speaker, but it must be rated at 8 ohms
and a minimum of 12 watts, and it must be connected to this jack
and not to the Extension Speaker Jack (N) (note that this requires
disconnection of the internal speaker).
Note that the amp can be damaged by using a single external
speaker with a rating other than 8 ohms, or by using a single external speaker of any rating plugged into the Extension Speaker
Jack (N) with nothing plugged into the Internal Speaker Jack.
Whether internal or external, an 8-ohm speaker must be connected to the Internal Speaker Jack when the power is on, or the
amplier can be damaged. Also note that using the ’57 Custom
Deluxe’s internal speaker and an external speaker simultaneously
is not recommended.
N. EXTENSION SPEAKER JACK: The extension speaker jack is for
use only when using two external speakers (note that this requires
disconnection of the internal speaker). When using two external
speakers, they must be rated at 16 ohms and a minimum of 12
watts each, to achieve the acceptable combined rating of 8 ohms
(use of two external speakers with ratings other than 16 ohms
each can damage the amplier). Also, as noted above for the
Internal Speaker Jack (M), using the ’57 Custom Deluxe’s internal
speaker and an external speaker simultaneously is not recommended.
O. PREAMP TUBES: Dual preamp tubes drive the preamp section
of the amplier. These consist of one high-gain 12AX7 preamp
tube, and one 12AY7 preamp tube for original-era lower-gain
tone. These should only be replaced with identical preamp tubes
or those of comparable rating and quality. A second 12AX7 tube
can be substituted for the 12AY7 tube to achieve a more modern
higher-gain tone.
ENGLISH
For questions and troubleshooting, contact a Fender
TYPE PR 728
POWER Requirements: 85 watts Output: 12.5 watts into 8Ω @ <5% THD, 1kHz
INPUT IMPEDANCE 1 MΩ (Instrument input 1, Microphone input 1) 136 kΩ (Instrument input 2, Microphone input 2)
SPEAKER One 12” Fender Special Design alnico by Eminence® (8Ω, PN 7708599000)
TUBES One pair 6V6GC (power, PN 0023564300) One 12AX7 (preamp, PN 0023572100) One 12AY7 (preamp, PN 7708740000)
Product specifications subject to change without notice.
3
’57 Custom Deluxe™
El amplicador Fender Deluxe con recubrimiento de tweed de los
años 50 era un amplicador de potencia media diseñado para las
necesidades básicas de los guitarristas de esa época. Conforme los
grupos de música blues, country y rockabilly fueron siendo más
potentes y salvajes, los sonidos saturados de los Deluxe al máximo
fueron abriéndose camino en multitud de actuaciones en directo
y grabaciones. Hoy en día es complicado encontrar uno de los
originales y su precio aumenta día a día.
El amplicador ’57 Custom Deluxe continúa con el legado de su
predecesor, con toda su circuitería a válvulas cableada a mano
y piezas de máxima calidad. Además, esta unidad recrea a la
perfección el sonido del clásico diseño 5E3 original, con una salida
limpia de unos 12 watios que pasa fácilmente a una distorsión
cálida y comprimida. Un exclusivo altavoz alnico de 12” y diseño
especial por Eminence® creado para una respuesta versátil a la vez
que sensible y unos condensadores “Yellow” creados por ingeniería
inversa al estilo de los años 50 añaden una sutil magia al sonido.
Además, unos transformadores exclusivos, un circuito bias catódico
que permite una fácil sustitución de los distintos tipos de válvula de
potencia 6V6, canales de instrumento y de micro, un robusto recinto
de madera de pino montado a mano, recubrimiento de tweed lacado
y muchas más características, dan como resultado una experiencia de
puro y clásico amplicador Deluxe de Fender.
ESPAÑOL
Panel de Control
Los sonidos armónicamente limpios del ’57 Custom Deluxe son
perfectos para recrear los estilos de guitarra clásicos, pero también
resultarán idóneos para que los amantes de las pedaleras de hoy
en día creen nuevos sonidos. Y con el volumen al máximo, el suave
sonido saturado resulta simplemente impresionante.
Registre online su amplicador ’57 Custom Deluxe en la web www.
fender.com/product-registration.
STANDBY
ON
A. INTERRUPTOR STANDBY: Desactiva la salida de altavoz con
la unidad encendida. Para alargar la duración de las válvulas,
deje este interruptor en la posición STANDBY durante 60
segundos después de encender la unidad con POWER (C). En
lugar de apagar el amplicador durante las pausas, coloque este
interruptor en la posición STANDBY para evitar el retardo de
calentamiento al volver a tocar y alargar así también la duración
de las válvulas.
B. FUSE: Este fusible ofrece protección contra picos de corriente.
Si el fusible se quema, sustitúyalo por otro de idénticas
características (aparecen indicadas en el receptáculo) con la
unidad desconectada de la corriente.
C. INTERRUPTOR POWER: Le permite encender y apagar el
amplicador. Para que haya una salida audible de señal, tanto
este interruptor como STANDBY (A) deben estar en ON.
D. PILOTO POWER: Se ilumina cuando el amplicador está
encendido.
E. TONE: Ajusta las características tonales del amplicador.
FUSE
F2A L 250VON
OFF
TONEINST. VOL.MIC. VOL.INST.MIC.
2
1
F. INST. VOL.: Ajusta el nivel de volumen de ambas entradas de
instrumento.
G. MIC. VOL.: Ajusta el nivel de volumen de ambas entradas de
micrófono.
H. ENTRADAS DE INSTRUMENTO: Conecte instrumentos a estas
tomas. Estas entradas le ofrecen una respuesta en agudos
mayor que las de micrófonos (I), y además la entrada 2 tiene
una sensibilidad menor (-6dB) para ofrecer una respuesta más
limpia con instrumentos de salida alta y pre-amplicados, y para
un sonido más oscuro. Cuando use ambas entradas a la vez, la
sensibilidad de las dos será la misma.
I. ENTRADAS DE MICRÓFONO: Conecte a esta tomas micrófonos
e instrumentos. En la década de los 50 era habitual usar a la vez
guitarras y micros con amplicadores de válvulas, por lo que
estas entradas le ofrecen un sonido de guitarra alternativo muy
distintivo. La entrada 2 tiene una sensibilidad menor (-6dB) para
ofrecer una respuesta más limpia con instrumentos de salida alta
y pre-amplicados, y para un sonido más oscuro. Cuando use
ambas entradas a la vez, la sensibilidad de las dos será la misma.
4
Panel Trasero
En la ilustración ha sido eliminado el panel trasero, receptáculo de válvulas, carcasa de válvulas de previo y otras piezas.
J. CABLE DE CORRIENTE: Conecte el enchufe a una salida de
corriente alterna con toma de tierra, del voltaje y amperaje indicados
en la etiqueta informativa del amplicador, que está situada dentro
del recinto en la parte izquierda mirando desde atrás.
K. VÁLVULA RECTIFICADORA: Una única válvula recticadora 5Y3
convierte el voltaje alterno del transformador de corriente del
amplicador en el voltaje continuo necesario para las válvulas
de potencia (L) y previo (O). Sustitúyala únicamente por otra
válvula recticadora idéntica.
L. VÁLVULAS DE POTENCIA: Dos válvulas de potencia 6V6GC
controlan la sección de potencia del amplicador. Sustitúyalas
únicamente por válvulas de potencia idénticas o por otras
equiparables en cuanto a calidad y características.
M. TOMA DE ALTAVOZ INTERNO: El altavoz interno del ’57 Custom
Deluxe se conecta en esta toma. También puede usar un único
altavoz externo en lugar del interno, pero debe ser de 8 ohmios y
un mínimo de 12 watios y debe conectarlo a esta toma y no a la toma de altavoz secundario (N) (tenga en cuenta que esto requiere
la desconexión del altavoz interno).
Tenga en cuenta que el amplicador puede resultar dañado
si usa un altavoz externo que no sea de 8 ohmios, o si usa un
altavoz externo de cualquier tipo conectado a la toma de altavoz
secundario (N) sin que haya nada conectado en esta toma de
altavoz interno. Tanto si es el altavoz interno o uno externo,
siempre debe haber un altavoz de 8 ohmios conectado a esta
toma de altavoz interno cuando la unidad esté encendida, o el
amplicador resultará dañado. Tenga en cuenta también que
no recomendamos usar a la vez el altavoz interno del ’57 Custom
Deluxe y uno externo.
N. TOMA DE ALTAVOZ SECUNDARIO: Esta toma solo debe ser
usada cuando utilice dos altavoces externos (tenga en cuenta que
esto requiere la desconexión del altavoz interno). Cuando use
dos altavoces externos, deberán ser de 16 ohmios y un mínimo
de 12 watios cada uno, de cara a conseguir el valor combinado
aceptable de 8 ohmios (el uso de dos altavoces externos con
resistencias distintas a 16 ohmios puede dañar el amplicador).
Además, como hemos indicado en el punto anterior, no recomendamos usar a la vez el altavoz interno del ’57 Custom
Deluxe y uno externo.
O. VÁLVULAS DE PREVIO: Dos válvulas de previo controlan
la sección de previo del amplicador. Están formadas por
una válvula de previo de alta ganancia 12AX7 y una válvula
de previo 12AY7 para el sonido de baja ganancia original.
Únicamente debe sustituirlas por válvulas idénticas o por otras
recomendadas por la empresa por su calidad y características.
Puede cambiar la válvula 12AX7 por una válvula 12AY7 si quiere
conseguir un sonido más moderno y de más ganancia.
ESPAÑOL
Si tiene cualquier pregunta o problema, póngase en
REFERENCIA PR 728
POTENCIA Consumo: 85 watios Salida: 12.5 watios s 8Ω @ <5% THD, 1kHz
IMPEDANCIA DE ENTRADA 1 MΩ (entrada instrumento 1, entrada micrófono 1) 136 kΩ (entrada instrumento 2, entrada micrófono 2)
ALTAVOZ Un altavoz Fender alnico de 12” y diseño especial por Eminence® (8Ω, referencia 7708599000)
VÁLV ULAS Dos 6V6GC (potencia, referencia 0023564300) Una 12AX7 (previo, referencia 0023572100) Una 12AY7 (previo, ref. 7708740000)
Una 5Y3 (rectificador, referencia 0023614000)
FUSIBLE F2A L 250V (modelos 100-120V) F1A L 250V (modelos 220-240V)
ACCESORIOS Tapa Deluxe (incluida, referencia 7708606000)
DIMENSIONES Anchura: 51 cm (20”) Altura: 43 cm (16,75”) Profundidad: 24 cm (9,5”)
PESO 11,8 kg (26 lbs.)
Las especificaciones de este aparato están sujetas a modificaciones sin previo aviso.
contacto con los especialistas de Fender en:
--- (llamada gratuita en U.S.A.)
--- (Internacional)
Especificaciones Técnicas
5
’57 Custom Deluxe™
Le Fender Deluxe des années 50, à la célèbre robe de tweed, était un ampli
de puissance moyenne conçu pour les besoins basiques des guitaristes
de cette époque. Les groupes de blues, rockabilly et country devenant de
plus en plus bruyants et sauvages, l’overdrive obtenu en poussant un ampli
Deluxe dans ses derniers retranchements avait été adopté dans un grand
nombre d’enregistrement et de performances live. Les véritables amplis de
cette époque se trouvent dicilement aujourd’hui et leur prix n’en nit pas
d’augmenter.
Le ‘57 Custom Deluxe perpétue ce glorieux héritage grâce à des circuits
tout-lampe câblés à la main et des composant de haute qualité. Il reproduit
dèlement le son du circuit 5E5 des originaux et permet, avec sa puis
sance de 12 watts, de pousser facilement son magnique son clair pour
obtenir une distorsion compressée très chaleureuse. Son haut-parleur
Special Design par Eminence® à aimant alnico a été conçu pour fournir une
réponse puissante tout en restant incroyablement sensible et versatile. Les
condensateurs de tonalité vintage “Yellow” ajoute au son une touche de
magie subtile et nuancée. Les transformateurs conçus sur mesure, le circuit
de bias à cathode s’adaptant facilement à de nombreux types de lampes
de puissance 6V6, les canaux Instrument et Mic, le bae en pin massif assemblé à la main, le revêtement en tweed laqué et de nombreuses autres
caractéristiques vous assurent une expérience de jeu inoubliable digne des
meilleurs amplis Fender.
FRANÇAIS
Le son clair ultra riche du ‘57 Custom Deluxe est idéal pour reproduire les
sonorités des guitaristes de légende et ore également aux possesseurs
de pedal boards fournis une toile blanche pour créer de nouveaux sons.
Et bien sûr si vous poussez le volume, l’overdrive obtenu, très sensible à la
dynamique de votre jeu, est simplement stupéant
Enregistrez votre ampli ‘57 Custom Deluxe en ligne sur www.fender.com/product-registration.
-
Réglages
.
STANDBY
ON
A. INTERRUPTEUR STANDBY: Permet de couper le son du haut-
parleur lorsque l’ampli est sous tension. Pour prolonger la durée
de vie des lampes, laissez le mode STANDBY activé pendant 60
secondes après la mise sous tension de l’ampli. Au lieu de mettre
l’ampli hors-tension durant les courtes pauses, placez l’ampli en
mode STANDBY pour préserver les lampes et éviter le temps de
chaue de celles-ci lorsque vous reprenez votre jeu.
B. FUSIBLE: Protège l’ampli contre les surtensions. Pour remplacer
le fusible, mettez l’ampli hors tension et utilisez uniquement un
fusible dont les caractéristiques correspondent à celles indiquées en-dessous du compartiment à fusible.
C. INTERRUPTEUR POWER: Permet de mettre l’ampli sous/hors
tension. Les interrupteurs POWER et STANDBY (A) doivent tous
deux être en position ON pour que le son soit audible.
D. TÉMOIN POWER: S’allume lorsque l’ampli est sous tension.
E. TONE: Permet de régler les caractéristiques tonales de l’ampli.
FUSE
F2A L 250VON
OFF
TONEINST. VOL.MIC. VOL.INST.MIC.
2
1
F. INST. VOL.:
G. MIC. VOL.: Permet de régler le volume des 2 entrées pour micro.
H. ENTRÉES INST.: Permet de connecter votre instrument. Ces
entrées orent une réponse plus importante dans les hautes
fréquences que les entrées MIC. (I) et l’entrée 2 dispose d’une
sensibilité inférieure (-6 dB) permettant une réponse plus claire
pour les instruments préampliés ou à niveau de sortie élevé, ou
encore d’obtenir un son plus sombre. La sensibilité des 2 entrées
est identique si vous les utilisez simultanément.
I. ENTRÉES MIC.: Permet de connecter des micros ou des instruments.
Dans les années 50, il était habituel de connecter les guitares et les
micros dans le même ampli à lampe. De plus, vous obtiendrez un son
de guitare particulier avec ces entrées. L’entrée 2 dispose d’une sensibilité inférieure (-6 dB) permettant une réponse plus claire pour les
instruments préampliés ou à niveau de sortie élevé, ou encore pour
obtenir un son plus sombre. La sensibilité des 2 entrées est identique
si vous les utilisez simultanément.
Permet de régler le volume des 2 entrées pour instrument.
6
Face Arrière
Le panneau arrière, les protections des lampe et d’autres pièces n’apparaissent pas dans les illustrations.
J. CORDON D’ALIMENTATION: Connectez-le à une prise secteur dont
les caractéristiques correspondent à celles indiquées sur l’étiquette
située à l’intérieur du bae de l’ampli sur la partie arrière gauche.
K. LAMPES REDRESSEUSE: Cette lampe 5Y3 permet de convertir
le courant alternatif du transformateur de l’ampli en courant
continu nécessaire au fonctionnement des lampes de puissance
(L) et de préamplication (O). Remplacez-la uniquement par une
lampe redresseuse identique.
L. LAMPES DE PUISSANCE:
la section de puissance de l’ampli. Remplacez-les uniquement par des
lampes de puissance identiques ou de type et de qualité comparables.
M. SORTIE DU HAUT-PARLEUR INTERNE:
du ‘57 Custom Deluxe est connecté à cette embase. Un hautparleur externe peut être utilisé au lieu du haut-parleur interne,
mais il doit posséder une impédance de 8 ohms et une puissance
minimale de 12 watts. Il doit également être connecté à cette
embase et non à la sortie pour bae externe (N) (remarque : le
haut-parleur interne est alors désactivé).
Notez bien que l’ampli peut être endommagé si vous utilisez un
haut-parleur externe d’une impédance diérente de 8 ohms ou
la sortie pour bae externe (N) sans qu’un haut-parleur ne soit
connecté à la sortie du haut-parleur interne. Un haut-parleur
Ces deux lampes 6V6GC sont aectées à
Le haut-parleur interne
d’une impédance de 8 ohms doit impérativement être connecté
à la sortie pour haut-parleur interne ou externe lorsque l’ampli
est sous tension pour éviter d’endommager celui-ci. Notez également qu’il n’est pas recommandé d’utiliser simultanément un
bae externe et le haut-parleur interne du ‘57 Custom Deluxe.
FRANÇAIS
N. SORTIE POUR BAFFLE EXTERNE: Cette sortie doit être utilisée
uniquement avec un bae externe doté de 2 haut-parleurs
(remarque : le haut-parleur interne est alors désactivé). Les 2
haut-parleurs du bae externe doivent posséder une impédance
de 16 ohms et une puissance minimale de 12 watts chacun, ce
qui permet d’obtenir une impédance combinée de 8 ohms (l’utilisation de haut-parleurs externes d’une impédance diérente de
16 ohms peut endommager l’ampli). Notez également qu’il n’est
pas recommandé d’utiliser simultanément un bae externe et le
haut-parleur interne du ‘57 Custom Deluxe.
O. LAMPES DE PRÉAMPLIFICATION: Ces deux lampes sont aectées
à la section de préamplication de l’ampli. Il s’agit d’une lampe
12AX7 à haut gain et d’une lampe 12AY7 permettant d’obtenir des
son à gain plus faible. Remplacez-les uniquement par des lampes
de préamplication identiques ou de type et de qualité comparables. La lampe 12AY7 peut être remplacée par une deuxième
lampe de type 12AX7 an d’obtenir des sons plus modernes à gain
plus élevé.
Pour toute question et pour assistance, contactez un
Caractéristiques Techniques
TYPE PR 728
PUISSANCE Nécessaire: 85 watts Sortie: 12,5 watts dans 8Ω à <5% DHT, 1kHz
IMPÉDANCE D’ENTRÉE 1 MΩ (entrée instrument 1, entrée micro 1) 136 kΩ (entrée instrument 2, entrée micro 2)
HAUT-PARLEUR Un Fender Special Design 12” alnico par Eminence® (8Ω, REF 7708599000)
LAMPES Une paire de 6V6GC (puissance, REF 0023564300) Une 12AX7 (préampli, REF 0023572100) Une 12AY7 (préampli, REF 7708740000)
Une 5Y3 (redresseuse, REF 0023614000)
FUSIBLE F2A L 250V (modèles 100V-120V) F1A L 250V (modèles 220V-240V)
ACCESSOIRES Housse Deluxe (fournie, REF 7708606000)
DIMENSIONS Largeur: 51 cm Hauteur: 43 cm Profondeur: 24 cm
POIDS 11,8 kg
spécialiste Fender au:
--- (États-Unis, appel gratuit)
--- (International)
Les caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis.
7
’57 Custom Deluxe™
O Fender Deluxe da decada de 1950 coberto com pano de lã foi um amplicador de potência-média concebido para as necessidades simples de guitarristas daquela época. Tais como bandas de blues, ocidentais e de rockabilly
começaram a car mais barulhentos e mais selvagens, o tom distorcido de
um amplicador de luxo dobrado levou o seu caminho para inúmeras performances ao vivo e gravados. Os originais são mais difíceis de encontrar hoje
em dia, e os preços continuam a subir.
O amp Deluxe '57 personalizado continua aquele glorioso legado, com
circuito de tubos cabeados à mão e componentes premium. Recria elmente
os tons do design original de 5E3 clássico, Recria elmente os tons do design
clássico original do 5E3, O amp Deluxe '57 personalizado continua aquele
glorioso legado, com circuito de tubos cabeados à mão e componentes premium. Recria elmente os tons do design original de 5E3 clássico, Um novo
alto-falante de alnico com design especial de 12" por Eminence® é dublado
para uma resposta difícil, mas incrivelmente sensível e versátil, e a nova
engenharia reversa dos capacitores de tom vintage “amarelo” dos anos 50
adicionam magia tonal sutilmente matizada. Junto com transformadores de
costume, um circuito de polarização do cátodo que permite fácil substituição
de vários tipos de tubos de alimentação de 6V6, canais de Instrumento e Mic,
gabinete de pinho sólido juntado a dedo, revestimento de tweed lacado e
muito mais, o resultado é uma experiência de amplicador de luxo ricamente
recompensadora que é Fender pura .
PORTUGUÊS
Painel de Controlo
Os tons harmonicamente ricos limpos do amp '57 Deluxe são perfeitos para
recriar estilos clássicos de guitarra, enquanto o entusiasta de pedaleira de
hoje também encontrará uma tela tonal ideal para criar novos sons. E com o
volume dobrado, a ultrapassagem de tom naturalmente sensível ao toque é
simplesmente electrizante.
Regista o seu amplicador deluxe '57 personalizado online em www.fender.com/
prod- registro de UC T.
STANDBY
ON
FUSE
F2A L 250VON
OFF
TONEINST. VOL.MIC. VOL.INST.MIC.
A. INTERRUPTOR DE MODO DE ESPERA: Desactiva a saída do alto-fa-
lante enquanto está ligada. Para extender a vida útil do tubo, deixe
o interruptor na posição de ESPERA nos primeiros 60 segundos após
ligar o POWER (C). Em vez de desligar o amp durante os intervalos
curtos, dene o interruptor na posição STANDBY para extender
ainda mais a vida útil do tubo e para evitar atrasos de aquecimento
do tubo quando voltar a tocar.
B. FUSÍVEL: Fornece protecção eléctrica de sobrecarga de corrente.
Com POWER-OFF, substitua um fusível queimado somente com um
do tipo e classicação especicada por baixo do porta-fusível.
C. INTERRUPTOR DE ARRANQUE: Liga e desliga o amplicador.
Ambos os interruptores de ARRANQUE e ESPERA (A) devem estar
ligados para uma saída audível.
D. JÓIA DE ALIMENTAÇÃO: Acende-se enquanto amplicador está
ligado.
E. TOM: Ajusta as características tonais do amplicador.
2
1
F. VOLUME DOS INSTRUMENTOS: Regula o nível de volume de am-
bas as entradas do microfone.
G. VOLUME DO MICROFONE: Regula o nível de volume de ambas as
entradas do microfone.
H. ENTRADAS DOS INSTRUMENTOS: Liga os instrumentos aqui.
Estas entradas proporcionam uma maior resposta aguda do que
das entradas de microfone (I), e entrada 2 tem menor sensibilidade
(-6dB) para uma resposta mais pura com alta produção e instrumentos pré-amplicados, e para o tom mais escuro. Sensibilidades de
entrada são idênticas ao usar ambas as entradas simultaneamente.
I. ENTRADAS DE MICROFONE: Ligue microfones e instrumentos
aqui. Na década de 1950 era mais comum usar guitarras e microfones simultaneamente com amplicadores valvulados, e essas
entradas produzem um tom de guitarra alternativo distinto. Entrada
2 tem menor sensibilidade (-6dB) para uma resposta mais pura com
alta produção e instrumentos pré-amplicados, e para o tom mais
escuro. Sensibilidades de entrada são idênticas ao usar ambas as
entradas simultaneamente.
8
Vista Traseira da Caixa
Painel traseiro, caixa de tubos, escudos de tubos do pré-amplicador e outras peças removidas para ilustração.
J. CABO DE ALIMENTAÇÃO: Ligue a uma tomada aterrada de
acordo com as especicações de tensão e frequência anotada
no rótulo de informações do amplicador, que está localizado
dentro do gabinete a esquerda visto por trás.
K. TUBO RETIFICADOR: Tubo único reticador de 5Y3 converte a
tensão AC do transformador de potência do amplicador em tensão CC necessária pelo o POWER (L) e tubos de pré-amplicação
(O). Deve ser substituído apenas com um tubo reticador idêntico.
L. TUBOS DE ALIMENTAÇÃO: Dois tubos de alimentação 6V6GC
accionam a secção de arranque do amplicador. Estes devem ser
substituídos apenas com tubos de alimentação iguais ou com
uma classicação e qualidade comparável.
M. LIGAÇÃO INTERNA DE ALTO-FALANTE: O único alto-falante
interno do '57 deluxe personalizado liga-se aqui. Um único
alto-falante externo também pode ser usado em vez do alto-falante interno, mas deve ser avaliado em 8 ohms e um mínimo de
12 watts, e deve estar ligado a esta tomada e não a Ligação de Extensão de Alto-Falante (N) (note que isso exige desligação do
alto-falante interno).
Note-se que o amplicador pode ser danicado por tilização de
um único alto-falante externo com uma classicação diferente
de 8 ohms, ou ao usar um único alto-falante externo de qualquer classicação ligado à extensão de ligação de alto-falante
(N) com nada ligado à ligação Interna de alto-falante. Quer
interno ou externo, um alto-falante de 8 ohms deve ser ligado à
ligação interna de alto-falante quando o aparelho está ligado,
ou poderá danicar o amplicador. Observe também que o uso
de alto-falante interno do '57 Deluxe personalizado e um alto-falante externo em simultâneo não é recomendado.
N. EXTENSÃO DE LIGAÇÃO DE ALTO-FALANTE: A extensão de
ligação do alto-falante só pode ser utilizada quando se utiliza dois alto-falantes externos (observe que este exige desligação
do alto-falante interno). Ao usar dois alto-falantes externos,
cada um ser classicados a 16 ohms e um mínimo de 12 watts,
para conseguir a classicação combinada aceitável de 8 ohms
(uso de dois alto-falantes externos com classicações que não
são de 16 oms cada, pode danicar o amplicador). Além disso,
como mencionado acima para a Ligação Interno de Alto-Falante
(M) não é recomendo usar o alto-falante interno do '57 Deluxe
personalizado e um alto-falante externo ao mesmo tempo.
O. TUBOS DE PREAMPLIFICAÇÃO: Tubos duplos de pré-ampli-
cação controlam a secção de pré-amplicação do amplicador.
Trata-se de um pré-amplicador de tubo 12AX7 de alto ganho, e
tubo pré-amplicador de um 12AY7 para o ganho de tom menos
da era original. Estes só devem ser substituídos por tubos de pré-
-amplicação iguais ou de classicação e qualidade comparável.
Um segundo tubo de 12AX7 pode ser substituído para o tubo
12AY7 para conseguir um ganho de tom superior mais moderno.
PORTUGUÊS
TIPO PR 728
REQUISITOS DE Energia: 85 watts Saída: 12,5 watts em 8Ω @ <5% THD, 1kHz
IMPEDÂNCIA DE ENTRADA 1 MΩ (Instrumento de entrada 1, entrada de microfone 1) 136 kΩ (Instrumento de entrada 2, entrada de microfone 2)
ALTO-FALANTE Um Fender alnico de 12" de Design especial por Eminence® (8Ω, PN 7708599000)
TUBOS Um par de 6V6GC (alimentação , PN 0023564300) Um 12AX7 (pré-amplificação, PN 0023572100) Um 12AY7 (pré-amplificação, PN 7708740000)
Um 5Y3 (retificador, PN 0023614000)
FUSÍVEL F2A L 250V (modelos 100V-120V) F1A L 250V (modelos 220V-240V)
ACESSÓRIOS Tampa equipada Deluxe (incluído, PN 7708606000)
DIMENSÕES Largura: 20” (51 cm) Altura: 16,75” (43 cm) Profunidade: 9,5” (24 cm)
PESO 26 lbs. (11,8 kg)
Em caso de dúvidas e resolução de problemas, entre
em contato com um especialista em Fender:
--- (ligação gratuita dos EUA)
--- (Internacional)
Especificações
As especificações do produto estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.